Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:00:11,180 --> 00:00:14,180
♫Sudden bursts of pulsation♫
3
00:00:16,340 --> 00:00:19,380
♫tug at my mood swings♫
4
00:00:21,980 --> 00:00:25,460
♫Tear off the awful hemline♫
5
00:00:25,980 --> 00:00:28,140
♫Everything will be fine♫
6
00:00:28,420 --> 00:00:30,340
♫Don’t mess things up♫
7
00:00:30,740 --> 00:00:33,740
♫Fortunes would not always smile on anyone♫
8
00:00:33,820 --> 00:00:36,580
♫Dark clouds are gathering on the horizon♫
9
00:00:36,700 --> 00:00:40,500
♫But it’s lucky we have a firm foothold♫
10
00:00:41,660 --> 00:00:44,500
♫Slings and arrows would not always
be hurled at anyone♫
11
00:00:44,660 --> 00:00:47,100
♫We will bask in the warmth of sunshine♫
12
00:00:47,140 --> 00:00:51,580
♫No wonder the iceberg cannot help beaming♫
13
00:00:52,380 --> 00:00:54,340
♫It’s the best way Why♫
14
00:00:54,460 --> 00:00:57,620
♫Refuse to stop saying so sad?♫
15
00:00:57,620 --> 00:00:59,180
♫It’s the best way♫
16
00:00:59,220 --> 00:01:01,900
♫Bye Goodnight Sunset♫
17
00:01:03,100 --> 00:01:04,860
♫It’s the best way Why♫
18
00:01:05,260 --> 00:01:08,220
♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫
19
00:01:08,539 --> 00:01:11,060
♫Baby tell me why why why♫
20
00:01:11,100 --> 00:01:12,900
♫I’m here with you♫
21
00:01:13,700 --> 00:01:15,620
♫ It’s the best way why♫
22
00:01:15,940 --> 00:01:18,900
♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫
23
00:01:19,260 --> 00:01:21,820
♫Baby tell me why why why♫
24
00:01:21,820 --> 00:01:23,660
♫I’m here with you♫
25
00:01:30,020 --> 00:01:33,020
Episode 44
26
00:01:54,120 --> 00:01:54,880
You're back.
27
00:02:09,240 --> 00:02:10,750
You think there’ll be a surprise?
28
00:02:11,680 --> 00:02:12,480
There isn’t.
29
00:02:18,079 --> 00:02:18,680
Do you want to see
30
00:02:18,680 --> 00:02:20,160
the goddess in your heart?
31
00:02:37,560 --> 00:02:38,400
No way.
32
00:02:38,600 --> 00:02:39,520
It's too late.
33
00:02:39,560 --> 00:02:40,880
Be early next time.
34
00:02:49,880 --> 00:02:50,560
Alright.
35
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
You should go to sleep now.
36
00:02:52,600 --> 00:02:53,720
That's enough for today.
37
00:03:07,560 --> 00:03:08,480
I was kidding.
38
00:03:08,680 --> 00:03:09,400
Don’t sleep just yet.
39
00:03:09,600 --> 00:03:10,560
Turn around and check the wardrobe.
40
00:03:16,760 --> 00:03:17,240
I’ve been planning this
41
00:03:17,240 --> 00:03:18,520
for quite a while.
42
00:03:18,880 --> 00:03:19,520
I wanted to give it to you
43
00:03:19,520 --> 00:03:20,440
on Valentine's Day,
44
00:03:20,720 --> 00:03:21,560
but I can't wait any longer.
45
00:03:52,640 --> 00:03:54,320
Youyou, it’s very windy today.
46
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
Be careful when you’re outside.
47
00:03:56,280 --> 00:03:57,360
I’ll be in the company very soon.
48
00:03:59,160 --> 00:03:59,960
Okay, bye.
49
00:04:04,880 --> 00:04:05,640
What are you doing?
50
00:04:06,680 --> 00:04:07,200
Am I handsome?
51
00:04:08,640 --> 00:04:09,200
Yes.
52
00:04:09,200 --> 00:04:10,240
Do you like it?
53
00:04:10,640 --> 00:04:11,360
Yes.
54
00:04:11,360 --> 00:04:12,560
I feel really great
55
00:04:12,560 --> 00:04:14,000
to go to work wearing the coat
56
00:04:14,000 --> 00:04:15,120
my girlfriend sent to me.
57
00:04:15,560 --> 00:04:17,320
Then let's go to work together.
58
00:04:19,640 --> 00:04:20,560
Let's go.
59
00:04:20,829 --> 00:04:22,200
Let's go.
60
00:04:22,760 --> 00:04:23,400
Where’s your hand?
61
00:04:25,280 --> 00:04:26,000
Have you eaten?
62
00:04:38,960 --> 00:04:39,520
Mr. Su.
63
00:04:41,200 --> 00:04:41,680
Mr. Song.
64
00:04:44,360 --> 00:04:45,200
Let's speak over there.
65
00:04:45,400 --> 00:04:45,760
Ok.
66
00:05:01,840 --> 00:05:02,480
Mr. Su,
67
00:05:03,760 --> 00:05:04,720
you're still in the mood to play golf
68
00:05:05,440 --> 00:05:06,960
at this point?
69
00:05:07,760 --> 00:05:09,080
You're really calm.
70
00:05:09,920 --> 00:05:10,840
I’m impressed a lot.
71
00:05:13,760 --> 00:05:14,880
Don't laugh at me.
72
00:05:17,480 --> 00:05:18,760
A lot of things
73
00:05:18,760 --> 00:05:19,760
happened recently.
74
00:05:19,760 --> 00:05:20,200
It’s a mess.
75
00:05:20,920 --> 00:05:22,280
How am I supposed to carry on
76
00:05:22,280 --> 00:05:23,320
if I don't do something to amuse myself?
77
00:05:24,080 --> 00:05:25,080
Am I right, Mr. Song?
78
00:05:27,120 --> 00:05:27,680
Right.
79
00:05:29,000 --> 00:05:30,320
There are too many things to worry about.
80
00:05:32,520 --> 00:05:33,480
I heard that
81
00:05:34,240 --> 00:05:35,760
there’s a problem with the houses?
82
00:05:36,480 --> 00:05:37,360
They didn’t approve the loan.
83
00:05:39,640 --> 00:05:40,520
The news spread so quickly.
84
00:05:43,000 --> 00:05:43,560
Yes.
85
00:05:45,760 --> 00:05:46,920
I have too many enemies.
86
00:05:47,800 --> 00:05:48,720
Anything may happen
87
00:05:49,520 --> 00:05:50,800
at such a time.
88
00:05:51,520 --> 00:05:52,480
We couldn't find the cause
89
00:05:52,480 --> 00:05:53,360
of the user data leakage.
90
00:05:53,960 --> 00:05:54,920
So we lost the customers’ trust.
91
00:05:55,600 --> 00:05:56,400
It’s within my expectation.
92
00:06:01,200 --> 00:06:02,000
Mr. Song,
93
00:06:02,000 --> 00:06:02,640
why did you come here today?
94
00:06:05,800 --> 00:06:07,280
Recently, the software
95
00:06:07,280 --> 00:06:08,320
we’re developing
96
00:06:08,960 --> 00:06:11,000
has been frequently
97
00:06:11,000 --> 00:06:12,120
attacked by hackers.
98
00:06:13,760 --> 00:06:14,600
You did it, right?
99
00:06:20,240 --> 00:06:21,440
I merely did this
100
00:06:22,520 --> 00:06:23,440
to defend myself,
101
00:06:23,960 --> 00:06:25,200
you can understand this, right?
102
00:06:25,920 --> 00:06:27,160
As for who’ll get hurt,
103
00:06:27,760 --> 00:06:28,680
it’s out of my control.
104
00:06:29,160 --> 00:06:29,760
I’m sorry.
105
00:06:31,160 --> 00:06:31,720
I can understand this.
106
00:06:33,240 --> 00:06:33,760
It's all right.
107
00:06:34,120 --> 00:06:35,840
Fortunately, our firewall
108
00:06:36,159 --> 00:06:36,880
successfully resisted
109
00:06:36,880 --> 00:06:37,560
the hacking attacks.
110
00:06:40,960 --> 00:06:42,080
Mr. Song, did you
111
00:06:43,200 --> 00:06:43,920
just come here today
112
00:06:43,920 --> 00:06:44,720
to laugh at me?
113
00:06:48,000 --> 00:06:48,640
We’ve applied for
114
00:06:48,640 --> 00:06:49,560
a patent
115
00:06:49,560 --> 00:06:51,280
for our firewall.
116
00:06:54,720 --> 00:06:55,480
I can sell it to you.
117
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
You mean
118
00:07:03,000 --> 00:07:03,760
you want to help me?
119
00:07:06,120 --> 00:07:06,760
Why?
120
00:07:08,800 --> 00:07:10,200
I’m not really helping you.
121
00:07:11,000 --> 00:07:12,640
Zhou Fang is working in your company.
