All language subtitles for Classe.Tous.Risques.French.Forced

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,362 --> 00:01:51,612 Milan Gare Centrale 2 00:10:33,145 --> 00:10:34,645 Il va s'arrêter ou pas ? 3 00:10:55,603 --> 00:10:58,895 Demande-leur de mettre un barrage routier sur la 6 ! 4 00:11:01,603 --> 00:11:02,853 Allo, allo ? 5 00:12:54,020 --> 00:12:55,103 Les clés ! 6 00:12:55,853 --> 00:12:56,812 Vite ! 7 00:13:07,437 --> 00:13:09,103 Arrêtez, au voleur ! 8 00:13:09,853 --> 00:13:13,520 Imbécile ! Tu lui laisses prendre ta voiture, comme ça ? 9 00:13:51,687 --> 00:13:54,270 ARRÊT DE BUS 10 00:15:36,270 --> 00:15:40,353 - Combien t'ont-ils dit qu'il y aurait ? - 6 ou 7 millions. 11 00:15:41,728 --> 00:15:43,228 Quelle malchance ! 12 00:15:49,270 --> 00:15:50,603 - Bonjour ! - Salut, Naldi. 13 00:15:52,312 --> 00:15:54,687 Sans ce barrage routier, ça aurait été plus facile. 14 00:15:54,812 --> 00:15:57,187 Vous auriez pu passer sans risques. 15 00:15:57,562 --> 00:15:59,062 J'avais tout prévu. 16 00:15:59,187 --> 00:16:00,478 Mais là, c'est plus possible. 17 00:16:01,353 --> 00:16:02,353 Je comprends. 18 00:16:02,478 --> 00:16:06,145 Et se terrer dans une ville frontalière est encore plus risqué. 19 00:16:06,228 --> 00:16:07,812 Et alors ? 20 00:16:08,353 --> 00:16:09,353 Et alors ? 21 00:16:09,437 --> 00:16:12,645 Que veux-tu que je te dise ? On ne peut revenir en arrière. 22 00:16:19,020 --> 00:16:23,312 Je crois que San Remo est encore le mieux. 23 00:16:23,645 --> 00:16:25,478 Il y a des tonnes de touristes. 24 00:22:50,053 --> 00:22:53,895 La première fois, c'était à Rome. L'attaque d'un coursier bancaire. 25 00:22:54,020 --> 00:22:55,312 Un mort. 26 00:22:55,395 --> 00:22:59,687 Puis Gênes et Turin. Là, deux morts. 27 00:23:00,312 --> 00:23:01,770 Donnez-lui sa description. 28 00:23:01,853 --> 00:23:04,395 Lui est grand. Les épaules larges. 29 00:23:04,520 --> 00:23:07,062 Cheveux foncés. Visage au carré. 30 00:23:08,062 --> 00:23:12,353 Vêtu en bleu. Avec un enfant de 7 ou 8 ans, 31 00:23:12,478 --> 00:23:15,645 et un autre de 4 ou 5. 32 00:23:15,770 --> 00:23:16,895 Merci. 33 00:23:17,062 --> 00:23:18,895 Faites-moi un rapport. 34 00:23:19,020 --> 00:23:20,020 C'est bon. 2336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.