Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,934 --> 00:00:05,424
MATILDA: Well thanks for being
with us,
2
00:00:05,453 --> 00:00:07,393
we hope to see you again
next week,
3
00:00:07,421 --> 00:00:08,841
on The Third Thing.
4
00:00:08,870 --> 00:00:11,010
[Audience Applauding]
5
00:00:14,117 --> 00:00:16,117
DIRECTOR: That was beautiful,
Matilda.
6
00:00:16,154 --> 00:00:18,094
Okay, folks, that's a wrap.
7
00:00:18,121 --> 00:00:18,811
MATILDA: Woo!
8
00:00:18,846 --> 00:00:22,846
Well, bravo, yeah.
9
00:00:23,575 --> 00:00:24,815
That was pathetic.
10
00:00:24,852 --> 00:00:27,232
I mean, even by our
dismal standards.
11
00:00:27,268 --> 00:00:28,648
Where was the focus?
12
00:00:28,683 --> 00:00:30,173
What was the heart
of that piece?
13
00:00:30,202 --> 00:00:31,822
I mean was there even
one single person
14
00:00:31,859 --> 00:00:34,409
we even cared about, hello?
15
00:00:34,448 --> 00:00:35,618
Now have a break.
16
00:00:35,656 --> 00:00:38,206
Have some drugs,
have whatever you need,
17
00:00:38,245 --> 00:00:40,385
but have no doubt,
when you come back,
18
00:00:40,419 --> 00:00:42,839
I want some ideas, okay.
19
00:00:43,422 --> 00:00:44,632
[Heels Clicking]
20
00:00:45,873 --> 00:00:48,773
[Tanks Clinking]
21
00:00:49,877 --> 00:00:50,877
MARCUS: Ow!
22
00:00:53,432 --> 00:00:54,542
Do you know what?
23
00:00:54,571 --> 00:00:56,371
This is really starting
to piss me off.
24
00:00:57,643 --> 00:01:00,273
PERCY: Yeah,
it's a lot of boxes.
25
00:01:00,301 --> 00:01:02,681
MARCUS: No, not this.
26
00:01:02,717 --> 00:01:04,267
I mean, why is it always us?
27
00:01:04,305 --> 00:01:05,925
Why do we get all the
naff jobs?
28
00:01:05,962 --> 00:01:07,312
PERCY: 'Cause we're cute and
funny?
29
00:01:07,343 --> 00:01:08,863
MARCUS: What is this stuff,
anyway?
30
00:01:08,896 --> 00:01:10,686
Every time we come to
Clarke Station,
31
00:01:10,725 --> 00:01:11,795
we're picking up stuff,
32
00:01:11,830 --> 00:01:13,210
and we don't even know
what it is.
33
00:01:13,245 --> 00:01:14,865
[Balls Clattering]
34
00:01:19,838 --> 00:01:20,868
[Scoffs]
35
00:01:22,323 --> 00:01:23,673
MARCUS: Is it too much to ask
that our lives here
36
00:01:23,704 --> 00:01:25,844
have just a little bit
of meaning?
37
00:01:25,878 --> 00:01:28,428
PERCY: Wow,
these are pretty cool.
38
00:01:30,642 --> 00:01:31,852
[Sighs]
39
00:01:32,954 --> 00:01:35,614
JULIAN: The resurrection of
Earth.
40
00:01:35,647 --> 00:01:36,957
Got the terraforming,
41
00:01:36,993 --> 00:01:38,313
the restoration of Earth's
environment,
42
00:01:38,339 --> 00:01:39,819
blah blah blah.
43
00:01:39,858 --> 00:01:42,858
And, the efforts to reform
the Lunar Terran Federation,
44
00:01:42,895 --> 00:01:44,825
with the upcoming elections.
45
00:01:44,863 --> 00:01:48,183
MATILDA: Wow, that's a
great idea, Julian.
46
00:01:48,211 --> 00:01:50,421
Can we get it
together in a week?
47
00:01:51,007 --> 00:01:52,177
[Matilda Sighs]
48
00:01:52,215 --> 00:01:54,795
Come on guys, idea time!
49
00:01:54,838 --> 00:01:57,218
What's next week's story?
50
00:01:58,532 --> 00:02:00,222
DIRECTOR [O.C]:
I want to get out of here.
51
00:02:00,948 --> 00:02:02,158
MARCUS: You know,
52
00:02:02,191 --> 00:02:03,811
I joined this ship as a
bounty hunter.
53
00:02:03,847 --> 00:02:05,607
No one told me
I was just gonna be a
54
00:02:05,642 --> 00:02:06,922
jumped up grease monkey.
55
00:02:06,954 --> 00:02:08,614
Why do those three
get all the good gigs,
56
00:02:08,645 --> 00:02:09,955
why don't we get any missions?
57
00:02:09,991 --> 00:02:11,061
PERCY: I don't know, Marcus.
58
00:02:11,096 --> 00:02:12,926
MARCUS: Well, I think the next
job should be ours.
59
00:02:12,960 --> 00:02:14,480
PERCY: It should.
60
00:02:14,513 --> 00:02:15,933
MARCUS: You know,
I don't think they realize
61
00:02:15,963 --> 00:02:19,313
quite how valuable we can be
to this outfit.
62
00:02:19,346 --> 00:02:20,546
PERCY: Absolutely.
63
00:02:20,588 --> 00:02:22,628
MARCUS: You know,
if it wasn't for me,
64
00:02:22,659 --> 00:02:24,799
Travis wouldn't
even be here.
65
00:02:24,834 --> 00:02:25,904
You know when we left
the raiders,
66
00:02:25,938 --> 00:02:27,458
I practically saved his life.