122
00:07:12,920 --> 00:07:14,320
If your company goes bust,
123
00:07:14,760 --> 00:07:15,360
her career
124
00:07:15,360 --> 00:07:16,160
will be affected.
125
00:07:18,840 --> 00:07:20,200
Also,
126
00:07:21,400 --> 00:07:22,600
I put a lot of effort
127
00:07:23,200 --> 00:07:24,040
into Wanfeng
128
00:07:25,560 --> 00:07:26,280
and Chuangpinnet
129
00:07:26,280 --> 00:07:27,480
in those years.
130
00:07:29,240 --> 00:07:29,880
I don’t want to
131
00:07:29,880 --> 00:07:30,680
see them go bust.
132
00:07:35,880 --> 00:07:36,920
I have an idea.
133
00:07:37,480 --> 00:07:38,920
I think it'd be great
134
00:07:38,920 --> 00:07:40,960
if we can join hands
135
00:07:41,720 --> 00:07:43,320
in developing the
136
00:07:44,320 --> 00:07:45,600
online dressing room project.
137
00:07:47,080 --> 00:07:48,200
It can even benefit
138
00:07:48,200 --> 00:07:49,120
the whole industry.
139
00:07:55,560 --> 00:07:57,040
I don’t know if you really mean it.
140
00:07:58,040 --> 00:07:58,960
But anyway,
141
00:07:59,920 --> 00:08:00,960
I want to say thank you to you.
142
00:08:02,680 --> 00:08:03,440
It's really funny.
143
00:08:04,440 --> 00:08:05,440
Over these years,
144
00:08:05,600 --> 00:08:07,000
I’ve been seeing you as an enemy.
145
00:08:09,640 --> 00:08:11,120
Maybe it’s because you’re too strong,
146
00:08:12,760 --> 00:08:14,120
or maybe I was just being too stubborn.
147
00:08:17,800 --> 00:08:18,840
I didn't expect you’d be the one
148
00:08:19,760 --> 00:08:20,880
who wants to help me in the end.
149
00:08:22,760 --> 00:08:23,760
I actually have a lot of
150
00:08:23,760 --> 00:08:24,400
friends.
151
00:08:26,800 --> 00:08:28,240
Now I’m in trouble,
152
00:08:30,640 --> 00:08:31,320
everyone is trying to
153
00:08:31,320 --> 00:08:32,030
run away from me.
154
00:08:33,720 --> 00:08:34,840
I haven't gone broke yet.
155
00:08:39,360 --> 00:08:39,909
Thank you.
156
00:08:41,789 --> 00:08:42,960
Don't thank me.
157
00:08:45,200 --> 00:08:46,240
In this world,
158
00:08:46,240 --> 00:08:47,320
no matter what you do,
159
00:08:48,120 --> 00:08:49,840
there’ll always be rivals
160
00:08:50,240 --> 00:08:51,240
and enemies.
161
00:08:52,880 --> 00:08:54,160
If you didn’t become my rival,
162
00:08:55,200 --> 00:08:56,520
then someone else will.
163
00:08:56,840 --> 00:08:58,120
If I didn’t become your rival,
164
00:08:58,760 --> 00:08:59,800
someone else will become your rival too.
165
00:09:02,040 --> 00:09:02,840
Actually,
166
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
I want to say thank you to you.
167
00:09:07,480 --> 00:09:08,440
It’s been so many years.
168
00:09:08,520 --> 00:09:09,720
You’ve been going after April
169
00:09:09,720 --> 00:09:10,680
all the time.
170
00:09:12,000 --> 00:09:13,040
You gave me a lot of pressure,
171
00:09:14,760 --> 00:09:15,760
but at the same time,
172
00:09:15,760 --> 00:09:16,560
you also gave me a lot of motivation.
173
00:09:18,360 --> 00:09:19,440
If you ask me about
174
00:09:19,440 --> 00:09:20,160
our relationship,
175
00:09:23,240 --> 00:09:25,960
I’d say we're more like
176
00:09:27,600 --> 00:09:28,360
a precious rival to each other,
177
00:09:28,360 --> 00:09:29,920
rather than an enemy.
178
00:09:38,640 --> 00:09:39,120
Thank you.
179
00:09:42,000 --> 00:09:43,640
Cheers.
180
00:10:00,280 --> 00:10:00,840
Mr. Song,
181
00:10:01,760 --> 00:10:02,520
I think we can't
182
00:10:02,520 --> 00:10:03,280
sell the patent.
183
00:10:03,600 --> 00:10:04,640
Now we’re relying
184
00:10:04,640 --> 00:10:05,240
on this security system
185
00:10:05,240 --> 00:10:06,520
to gain an edge
186
00:10:06,600 --> 00:10:07,360
in the competition
187
00:10:07,360 --> 00:10:08,000
because it’s unique to us.
188
00:10:08,520 --> 00:10:09,280
Now they're upgrading their system,
189
00:10:09,280 --> 00:10:10,840
we should take this opportunity to
190
00:10:11,080 --> 00:10:11,560
gain a foothold
191
00:10:11,560 --> 00:10:12,640
in the online haute couture section.
192
00:10:13,120 --> 00:10:14,120
If we sell the patent
193
00:10:14,120 --> 00:10:15,160
to Su Yushan at this time,
194
00:10:15,400 --> 00:10:16,080
we’d be digging ourselves
195
00:10:16,080 --> 00:10:17,040
into a hole.
196
00:10:17,960 --> 00:10:18,920
Right, Mr. Song.
197
00:10:19,120 --> 00:10:20,160
What are you thinking?
198
00:10:20,640 --> 00:10:21,400
We can't sell
199
00:10:21,400 --> 00:10:22,320
our patent.
200
00:10:22,680 --> 00:10:23,760
It’s our trump card.
201
00:10:28,320 --> 00:10:29,440
Well, I think
202
00:10:30,080 --> 00:10:30,840
Mr. Song
203
00:10:30,840 --> 00:10:32,080
must have his own considerations.
204
00:10:32,720 --> 00:10:34,440
Mr. Song, you gotta believe us.
205
00:10:34,960 --> 00:10:36,040
Don’t compromise.
206
00:10:36,040 --> 00:10:36,760
We can resist
207
00:10:36,760 --> 00:10:37,400
their attacks.
208
00:10:38,200 --> 00:10:38,880
Right.
209
00:10:39,760 --> 00:10:40,800
I've already
210
00:10:41,480 --> 00:10:42,200
made a decision.
211
00:10:42,720 --> 00:10:43,680
You should get ready.
212
00:10:45,120 --> 00:10:46,400
I’ll sign the contract tomorrow.
213
00:10:48,100 --> 00:10:54,300
[Linfang Technology Co., Ltd]
214
00:10:54,640 --> 00:10:56,040
I knew from the very beginning
215
00:10:56,120 --> 00:10:57,240
that no one will agree to my proposal
216
00:10:57,240 --> 00:10:58,160
to sign the contract.
217
00:10:58,720 --> 00:10:59,720
But I didn't expect
218
00:10:59,880 --> 00:11:01,080
you’d be the first one to agree.
219
00:11:01,880 --> 00:11:02,640
Su Yushan
220
00:11:02,640 --> 00:11:03,720
is offering a very high price,
221
00:11:03,920 --> 00:11:05,160
so it's profitable.
222
00:11:06,200 --> 00:11:07,920
From an investor's perspective,
223
00:11:08,200 --> 00:11:08,800
I can actually
224
00:11:08,800 --> 00:11:09,560
earn a lot of money from this.
225
00:11:11,880 --> 00:11:12,960
I think you agreed to it
226
00:11:14,200 --> 00:11:15,680
because of Wanfeng, right?
227
00:11:16,400 --> 00:11:17,400
Back then, I talked Mr. Xu
228
00:11:17,400 --> 00:11:18,560
into purchasing
229
00:11:18,800 --> 00:11:20,000
Wanfeng’s shares.
230
00:11:20,680 --> 00:11:22,000
I never made a wrong decision
231
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
in business.
232
00:11:24,120 --> 00:11:25,040
Now you’ve decided
233
00:11:25,040 --> 00:11:26,040
to sell the patent,
234
00:11:26,320 --> 00:11:27,680
of course I’ll agree to it.
235
00:11:34,280 --> 00:11:34,880
Song Lin,
236
00:11:35,640 --> 00:11:37,120
I think it's time for me
237
00:11:37,120 --> 00:11:38,200
to leave the company.
238
00:11:39,520 --> 00:11:40,080
I’m tired.
239
00:11:40,680 --> 00:11:42,240
I want to take a long break.
240
00:11:43,000 --> 00:11:45,240
I haven't had a holiday
241
00:11:45,240 --> 00:11:46,400
for 5 or 6 years.
242
00:11:47,480 --> 00:11:48,920
During this holiday,
243
00:11:49,040 --> 00:11:50,320
I’ll spend some time
244
00:11:50,440 --> 00:11:51,600
to make a new plan for my life.
245
00:11:54,400 --> 00:11:56,000
Then I wish you have a good time
246
00:11:57,400 --> 00:11:58,400
during the holiday.
