All language subtitles for Stargate.SG1-s09e17.The.Scourge_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,470 --> 00:00:06,730 I'm just a "glass half full" kind of guy. 2 00:00:06,783 --> 00:00:09,913 We found a cure to the Prior's plague, we got it after the planets needed it. 3 00:00:09,923 --> 00:00:12,331 And it has been some time since the last reported outbreak. 4 00:00:12,341 --> 00:00:14,401 That's right, so I'm chalking that one up to the "win" column. 5 00:00:14,412 --> 00:00:16,151 Look, all I'm saying is let's not get carried away. 6 00:00:16,195 --> 00:00:17,890 Yes, we stopped them this time, but 7 00:00:17,934 --> 00:00:19,124 you can be damn sure they're already 8 00:00:19,134 --> 00:00:22,673 digging up some other means of spreading fear and destruction through this galaxy. 9 00:00:22,684 --> 00:00:24,656 Yeah, that's why we call them the bad guys. 10 00:00:24,667 --> 00:00:27,015 And by the looks of things, the next one's gonna be something big. 11 00:00:27,059 --> 00:00:29,971 The Priors are already starting to step up the rhetoric with all this talk of doomsday, 12 00:00:29,982 --> 00:00:32,659 "when all shall witness the final battle between the light and darkness. " 13 00:00:32,670 --> 00:00:35,975 That's what they said about Tyson-Holyfield. There's always a rematch. 14 00:00:39,445 --> 00:00:40,968 Alright, let's move out. 15 00:00:41,290 --> 00:00:43,375 Those ancient ruins aren't going to explore themselves. 16 00:00:43,386 --> 00:00:44,778 Hold up, SG-1. 17 00:00:45,691 --> 00:00:46,778 Shut her down. 18 00:00:47,561 --> 00:00:49,736 Your mission has been scrubbed. 19 00:00:50,223 --> 00:00:51,092 Why? 20 00:00:51,206 --> 00:00:53,119 Because you're needed elsewhere. 21 00:01:02,096 --> 00:01:03,068 General, what's going on? 22 00:01:03,078 --> 00:01:09,226 A team of representatives from the International Oversight Advisory are going on a tour of the Gamma site. 23 00:01:09,236 --> 00:01:13,410 Pentagon wants SG-1 to accompany them as their official escort. 24 00:01:13,421 --> 00:01:15,307 That is a most unusual request. 25 00:01:15,318 --> 00:01:17,882 It'll be IOA's first time offworld. 26 00:01:17,892 --> 00:01:21,110 The President wants to make sure it goes off without a hitch. 27 00:01:21,398 --> 00:01:23,805 He figures who better to ensure that 28 00:01:23,816 --> 00:01:25,338 than our top team? 29 00:01:25,538 --> 00:01:26,858 Sir, I don't mean to gripe... 30 00:01:26,869 --> 00:01:28,521 Permission to gripe granted. 31 00:01:28,591 --> 00:01:30,390 We're being put on babysitting duty? 32 00:01:30,400 --> 00:01:33,097 Don't underestimate the importance of this mission. 33 00:01:33,601 --> 00:01:35,297 This is the IOA. 34 00:01:35,385 --> 00:01:38,488 These people carry a lot of influence with the Stargate program... 35 00:01:38,498 --> 00:01:40,515 how it's run, how it's funded. 36 00:01:40,525 --> 00:01:41,829 You should feel honored. 37 00:01:44,135 --> 00:01:47,282 Just don't keep them up past 10:00 38 00:01:47,292 --> 00:01:51,946 and remember to read them a bedtime story before tucking them in for the night. 39 00:01:59,899 --> 00:02:04,465 Season 9 - Episode 17 The Scourge 40 00:03:07,664 --> 00:03:08,882 It's... 41 00:03:09,996 --> 00:03:11,881 It's much bigger than I imagined. 42 00:03:11,891 --> 00:03:13,307 We get that a lot. 43 00:03:17,682 --> 00:03:18,514 Mr. Chapman, 44 00:03:18,868 --> 00:03:20,117 Mr. Lapierre, 45 00:03:20,138 --> 00:03:21,222 Miss Shen, 46 00:03:21,262 --> 00:03:23,720 I'd like you to meet our escort to the Gamma site... 47 00:03:23,762 --> 00:03:24,803 SG-1. 48 00:03:24,970 --> 00:03:26,552 Lieutenant Colonel Cameron Mitchell. 49 00:03:28,635 --> 00:03:30,175 Lieutenant Colonel Samantha Carter. 50 00:03:31,175 --> 00:03:32,092 Teal'c. 51 00:03:32,550 --> 00:03:34,259 And Dr. Daniel Jackson. 52 00:03:34,466 --> 00:03:37,923 PhD in archaeology, anthropology, and philology. 53 00:03:38,256 --> 00:03:41,380 The man who solved the riddle of the Stargate. 54 00:03:42,629 --> 00:03:43,504 Shen Xiaoyi. 55 00:03:43,545 --> 00:03:48,502 Graduate of Beijing Foreign Studies University and the London School of Economics and Political Science, 56 00:03:48,751 --> 00:03:52,501 former attaché to the Chinese mission in the United States. 57 00:03:53,646 --> 00:03:55,187 Your Chinese is supposed to be quite good. 58 00:03:55,395 --> 00:03:57,144 Not as good as your English. 59 00:03:57,249 --> 00:03:59,373 Of course. What about him? 60 00:04:01,122 --> 00:04:02,830 We are still teaching him. 61 00:04:05,037 --> 00:04:06,161 Yeah, that's very funny. 62 00:04:06,891 --> 00:04:08,140 Go to hell. 63 00:04:09,743 --> 00:04:11,202 Chevron Seven locked. 64 00:04:20,552 --> 00:04:23,925 The Gamma site is 24,000 light years from here, 65 00:04:24,425 --> 00:04:28,633 but once we step through the event horizon, it will take us less than one second to get there. 66 00:04:29,069 --> 00:04:30,194 After you. 67 00:04:44,355 --> 00:04:45,646 Just to clarify. 68 00:04:45,687 --> 00:04:48,686 I'm going to be disassembled at the molecular level, 69 00:04:48,729 --> 00:04:51,019 then reassembled on the other side? 70 00:04:51,269 --> 00:04:52,070 That's right. 71 00:04:52,080 --> 00:04:55,079 And the chances of my being reassembled incorrectly... 72 00:04:55,496 --> 00:04:56,788 Highly unlikely. 73 00:05:02,515 --> 00:05:04,347 But not impossible? 74 00:05:04,763 --> 00:05:08,803 That's a word I stopped using nine years ago when I joined the Stargate program. 