67
00:02:27,492 --> 00:02:30,182
PERCY: Yes, I know,
you've told me that before.
68
00:02:30,219 --> 00:02:31,839
MARCUS: Well, he owes me!
69
00:02:32,704 --> 00:02:33,844
I think you should ask him.
70
00:02:33,877 --> 00:02:34,947
PERCY: Me?
71
00:02:34,982 --> 00:02:36,852
I hate asking people for things.
72
00:02:36,880 --> 00:02:38,190
MARCUS: But it's your ship.
73
00:02:38,227 --> 00:02:40,257
PERCY: Yes, well you saved him.
74
00:02:40,298 --> 00:02:41,848
MARCUS: Okay.
75
00:02:41,885 --> 00:02:42,915
I'll ask him.
76
00:02:43,818 --> 00:02:45,958
In fact, I'll tell him.
77
00:02:48,547 --> 00:02:49,857
[Subtle Music]
78
00:02:49,893 --> 00:02:51,213
PERCY: Uh-oh.
79
00:02:51,240 --> 00:02:51,930
JULIAN: Police?
80
00:02:51,964 --> 00:02:53,694
MATILDA: Uh, no.
81
00:02:54,760 --> 00:02:56,830
JULIAN: Doctors?
MATILDA: Please.
82
00:02:56,866 --> 00:02:57,756
JULIAN: Teachers?
83
00:02:57,798 --> 00:02:59,628
MATILDA: Dull, dull, dull.
84
00:02:59,662 --> 00:03:02,222
I need people an
audience will care about.
85
00:03:02,251 --> 00:03:05,051
You know,
ordinary men and women,
86
00:03:05,081 --> 00:03:06,841
doing extraordinary things,
87
00:03:06,876 --> 00:03:08,046
and in doing those things,
88
00:03:08,084 --> 00:03:10,474
becoming extraordinary
themselves.
89
00:03:10,500 --> 00:03:12,810
I need human stories.
90
00:03:12,847 --> 00:03:14,057
You know, someone who will
really
91
00:03:14,090 --> 00:03:15,890
put themselves on the line
for us.
92
00:03:15,919 --> 00:03:17,469
NASDEEN: How about...
93
00:03:18,750 --> 00:03:20,550
How about bounty hunters?
94
00:03:22,961 --> 00:03:23,961
MATILDA: Yeah.
95
00:03:30,313 --> 00:03:32,323
[Opening Theme Music]
96
00:04:48,460 --> 00:04:50,460
[Spaceship Humming]
97
00:04:51,843 --> 00:04:54,673
TRAVIS: Hyper andrium cargo
and personnel escort.
98
00:04:56,157 --> 00:04:57,747
Jewel dealer.
99
00:04:57,780 --> 00:04:58,990
Back to Mars Fed.
100
00:04:59,022 --> 00:05:01,752
We'll pass by Pluto
and take the week off.
101
00:05:01,784 --> 00:05:03,924
CALLISTA: Well here's a
bell runner.
102
00:05:04,925 --> 00:05:06,645
TRAVIS: Ah, the thrill of it.
103
00:05:06,685 --> 00:05:08,135
Only 5,000 credits.
104
00:05:09,032 --> 00:05:10,412
[Footsteps Approaching]
105
00:05:10,448 --> 00:05:11,728
TRAVIS: All right, Marcus?
106
00:05:11,759 --> 00:05:13,549
MARCUS: Yeah, great.
107
00:05:13,589 --> 00:05:15,179
We've brought all the
provisions on board,
108
00:05:15,211 --> 00:05:16,871
purged atmosphere
in the shuttle bay,
109
00:05:16,902 --> 00:05:18,462
refitted the auto latch,
110
00:05:18,490 --> 00:05:20,010
done a PDA scan on the
filtertron units,
111
00:05:20,043 --> 00:05:22,983
we'd like to handle
the next bounty case,
112
00:05:23,012 --> 00:05:25,082
and we've just completed
an external sensor check.
113
00:05:25,117 --> 00:05:26,077
TRAVIS: Terrific.
MARCUS: Yeah.
114
00:05:26,118 --> 00:05:27,428
TRAVIS: And no way, Marcus.
115
00:05:27,465 --> 00:05:28,875
MARCUS: Oh, come on, Travis!
116
00:05:28,914 --> 00:05:30,924
It's ages since we've been out
on a mission!
117
00:05:30,951 --> 00:05:31,991
TRAVIS: And who's we?
118
00:05:32,021 --> 00:05:33,091
MARCUS: Me and Percy.
119
00:05:33,125 --> 00:05:35,125
And actually it's not for me,
it's her.
120
00:05:35,162 --> 00:05:37,132
I'm really worried about her.
121
00:05:37,164 --> 00:05:38,754
I think she's getting
cabin fever.
122
00:05:38,786 --> 00:05:39,986
You know, she needs to get off
this ship again
123
00:05:40,029 --> 00:05:42,689
before she forgets that it
won't kill her.
124
00:05:42,721 --> 00:05:43,901
TRAVIS: So let me get this
straight,
125
00:05:43,929 --> 00:05:45,859
you're bored,
and Percy needs some fresh air,
126
00:05:45,897 --> 00:05:47,617
so I should send you
on a mission?
127
00:05:47,657 --> 00:05:50,207
Do the words "Life threatening",
"Death",
128
00:05:50,246 --> 00:05:51,896
even come into your vocabulary?
129
00:05:51,937 --> 00:05:53,487
You know, mean anything to you?
130
00:05:53,525 --> 00:05:54,415
MARCUS: Yeah,
well actually they do,
131
00:05:54,457 --> 00:05:55,867
and that is exactly my point.