247
00:12:01,520 --> 00:12:02,040
I also want to say
248
00:12:02,040 --> 00:12:02,720
thank you to you.
249
00:12:03,280 --> 00:12:04,200
Thank you for
250
00:12:04,200 --> 00:12:05,400
helping and supporting me
251
00:12:05,920 --> 00:12:06,920
all the way.
252
00:12:07,280 --> 00:12:08,440
I earned money from this.
253
00:12:09,040 --> 00:12:10,600
Now I’m one step closer to my goal
254
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
of becoming a rich woman.
255
00:12:13,240 --> 00:12:13,760
Rich woman.
256
00:12:41,240 --> 00:12:41,920
To good cooperation.
257
00:12:42,160 --> 00:12:42,840
To good cooperation.
258
00:12:49,880 --> 00:12:51,320
Song Lin signed the contract
259
00:12:51,320 --> 00:12:52,240
with Wanfeng just now.
260
00:12:52,920 --> 00:12:54,000
I heard that
261
00:12:54,000 --> 00:12:55,080
you did a lot to make this happen.
262
00:12:55,840 --> 00:12:56,800
Now this contract
263
00:12:57,160 --> 00:12:57,720
will help Wanfeng
264
00:12:58,080 --> 00:12:58,760
pull through
265
00:12:58,760 --> 00:12:59,600
its current difficult situation.
266
00:13:00,840 --> 00:13:01,480
Actually,
267
00:13:01,760 --> 00:13:02,360
when I left
268
00:13:02,360 --> 00:13:03,240
our company back then,
269
00:13:03,840 --> 00:13:04,640
I wanted to prove
270
00:13:04,640 --> 00:13:05,440
with my own actions that
271
00:13:05,640 --> 00:13:06,560
my judgment
272
00:13:07,040 --> 00:13:09,120
about the purchase is right.
273
00:13:10,840 --> 00:13:11,520
Your judgment
274
00:13:12,080 --> 00:13:13,360
is always right.
275
00:13:15,120 --> 00:13:15,840
I remember that
276
00:13:16,440 --> 00:13:17,280
you resigned
277
00:13:17,280 --> 00:13:18,120
in this office,
278
00:13:19,400 --> 00:13:19,920
now
279
00:13:20,680 --> 00:13:21,560
I want to
280
00:13:21,560 --> 00:13:22,200
ask you to come back
281
00:13:22,560 --> 00:13:23,560
in this same office.
282
00:13:25,920 --> 00:13:27,320
Thank you for your recognition.
283
00:13:27,760 --> 00:13:28,800
I really feel honored
284
00:13:28,800 --> 00:13:30,120
to hear that.
285
00:13:31,080 --> 00:13:33,360
But compared to when I left,
286
00:13:33,920 --> 00:13:35,000
now my net worth
287
00:13:35,000 --> 00:13:36,040
is much higher.
288
00:13:39,600 --> 00:13:40,240
Welcome back home.
289
00:14:12,720 --> 00:14:13,400
Zhou Fang.
290
00:14:17,680 --> 00:14:18,440
How do you know I’m here?
291
00:14:19,480 --> 00:14:20,360
Of course I know.
292
00:14:20,360 --> 00:14:21,360
Because I’m your girlfriend.
293
00:14:21,800 --> 00:14:22,720
You know so well about me?
294
00:14:23,320 --> 00:14:23,760
Right.
295
00:14:24,280 --> 00:14:24,960
Every time
296
00:14:24,960 --> 00:14:26,080
you made a significant move,
297
00:14:26,320 --> 00:14:27,560
you would come here.
298
00:14:30,560 --> 00:14:31,720
Why did you sell the patent
299
00:14:31,720 --> 00:14:32,920
to Su Yushan?
300
00:14:36,120 --> 00:14:37,680
You used to ask me
301
00:14:39,360 --> 00:14:41,040
why can't I create a win-win situation
302
00:14:41,040 --> 00:14:42,520
between Su Yushan and me, right?
303
00:14:43,640 --> 00:14:44,640
I actually thought about that.
304
00:14:46,720 --> 00:14:47,640
So it’s because of me?
305
00:14:49,440 --> 00:14:50,200
I did it for you,
306
00:14:50,200 --> 00:14:51,400
for Wanfeng,
307
00:14:51,400 --> 00:14:52,240
and also a better future
308
00:14:52,240 --> 00:14:53,360
for our industry.
309
00:14:54,520 --> 00:14:55,320
I built Wanfeng
310
00:14:55,320 --> 00:14:56,400
from scratch,
311
00:14:57,160 --> 00:14:58,440
I don't want to see it close down.
312
00:14:58,640 --> 00:14:59,320
Besides,
313
00:14:59,320 --> 00:15:00,360
you're working for Su Yushan.
314
00:15:00,600 --> 00:15:01,120
It won’t do you any good
315
00:15:01,120 --> 00:15:01,880
if Wanfeng closes down,
316
00:15:01,880 --> 00:15:02,320
right?
317
00:15:03,560 --> 00:15:04,200
I think we can
318
00:15:04,200 --> 00:15:05,120
do more things
319
00:15:06,080 --> 00:15:06,720
to the industry
320
00:15:06,720 --> 00:15:08,000
after we join hands.
321
00:15:10,000 --> 00:15:10,920
Song Lin,
322
00:15:11,960 --> 00:15:13,000
are you tired?
323
00:15:15,840 --> 00:15:17,920
Do you think it’s
324
00:15:17,920 --> 00:15:19,000
a win-win situation now?
325
00:15:19,840 --> 00:15:20,400
It is.
326
00:15:20,880 --> 00:15:21,600
Then I don’t feel tired.
327
00:15:22,360 --> 00:15:23,280
I won’t feel tired as long as I can see you.
328
00:15:28,760 --> 00:15:29,280
Zhou Fang,
329
00:15:31,160 --> 00:15:32,320
do you still
330
00:15:32,920 --> 00:15:33,400
feel insecure
331
00:15:33,400 --> 00:15:34,360
when you're with me?
332
00:15:35,880 --> 00:15:36,440
I don’t.
333
00:15:37,280 --> 00:15:38,600
I’ve always felt very secure.
334
00:15:40,360 --> 00:15:40,880
That's great.
335
00:15:44,800 --> 00:15:45,920
You know what I like most
336
00:15:45,920 --> 00:15:46,920
about you?
337
00:15:47,560 --> 00:15:48,240
I’m handsome?
338
00:15:49,840 --> 00:15:50,800
That’s part of it.
339
00:15:50,800 --> 00:15:51,720
In addition to that,
340
00:15:52,400 --> 00:15:53,160
you don’t easily
341
00:15:53,160 --> 00:15:54,120
make a promise.
342
00:15:54,680 --> 00:15:55,360
But if you do,
343
00:15:55,360 --> 00:15:56,640
you’ll honor it.
344
00:15:58,640 --> 00:16:00,040
You once told me that
345
00:16:00,280 --> 00:16:01,640
I should protect my dreams
346
00:16:01,880 --> 00:16:02,840
and you’ll protect me.
347
00:16:03,560 --> 00:16:05,120
Since I heard that,
348
00:16:05,400 --> 00:16:06,280
I’ve always
349
00:16:06,680 --> 00:16:07,840
felt like
350
00:16:08,080 --> 00:16:09,560
I’m a Saint Seiya
351
00:16:09,560 --> 00:16:10,720
wearing the Gold Cloth.
352
00:16:13,000 --> 00:16:13,840
The only thing on my mind
353
00:16:14,400 --> 00:16:15,840
was to rush forward.
354
00:16:16,680 --> 00:16:17,840
I didn’t need to worry about anything
355
00:16:18,120 --> 00:16:19,120
and nothing could ever scare me.
356
00:16:23,560 --> 00:16:24,440
Is it that exaggerating?
357
00:16:24,920 --> 00:16:27,040
It is, really.
358
00:16:29,040 --> 00:16:30,160
That’s because
359
00:16:30,160 --> 00:16:30,800
you’re very outstanding.
360
00:16:31,240 --> 00:16:32,400
You’ve made huge progress,
361
00:16:33,880 --> 00:16:35,400
and you did everything well.
362
00:16:35,600 --> 00:16:36,560
Sometimes I felt like
363
00:16:38,560 --> 00:16:39,240
there’s nothing more
364
00:16:40,440 --> 00:16:41,760
I can give you.
365
00:16:44,040 --> 00:16:44,960
In fact I’m faced
366
00:16:44,960 --> 00:16:46,040
with many problems now.
367
00:16:46,840 --> 00:16:47,800
It’s like I’m standing
368
00:16:47,800 --> 00:16:49,360
at a crossroads.
369
00:16:50,200 --> 00:16:51,080
I may get better in the future,
370
00:16:51,080 --> 00:16:52,320
or lose miserably.
371
00:16:52,640 --> 00:16:53,480
It’s unknown.
372
00:16:54,520 --> 00:16:55,240
Sometimes
373
00:16:56,040 --> 00:16:56,800
I was not sure
374
00:16:56,800 --> 00:16:57,960
how long I can protect you.