75 00:05:24,048 --> 00:05:28,087 This planet was chosen for several reasons, including its unique radioactive ionosphere, 76 00:05:28,338 --> 00:05:31,326 which makes it difficult to lock onto surface targets from orbit. 77 00:05:31,336 --> 00:05:33,502 So no one can steal the Stargate. 78 00:05:33,543 --> 00:05:35,043 You can't be too careful these days. 79 00:05:35,167 --> 00:05:39,207 We have over 30 scientists engaged in ongoing projects here at any given time. 80 00:05:39,250 --> 00:05:41,749 This is Dr. Myers, our lead entomologist. 81 00:05:42,039 --> 00:05:45,372 Doctor, would you mind telling us a little about your research? 82 00:05:45,664 --> 00:05:46,497 Yes. 83 00:05:46,830 --> 00:05:50,537 I'm studying an asexual, fast-reproducing insect 84 00:05:50,578 --> 00:05:54,702 responsible for the devastation of numerous offworld crops. 85 00:05:54,951 --> 00:05:55,993 A space bug? 86 00:05:56,409 --> 00:05:58,492 Right. Space bugs. 87 00:05:59,117 --> 00:06:03,865 However, for the purposes of my research, I refer to them as R75. 88 00:06:03,906 --> 00:06:05,781 Now, the fact that these 89 00:06:05,823 --> 00:06:08,446 insects have only manifested themselves on planets 90 00:06:08,592 --> 00:06:12,758 recently visited by Priors makes their analysis a top priority. 91 00:06:12,840 --> 00:06:15,881 Is there anything to indicate that this is more than mere coincidence? 92 00:06:16,027 --> 00:06:17,193 No, not yet. 93 00:06:17,297 --> 00:06:21,796 Now, our initial research proved incredibly challenging due to the short 94 00:06:21,920 --> 00:06:24,461 lifespans of the R75 specimens, 95 00:06:25,023 --> 00:06:30,979 until we succeeded in dramatically increasing their life cycles by depriving them of sustenance. 96 00:06:31,146 --> 00:06:33,853 They feed, and they die, within a matter of hours. 97 00:06:33,896 --> 00:06:37,560 They starve, and they live. So far, it's been three days and counting. 98 00:06:37,601 --> 00:06:39,476 Would you stop that, please? 99 00:06:40,767 --> 00:06:42,516 A bit lethargic, aren't they? 100 00:06:51,345 --> 00:06:52,846 They're nocturnal. 101 00:06:53,303 --> 00:06:54,178 No. 102 00:06:54,595 --> 00:06:57,926 They function during the daylight. They just prefer the darkness. 103 00:06:58,051 --> 00:07:02,884 They spend most of their time burrowing underground, consuming crops from the roots up. 104 00:07:03,008 --> 00:07:09,256 Now, R75 also displays a rather interesting defense mechanism, which we're still in the process of studying. 105 00:07:09,505 --> 00:07:10,547 Observe. 106 00:07:16,816 --> 00:07:18,148 Echolocation. 107 00:07:19,084 --> 00:07:20,001 Exactly. 108 00:07:20,460 --> 00:07:24,666 I theorize they use it to detect their enemies, such as birds for instance... 109 00:07:24,708 --> 00:07:25,957 Alright. 110 00:07:26,520 --> 00:07:27,779 Dr. Myers. 111 00:07:27,789 --> 00:07:30,205 - Let's move on. - Well, I'm not done yet. 112 00:07:30,372 --> 00:07:32,204 We get the idea. Thanks. 113 00:07:32,247 --> 00:07:33,288 Our next stop 114 00:07:33,329 --> 00:07:36,203 is Dr. Sharma, our lead botanist. 115 00:07:39,993 --> 00:07:42,034 Seriously, what are we doing here? 116 00:07:42,118 --> 00:07:44,992 Honest answer? PR for the Stargate program. 117 00:07:45,033 --> 00:07:49,614 I'm telling you, today it's escorting foreign delegates on offworld tours, tomorrow it's comic book conventions 118 00:07:49,656 --> 00:07:53,654 - and supermarket openings. - I know how you feel, but if we can somehow reassure the IOA 119 00:07:53,696 --> 00:07:57,777 - of the job Stargate command is doing... - Daniel Jackson, the problem is not the IOA. 120 00:07:57,862 --> 00:08:00,193 Okay, if we can somehow reassure the Chinese government... 121 00:08:00,235 --> 00:08:02,484 Oh, I think they're looking for more than reassurances. 122 00:08:02,608 --> 00:08:03,734 Well, can you blame them? I mean 123 00:08:03,775 --> 00:08:08,024 - three years ago, we promised to share all offworld technologies... - Of a non-military nature. 124 00:08:08,065 --> 00:08:09,648 That wasn't in the original wording of the agreement. 125 00:08:09,732 --> 00:08:11,272 Look, I don't want to argue about this. 126 00:08:11,315 --> 00:08:14,646 - I'm right. We'll leave it at that. - Compelling argument. Teal'c, what do you think? 127 00:08:14,688 --> 00:08:17,395 I think I should have remained with the tour. 128 00:08:18,125 --> 00:08:19,707 Science fair's over. 129 00:08:19,727 --> 00:08:23,975 Looks like Dr. Toshiaki's magnetic resonance field study was the crowd favorite. 130 00:08:24,059 --> 00:08:25,850 How wonderful for him. 131 00:08:27,890 --> 00:08:28,974 What's for lunch? 132 00:08:30,202 --> 00:08:32,034 Meatloaf, monday. 133 00:08:32,638 --> 00:08:34,388 Do you mind if I go grab something? 134 00:08:34,638 --> 00:08:35,680 Take your time. 135 00:08:36,096 --> 00:08:37,804 I'm gonna run some tests. 136 00:08:54,651 --> 00:08:55,733 Come and get it. 137 00:09:02,501 --> 00:09:03,710 Not hungry? 138 00:09:32,677 --> 00:09:36,009 You can't possibly have a taste for... 139 00:09:41,840 --> 00:09:43,507 For meatloaf? 140 00:10:01,707 --> 00:10:04,123 Don't feel like joining us at the other table? 141 00:10:04,541 --> 00:10:07,206 - I'm just in the middle of... - Okay, don't mind if I do. 142 00:10:13,078 --> 00:10:15,870 Sorry, you were just in the middle of something. 