132
00:05:55,907 --> 00:05:57,867
These are the kind of things
me and you used to get into
133
00:05:57,909 --> 00:05:59,219
all the time,
and now,
134
00:05:59,255 --> 00:06:01,185
now I spend all my days walking
around this ship
135
00:06:01,222 --> 00:06:03,542
armed with nothing more than a
monkey wrench.
136
00:06:03,570 --> 00:06:05,570
CALLISTA: He has got a point,
Montana.
137
00:06:06,987 --> 00:06:08,777
I don't want him watching
my ass if he's rusty.
138
00:06:09,886 --> 00:06:10,886
TRAVIS: Fine.
139
00:06:11,474 --> 00:06:12,484
[Door Opens]
140
00:06:12,924 --> 00:06:14,754
[Subtle Music]
141
00:06:14,788 --> 00:06:15,788
RUDOLPHO: Comrades!
142
00:06:16,514 --> 00:06:17,894
Let me introduce to you,
143
00:06:17,929 --> 00:06:20,789
the universally famous
holovisionary
144
00:06:20,828 --> 00:06:22,238
Mr. Julian Sanders.
145
00:06:22,278 --> 00:06:24,488
JULIAN: Mr. Montana,
this is truly an honor, sir.
146
00:06:24,522 --> 00:06:26,112
Truly it is.
147
00:06:26,144 --> 00:06:28,084
RUDOLPHO: Julian's gonna be
making a documentary.
148
00:06:28,111 --> 00:06:29,111
About us.
149
00:06:29,906 --> 00:06:32,696
[Ominous Music]
150
00:06:36,154 --> 00:06:38,954
CALLISTA: [O.C]: I still think
this is a bad idea.
151
00:06:38,984 --> 00:06:41,544
Holocasting our faces
throughout the solar system
152
00:06:41,573 --> 00:06:42,923
is not exactly smart.
153
00:06:42,954 --> 00:06:44,024
Especially for you.
154
00:06:44,058 --> 00:06:45,128
TRAVIS: Damn right.
155
00:06:45,163 --> 00:06:47,203
RUDOLPHO: Julian is a dedicated
maker
156
00:06:47,234 --> 00:06:49,204
of small but important works
157
00:06:49,236 --> 00:06:52,026
of integrity and relevance
and intelligence!
158
00:06:52,066 --> 00:06:53,586
TRAVIS: Yes, so your point is,
159
00:06:53,620 --> 00:06:55,210
no one will see it, and that's
worth risking my neck?
160
00:06:55,242 --> 00:06:56,242
RUDOLPHO: Exactly.
161
00:06:58,003 --> 00:07:00,973
Fame is fleeting.
162
00:07:01,006 --> 00:07:02,936
CALLISTA: So what is the
point then?
163
00:07:02,974 --> 00:07:04,704
RUDOLPHO: Six months money!
164
00:07:05,942 --> 00:07:07,082
CALLISTA: Fine,
165
00:07:07,116 --> 00:07:08,636
make sure they keep my
face out of it.
166
00:07:08,669 --> 00:07:09,949
TRAVIS: That goes double for
me.
167
00:07:09,981 --> 00:07:11,741
RUDOLPHO: You won't even
know they're here.
168
00:07:11,776 --> 00:07:13,046
JULIAN: Mr. Montana.
169
00:07:13,087 --> 00:07:15,117
I just want you to know that
Nasdeen and I certainly
170
00:07:15,158 --> 00:07:16,678
appreciate our accommodations
171
00:07:16,712 --> 00:07:18,132
and the four star
treatment we'll receive.
172
00:07:18,161 --> 00:07:19,651
PERCY: Four star?
173
00:07:19,680 --> 00:07:20,790
Where the hell are they staying?
174
00:07:20,819 --> 00:07:23,549
JULIAN: Well I realize the very
nature of our project
175
00:07:23,581 --> 00:07:24,481
is a little disruptive,
176
00:07:24,513 --> 00:07:25,693
so the sooner we get started,
177
00:07:25,721 --> 00:07:27,591
the sooner we finish
and be out of your hair.
178
00:07:27,619 --> 00:07:29,209
You know what I want to do?
179
00:07:29,241 --> 00:07:33,591
I want to make the bounty
hunting documentary.
180
00:07:34,350 --> 00:07:35,210
About you.
181
00:07:36,697 --> 00:07:39,667
The premiere bounty hunters
of all time.
182
00:07:39,700 --> 00:07:41,010
TRAVIS: All time?
183
00:07:41,046 --> 00:07:44,326
You know, there's probably
a plaque somewhere.
184
00:07:44,360 --> 00:07:46,710
PERCY: What's going on, hello?
185
00:07:46,742 --> 00:07:48,642
What are you doing,
what are you talking about?
186
00:07:48,675 --> 00:07:50,115
JULIAN: I'm just talking about
capturing your life,
187
00:07:50,159 --> 00:07:52,019
you know,
preparing for a mission,
188
00:07:52,057 --> 00:07:54,777
capturing a dangerous felon,
collecting the bounty,
189
00:07:54,819 --> 00:07:55,959
you know, that kind of stuff.
190
00:07:55,992 --> 00:07:57,512
PERCY: Oh.
191
00:07:57,546 --> 00:07:58,886
CALLISTA: Well, I hate to
burst your bubble,
192
00:07:58,926 --> 00:08:00,856
but only about 30 percent
of our missions
193
00:08:00,894 --> 00:08:03,904
deal with what you would call
"Dangerous felons."
194
00:08:03,931 --> 00:08:05,901
TRAVIS: Yeah, most of our
bounties are wanted for, what,
195
00:08:05,933 --> 00:08:08,703
docking violations,
unpaid child support--
196
00:08:08,729 --> 00:08:10,589
CALLISTA: Biting the heads off
documentary makers.