375
00:17:01,160 --> 00:17:02,280
Why do you always think about
376
00:17:02,280 --> 00:17:03,400
what you can give me?
377
00:17:05,040 --> 00:17:06,480
You’ve given me enough things.
378
00:17:08,310 --> 00:17:09,680
The reason I’m with you
379
00:17:09,880 --> 00:17:11,310
is not because I want you to help me
380
00:17:11,310 --> 00:17:12,000
and protect me.
381
00:17:13,920 --> 00:17:15,310
I also thought a lot
382
00:17:15,720 --> 00:17:16,920
in the past two days.
383
00:17:18,240 --> 00:17:19,800
If we don't take each other's
384
00:17:19,800 --> 00:17:20,589
social status and family background
385
00:17:21,720 --> 00:17:22,720
into consideration,
386
00:17:22,720 --> 00:17:23,680
will we still
387
00:17:23,680 --> 00:17:24,480
love each other?
388
00:17:27,829 --> 00:17:29,240
You thought too much.
389
00:17:29,880 --> 00:17:31,000
What’s your conclusion then?
390
00:17:32,360 --> 00:17:33,680
My conclusion is that
391
00:17:33,680 --> 00:17:34,960
I still find you cute
392
00:17:35,800 --> 00:17:37,000
without considering all these factors.
393
00:17:37,520 --> 00:17:38,720
So probably I really love you.
394
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Probably?
395
00:17:40,440 --> 00:17:41,920
What about you? Do you love me?
396
00:17:42,800 --> 00:17:43,480
Probably.
397
00:17:43,480 --> 00:17:44,720
What? Say that again.
398
00:17:48,080 --> 00:17:48,960
Probably
399
00:17:51,600 --> 00:17:53,160
I’ve found
400
00:17:54,080 --> 00:17:55,680
my soulmate.
401
00:17:58,160 --> 00:17:58,720
Really?
402
00:18:00,960 --> 00:18:01,560
Then why don't you
403
00:18:01,560 --> 00:18:02,560
propose to me now?
404
00:18:02,760 --> 00:18:03,720
Aren't you afraid that I’ll run away?
405
00:18:04,680 --> 00:18:06,040
You won't run away. I trust you.
406
00:18:06,880 --> 00:18:08,160
Don’t trust me so much.
407
00:18:09,640 --> 00:18:10,480
Ok, if you don’t propose to me,
408
00:18:10,480 --> 00:18:11,080
then I’ll propose to you.
409
00:18:11,320 --> 00:18:12,120
Come, stand up straight.
410
00:18:15,440 --> 00:18:15,960
Song Lin,
411
00:18:20,680 --> 00:18:21,400
marry me.
412
00:18:26,360 --> 00:18:28,400
What? Answer me.
413
00:18:28,640 --> 00:18:29,960
This is not what you're supposed to do.
414
00:18:29,960 --> 00:18:31,000
You stole my line.
415
00:18:31,000 --> 00:18:32,160
Take your words back.
416
00:18:32,760 --> 00:18:33,680
Come on.
417
00:18:42,400 --> 00:18:42,840
Zhou Fang,
418
00:18:47,080 --> 00:18:47,720
I...
419
00:18:47,880 --> 00:18:48,680
I always thought
420
00:18:48,680 --> 00:18:49,640
I was very unlucky.
421
00:18:51,480 --> 00:18:52,640
My parents left us early,
422
00:18:53,040 --> 00:18:54,280
leaving a sister behind.
423
00:18:54,280 --> 00:18:55,960
She made trouble every day.
424
00:18:57,560 --> 00:18:58,720
I barely had time to live my own life.
425
00:18:59,840 --> 00:19:00,840
Things went well
426
00:19:00,840 --> 00:19:01,640
at work,
427
00:19:03,120 --> 00:19:04,480
but I was like a machine,
428
00:19:04,480 --> 00:19:05,760
working every day
429
00:19:06,040 --> 00:19:07,320
and becoming insensitive to everything.
430
00:19:09,560 --> 00:19:10,760
But then I met you
431
00:19:12,200 --> 00:19:13,120
and fell in love with you.
432
00:19:14,960 --> 00:19:15,840
Then life
433
00:19:17,480 --> 00:19:18,880
seemed to become meaningful.
434
00:19:23,120 --> 00:19:24,120
I think
435
00:19:24,120 --> 00:19:25,320
to be with you
436
00:19:25,320 --> 00:19:26,240
is the best choice
437
00:19:26,240 --> 00:19:27,480
I’ve ever made,
438
00:19:27,960 --> 00:19:28,680
and the happiest thing
439
00:19:28,680 --> 00:19:29,520
I’ve ever done.
440
00:19:33,240 --> 00:19:34,320
The road ahead is still very long.
441
00:19:36,320 --> 00:19:37,160
I don't know
442
00:19:37,160 --> 00:19:37,840
what will happen in the future,
443
00:19:38,040 --> 00:19:38,720
but I’m very sure
444
00:19:38,720 --> 00:19:39,880
about one thing.
445
00:19:43,120 --> 00:19:44,440
I want you to
446
00:19:45,040 --> 00:19:46,280
stay by my side forever.
447
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
I’ve been carrying this ring
448
00:19:53,520 --> 00:19:55,000
for a long time.
449
00:19:56,360 --> 00:19:57,320
I’ve been waiting for a chance
450
00:19:57,320 --> 00:19:58,040
to put it on your finger,
451
00:19:58,880 --> 00:19:59,880
but I didn't know
452
00:19:59,880 --> 00:20:00,480
what to say.
453
00:20:04,840 --> 00:20:05,280
Zhou Fang,
454
00:20:19,320 --> 00:20:20,160
will you marry me?
455
00:21:07,640 --> 00:21:08,560
I do.
456
00:21:26,360 --> 00:21:28,160
Come. Have more soup.
457
00:21:28,760 --> 00:21:29,240
Thank you, Mom.
458
00:21:32,760 --> 00:21:33,240
Mom,
459
00:21:33,520 --> 00:21:35,080
you asked us to have dinner with you,
460
00:21:35,080 --> 00:21:35,960
is there anything urgent?
461
00:21:36,480 --> 00:21:37,120
There isn’t.
462
00:21:37,720 --> 00:21:38,640
I just wanted you
463
00:21:38,640 --> 00:21:39,920
to come back
464
00:21:40,240 --> 00:21:41,080
and eat more nutritious food.
465
00:21:42,960 --> 00:21:45,000
Come, eat some pig kidneys.
466
00:21:45,680 --> 00:21:46,480
It’ll be good for your kidneys.
467
00:21:48,880 --> 00:21:49,440
Qin Qing,
468
00:21:49,680 --> 00:21:50,760
you should eat
469
00:21:50,760 --> 00:21:52,120
more nutritious food too.
470
00:21:52,480 --> 00:21:53,760
The doctor said
471
00:21:53,920 --> 00:21:55,320
you're sub-healthy.
472
00:21:55,960 --> 00:21:56,840
Thank you, Teacher Tian.
473
00:21:59,880 --> 00:22:00,680
Hurry and eat.
474
00:22:01,400 --> 00:22:02,960
Mom, you eat too.
475
00:22:03,320 --> 00:22:04,400
Ok. I’m eating.
476
00:22:20,160 --> 00:22:22,080
Mom, I’m going back to the company.
477
00:22:22,080 --> 00:22:23,080
Do you want me to give you a lift?
478
00:22:23,560 --> 00:22:24,120
Wait.
479
00:22:26,120 --> 00:22:27,640
Forget about the company.
480
00:22:28,400 --> 00:22:28,840
Mom,
481
00:22:29,400 --> 00:22:30,160
I have a lot of work to do
482
00:22:30,160 --> 00:22:31,280
in the company.
483
00:22:31,440 --> 00:22:32,400
I’m really busy.
484
00:22:32,800 --> 00:22:33,800
I came home to have dinner with you
485
00:22:33,800 --> 00:22:34,440
as you asked.
486
00:22:34,560 --> 00:22:35,320
I thought
487
00:22:35,320 --> 00:22:36,040
there’s something urgent.
488
00:22:36,280 --> 00:22:38,120
Of course there is.
489
00:22:38,720 --> 00:22:39,800
What is it?
490
00:22:43,600 --> 00:22:45,200
Today is a special day.
491
00:22:45,600 --> 00:22:46,720
Isn't it important?
492
00:22:47,760 --> 00:22:49,320
Alright. I'm going to wash the dishes.
493
00:22:49,480 --> 00:22:50,880
You should go to sleep now.
494
00:23:07,360 --> 00:23:08,000
Qin Qing.
495
00:23:08,400 --> 00:23:09,280
I need you.
496
00:23:11,200 --> 00:23:11,960
Where are you?
497
00:23:12,680 --> 00:23:13,200
I’m at home.
498
00:23:14,800 --> 00:23:16,280
I’ll be right there.
499
00:23:31,560 --> 00:23:32,200
I’m done for.