143 00:10:16,452 --> 00:10:18,576 Taking notes on my visit here... 144 00:10:18,617 --> 00:10:21,367 while the details are still fresh on my mind. 145 00:10:21,616 --> 00:10:24,782 This tour has provided me some wonderful insight into 146 00:10:24,823 --> 00:10:27,114 tedious offworld research and 147 00:10:27,698 --> 00:10:30,196 the lunch menu here on your Gamma site. 148 00:10:30,612 --> 00:10:33,319 - Well, believe it or not, the... - Is this where you tell me, 149 00:10:33,445 --> 00:10:38,818 the SGC has no choice but to maintain its air of secrecy surrounding its operations? 150 00:10:38,860 --> 00:10:43,150 That, as an outsider, I could never understand nor appreciate the work you all do, 151 00:10:43,191 --> 00:10:45,690 saving our planet time and again? 152 00:10:45,940 --> 00:10:49,480 Well, actually, I was going to say, believe it or not, the meatloaf's pretty good. 153 00:10:52,437 --> 00:10:56,310 In the three years since our nations signed the Gate alliance treaty, 154 00:10:56,436 --> 00:11:00,934 your government has made great strides in the field of military technology, 155 00:11:01,309 --> 00:11:04,057 but left us out in the cold. 156 00:11:04,433 --> 00:11:06,682 Well, I hate to say it, but so long as the 157 00:11:06,724 --> 00:11:10,555 U. S. military is running the show, that's just the way it's gonna be. 158 00:11:10,596 --> 00:11:12,763 Perhaps it's time that changed. 159 00:11:13,929 --> 00:11:17,844 There's no way the american military will ever give up control of the Stargate program. 160 00:11:17,886 --> 00:11:20,427 Maybe it won't have a choice in the matter. 161 00:11:24,049 --> 00:11:26,298 - So what did the tests say? - I don't know. 162 00:11:26,340 --> 00:11:28,798 I was called in to help Santiago with his mealworm situation. 163 00:11:28,839 --> 00:11:31,463 You know, Pullman, if I wasn't such a patient man, I swear... 164 00:11:31,506 --> 00:11:32,922 Oh, my God. 165 00:12:04,575 --> 00:12:05,659 All clear. 166 00:12:14,779 --> 00:12:16,446 Damn thing bit me. 167 00:12:34,063 --> 00:12:35,438 I must say, Colonel, the 168 00:12:35,480 --> 00:12:38,395 scope of the facility has surpassed my expectations. 169 00:12:38,437 --> 00:12:40,519 Yes, quite remarkable. 170 00:12:40,686 --> 00:12:42,894 For my part, I'm somewhat disappointed. 171 00:12:42,935 --> 00:12:45,559 I was hoping the tour would be a little more thorough. 172 00:12:45,642 --> 00:12:48,516 The Gamma site is a U. S. Military facility, Miss Shen. 173 00:12:48,558 --> 00:12:51,765 Access to some of the more sensitive areas is restricted. 174 00:12:54,347 --> 00:12:55,638 Dr. Myers... 175 00:12:55,930 --> 00:12:57,096 are you okay? 176 00:13:09,341 --> 00:13:13,672 R75 breached containment, and we had to exercise a disposal protocol. 177 00:13:14,089 --> 00:13:17,130 Dr. Myers was bitten, but he went to the infirmary to get checked out and 178 00:13:17,172 --> 00:13:18,755 they didn't find anything wrong with him. 179 00:13:18,795 --> 00:13:20,962 How the hell did the bugs breach containment? 180 00:13:21,045 --> 00:13:22,627 Well, Dr. Myers thinks he may have 181 00:13:22,669 --> 00:13:26,501 triggered some sort of massive reproduction cycle after feeding them a piece of meatloaf. 182 00:13:26,543 --> 00:13:27,417 Wait a minute. 183 00:13:28,000 --> 00:13:30,124 R75 is omnivorous? 184 00:13:30,291 --> 00:13:31,916 Carnivorous, actually. 185 00:13:31,957 --> 00:13:34,582 They seem to have lost their taste for plants. 186 00:13:34,914 --> 00:13:37,371 The representatives are getting a little anxious. 187 00:13:37,414 --> 00:13:41,620 I'm afraid I'm going to have to insist that we be permitted to return to Earth as scheduled. 188 00:13:41,662 --> 00:13:43,786 I'm sorry, Mr. Woolsey. No one's going anywhere. 189 00:13:43,828 --> 00:13:48,576 This base is under lockdown until we can establish the source of Dr. Myers' condition. 190 00:13:52,198 --> 00:13:53,033 Where's he going? 191 00:13:53,073 --> 00:13:55,282 Back to Earth, where he'll be quarantined. 192 00:13:55,322 --> 00:13:56,780 He gets to go back? 193 00:13:56,823 --> 00:13:58,780 We don't have the medical facilities for this. 194 00:13:58,822 --> 00:14:00,363 If we don't send him back, he could die. 195 00:14:00,487 --> 00:14:03,029 I am sorry this is totally unacceptable. 196 00:14:03,070 --> 00:14:08,109 The Pentagon will be hearing from the IOA about this, and you can be certain your name will be mentioned, Colonel. 197 00:14:20,126 --> 00:14:21,125 Carnivorous. 198 00:14:21,230 --> 00:14:22,562 Move, now! 199 00:14:24,186 --> 00:14:25,269 This is outrageous. 200 00:14:25,416 --> 00:14:28,956 Mr. Woolsey assured me that we would be leaving on schedule. 201 00:14:33,495 --> 00:14:36,327 - Back to the elevator, we're going upstairs. - What's going on? 202 00:14:36,370 --> 00:14:38,285 We have a bit of a bug problem. 203 00:14:38,327 --> 00:14:39,867 You don't want to be last. 204 00:14:40,659 --> 00:14:42,242 I'll explain everything. 205 00:14:45,365 --> 00:14:46,250 I don't understand. 206 00:14:46,261 --> 00:14:47,552 What happened to him? 207 00:14:47,906 --> 00:14:52,071 Well, I can't say for sure, but my guess is that the bug must have laid its eggs in him. 208 00:14:52,112 --> 00:14:54,445 They incubated, and when they hatched... 209 00:14:55,403 --> 00:14:57,818 Well, we know they eat meat. 210 00:14:57,943 --> 00:14:59,526 I'm sorry I asked. 211 00:14:59,610 --> 00:15:04,732 Well, I think we're past the point of coincidence. There's no question these bugs are the Priors' follow up to the virus. 