197
00:08:10,628 --> 00:08:11,728
TRAVIS: That sort of thing.
198
00:08:11,767 --> 00:08:12,837
JULIAN: Yeah, yeah.
199
00:08:15,909 --> 00:08:17,049
[Tablet Chimes]
200
00:08:17,082 --> 00:08:18,772
JULIAN: Yeah, well,
you know what,
201
00:08:18,808 --> 00:08:19,838
maybe we'll get lucky,
202
00:08:19,878 --> 00:08:20,878
one of those 30 percent
will pop up.
203
00:08:20,914 --> 00:08:21,784
[Sarcastic Scoff]
204
00:08:23,054 --> 00:08:24,234
JULIAN: Okay fellas,
it's transmitting.
205
00:08:24,262 --> 00:08:25,332
Miss Larkadia!
206
00:08:25,366 --> 00:08:26,946
if I could ask you just
a few questions,
207
00:08:26,989 --> 00:08:27,959
just a moment of your time!
208
00:08:27,990 --> 00:08:28,920
CALLISTA: No comment!
209
00:08:32,753 --> 00:08:36,833
What part of "No comment"
did you not understand?
210
00:08:43,833 --> 00:08:45,283
TRAVIS [O.C]: Marcus, well.
211
00:08:46,422 --> 00:08:48,802
Tremendous potential,
very experienced.
212
00:08:48,838 --> 00:08:49,868
Is that thing on?
213
00:08:49,908 --> 00:08:50,808
JULIAN: No, no, no.
214
00:08:50,840 --> 00:08:51,980
TRAVIS: Good.
215
00:08:52,014 --> 00:08:55,194
Actually,
they're all very talented,
216
00:08:55,224 --> 00:08:57,024
and very professional.
217
00:08:57,053 --> 00:08:59,993
JULIAN: How would you describe
your
218
00:09:00,022 --> 00:09:03,032
style of leadership aboard
the Tulip?
219
00:09:04,095 --> 00:09:05,095
TRAVIS: Flexible.
220
00:09:07,685 --> 00:09:09,885
MARCUS: This is where we keep
and maintain the weapons
221
00:09:09,928 --> 00:09:12,998
for when we're dealing with
armed and dangerous criminals.
222
00:09:13,035 --> 00:09:15,685
NASDEEN: And what kind of
dangerous criminals are these?
223
00:09:15,727 --> 00:09:17,697
MARCUS: Well typically they'd
be raiders,
224
00:09:17,729 --> 00:09:20,009
ex-raiders, special forces,
renegades,
225
00:09:20,042 --> 00:09:21,602
murderers, serial rapists,
226
00:09:21,630 --> 00:09:23,050
any category of prisoners
really.
227
00:09:23,079 --> 00:09:25,249
NASDEEN: And so once you've
captured these
228
00:09:25,288 --> 00:09:26,768
dangerous criminals,
229
00:09:26,807 --> 00:09:27,707
what happens next?
230
00:09:27,739 --> 00:09:29,399
MARCUS: Oh, we would, ahem.
231
00:09:29,430 --> 00:09:31,920
I would bring them back here
and interrogate them.
232
00:09:31,950 --> 00:09:34,820
NASDEEN: And you conduct these
interrogations alone?
233
00:09:34,850 --> 00:09:35,920
MARCUS: Well,
234
00:09:35,954 --> 00:09:37,204
by the time I've captured them,
235
00:09:37,231 --> 00:09:39,721
transported them back,
they're usually manageable.
236
00:09:39,751 --> 00:09:41,751
JULIAN: And they're locked up,
right?
237
00:09:41,788 --> 00:09:44,238
MARCUS: Uh, yeah, yeah, right.
238
00:09:45,067 --> 00:09:46,587
If you'd like to follow me.
239
00:09:49,036 --> 00:09:50,966
PERCY: Basically just run
the ship.
240
00:09:51,004 --> 00:09:52,874
JULIAN: And you run it all
from here?
241
00:09:52,902 --> 00:09:54,182
PERCY: Yeah, pretty much.
242
00:09:54,214 --> 00:09:56,634
JULIAN: What do these
buttons do?
243
00:09:57,735 --> 00:09:59,175
PERCY: Weapons.
244
00:09:59,219 --> 00:10:01,459
JULIAN: Okay, and these?
245
00:10:01,497 --> 00:10:02,977
PERCY: Navigation.
246
00:10:03,016 --> 00:10:04,776
JULIAN: Ah, what about these
buttons?
247
00:10:04,811 --> 00:10:06,881
PERCY: Those buttons?
248
00:10:06,916 --> 00:10:07,986
Those buttons right there?
249
00:10:08,021 --> 00:10:09,191
JULIAN: Right there.
250
00:10:09,229 --> 00:10:10,229
PERCY: Nothing.
251
00:10:11,300 --> 00:10:13,750
JULIAN: These buttons do nothing
at all.
252
00:10:13,785 --> 00:10:14,955
So you never--
253
00:10:14,993 --> 00:10:16,273
PERCY: Never.
JULIAN: Never.
254
00:10:16,305 --> 00:10:17,645
PERCY: Ever.
JULIAN: Never.
255
00:10:17,686 --> 00:10:21,756
PERCY: Never ever.
JULIAN: Never ever.
256
00:10:21,793 --> 00:10:22,793
JULIAN: Right.
257
00:10:26,833 --> 00:10:29,253
[Spaceship Whooshing]
258
00:10:29,283 --> 00:10:31,353
RUDOLPHO: From our
main crime dispatch.
259
00:10:31,389 --> 00:10:33,389
CALLISTA: Lightweight stuff,
mostly stolen goods,
260
00:10:33,425 --> 00:10:36,385
communication devices,
medicine, environmental suits.