500
00:23:33,160 --> 00:23:33,920
I’m really done for.
501
00:23:38,120 --> 00:23:39,200
But you’ve already
502
00:23:39,200 --> 00:23:39,800
solved your problems
503
00:23:39,800 --> 00:23:40,880
with Teacher Tian.
504
00:23:43,480 --> 00:23:44,960
It’s not like that at all.
505
00:23:44,960 --> 00:23:45,640
You know what?
506
00:23:46,840 --> 00:23:47,600
Last night,
507
00:23:48,400 --> 00:23:49,640
he forced Nerd Three and I to sleep together.
508
00:23:50,720 --> 00:23:52,800
She said I’m old,
509
00:23:52,800 --> 00:23:53,760
I’m turning 30,
510
00:23:54,280 --> 00:23:55,040
and I’ll miss the best age
511
00:23:55,040 --> 00:23:56,120
if I still don't bear a child.
512
00:23:57,400 --> 00:23:57,800
So ridiculous!
513
00:23:58,880 --> 00:23:59,720
Like I’m a machine
514
00:23:59,720 --> 00:24:00,560
to give birth to children?
515
00:24:01,880 --> 00:24:02,800
In order to prepare me for pregnancy,
516
00:24:03,040 --> 00:24:03,880
she forbid me
517
00:24:03,880 --> 00:24:04,720
to eat a lot of things.
518
00:24:04,920 --> 00:24:05,480
She even locked Coco
519
00:24:05,480 --> 00:24:06,320
in the basement.
520
00:24:09,920 --> 00:24:10,440
How come
521
00:24:10,440 --> 00:24:11,480
my life became like this?
522
00:24:14,200 --> 00:24:15,080
Don't be angry.
523
00:24:16,400 --> 00:24:17,520
What did Nerd Three say?
524
00:24:20,000 --> 00:24:21,480
He comforted me for a long time.
525
00:24:22,280 --> 00:24:23,360
We slept for a short while.
526
00:24:27,640 --> 00:24:28,560
Maybe you and Nerd Three
527
00:24:28,560 --> 00:24:29,480
can think of a way
528
00:24:29,480 --> 00:24:31,240
to discuss it with Teacher Tian.
529
00:24:32,040 --> 00:24:32,960
Does she look like a person
530
00:24:32,960 --> 00:24:34,040
who’ll change her mind?
531
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
She only knows to give orders.
532
00:24:39,520 --> 00:24:40,400
You and Nerd Three
533
00:24:40,400 --> 00:24:41,400
have gone through a lot,
534
00:24:41,720 --> 00:24:42,720
it'd be a shame
535
00:24:42,720 --> 00:24:43,360
if you fall out with his mom
536
00:24:43,600 --> 00:24:45,160
on this matter.
537
00:24:49,560 --> 00:24:50,360
I also know that
538
00:24:50,360 --> 00:24:51,120
we didn’t come to where we're easily,
539
00:24:51,960 --> 00:24:52,920
I really feel bad
540
00:24:52,920 --> 00:24:53,520
to see Nerd Three
541
00:24:53,520 --> 00:24:54,280
having to balance between us.
542
00:24:55,040 --> 00:24:55,520
But...
543
00:24:58,640 --> 00:24:59,240
You’re not married.
544
00:24:59,240 --> 00:25:00,120
You don't know how it feels.
545
00:25:00,120 --> 00:25:01,360
It’s like...
546
00:25:02,520 --> 00:25:03,920
It’s really miserable, you know?
547
00:25:07,680 --> 00:25:08,600
I don’t know
548
00:25:08,600 --> 00:25:09,520
what’s the way
549
00:25:09,520 --> 00:25:10,400
she expects me to be.
550
00:25:17,560 --> 00:25:18,360
Don't be too pessimistic.
551
00:25:18,800 --> 00:25:19,560
Let's work out
552
00:25:19,560 --> 00:25:20,360
a way together.
553
00:25:25,120 --> 00:25:26,240
Could it be her?
554
00:25:27,520 --> 00:25:28,120
Qin Qing!
555
00:25:29,120 --> 00:25:29,640
Qin Qing!
556
00:25:32,560 --> 00:25:33,480
I really want to cry.
557
00:25:33,880 --> 00:25:35,080
Don’t cry.
558
00:25:35,440 --> 00:25:35,760
Don’t cry.
559
00:25:35,760 --> 00:25:36,920
It's alright. It’s alright.
560
00:25:37,040 --> 00:25:37,680
You go open the door.
561
00:25:37,680 --> 00:25:38,680
I’ll get the door. Don’t cry.
562
00:25:50,520 --> 00:25:51,600
I cooked
563
00:25:51,600 --> 00:25:53,000
cuttlefish and oyster soup for you.
564
00:25:53,560 --> 00:25:54,400
They say
565
00:25:54,400 --> 00:25:56,040
it’s good for people preparing for pregnancy.
566
00:25:56,040 --> 00:25:57,120
It's the most nutritious soup.
567
00:25:57,400 --> 00:25:58,160
Come. Have some.
568
00:25:58,960 --> 00:26:01,400
Teacher Tian, I already ate just now.
569
00:26:01,920 --> 00:26:02,600
I can’t have more soup.
570
00:26:03,000 --> 00:26:04,800
How can you not have it?
571
00:26:05,000 --> 00:26:05,880
Didn’t the doctor
572
00:26:05,880 --> 00:26:06,680
say that
573
00:26:06,760 --> 00:26:07,560
you’re
574
00:26:07,560 --> 00:26:08,680
sub-healthy?
575
00:26:08,800 --> 00:26:10,080
You need more nutrients.
576
00:26:10,320 --> 00:26:11,840
This is very nutritious.
577
00:26:12,120 --> 00:26:13,520
I stewed it for several hours.
578
00:26:13,800 --> 00:26:14,920
Come. Have some.
579
00:26:16,400 --> 00:26:17,080
Teacher Tian,
580
00:26:18,080 --> 00:26:19,080
Qin Qing doesn't like
581
00:26:19,080 --> 00:26:20,040
to eat oysters.
582
00:26:21,200 --> 00:26:22,600
You don’t like to eat oysters?
583
00:26:23,680 --> 00:26:24,000
Are you...
584
00:26:24,600 --> 00:26:26,040
Are you allergic to them?
585
00:26:26,960 --> 00:26:27,880
I’m not.
586
00:26:28,360 --> 00:26:29,800
I just
587
00:26:29,800 --> 00:26:30,920
don’t like that smell.
588
00:26:31,800 --> 00:26:33,560
As long as you're not allergic to them.
589
00:26:33,680 --> 00:26:35,160
It’s very nutritious.
590
00:26:37,400 --> 00:26:38,640
If you don't like that smell,
591
00:26:38,920 --> 00:26:40,160
you can hold your nose
592
00:26:40,160 --> 00:26:41,640
and drink it in one go.
593
00:26:42,080 --> 00:26:43,360
The smell won’t be that strong.
594
00:26:44,280 --> 00:26:45,000
Teacher Tian,
595
00:26:45,400 --> 00:26:46,240
I just bought breakfast
596
00:26:46,240 --> 00:26:47,120
for Qin Qing.
597
00:26:47,320 --> 00:26:48,040
She's full now.
598
00:26:48,040 --> 00:26:48,920
She can’t have more soup.
599
00:26:53,800 --> 00:26:55,200
What's wrong with you?
600
00:26:55,560 --> 00:26:57,600
I’m doing this for your good.
601
00:26:58,240 --> 00:27:00,360
Like I’m trying to hurt you?
602
00:27:00,800 --> 00:27:02,080
Didn’t you say that
603
00:27:02,080 --> 00:27:03,600
you’ll get pregnant as soon as possible?
604
00:27:04,760 --> 00:27:05,480
Teacher Tian,
605
00:27:06,200 --> 00:27:07,080
let’s not force her
606
00:27:07,080 --> 00:27:08,280
if she doesn't want to.
607
00:27:08,680 --> 00:27:09,120
If she...
608
00:27:09,120 --> 00:27:09,600
Zhou Fang!
609
00:27:13,080 --> 00:27:13,880
Ok. I’ll drink it.
610
00:27:19,840 --> 00:27:20,640
You alright?
611
00:27:22,080 --> 00:27:22,880
Have more.
612
00:27:29,360 --> 00:27:30,760
Not that bad, right?
613
00:27:32,800 --> 00:27:33,640
This is good.
614
00:27:34,360 --> 00:27:36,160
Alright. You can have a talk.
615
00:27:36,640 --> 00:27:37,560
I’m going to
616
00:27:37,840 --> 00:27:39,440
go back and prepare lunch for you.
617
00:27:39,520 --> 00:27:40,240
I’ll bring it to you later.
618
00:27:40,360 --> 00:27:40,960
Ok.
619
00:27:41,320 --> 00:27:41,840
Thank you.
620
00:27:41,840 --> 00:27:42,400
I’ll leave you two.
621
00:27:44,320 --> 00:27:45,120
See you.