212 00:15:04,774 --> 00:15:09,231 And it appears they were designed to circumvent any attempt to forestall their destructive nature. 213 00:15:09,356 --> 00:15:12,520 Deny them crops, and their physiology adapts to an alternate food source. 214 00:15:12,563 --> 00:15:13,812 Yeah, us. 215 00:15:13,896 --> 00:15:15,352 Colonel Pearson? 216 00:15:17,686 --> 00:15:19,144 Colonel, do you read? 217 00:15:20,934 --> 00:15:22,976 It's alright. I imagine it's just a little 218 00:15:23,017 --> 00:15:25,557 power fluctuation. Nothing to worry about. 219 00:15:26,453 --> 00:15:27,535 Oh, damn it. 220 00:15:27,681 --> 00:15:29,182 That's enough of this. 221 00:15:31,306 --> 00:15:32,889 Colonel, what's the situation? 222 00:15:32,929 --> 00:15:35,928 Not good. There were thousands of those things in the pod. 223 00:15:36,053 --> 00:15:37,845 They killed one of my men before we retreated. 224 00:15:37,886 --> 00:15:39,177 We lost the Gate room? 225 00:15:39,343 --> 00:15:41,885 - We need to take it back. - Sounds like a plan. 226 00:15:42,550 --> 00:15:43,467 Mr. Woolsey... 227 00:15:43,509 --> 00:15:47,215 my men will escort you and your people to the surface, 228 00:15:47,257 --> 00:15:48,922 get you to a safe location, 229 00:15:49,089 --> 00:15:52,839 get you as far away from here as possible until this situation is contained. 230 00:15:52,881 --> 00:15:54,171 I don't think so. 231 00:15:55,254 --> 00:15:56,129 Excuse me? 232 00:15:56,421 --> 00:15:58,461 SG-1 will escort us out. 233 00:15:58,503 --> 00:16:00,794 They're here to ensure the safety of this delegation. 234 00:16:00,835 --> 00:16:04,334 You understand that no one gets off this planet until the Gate is retaken. 235 00:16:04,375 --> 00:16:08,707 And I'm sure colonel Pearson and his people will do everything in their power to make sure that happens. 236 00:16:08,750 --> 00:16:11,831 In the meantime, you will take us to the surface. 237 00:16:11,956 --> 00:16:15,454 You will protect us, as per your orders from the pentagon. 238 00:16:15,912 --> 00:16:16,746 Alright. 239 00:16:17,620 --> 00:16:18,952 Get them out of here. 240 00:16:42,651 --> 00:16:43,776 Excuse me. 241 00:16:46,130 --> 00:16:48,337 Surely we could have taken a jeep. 242 00:16:48,379 --> 00:16:50,420 We're headed to an unmanned research station. 243 00:16:50,461 --> 00:16:53,502 It's located approximately 10 clicks from here through dense forest. 244 00:16:53,585 --> 00:16:56,167 Then I have to ask if this is really necessary. 245 00:16:56,208 --> 00:16:59,718 I mean, couldn't we just wait here until colonel Pearson gives us the all clear? 246 00:16:59,729 --> 00:17:03,518 Our orders were to take you to the research station. That's where we're going. 247 00:17:10,537 --> 00:17:11,411 Teal'c? 248 00:17:18,159 --> 00:17:19,157 What is that? 249 00:17:19,741 --> 00:17:20,949 It's the bugs. 250 00:17:22,886 --> 00:17:24,052 What's happening? 251 00:17:39,463 --> 00:17:40,796 We have to move! 252 00:17:41,003 --> 00:17:41,796 Now! 253 00:17:48,584 --> 00:17:49,375 Hold up! 254 00:17:50,584 --> 00:17:51,457 Hold up. 255 00:17:53,373 --> 00:17:56,747 I think we can assume the bugs got off the base. 256 00:17:56,872 --> 00:17:59,663 They must be using their echolocation as a mean to hunt their prey. 257 00:17:59,704 --> 00:18:01,287 Us. She means us. 258 00:18:01,329 --> 00:18:02,369 Where can we go? 259 00:18:02,454 --> 00:18:03,952 They move underground. 260 00:18:04,620 --> 00:18:07,701 We need rocky terrain, somewhere difficult for them to move. 261 00:18:07,951 --> 00:18:09,409 We can try the caves. 262 00:18:09,492 --> 00:18:10,284 This way. 263 00:18:21,321 --> 00:18:22,613 Get them inside. 264 00:18:32,358 --> 00:18:33,316 They're coming. 265 00:18:34,191 --> 00:18:35,899 They're highly sensitive to sound. 266 00:18:35,939 --> 00:18:39,230 The concussive force of our weapons should be enough to drive them back. 267 00:18:39,439 --> 00:18:40,563 Are you serious? 268 00:18:41,688 --> 00:18:43,228 Fine. Where do we shoot? 269 00:18:43,312 --> 00:18:45,186 Just fire at the ground! 270 00:19:01,951 --> 00:19:03,034 Very nice. 271 00:19:04,324 --> 00:19:05,825 Alright, folks, listen up. 272 00:19:05,907 --> 00:19:09,198 We're surrounded by rock here, so there's no way the bugs are digging in. 273 00:19:09,239 --> 00:19:12,321 We've got the entrance covered. Everything's gonna be fine. 274 00:19:17,715 --> 00:19:19,422 Until we run out of bullets. 275 00:19:21,734 --> 00:19:22,859 Bullets. 276 00:19:22,900 --> 00:19:23,733 Yeah. 277 00:19:28,732 --> 00:19:30,398 What do you have for me, Chief? 278 00:19:30,480 --> 00:19:36,186 Sir, we were unable to acquire a video feed from the surveillance cameras in the Gamma site Gate room, but 279 00:19:36,728 --> 00:19:39,893 I've managed to pick up motion sensor telemetry. 280 00:19:48,640 --> 00:19:50,348 What have you found out? 281 00:19:50,806 --> 00:19:53,097 I learned that bugs still creep me out. 282 00:19:53,138 --> 00:19:58,636 It all started when I was a kid, and my parents took me out on this picnic, and this bug crawled up on me... 283 00:19:58,802 --> 00:20:00,926 maybe you'd prefer to hear this story another time. 284 00:20:00,969 --> 00:20:01,677 I doubt it. 285 00:20:01,823 --> 00:20:02,947 Oh, well... 286 00:20:04,551 --> 00:20:10,340 After careful analysis of the telemetry we got back from the Gamma site Gate room, I have determined that this 287 00:20:10,549 --> 00:20:12,588 is our culprit, R75. 