261
00:10:36,428 --> 00:10:37,668
RUDOLPHO: Stanley says
this guy
262
00:10:37,706 --> 00:10:39,046
Tremayne escaped three days ago
263
00:10:39,086 --> 00:10:40,876
from the Marius facility,
medium security.
264
00:10:40,916 --> 00:10:42,986
TRAVIS: Medium security,
it's a damn holiday camp.
265
00:10:43,021 --> 00:10:44,471
Look, he's been picked up
three times
266
00:10:44,505 --> 00:10:45,745
by Lu Tovey's crew.
267
00:10:45,783 --> 00:10:46,993
JULIAN: Ah, what does that mean?
268
00:10:47,025 --> 00:10:49,025
TRAVIS: It means you could
probably pick him up yourself.
269
00:10:49,062 --> 00:10:51,892
RUDOLPHO: Still a bit more
exciting for Julian's purposes.
270
00:10:51,927 --> 00:10:53,957
TRAVIS: If by that you mean he's
a notch up on shoplifters,
271
00:10:53,998 --> 00:10:56,998
I'll give you that,
but not by much.
272
00:10:58,450 --> 00:11:00,450
[Beeping In Background]
273
00:11:02,731 --> 00:11:04,941
MATILDA [O.C]: That's the best
we're going to get?
274
00:11:04,974 --> 00:11:06,014
JULIAN: I'm afraid so.
275
00:11:06,044 --> 00:11:06,944
MATILDA: So you're telling me
that we're going to
276
00:11:06,976 --> 00:11:08,386
camera in two days,
277
00:11:08,426 --> 00:11:10,046
and we still don't have a story?
278
00:11:10,083 --> 00:11:11,363
How stupid is that?
279
00:11:11,394 --> 00:11:12,914
Julian, you are supposed to be
280
00:11:12,948 --> 00:11:17,158
one of the most exciting
holovisionaries in the universe!
281
00:11:18,367 --> 00:11:19,437
JULIAN: I'll come up with
something.
282
00:11:19,471 --> 00:11:20,991
MATILDA: Julian?
283
00:11:21,025 --> 00:11:22,435
Make it so.
284
00:11:23,993 --> 00:11:26,003
[Mysterious Electronic Music]
285
00:11:27,790 --> 00:11:28,860
JULIAN: Any change?
286
00:11:29,792 --> 00:11:31,382
TRAVIS: I'm afraid not.
287
00:11:31,414 --> 00:11:32,764
I mean, if you start tomorrow,
288
00:11:32,795 --> 00:11:34,345
this is the best
you're gonna get.
289
00:11:34,383 --> 00:11:36,943
I mean, we'll do our best to
keep it exciting, of course.
290
00:11:36,972 --> 00:11:38,772
JULIAN: No, just keep it real.
291
00:11:38,801 --> 00:11:41,771
MARCUS: Hold on, hold on,
what's this "We" business?
292
00:11:41,804 --> 00:11:44,364
This is our gig,
mine and Percy's!
293
00:11:44,393 --> 00:11:45,913
PERCY: Pardon?
294
00:11:45,946 --> 00:11:47,216
MARCUS: The next job, remember,
I asked him, he said yeah!
295
00:11:47,258 --> 00:11:48,498
PERCY: He did, you did?
296
00:11:48,535 --> 00:11:49,735
TRAVIS: My goodness,
you're right Marcus,
297
00:11:49,778 --> 00:11:51,228
the next job!
298
00:11:52,228 --> 00:11:54,918
JULIAN: Uh,
so what are you saying?
299
00:11:54,955 --> 00:11:56,335
RUDOLPHO: What he's saying is,
300
00:11:56,370 --> 00:11:58,270
your next movie is
starring Marcus and Percy.
301
00:12:01,997 --> 00:12:02,857
PERCY: Yay.
302
00:12:04,171 --> 00:12:05,971
MARCUS: What could be better
than that?
303
00:12:07,934 --> 00:12:09,944
[Spaceship Humming]
304
00:12:13,871 --> 00:12:15,181
RUDOLPHO: 10,000 credits?
305
00:12:15,217 --> 00:12:17,247
A delivery of twins to
Ring Shepard?
306
00:12:17,288 --> 00:12:19,258
TRAVIS: Easy money,
thought you'd appreciate that.
307
00:12:19,290 --> 00:12:21,020
CALLISTA: A delivery of twins?
308
00:12:21,050 --> 00:12:22,360
TRAVIS: Yeah, babysitting.
309
00:12:22,396 --> 00:12:25,426
Speaking of which, you two,
keep an eye on those two.
310
00:12:25,468 --> 00:12:27,228
MARCUS: Oh, come on, Travis,
we don't need that!
311
00:12:27,263 --> 00:12:29,963
RUDOLPHO: It's a milk run,
Travis, they'll be fine!
312
00:12:29,990 --> 00:12:32,030
I'll stay here
and look after the ship.
313
00:12:32,061 --> 00:12:33,341
Just bring back the dosh.
314
00:12:33,373 --> 00:12:34,933
JULIAN: Mr. Montana.
315
00:12:34,961 --> 00:12:36,831
Thank you so much
for your hospitality,
316
00:12:36,859 --> 00:12:38,789
I'm only sorry you
won't be joining us.
317
00:12:38,827 --> 00:12:41,237
TRAVIS: Well, maybe next time.
318
00:12:41,277 --> 00:12:43,107
Enjoy your 15 minutes.
319
00:12:44,280 --> 00:12:45,280
MARCUS: Travis?
320
00:12:46,420 --> 00:12:48,420
Listen, I just wanted
to say thank you,
321
00:12:48,457 --> 00:12:49,937
I appreciate it.