622
00:27:47,600 --> 00:27:48,360
Hurry! Water!
623
00:27:54,280 --> 00:27:55,360
It's really gross!
624
00:27:55,840 --> 00:27:56,680
If you couldn’t stand that smell,
625
00:27:56,680 --> 00:27:57,360
why didn't you
626
00:27:57,360 --> 00:27:58,200
just refuse her?
627
00:28:00,760 --> 00:28:01,600
I couldn't do that.
628
00:28:02,360 --> 00:28:02,920
If I don’t
629
00:28:02,920 --> 00:28:03,680
have the soup today,
630
00:28:04,360 --> 00:28:05,040
new problems
631
00:28:05,040 --> 00:28:05,800
will arise tomorrow.
632
00:28:06,840 --> 00:28:07,800
We made a great effort
633
00:28:07,800 --> 00:28:08,600
to let her agree to our marriage.
634
00:28:09,120 --> 00:28:09,960
If I fall out
635
00:28:09,960 --> 00:28:10,680
with her now,
636
00:28:11,360 --> 00:28:12,480
what should Nerd Three do?
637
00:28:14,320 --> 00:28:15,480
It really tasted disgusting.
638
00:28:17,240 --> 00:28:17,760
I’ve never seen you
639
00:28:17,760 --> 00:28:18,840
compromise before.
640
00:28:26,480 --> 00:28:27,600
What should I do in the future?
641
00:28:29,520 --> 00:28:30,200
Everything will be fine.
642
00:28:49,020 --> 00:28:50,780
[Nerd Three]
643
00:29:01,040 --> 00:29:01,800
Honey,
644
00:29:02,320 --> 00:29:03,080
are you alright?
645
00:29:03,720 --> 00:29:04,800
Hello, Nerd Three. It’s me.
646
00:29:04,800 --> 00:29:05,480
Zhou Fang.
647
00:29:05,520 --> 00:29:06,400
Qin Qing has fallen asleep.
648
00:29:07,840 --> 00:29:08,400
Fang,
649
00:29:09,880 --> 00:29:11,160
my mother came again, right?
650
00:29:16,080 --> 00:29:16,960
It's nothing, really.
651
00:29:17,240 --> 00:29:18,000
Come back and stay with her
652
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
when you finish your work.
653
00:29:20,760 --> 00:29:22,440
Fang, don't worry.
654
00:29:24,080 --> 00:29:25,080
I will
655
00:29:25,240 --> 00:29:26,120
hand over my work
656
00:29:26,120 --> 00:29:26,680
to other people
657
00:29:27,600 --> 00:29:28,680
and ask for a leave to keep her company.
658
00:29:29,640 --> 00:29:30,120
Ok.
659
00:29:30,800 --> 00:29:31,840
Too bad for you.
660
00:29:46,780 --> 00:29:50,740
[Chairman’s Office]
661
00:29:55,680 --> 00:29:56,080
Lin,
662
00:29:57,560 --> 00:29:59,000
I have something to tell you.
663
00:29:59,280 --> 00:30:00,360
Zhou Fang already told me.
664
00:30:02,000 --> 00:30:02,720
Just go.
665
00:30:09,920 --> 00:30:10,440
Hello, Mom.
666
00:30:11,200 --> 00:30:11,840
Linlin,
667
00:30:13,120 --> 00:30:14,520
what on earth is going on
668
00:30:14,520 --> 00:30:15,840
with Qin Qing?
669
00:30:16,680 --> 00:30:17,400
What happened to her?
670
00:30:18,760 --> 00:30:19,600
Don't mention it.
671
00:30:19,680 --> 00:30:20,880
I came to bring food to her.
672
00:30:20,960 --> 00:30:22,200
But she disappeared
673
00:30:22,200 --> 00:30:23,320
in the blink of an eye.
674
00:30:23,320 --> 00:30:24,480
She also didn’t answer my calls.
675
00:30:25,120 --> 00:30:26,240
Alright. I know.
676
00:30:29,720 --> 00:30:30,200
What is it again?
677
00:30:30,760 --> 00:30:32,040
My mom said Qin Qing
678
00:30:32,040 --> 00:30:32,800
was at home,
679
00:30:32,800 --> 00:30:33,600
but she suddenly disappeared.
680
00:30:34,320 --> 00:30:35,040
Lin, I...
681
00:30:35,240 --> 00:30:35,880
Go find her.
682
00:30:36,800 --> 00:30:38,240
I’m leaving then, Lin.
683
00:31:22,840 --> 00:31:24,280
If you want to stay alone,
684
00:31:25,200 --> 00:31:26,080
I’ll stand by your side.
685
00:31:28,440 --> 00:31:29,480
If you want to talk,
686
00:31:30,720 --> 00:31:31,480
I’ll listen to you.
687
00:31:34,360 --> 00:31:35,040
I made my decision
688
00:31:35,040 --> 00:31:35,920
on my way here.
689
00:31:36,520 --> 00:31:37,360
I have to
690
00:31:37,360 --> 00:31:37,960
solve the problem.
691
00:31:45,000 --> 00:31:45,920
I wish you were
692
00:31:45,920 --> 00:31:46,480
not so good.
693
00:31:50,240 --> 00:31:50,800
Honey,
694
00:31:52,440 --> 00:31:53,280
if you feel sad,
695
00:31:54,160 --> 00:31:54,960
just let it out.
696
00:31:57,240 --> 00:31:58,040
I’m here.
697
00:32:04,760 --> 00:32:06,120
Don’t hold back anything
698
00:32:06,360 --> 00:32:07,520
that you want to say.
699
00:32:08,760 --> 00:32:10,280
Now we’re married.
700
00:32:10,880 --> 00:32:11,960
You’re my wife.
701
00:32:18,720 --> 00:32:19,320
Nerd Three,
702
00:32:21,040 --> 00:32:21,720
I’m scared.
703
00:32:24,760 --> 00:32:25,600
What are you scared of?
704
00:32:29,560 --> 00:32:30,800
I’m scared that
705
00:32:32,160 --> 00:32:33,160
I’ll no longer be able to
706
00:32:33,160 --> 00:32:33,960
live a free life anymore.
707
00:32:35,560 --> 00:32:36,600
I’m scared of Teacher Tian.
708
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
I don’t know
709
00:32:39,120 --> 00:32:40,240
how to get along with her.
710
00:32:41,880 --> 00:32:43,240
I’m scared that you’ll also become unhappy
711
00:32:44,480 --> 00:32:45,600
because of this.
712
00:32:48,840 --> 00:32:49,520
It’s my fault.
713
00:32:50,520 --> 00:32:52,000
I was too busy recently.
714
00:32:52,360 --> 00:32:53,680
I ignored your feelings.
715
00:32:54,760 --> 00:32:55,600
I should
716
00:32:55,600 --> 00:32:56,320
handle this issue
717
00:32:57,240 --> 00:32:57,840
and not let you
718
00:32:57,840 --> 00:32:58,680
be treated like this.
719
00:33:01,160 --> 00:33:02,040
I'm ok with the fact that
720
00:33:02,040 --> 00:33:03,120
you’re busy.
721
00:33:03,880 --> 00:33:04,920
I can understand, really.
722
00:33:05,960 --> 00:33:06,440
But...
723
00:33:09,400 --> 00:33:10,120
But what...
724
00:33:17,160 --> 00:33:17,800
Nerd Three,
725
00:33:19,040 --> 00:33:19,760
actually,
726
00:33:21,080 --> 00:33:22,440
I’d never
727
00:33:22,440 --> 00:33:23,480
longed for a marriage.
728
00:33:25,000 --> 00:33:26,200
Life after marriage is long
729
00:33:26,880 --> 00:33:27,520
and insipid.
730
00:33:29,840 --> 00:33:30,680
As for raising a child,
731
00:33:32,840 --> 00:33:33,640
I don’t even have the ability
732
00:33:33,640 --> 00:33:34,520
to take care of myself,
733
00:33:35,160 --> 00:33:35,920
how can I
734
00:33:35,920 --> 00:33:37,040
take care of a child?
735
00:33:37,800 --> 00:33:39,000
I’m not ready
736
00:33:39,000 --> 00:33:39,680
for this at all.
737
00:33:40,600 --> 00:33:41,640
The reason I wanted to marry you
738
00:33:41,640 --> 00:33:42,960
is not because I wanted to get married,
739
00:33:43,400 --> 00:33:44,200
it's because
740
00:33:44,200 --> 00:33:45,440
I wanted to stay with you for life.
741
00:33:46,960 --> 00:33:48,040
If we won’t be able to be ourselves
742
00:33:48,040 --> 00:33:49,320
after we get married,
743
00:33:49,960 --> 00:33:50,760
then why would we
744
00:33:50,760 --> 00:33:51,320
get married?
745
00:33:56,680 --> 00:33:57,360
Honey,
746
00:33:58,600 --> 00:33:59,480
can you give me a chance
747
00:33:59,480 --> 00:34:00,160
to remedy this situation?