288 00:20:12,631 --> 00:20:13,672 The Prior bugs. 289 00:20:13,819 --> 00:20:16,035 Yeah, well, that connection is yet to be determined, but 290 00:20:16,046 --> 00:20:20,753 you know, we were originally investigating this pesky little crop-killer as a possible weapon against 291 00:20:20,794 --> 00:20:25,002 the addictive kassa harvests being produced and distributed by the Lucian Alliance, and 292 00:20:25,042 --> 00:20:29,332 the various specimens we got from different offworld locations were incredibly voracious, 293 00:20:29,478 --> 00:20:32,821 so voracious that they would literally eat themselves to death, but 294 00:20:32,831 --> 00:20:34,247 when deprived of nourishment, 295 00:20:34,288 --> 00:20:38,787 - these insects underwent some sort of... - Fascinating. How do we kill them? 296 00:20:40,786 --> 00:20:44,160 Well, I mean, given the updated data, I should be able to whip something up. 297 00:20:44,410 --> 00:20:47,117 Very well. As per protocol CR91, 298 00:20:47,159 --> 00:20:51,407 we'll be sending the Odyssey to deliver the payload from planetary orbit. 299 00:20:51,532 --> 00:20:52,491 CR91? 300 00:20:53,032 --> 00:20:53,740 Sir? 301 00:20:54,822 --> 00:20:57,113 The toxin will be lethal to humans as well. 302 00:20:57,155 --> 00:20:58,321 I mean... 303 00:20:58,737 --> 00:21:02,580 we'll have to be sure that the Gamma site is evacuated before we deploy it. 304 00:21:02,590 --> 00:21:05,589 That's assuming there's anyone left to evacuate. 305 00:21:29,913 --> 00:21:31,246 On the bright side, 306 00:21:31,787 --> 00:21:35,868 I was worried that my report would make for a boring read. 307 00:21:36,452 --> 00:21:37,702 So, I'm 308 00:21:38,223 --> 00:21:41,763 guessing we're gonna lose points for this little incident. 309 00:21:43,616 --> 00:21:47,032 To be honest with you, my report is a mere formality. 310 00:21:47,552 --> 00:21:53,132 Ultimately, it'll have no bearing on my government's plan of action in regard to the Stargate program. 311 00:21:54,840 --> 00:21:57,714 What exactly should we be expecting down the line? 312 00:21:57,964 --> 00:21:59,797 - Dr. Jackson... - Daniel. 313 00:22:01,921 --> 00:22:03,129 Daniel... 314 00:22:03,588 --> 00:22:07,627 maybe now is not the right time to be having this conversation. 315 00:22:07,919 --> 00:22:09,709 When would be a good time? 316 00:22:11,085 --> 00:22:12,459 Perhaps when we're 317 00:22:12,708 --> 00:22:14,376 all back on Earth 318 00:22:14,792 --> 00:22:19,081 and not having to worry about being eaten alive by alien insects. 319 00:22:19,581 --> 00:22:23,205 Look, I understand your government has issues with Stargate command, 320 00:22:23,288 --> 00:22:26,453 but you cannot deny the accomplishments, nor the 321 00:22:26,495 --> 00:22:28,869 - significant... - That has nothing to do with it. 322 00:22:30,118 --> 00:22:32,284 Daniel, let me ask you something. 323 00:22:33,034 --> 00:22:33,784 If, 324 00:22:34,201 --> 00:22:36,699 nine years ago, it had been my country, not the 325 00:22:36,824 --> 00:22:38,282 United States military, 326 00:22:38,490 --> 00:22:42,281 that had given you the opportunity to travel to the stars, 327 00:22:42,905 --> 00:22:45,113 would it have made a difference to you? 328 00:22:45,237 --> 00:22:48,362 - Would you have turned us down? - No, of course not. 329 00:22:48,569 --> 00:22:52,234 So long as the priority remained offworld exploration that could benefit Earth, 330 00:22:52,401 --> 00:22:54,734 I would have gladly accepted the offer. 331 00:22:54,900 --> 00:22:57,524 I may hold you to that someday. 332 00:23:08,895 --> 00:23:10,186 At ease. 333 00:23:14,725 --> 00:23:16,558 Colonel Pearson, come in. 334 00:23:18,599 --> 00:23:20,349 Pearson, come in. 335 00:23:22,847 --> 00:23:24,930 Gamma site, do you read? 336 00:23:28,386 --> 00:23:30,677 - Damn it. - If they haven't answered by now... 337 00:23:30,720 --> 00:23:32,052 Yeah, I know. 338 00:23:34,343 --> 00:23:35,676 You okay? 339 00:23:36,175 --> 00:23:37,674 Yes, Sir, I'm fine. 340 00:23:37,966 --> 00:23:40,299 I'm just a little bit rattled, is all. 341 00:24:07,539 --> 00:24:10,538 We have heard nothing from the Gamma site since we left. 342 00:24:11,246 --> 00:24:13,952 I fear we must assume the worst and plan accordingly. 343 00:24:13,994 --> 00:24:15,857 Yeah, I was thinking the same thing. 344 00:24:15,868 --> 00:24:17,742 We cannot remain here indefinitely. 345 00:24:17,784 --> 00:24:19,825 Eventually, this position will be overrun. 346 00:24:19,866 --> 00:24:21,907 Yeah, we need to get as far away as possible. 347 00:24:21,949 --> 00:24:26,280 Well, given the rate these bugs are multiplying, it's doubtful we could outpace them on foot. 348 00:24:27,009 --> 00:24:29,300 We must return for the F-302s. 349 00:24:31,237 --> 00:24:32,528 He's gone! 350 00:24:35,964 --> 00:24:38,130 - Airman Walker's missing. - What do you mean, missing? 351 00:24:38,171 --> 00:24:40,462 I just went to the front to check on him. He's not there anymore. 352 00:24:40,504 --> 00:24:43,253 Perhaps he's just stepped out to relieve himself. 353 00:24:44,169 --> 00:24:45,543 We'll be back. 354 00:24:56,998 --> 00:24:58,247 Walker. 355 00:25:40,730 --> 00:25:42,396 Think I got something. 356 00:25:42,438 --> 00:25:44,062 Coming to you. 357 00:25:55,308 --> 00:25:56,766 We're too late. 358 00:26:04,471 --> 00:26:05,512 Walker! 