322
00:12:49,976 --> 00:12:51,936
TRAVIS: Well, good luck.
323
00:12:51,978 --> 00:12:52,978
Have fun.
324
00:12:54,981 --> 00:12:57,981
JULIAN: Marcus,
ready for your implants?
325
00:12:59,088 --> 00:13:00,088
Percy?
326
00:13:02,678 --> 00:13:04,818
[Spaceships Whooshing]
327
00:13:06,061 --> 00:13:07,371
JULIAN: This won't take but
a minute or two.
328
00:13:08,511 --> 00:13:10,171
Hope you aren't afraid
of a little blood.
329
00:13:10,203 --> 00:13:11,933
PERCY: Nope,
not afraid of blood.
330
00:13:11,963 --> 00:13:13,173
I know all
about corticals,
331
00:13:13,206 --> 00:13:15,166
MARCUS: I was fitted once
for a fraud case.
332
00:13:15,208 --> 00:13:17,208
[Implant Beeping]
333
00:13:40,509 --> 00:13:41,819
[Beep]
334
00:13:50,070 --> 00:13:51,280
JULIAN: Parameters?
335
00:13:51,313 --> 00:13:52,313
NASDEEN: Multifocal.
336
00:13:53,108 --> 00:13:54,698
Neuron contact is good.
337
00:13:54,730 --> 00:13:56,040
Full range access,
338
00:13:56,076 --> 00:13:58,346
automatic dial functioning
and responding,
339
00:13:58,389 --> 00:14:01,529
congratulations, Marcus,
you are now a camera.
340
00:14:01,564 --> 00:14:02,844
[Laughing]
MARCUS: That's cool.
341
00:14:04,740 --> 00:14:05,880
[Rapid Beeping]
342
00:14:06,604 --> 00:14:07,994
NASDEEN: This isn't gonna work.
343
00:14:08,019 --> 00:14:09,229
PERCY: Sorry.
344
00:14:09,262 --> 00:14:11,022
JULIAN: Do we need two cameras?
345
00:14:11,057 --> 00:14:11,987
NASDEEN: Is there any reason--
346
00:14:12,023 --> 00:14:13,613
PERCY: Don't ask.
347
00:14:13,645 --> 00:14:14,645
JULIAN: One it is.
348
00:14:15,958 --> 00:14:17,198
CALLISTA [O.C]: A petty criminal
like Tremayne
349
00:14:17,235 --> 00:14:18,955
is gonna go right
back to Clarke Station
350
00:14:18,996 --> 00:14:21,956
and start all over again, why?
351
00:14:21,999 --> 00:14:26,659
PERCY: We can't beat Clarke
Station for moving fine things.
352
00:14:26,693 --> 00:14:28,143
CALLISTA: Yeah, Gateway Lounge
it is then.
353
00:14:28,177 --> 00:14:29,207
Marcus, you take the bar.
354
00:14:29,247 --> 00:14:30,147
MARCUS: Right.
355
00:14:30,179 --> 00:14:31,279
CALLISTA: We'll find a table.
356
00:14:31,318 --> 00:14:33,248
Caravaggio, power up the shuttle
357
00:14:33,286 --> 00:14:34,906
and set all doors to automatic.
358
00:14:34,943 --> 00:14:36,153
CARAVAGGIO: Certainly, Madame.
359
00:14:36,185 --> 00:14:38,425
And Car, reconfirm transport
arrival from Marius orbital.
360
00:14:38,463 --> 00:14:40,053
CARAVAGGIO: One hour
43 minutes and--
361
00:14:40,086 --> 00:14:41,666
CALLISTA: That'll do.
362
00:14:41,708 --> 00:14:43,398
Shuttle bay airlock.
363
00:14:46,230 --> 00:14:48,230
[Spaceship Humming]
364
00:14:50,061 --> 00:14:52,201
JULIAN: The bounty hunters are
all in place.
365
00:14:52,236 --> 00:14:56,206
It's as if they've
all seen this before.
366
00:14:56,240 --> 00:14:58,240
CALLISTA: So what do you think
of the big time?
367
00:14:58,276 --> 00:14:59,276
PERCY: It's okay.
368
00:15:00,485 --> 00:15:04,035
Better than breathing
Rudolpho's stale air.
369
00:15:17,088 --> 00:15:18,258
CALLISTA: Okay.
370
00:15:18,296 --> 00:15:22,226
Something's wrong,
he's leaving the bar.
371
00:15:22,266 --> 00:15:23,956
PERCY: Yeah.
372
00:15:23,992 --> 00:15:25,062
MAN: What do you say we
get out of this dump
373
00:15:25,096 --> 00:15:27,056
and take you somewhere fun?
374
00:15:27,098 --> 00:15:28,998
WOMAN: Yeah, maybe.
375
00:15:29,031 --> 00:15:30,481
CALLISTA: You need to find out
what's going on.
376
00:15:30,515 --> 00:15:32,095
PERCY: Right.
377
00:15:32,138 --> 00:15:33,138
Oh.
378
00:15:35,141 --> 00:15:36,971
Yeah, he looks pretty cute.
379
00:15:37,005 --> 00:15:39,075
I don't know if he's cute
up close though.
380
00:15:39,110 --> 00:15:40,280
CALLISTA: Hard to tell.
381
00:15:40,318 --> 00:15:42,038
Only one way to find out.
382
00:15:42,079 --> 00:15:43,009
PERCY: After you.
383
00:15:43,045 --> 00:15:45,245
CALLISTA: No, after you.
384
00:15:50,018 --> 00:15:51,088
PERCY: Hi!
385
00:15:51,122 --> 00:15:52,122
MARCUS: Hey.