748
00:34:01,000 --> 00:34:01,800
No matter what,
749
00:34:02,160 --> 00:34:03,080
I promise you that
750
00:34:04,200 --> 00:34:05,120
although we’re married,
751
00:34:05,440 --> 00:34:06,880
or when we have a child in the future,
752
00:34:07,520 --> 00:34:08,360
you can always be yourself.
753
00:34:08,760 --> 00:34:09,600
You can do
754
00:34:09,600 --> 00:34:10,320
whatever you want to do.
755
00:34:10,480 --> 00:34:11,360
You can travel to
756
00:34:11,360 --> 00:34:12,080
any place you like.
757
00:34:13,080 --> 00:34:13,960
We can live our life
758
00:34:14,190 --> 00:34:15,560
in the way we like.
759
00:34:16,150 --> 00:34:16,710
Ok?
760
00:34:20,150 --> 00:34:21,150
Do you think it’s possible?
761
00:34:23,880 --> 00:34:24,760
Our life doesn't
762
00:34:24,760 --> 00:34:25,710
belong to us anymore.
763
00:34:28,400 --> 00:34:29,040
Don’t worry.
764
00:34:29,480 --> 00:34:30,960
I'll talk with my mom.
765
00:34:31,150 --> 00:34:32,480
You’d better not talk with her.
766
00:34:33,440 --> 00:34:34,120
I don’t want you to be
767
00:34:34,120 --> 00:34:35,120
at odds with each other.
768
00:34:36,040 --> 00:34:37,040
She’s your mother anyway.
769
00:34:38,230 --> 00:34:39,190
I don't want to make things difficult for you.
770
00:34:47,230 --> 00:34:47,840
Honey,
771
00:34:48,960 --> 00:34:50,150
believe me,
772
00:34:51,710 --> 00:34:53,000
I’ll honor the promise
773
00:34:53,920 --> 00:34:55,000
I’ve made to you.
774
00:35:18,860 --> 00:35:23,180
[Qin Qing]
775
00:35:38,160 --> 00:35:38,880
Linlin,
776
00:35:39,400 --> 00:35:40,200
you’re back.
777
00:35:41,280 --> 00:35:41,600
Mom.
778
00:35:42,640 --> 00:35:43,960
Did you find Qin Qing?
779
00:35:46,080 --> 00:35:46,600
Yes.
780
00:35:49,160 --> 00:35:50,000
Are you tired?
781
00:35:50,280 --> 00:35:51,560
You should go to rest now.
782
00:35:55,560 --> 00:35:56,920
Mom, sit down.
783
00:36:02,160 --> 00:36:02,720
Mom,
784
00:36:03,720 --> 00:36:04,720
I want to talk to you.
785
00:36:05,960 --> 00:36:06,720
About what?
786
00:36:07,360 --> 00:36:08,960
I won't agree to it.
787
00:36:10,520 --> 00:36:10,920
Mom,
788
00:36:11,400 --> 00:36:13,160
what do you mean
789
00:36:13,160 --> 00:36:14,160
you won't agree to it?
790
00:36:16,640 --> 00:36:18,640
It’s only natural for a married couple
791
00:36:19,000 --> 00:36:20,880
to have a child.
792
00:36:21,600 --> 00:36:23,280
What does Qin Qing want?
793
00:36:23,280 --> 00:36:24,160
She doesn't want a baby?
794
00:36:25,640 --> 00:36:26,480
I don’t want a baby now.
795
00:36:27,160 --> 00:36:28,680
She's almost 30.
796
00:36:28,760 --> 00:36:29,920
If not now,
797
00:36:29,920 --> 00:36:31,200
then when?
798
00:36:31,800 --> 00:36:32,480
Mom,
799
00:36:33,120 --> 00:36:34,760
can you be more reasonable?
800
00:36:34,880 --> 00:36:36,040
I married Qin Qing
801
00:36:36,040 --> 00:36:36,880
not to let her
802
00:36:36,880 --> 00:36:37,920
give birth to a baby for me,
803
00:36:37,920 --> 00:36:39,680
or to change her.
804
00:36:40,000 --> 00:36:41,080
She’s big-hearted and unrestrained.
805
00:36:41,080 --> 00:36:42,520
I just like the way she is.
806
00:36:43,120 --> 00:36:43,920
But now how can she live happily?
807
00:36:43,920 --> 00:36:45,000
How can we live a happy life?
808
00:36:45,520 --> 00:36:46,200
This is
809
00:36:46,200 --> 00:36:47,160
our marriage.
810
00:36:47,160 --> 00:36:48,080
Can you give us
811
00:36:48,080 --> 00:36:49,160
some private space?
812
00:36:52,400 --> 00:36:54,320
Alright, alright.
813
00:36:54,800 --> 00:36:56,200
So you've grown up.
814
00:36:56,280 --> 00:36:57,600
You want to pit yourself against me?
815
00:36:58,040 --> 00:36:59,040
I told you long ago.
816
00:36:59,360 --> 00:37:00,200
You learned all these bad manners
817
00:37:00,200 --> 00:37:01,480
from Qin Qing.
818
00:37:02,520 --> 00:37:03,320
You used to be so obedient
819
00:37:03,320 --> 00:37:05,520
when you were a kid.
820
00:37:05,880 --> 00:37:06,920
What now?
821
00:37:07,160 --> 00:37:08,560
Look at you!
822
00:37:08,760 --> 00:37:10,840
You only care about an outsider!
823
00:37:10,920 --> 00:37:11,440
Mom,
824
00:37:11,880 --> 00:37:12,640
how can you call her
825
00:37:12,640 --> 00:37:13,800
an outsider?
826
00:37:14,320 --> 00:37:15,800
Qin Qing and I are married.
827
00:37:15,800 --> 00:37:16,800
She’s my wife,
828
00:37:16,800 --> 00:37:17,800
and your daughter-in-law.
829
00:37:17,800 --> 00:37:19,360
Can you please not
830
00:37:19,600 --> 00:37:20,880
force her?
831
00:37:22,160 --> 00:37:23,960
Alright, alright.
832
00:37:24,760 --> 00:37:26,640
I shouldn’t have agreed
833
00:37:26,640 --> 00:37:28,160
to let you register your marriage.
834
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
You came up with all those lies
835
00:37:30,000 --> 00:37:31,280
to cheat me.
836
00:37:31,280 --> 00:37:32,840
And now I became the wrong one?
837
00:37:34,520 --> 00:37:35,040
Mom,
838
00:37:36,080 --> 00:37:37,000
have you ever thought about
839
00:37:37,000 --> 00:37:38,600
why we lied to you?
840
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
Why don't you think about
841
00:37:39,840 --> 00:37:41,160
what you have done?
842
00:37:42,280 --> 00:37:43,360
Since I was a kid,
843
00:37:43,480 --> 00:37:45,400
you've been trying to control me.
844
00:37:45,600 --> 00:37:46,600
There were many things
845
00:37:46,600 --> 00:37:48,120
that I actually didn’t want to do.
846
00:37:48,240 --> 00:37:49,240
But I did all of them,
847
00:37:49,240 --> 00:37:50,720
and I did them nicely.
848
00:37:51,280 --> 00:37:52,720
I just wanted to make you
849
00:37:52,720 --> 00:37:53,520
feel proud of me
850
00:37:53,640 --> 00:37:54,680
and feel great in front of
851
00:37:54,680 --> 00:37:55,440
your colleagues.
852
00:37:55,840 --> 00:37:57,240
But now I’ve grown up.
853
00:37:57,680 --> 00:37:59,120
I know what is right
854
00:37:59,120 --> 00:38:00,160
and what is wrong.
855
00:38:00,360 --> 00:38:01,480
I’m not a kid
856
00:38:01,480 --> 00:38:02,600
that lacks judgment.
857
00:38:03,480 --> 00:38:05,520
You're my mother, I respect you.
858
00:38:06,040 --> 00:38:07,720
But Qin Qing is my wife.
859
00:38:07,720 --> 00:38:09,560
I have the responsibility to protect her.
860
00:38:09,800 --> 00:38:10,600
Could you please not
861
00:38:10,600 --> 00:38:11,960
interfere in our life in the future?
862
00:38:16,200 --> 00:38:16,680
Ok.
863
00:38:17,840 --> 00:38:20,040
I won't interfere in your life.
864
00:38:20,520 --> 00:38:22,080
I won't force you.
865
00:38:22,920 --> 00:38:23,800
Go away!
866
00:38:24,920 --> 00:38:25,520
Go away!
867
00:38:32,280 --> 00:38:32,760
From now on,
868
00:38:34,160 --> 00:38:35,480
you live your life,
869
00:38:36,120 --> 00:38:37,440
and I’ll live mine.
870
00:38:38,360 --> 00:38:40,680
Let’s keep clear boundaries.
871
00:38:41,440 --> 00:38:42,520
Go away!
872
00:38:56,160 --> 00:38:56,960
I’m sorry, Mom.
873
00:38:58,680 --> 00:38:59,240
Sorry.
874
00:39:24,600 --> 00:39:25,240
You're back.