359 00:26:07,178 --> 00:26:08,011 Hey! 360 00:26:08,427 --> 00:26:09,676 Just take it easy. 361 00:26:18,318 --> 00:26:19,570 Wait. 362 00:26:19,986 --> 00:26:21,026 Don't move. 363 00:26:31,564 --> 00:26:32,689 Jackson... 364 00:26:32,897 --> 00:26:37,478 why don't you go back to the cave, tell Carter that Teal'c and I are going for the 302s. 365 00:26:37,812 --> 00:26:39,436 Where are you planning on landing them? 366 00:26:39,477 --> 00:26:41,643 We'll do an aerial surveillance we'll find some place 367 00:26:41,686 --> 00:26:45,183 and then we'll come back, we'll get everybody, and ferry them to a safe location. 368 00:26:45,226 --> 00:26:47,266 Okay, where would that be? 369 00:26:47,683 --> 00:26:49,557 Far away from here. 370 00:26:50,724 --> 00:26:52,888 Right, okay, well. 371 00:26:53,471 --> 00:26:54,972 Good luck. 372 00:27:05,592 --> 00:27:07,467 Let me ask you a question. 373 00:27:08,091 --> 00:27:09,966 In all the years you were fighting the Goa'uld, 374 00:27:10,008 --> 00:27:14,422 did you ever just step back and say, "sooner or later, our luck's going to run out. We're going to get our asses kicked?" 375 00:27:14,463 --> 00:27:15,463 Never. 376 00:27:15,505 --> 00:27:16,838 Never, not once? 377 00:27:17,254 --> 00:27:22,252 Even though you were massively outnumbered, fighting an opponent with superior technology and firepower? 378 00:27:22,293 --> 00:27:26,834 They may have had the superior forces and resources, but we possessed something far greater. 379 00:27:26,875 --> 00:27:27,874 Which was? 380 00:27:28,083 --> 00:27:29,958 A just cause. 381 00:27:30,104 --> 00:27:32,852 I had no doubt the Goa'uld would be defeated. 382 00:27:32,894 --> 00:27:34,549 Perhaps not in my lifetime, 383 00:27:34,559 --> 00:27:36,309 but I knew eventually they would fall, 384 00:27:36,455 --> 00:27:39,745 and I have no doubt the same fate awaits the Ori. 385 00:27:39,786 --> 00:27:41,412 See, that's what I like about you. 386 00:27:41,453 --> 00:27:42,869 You're always positive. 387 00:27:42,910 --> 00:27:45,909 Hell, you're probably already past this bug situation, 388 00:27:45,951 --> 00:27:48,908 thinking about what movie you want to watch tomorrow night. 389 00:27:48,950 --> 00:27:50,991 I was considering "Old school". 390 00:27:52,240 --> 00:27:54,114 My boy blue. 391 00:27:57,863 --> 00:27:59,113 What was that? 392 00:27:59,362 --> 00:28:00,571 Wait here. 393 00:28:06,297 --> 00:28:08,381 Teal'c, Cameron, what's your status? 394 00:28:13,252 --> 00:28:14,627 We're okay, Carter. 395 00:28:14,668 --> 00:28:15,877 What happened? 396 00:28:17,126 --> 00:28:19,833 Looks like the base self-destruct triggered. 397 00:28:21,916 --> 00:28:23,998 The Gamma site's gone. 398 00:28:29,304 --> 00:28:31,594 How could the self-destruct have been triggered? 399 00:28:31,740 --> 00:28:33,990 The bugs must have gotten into the system. 400 00:28:34,031 --> 00:28:35,571 What difference does it make now? 401 00:28:35,614 --> 00:28:38,987 - The base has been destroyed! - Please, calm down. 402 00:28:39,112 --> 00:28:41,028 Don't tell me to calm down! 403 00:28:41,071 --> 00:28:45,235 - If we'd been allowed to leave on schedule... - Please, keep your voice down. 404 00:28:45,651 --> 00:28:48,359 I am sick of being told what to do. 405 00:28:48,671 --> 00:28:50,337 Why should I listen to you? 406 00:28:50,379 --> 00:28:52,212 Why should any of us listen to you? 407 00:28:52,253 --> 00:28:55,959 Because you are alerting the bugs to our presence. 408 00:29:00,228 --> 00:29:00,936 Colonel, 409 00:29:01,166 --> 00:29:02,623 a word. 410 00:29:08,038 --> 00:29:11,246 I understand you're doing everything in your power to help us, and I appreciate that, 411 00:29:11,392 --> 00:29:15,223 but I think you're being a bit insensitive to our needs right now. 412 00:29:15,264 --> 00:29:16,473 All I'm asking 413 00:29:16,514 --> 00:29:18,346 is for a little reassurance, 414 00:29:18,389 --> 00:29:20,846 a few words to let them know that everything is gonna be okay. 415 00:29:20,887 --> 00:29:24,177 I don't think it's too much to ask, all things considered. 416 00:29:25,219 --> 00:29:26,885 Mr. Woolsey, 417 00:29:26,927 --> 00:29:28,926 if I could go back in time, 418 00:29:28,967 --> 00:29:32,716 which, admittedly, is an opportunity I am occasionally presented with, 419 00:29:32,758 --> 00:29:36,048 I would have made sure that we left the base as scheduled, 420 00:29:36,090 --> 00:29:38,963 but the reality is, for the time being, we are stuck here, 421 00:29:39,005 --> 00:29:43,961 trapped in this cave, surrounded by predatory insects, with no way of getting to the Stargate. 422 00:29:44,108 --> 00:29:45,732 Now, I'm sorry, 423 00:29:45,773 --> 00:29:49,688 but I'm gonna have a hard time mustering up a convincing pep talk, 424 00:29:49,730 --> 00:29:51,771 all things considered. 425 00:29:52,396 --> 00:29:53,437 I see. 426 00:29:55,519 --> 00:30:00,726 In that case, I'd just like to point out that this routine offworld excursion has turned into a disaster, 427 00:30:00,768 --> 00:30:03,974 and the ramifications for Stargate command will be enormous. 428 00:30:04,016 --> 00:30:06,432 Saving our lives would go a long way 429 00:30:06,474 --> 00:30:09,055 toward minimizing the damage. 430 00:30:09,473 --> 00:30:11,555 I'll keep that in mind. 431 00:30:16,553 --> 00:30:17,386 Don't worry. 432 00:30:17,427 --> 00:30:19,676 She said everything is going to be okay. 433 00:30:21,550 --> 00:30:24,674 I'm telling you, it's time you got your own place. 