386
00:15:53,607 --> 00:15:57,227
PERCY: Aren't you supposed to
ask me if I want to sit down?
387
00:15:57,266 --> 00:15:59,226
MARCUS: So, take a seat.
388
00:15:59,268 --> 00:16:00,268
PERCY: No.
389
00:16:02,064 --> 00:16:03,514
Who's the guy at the bar?
390
00:16:03,548 --> 00:16:04,998
MARCUS: I don't know his name,
391
00:16:05,033 --> 00:16:06,243
but I've definitely seen
him before, he's a raider.
392
00:16:06,275 --> 00:16:07,995
PERCY: Anything to do with
our man?
393
00:16:08,036 --> 00:16:09,416
MARCUS: I hope not.
394
00:16:09,451 --> 00:16:10,451
Thank you.
395
00:16:13,144 --> 00:16:15,114
Up close he's really ugly.
396
00:16:15,146 --> 00:16:16,286
CALLISTA: And?
397
00:16:16,320 --> 00:16:18,050
PERCY: The guy at the
bar is a raider.
398
00:16:18,080 --> 00:16:20,080
[Ominus Drums and Chimes]
399
00:16:23,637 --> 00:16:25,397
JULIAN: What's the news on
the transporter?
400
00:16:25,432 --> 00:16:27,062
NASDEEN: They docked 15 minutes
ago.
401
00:16:27,089 --> 00:16:28,609
JULIAN: So any minute now.
402
00:16:31,680 --> 00:16:34,030
MAN AT BAR: Hey Tremayne,
over here.
403
00:16:34,062 --> 00:16:36,512
CALLISTA: Oh great,
this is not good.
404
00:16:37,720 --> 00:16:39,720
[Men Chatting Inaudibly]
405
00:16:43,899 --> 00:16:45,309
[Glass Clinking]
406
00:16:45,349 --> 00:16:46,349
CALLISTA: Marcus!
407
00:16:47,075 --> 00:16:49,555
[Lasers Blasting]
408
00:16:56,256 --> 00:16:59,016
[Woman Over P.A System]
409
00:17:05,645 --> 00:17:06,645
[Grunts]
410
00:17:20,694 --> 00:17:22,324
CALLISTA: Damn it, are you okay?
411
00:17:22,351 --> 00:17:24,421
MARCUS: I'm fine, I'm fine!
412
00:17:24,457 --> 00:17:26,457
[Tense Music]
413
00:17:32,430 --> 00:17:34,850
[Lasers Blasting]
414
00:17:37,918 --> 00:17:41,058
[Audience Cheers And Applauds]
415
00:17:43,131 --> 00:17:44,751
MATILDA: Wow!
416
00:17:45,823 --> 00:17:48,213
Man, that was really something,
wasn't it?
417
00:17:48,239 --> 00:17:49,929
Now before we go back to
the bar,
418
00:17:49,965 --> 00:17:52,105
let's do some highlights.
419
00:17:53,348 --> 00:17:54,938
RUDOLPHO: I don't believe it.
420
00:17:54,970 --> 00:17:56,730
CARAVAGGIO: Goodness me!
421
00:17:56,765 --> 00:17:58,655
RUDOLPHO: Bloody hell.
422
00:17:58,698 --> 00:18:00,868
MATILDA: Now before we go back
to Julian
423
00:18:00,907 --> 00:18:03,287
and his comments
on all the action,
424
00:18:03,323 --> 00:18:04,843
let's set the table.
425
00:18:04,876 --> 00:18:06,836
What's the first thing?
426
00:18:06,878 --> 00:18:08,878
[Audience Cheers And Applauds]
427
00:18:11,883 --> 00:18:14,233
MATILDA: That's right,
the protagonist.
428
00:18:14,265 --> 00:18:15,815
And the second thing?
429
00:18:15,853 --> 00:18:20,203
[Audience Cheers And Applauds]
430
00:18:20,237 --> 00:18:21,857
MATILDA: The antagonist.
431
00:18:21,893 --> 00:18:24,413
Yes, a petty thief who
turns out to be
432
00:18:24,448 --> 00:18:26,588
a big time raider assassin.
433
00:18:26,622 --> 00:18:27,872
Alright,
434
00:18:27,899 --> 00:18:32,389
now what do you imagine to be
the third thing?
435
00:18:32,421 --> 00:18:34,631
[Audience Chattering Nervously]
436
00:18:34,665 --> 00:18:37,185
MATILDA: Oh, stay tuned,
we are just getting started.
437
00:18:37,219 --> 00:18:39,359
Here,
on The Third Thing.
438
00:18:40,912 --> 00:18:42,912
[Spaceship Humming]
439
00:18:45,745 --> 00:18:48,435
PERCY: Sorry, man,
my gun got stuck in my, uh--
440
00:18:48,472 --> 00:18:49,472
whoa!
441
00:18:50,336 --> 00:18:51,506
MATILDA: Well my goodness,
442
00:18:51,544 --> 00:18:53,894
what a difference a day makes!
443
00:18:53,925 --> 00:18:57,265
It seemed,
as Julian astutely pointed out
444
00:18:57,308 --> 00:18:58,928
in his last report,
445
00:18:58,965 --> 00:19:02,865
that Marcus was on his way to
bagging an easy bounty.
446
00:19:02,900 --> 00:19:05,940
But something went awfully
wrong for Marcus and his team.
447
00:19:05,972 --> 00:19:07,942
What happened down there?
448
00:19:07,974 --> 00:19:11,364
How could Tremayne have
possibly foiled the good guys?
449
00:19:14,774 --> 00:19:15,644
JULIAN: You okay?
450
00:19:16,948 --> 00:19:17,948
MARCUS: I want you to
remove the implant.