875
00:39:27,160 --> 00:39:27,800
You haven’t gone to bed yet?
876
00:39:30,160 --> 00:39:31,200
I’m waiting for you.
877
00:39:34,960 --> 00:39:35,640
How is it?
878
00:39:37,800 --> 00:39:38,760
What did your mom say?
879
00:39:40,520 --> 00:39:41,680
We can make our own decisions
880
00:39:41,680 --> 00:39:42,600
in the future.
881
00:39:43,360 --> 00:39:43,960
Really?
882
00:39:44,640 --> 00:39:45,080
Really.
883
00:39:45,800 --> 00:39:46,880
So I don't need to prepare myself for pregnancy?
884
00:39:48,240 --> 00:39:49,480
We can go on a marriage trip?
885
00:39:50,560 --> 00:39:51,600
We can go to any place
886
00:39:51,600 --> 00:39:52,360
that you want to go.
887
00:39:54,920 --> 00:39:55,480
This is really great!
888
00:39:59,920 --> 00:40:01,000
Nerd Three, it doesn't sound right.
889
00:40:02,760 --> 00:40:03,760
How come she agreed
890
00:40:04,280 --> 00:40:05,240
so suddenly?
891
00:40:08,960 --> 00:40:10,000
Did she get angry?
892
00:40:15,160 --> 00:40:16,240
She really got angry?
893
00:40:17,200 --> 00:40:17,520
Then...
894
00:40:17,800 --> 00:40:18,560
It’s fine.
895
00:40:19,040 --> 00:40:19,880
Don't worry.
896
00:40:20,480 --> 00:40:21,120
In the future,
897
00:40:21,240 --> 00:40:22,120
you can do everything
898
00:40:22,120 --> 00:40:23,200
that you like.
899
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
Don't worry about other things.
900
00:40:31,280 --> 00:40:31,960
Thank you.
901
00:40:43,600 --> 00:40:44,440
Morning, Miss Zhou.
902
00:40:44,440 --> 00:40:44,760
Morning.
903
00:40:47,520 --> 00:40:48,040
Morning, Miss Zhou.
904
00:40:48,240 --> 00:40:48,680
Morning.
905
00:40:51,280 --> 00:40:51,560
Morning.
906
00:40:52,080 --> 00:40:52,360
Morning.
907
00:41:07,720 --> 00:41:08,280
Zhou Fang.
908
00:41:09,640 --> 00:41:11,120
Mr. Su, what brings you here?
909
00:41:11,360 --> 00:41:12,800
Do you have time for a coffee?
910
00:41:13,560 --> 00:41:14,160
Of course.
911
00:41:14,760 --> 00:41:15,080
Come.
912
00:41:28,240 --> 00:41:29,280
So it will be
913
00:41:29,280 --> 00:41:30,120
officially launched tomorrow.
914
00:41:30,840 --> 00:41:31,240
Right.
915
00:41:33,320 --> 00:41:34,280
Your boyfriend
916
00:41:34,800 --> 00:41:35,880
made this happen.
917
00:41:36,720 --> 00:41:37,560
It turns out
918
00:41:38,280 --> 00:41:39,640
Song Lin is quite broad-minded.
919
00:41:40,600 --> 00:41:41,880
He's always such a person.
920
00:41:43,040 --> 00:41:44,040
I heard you were nominated
921
00:41:44,040 --> 00:41:45,360
for the CFDA awards.
922
00:41:45,840 --> 00:41:47,400
It’s good. Congratulations.
923
00:41:48,200 --> 00:41:49,400
I didn't expect that
924
00:41:49,400 --> 00:41:50,160
you’re so well informed.
925
00:41:50,480 --> 00:41:51,680
I only learned that today.
926
00:41:52,520 --> 00:41:53,840
But without
927
00:41:53,840 --> 00:41:54,920
you and Song Lin’s support,
928
00:41:55,400 --> 00:41:56,760
I couldn’t have made it so far.
929
00:41:57,200 --> 00:41:58,120
Don't think like that.
930
00:41:59,000 --> 00:42:00,760
It just happened to be us.
931
00:42:01,480 --> 00:42:02,360
In this era,
932
00:42:02,480 --> 00:42:04,080
gold will always shine.
933
00:42:06,360 --> 00:42:06,880
Thank you.
934
00:42:18,440 --> 00:42:18,960
Zhou Fang,
935
00:42:20,760 --> 00:42:21,600
I want to
936
00:42:22,080 --> 00:42:23,720
tell you something about a personal matter.
937
00:42:23,960 --> 00:42:25,120
I wonder if you would mind.
938
00:42:27,680 --> 00:42:29,880
Please go ahead. I’m all ears.
939
00:42:32,320 --> 00:42:32,960
Recently,
940
00:42:32,960 --> 00:42:34,240
I’ve been asking myself
941
00:42:35,920 --> 00:42:36,720
why would I
942
00:42:37,760 --> 00:42:38,920
want to take back
943
00:42:38,920 --> 00:42:40,320
the April Brand from Song Lin?
944
00:42:42,520 --> 00:42:43,240
Do I
945
00:42:43,720 --> 00:42:44,760
really love
946
00:42:44,760 --> 00:42:45,680
this brand so much?
947
00:42:45,680 --> 00:42:46,520
Or maybe...
948
00:42:48,800 --> 00:42:49,320
I was
949
00:42:49,320 --> 00:42:50,640
just being stubborn.
950
00:42:56,160 --> 00:42:57,720
Several days ago my wife asked me
951
00:43:00,360 --> 00:43:01,680
if I can find the thing I want
952
00:43:03,920 --> 00:43:05,400
in the place I want to go.
953
00:43:09,640 --> 00:43:10,240
Mr. Su,
954
00:43:12,280 --> 00:43:13,320
I've met Mrs. Su
955
00:43:13,320 --> 00:43:14,320
several times.
956
00:43:16,880 --> 00:43:17,600
We don't
957
00:43:18,440 --> 00:43:19,880
know each other very well,
958
00:43:21,280 --> 00:43:22,560
but I can tell
959
00:43:22,920 --> 00:43:24,040
she loves you very much.
960
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
Maybe she’s
961
00:43:27,720 --> 00:43:28,440
also been waiting for you
962
00:43:28,440 --> 00:43:29,360
over these years.
963
00:43:46,420 --> 00:43:51,340
♫Maple leaves out of the window fall off♫
964
00:43:52,380 --> 00:43:57,500
♫Your aroma does not linger♫
965
00:44:00,740 --> 00:44:05,900
♫You are flushed in the photo album♫
966
00:44:06,500 --> 00:44:09,780
♫redolent of our stories♫
967
00:44:10,100 --> 00:44:12,900
♫and our tenderness♫
968
00:44:13,340 --> 00:44:17,020
♫If our romance♫
969
00:44:17,420 --> 00:44:20,060
♫had not been aborted♫
970
00:44:20,460 --> 00:44:21,660
♫and if we hadn’t miss ♫
971
00:44:21,820 --> 00:44:27,220
♫the passion we should have at the time♫
972
00:44:27,380 --> 00:44:29,540
♫If we had learned ♫
973
00:44:29,660 --> 00:44:34,340
♫not to say “I don’t understand you” easily♫
974
00:44:34,900 --> 00:44:41,300
♫If you still love me, then why did we break up?♫
975
00:45:12,340 --> 00:45:16,900
♫The trees bud in the rainy day♫
976
00:45:17,820 --> 00:45:23,220
♫when the whole street is empty♫
977
00:45:26,180 --> 00:45:31,340
♫The warm night bids farewell to the past♫
978
00:45:31,940 --> 00:45:35,060
♫Sadness was etched in my heart♫
979
00:45:35,220 --> 00:45:38,060
♫I was not firm♫
980
00:45:39,100 --> 00:45:42,340
♫I still remember the ideal world we painted♫
981
00:45:42,940 --> 00:45:45,420
♫in which lived you and me♫
982
00:45:45,860 --> 00:45:46,940
♫What a pity that♫
983
00:45:47,060 --> 00:45:52,580
♫our promises became empty talks♫
984
00:45:52,740 --> 00:45:54,860
♫I still remember♫
985
00:45:55,580 --> 00:45:59,660
♫the puzzles we wanted to solve♫
986
00:46:00,340 --> 00:46:05,300
♫I still remember. I still love you.
But why did we break up?♫
987
00:46:05,700 --> 00:46:08,820
♫If you still love me♫
988
00:46:08,940 --> 00:46:13,900
♫please remember every fragment of ours♫
989
00:46:14,180 --> 00:46:19,380
♫Why do we need to admire others’ romance?♫
990
00:46:19,660 --> 00:46:22,980
♫If you still miss me♫
991
00:46:23,580 --> 00:46:26,660
♫don’t be as lonely as me♫
992
00:46:26,940 --> 00:46:29,540
♫You have experienced love in earnest♫
993
00:46:29,980 --> 00:46:35,780
♫Please remember love once landed on our world♫
994
00:46:39,620 --> 00:46:47,540
♫If you still remember we were in love♫
58461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.