434 00:30:25,300 --> 00:30:28,423 I endeavored to establish a life offbase last year. 435 00:30:28,798 --> 00:30:31,921 I even went so far as to acquire my own apartment. 436 00:30:31,963 --> 00:30:34,587 Unfortunately, it did not work out. 437 00:30:34,628 --> 00:30:36,544 Yeah, I know you got framed for murder, 438 00:30:36,587 --> 00:30:39,793 but you can't let one bad experience put you off. 439 00:30:39,835 --> 00:30:41,667 Hell, the first time I moved out, 440 00:30:41,710 --> 00:30:45,292 I lived next door to a guy who practiced his drum solos all night long. 441 00:30:46,332 --> 00:30:47,582 When we get back, 442 00:30:47,623 --> 00:30:50,705 - I'm going to help you find your own place. - No, that will be unnecessary. 443 00:30:50,748 --> 00:30:51,956 Dude, what are friends for? 444 00:30:51,997 --> 00:30:55,079 For listening when they are told, that will be unnecessary. 445 00:31:29,961 --> 00:31:31,835 What the hell is taking them? 446 00:31:41,124 --> 00:31:42,456 Where are you guys? 447 00:31:42,706 --> 00:31:44,955 Requesting radio silence. 448 00:32:04,740 --> 00:32:06,821 I think we're good to go. 449 00:32:08,091 --> 00:32:12,548 Perhaps we should keep any unnecessary conversation to a minimum. 450 00:32:12,965 --> 00:32:14,215 Okay. 451 00:32:28,292 --> 00:32:29,166 Sir? 452 00:32:29,209 --> 00:32:32,123 Just received a subspace transmission from the Odyssey. 453 00:32:32,165 --> 00:32:33,998 Its E. T. A. is five hours... 454 00:32:34,915 --> 00:32:38,163 and the Pentagon's on line two. 455 00:32:38,996 --> 00:32:40,661 Thank you, Chief. 456 00:32:47,534 --> 00:32:48,784 Landry here. 457 00:32:57,113 --> 00:33:00,446 - Alright, scratch plan B. - What do we do now? 458 00:33:00,820 --> 00:33:03,778 If the Gate is buried, they won't be able to send a rescue team. 459 00:33:03,819 --> 00:33:05,194 Which means they'll send the Odyssey. 460 00:33:05,235 --> 00:33:08,526 In fact, it's probably already on its way here, so all you've got to do is sit back, 461 00:33:08,567 --> 00:33:09,734 relax. 462 00:33:09,776 --> 00:33:11,150 Everything's going to be fine. 463 00:33:11,900 --> 00:33:13,191 Theoretically. 464 00:33:15,773 --> 00:33:16,856 Theoretically? 465 00:33:17,397 --> 00:33:22,020 Theoretically, yes, the Odyssey could come and beam us off the planet's surface. 466 00:33:22,063 --> 00:33:23,062 But? 467 00:33:25,436 --> 00:33:28,851 Look, I'm sorry, but there's no point in sugar-coating this. 468 00:33:28,893 --> 00:33:34,557 If Stargate command is operating under the assumption that the base has been lost, they'll enact protocol CR91. 469 00:33:34,808 --> 00:33:35,838 What's that? 470 00:33:35,849 --> 00:33:38,181 Once in orbit, the Odyssey will launch a payload, 471 00:33:38,222 --> 00:33:41,680 probably a neurotoxin, that will wipe out R75. 472 00:33:41,721 --> 00:33:45,178 That will allow Stargate command to mount a salvage operation of the Gamma site. 473 00:33:45,324 --> 00:33:47,239 But they'll beam us out of here first. 474 00:33:47,282 --> 00:33:50,448 Our transmitters won't work because of the interference in the atmosphere. 475 00:33:50,488 --> 00:33:52,196 What about our life signs? 476 00:33:52,779 --> 00:33:57,902 Because the bugs are multiplying at an alarming rate, and because of the fact that we are completely surrounded, 477 00:33:57,985 --> 00:34:01,932 the Odyssey won't be able to pick up our individual readings inside a sea of life signs. 478 00:34:01,942 --> 00:34:03,067 Oh, my God. 479 00:34:03,316 --> 00:34:05,899 What you're saying is that they're coming out all this way, 480 00:34:05,940 --> 00:34:09,231 but instead of rescuing us, they're going to kill us with poison gas? 481 00:34:09,273 --> 00:34:11,980 Because they have no way of knowing that we're still here. 482 00:34:12,146 --> 00:34:14,270 Then we're going to die on this planet, 483 00:34:14,312 --> 00:34:16,145 25,000 light years from Earth. 484 00:34:16,186 --> 00:34:17,019 Hey, relax. 485 00:34:17,061 --> 00:34:20,352 For starters, it's only 24,000 light years. 486 00:34:21,517 --> 00:34:23,517 What's your E. T. A. for Odyssey? 487 00:34:23,892 --> 00:34:26,850 Well, I have no way of knowing exactly when it was sent, 488 00:34:27,224 --> 00:34:30,557 but given the approximate time that Stargate command lost contact with the Gamma site, 489 00:34:30,597 --> 00:34:32,888 and allowing for the production of the toxin 490 00:34:33,097 --> 00:34:35,095 I'd say inside of a few hours. 491 00:34:36,886 --> 00:34:40,343 We must find a way to contact the Odyssey to let their crew know that we are alive. 492 00:34:40,385 --> 00:34:43,551 Except our only way of communicating with that ship went up with the Gamma base. 493 00:34:43,591 --> 00:34:44,551 Maybe not. 494 00:34:44,675 --> 00:34:45,967 The research station. 495 00:34:46,091 --> 00:34:49,382 It must have some sort of communication array that allows it to transmit data back to the Gamma site. 496 00:34:49,423 --> 00:34:52,088 But is it capable of reaching a ship in planetary orbit? 497 00:34:52,131 --> 00:34:54,005 It could, if I had some time to work on it. 498 00:34:54,046 --> 00:34:56,628 Then all we have to do is get to the research station. 499 00:34:56,670 --> 00:34:57,628 Right, 500 00:34:57,795 --> 00:35:00,003 and the only thing between us and it... 501 00:35:00,043 --> 00:35:03,042 is five miles of forest and a whole lot of bugs. 502 00:35:06,938 --> 00:35:08,312 Piece of cake. 503 00:35:25,138 --> 00:35:26,222 Keep moving. 504 00:35:26,429 --> 00:35:27,678 I cannot. 505 00:35:30,261 --> 00:35:31,552 We're almost there. 506 00:35:31,594 --> 00:35:33,926 That is what you said almost half an hour ago. 507 00:35:35,592 --> 00:35:41,715 The transmission we'll be sending will enable the Odyssey to triangulate our position and pick up our individual life signs, 508 00:35:41,757 --> 00:35:44,464 but we all have to be within the target area. 509 00:35:44,589 --> 00:35:46,213 We've been walking for hours. 510 00:35:46,671 --> 00:35:48,879 We don't have time to sit around. 511 00:35:48,920 --> 00:35:51,585 We are in violent agreement. 512 00:35:51,669 --> 00:35:52,877 You know what? 513 00:35:52,919 --> 00:35:54,086 Sit here. 514 00:35:54,502 --> 00:35:55,959 You cover our 6, 515 00:35:56,125 --> 00:35:57,416 but stay alert. 516 00:35:57,459 --> 00:36:01,041 You'll hear the bugs coming. The tree ferrets give no warning. 517 00:36:01,749 --> 00:36:02,914 Tree ferrets? 518 00:36:03,831 --> 00:36:05,289 Yeah, nasty buggers. 519 00:36:05,330 --> 00:36:09,121 Swoop down and separate a man's head from his torso before he can blink. 520 00:36:13,702 --> 00:36:16,618 You... you're lying. 521 00:36:23,157 --> 00:36:24,198 Wait! 522 00:36:27,697 --> 00:36:28,946 We're almost there. 523 00:36:28,987 --> 00:36:30,445 Stop saying that. 524 00:36:40,233 --> 00:36:41,316 There it is. 525 00:36:42,524 --> 00:36:44,107 Let's pick up the pace. 526 00:37:03,267 --> 00:37:04,723 Frack! 527 00:37:09,139 --> 00:37:10,429 Let's go! 528 00:37:40,793 --> 00:37:42,334 Look out, look out! 529 00:37:50,705 --> 00:37:51,995 Can you do it? 530 00:37:55,745 --> 00:37:58,629 Colonel, is it working? 531 00:37:58,640 --> 00:37:59,764 It's too late. 532 00:38:00,264 --> 00:38:01,472 We're too late. 533 00:38:01,513 --> 00:38:02,762 They're right outside. 534 00:38:02,804 --> 00:38:04,178 Is it going to work? 535 00:38:04,594 --> 00:38:05,761 Do you think you can make it... 536 00:38:05,803 --> 00:38:07,469 Shut up, shut up! 537 00:38:07,906 --> 00:38:09,447 Let her do her work! 538 00:38:11,218 --> 00:38:12,967 Thank you, Mr. Woolsey. 539 00:38:14,113 --> 00:38:15,529 You're welcome. 540 00:38:27,941 --> 00:38:29,023 How's it going? 541 00:38:29,065 --> 00:38:33,521 I need to significantly boost the power in order to penetrate the radioactivity in the ionosphere. 542 00:38:33,563 --> 00:38:35,313 Alright, boost it already. 543 00:38:35,521 --> 00:38:36,812 Yeah, I think I'm good. 544 00:38:54,139 --> 00:38:57,731 The vibrations being generated by the communications array must be attracting the bugs. 545 00:38:57,741 --> 00:38:58,907 Think you can hold them off? 546 00:38:58,949 --> 00:39:01,989 Is this a bad time to tell you we're almost out of ammo? 547 00:39:11,902 --> 00:39:13,777 It's time to improvise. 548 00:39:34,685 --> 00:39:36,101 Okay, go. 549 00:39:37,184 --> 00:39:39,360 How long before they receive the transmission? 550 00:39:39,371 --> 00:39:41,661 They should pick it up as soon as they enter orbit, 551 00:39:41,806 --> 00:39:44,638 but like I said, we have no way of knowing when that's gonna be. 552 00:39:44,764 --> 00:39:46,680 How long can they hold off the bugs? 553 00:40:00,632 --> 00:40:02,132 They are approaching from the right. 554 00:40:03,715 --> 00:40:05,423 Well, the motion sensors work. 555 00:40:10,233 --> 00:40:11,858 That pushed them back a little. 556 00:40:14,231 --> 00:40:15,522 Over here! 557 00:40:44,053 --> 00:40:45,760 That's the last charge. 558 00:41:19,851 --> 00:41:21,975 Miss Shen suffered a broken ankle 559 00:41:22,017 --> 00:41:24,224 and has taken an indefinite leave. 560 00:41:24,724 --> 00:41:30,472 Mr. Lapierre and Mr. Chapman, meanwhile, have gone back to work, none the worse for wear. 561 00:41:30,514 --> 00:41:33,720 What kind of fallout should we be expecting from all of this? 562 00:41:33,845 --> 00:41:35,553 Surprisingly minimal. 563 00:41:35,595 --> 00:41:37,968 You may face an official reprimand, but 564 00:41:38,010 --> 00:41:42,384 the IOA recognizes the fact that these were circumstances beyond your control. 565 00:41:42,758 --> 00:41:47,173 It may seem like they do an inordinate amount of complaining, but off the record, 566 00:41:47,736 --> 00:41:51,651 the IOA has nothing but praise for the job you're doing here. 567 00:41:52,567 --> 00:41:54,691 Just don't let it go to your heads. 568 00:41:56,608 --> 00:41:59,814 Well, I'm heading back to Washington. 569 00:42:00,064 --> 00:42:02,189 Thank you again for the offworld tour. 570 00:42:02,439 --> 00:42:03,605 It was... 571 00:42:03,896 --> 00:42:05,812 an eye-opening experience. 572 00:42:12,602 --> 00:42:16,057 While you were gone, we received reports that two more planets 573 00:42:16,099 --> 00:42:18,141 have been hit by these bugs. 574 00:42:18,182 --> 00:42:24,054 R&D are working on solutions that target these insects without harming other plant and animal life. 575 00:42:25,180 --> 00:42:27,096 I thought I'd lost you there. 576 00:42:29,261 --> 00:42:30,886 Nice to have you back. 577 00:42:37,425 --> 00:42:40,007 So, we still doing movie night? 578 00:42:40,131 --> 00:42:41,173 Yeah, why not. 579 00:42:41,214 --> 00:42:43,130 Good. Already picked something out... 580 00:42:43,172 --> 00:42:44,338 Old school? 581 00:42:44,379 --> 00:42:45,629 Starship Troopers. 582 00:42:46,795 --> 00:42:49,295 - Is it humorous? - Is it ever. 46997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.