451
00:19:17,984 --> 00:19:18,884
JULIAN: I understand,
452
00:19:18,916 --> 00:19:20,496
I understand 100 percent, but--
453
00:19:20,538 --> 00:19:22,538
NASDEEN: I've never seen
anyone die before.
454
00:19:22,575 --> 00:19:24,645
JULIAN: But you have to
understand
455
00:19:24,680 --> 00:19:26,540
that there's a 48
hour optical scramble
456
00:19:26,579 --> 00:19:29,649
following any corticoid removal.
457
00:19:29,685 --> 00:19:31,335
PERCY: Marcus,
being blind for 48 hours
458
00:19:31,377 --> 00:19:32,957
right now would not
be convenient.
459
00:19:32,999 --> 00:19:34,549
MARCUS: Just cut the feed!
460
00:19:34,587 --> 00:19:35,857
JULIAN: Mr. Fagen, listen,
461
00:19:35,898 --> 00:19:37,868
I feel that I'm more
than a little responsible
462
00:19:37,900 --> 00:19:38,830
for this whole mess.
463
00:19:38,867 --> 00:19:40,347
If I hadn't been so
bloody eager to start--
464
00:19:40,386 --> 00:19:42,386
MARCUS: Just save it.
465
00:19:47,358 --> 00:19:50,358
[Audience Booing Off Camera]
466
00:19:53,295 --> 00:19:56,505
MATILDA: Come on now,
that's not fair.
467
00:19:56,540 --> 00:19:59,060
I do hope that Marcus isn't
blaming Julian
468
00:19:59,094 --> 00:20:03,694
for his failure to deal
effectively with the capture.
469
00:20:03,719 --> 00:20:06,239
Hey, let's put the
question to you, vote now.
470
00:20:06,274 --> 00:20:07,654
What do you think?
471
00:20:07,689 --> 00:20:11,069
Is anyone other than our bounty
hunters to blame?
472
00:20:11,106 --> 00:20:12,246
Tell me now.
473
00:20:16,594 --> 00:20:17,844
CALLISTA: I missed him,
474
00:20:17,871 --> 00:20:19,561
they took a shuttle to
IO City, Sector Seven.
475
00:20:19,597 --> 00:20:20,867
MARCUS: Sector Seven?
476
00:20:20,909 --> 00:20:22,909
CALLISTA: It's the east end,
let's go.
477
00:20:23,774 --> 00:20:25,264
PERCY: We're going after them?
478
00:20:25,293 --> 00:20:26,883
MARCUS: We have to.
479
00:20:26,915 --> 00:20:29,565
[Ominous Music]
480
00:20:32,369 --> 00:20:34,059
PERCY: Hey,
where did Rudolpho get his
481
00:20:34,094 --> 00:20:35,924
information on Tremayne from?
482
00:20:35,958 --> 00:20:37,718
CALLISTA: From his friend
at dispatch, why?
483
00:20:37,753 --> 00:20:39,623
MARCUS: Tremayne's a bloody
ex-raider!
484
00:20:39,652 --> 00:20:40,932
Is that what he
calls an easy catch?
485
00:20:40,963 --> 00:20:42,933
CALLISTA: Marcus,
this isn't gonna solve anything.
486
00:20:42,965 --> 00:20:44,895
MARCUS: He doesn't come
on a mission that he's set up.
487
00:20:44,933 --> 00:20:47,113
A mission that's essentially
an ex-raider ambush.
488
00:20:47,142 --> 00:20:49,832
CALLISTA: Why would Rudolpho
send us down there knowing that?
489
00:20:49,869 --> 00:20:52,289
PERCY: To finally get my ship.
490
00:20:52,320 --> 00:20:54,630
CALLISTA: Look, there's 20
minutes till the next shuttle.
491
00:20:54,667 --> 00:20:57,877
Use this time to think
this through.
492
00:20:57,911 --> 00:21:01,921
INTERCOM: Flight 1020 from
Titan has arrived at Dock A.
493
00:21:06,506 --> 00:21:07,916
JULIAN: I thought, um...
494
00:21:09,164 --> 00:21:10,484
Well, with everything that's
been going on,
495
00:21:10,510 --> 00:21:12,370
I thought maybe
you could use this.
496
00:21:13,962 --> 00:21:14,862
CALLISTA: This HV thing is over,
497
00:21:14,894 --> 00:21:16,934
why aren't you staying
behind on Clarke?
498
00:21:16,965 --> 00:21:18,615
JULIAN: There's no way back to
Mars.
499
00:21:18,656 --> 00:21:19,996
[Sighs]
500
00:21:20,037 --> 00:21:22,317
JULIAN: Listen, we'll go down
with you to IO City,
501
00:21:22,350 --> 00:21:25,590
and someone will pick
us up from there.
502
00:21:26,906 --> 00:21:27,976
CALLISTA: Are you okay?
503
00:21:29,460 --> 00:21:30,700
JULIAN: It's just...
504
00:21:32,152 --> 00:21:34,782
You see death all the time.
505
00:21:34,810 --> 00:21:37,430
I deal with making
representations of reality,
506
00:21:37,468 --> 00:21:38,808
you know?
507
00:21:38,849 --> 00:21:40,949
And sometimes I think
I don't know anything about it.
508
00:21:43,888 --> 00:21:46,028
What I saw today,
509
00:21:46,753 --> 00:21:47,693
changed me.
510
00:21:48,962 --> 00:21:50,902
CALLISTA: Well,
I've got news for you.
511
00:21:50,930 --> 00:21:53,070
It doesn't get easier.
512
00:21:53,104 --> 00:21:57,394
JULIAN: Yeah, well I don't think
I can keep doing what I'm doing.
513
00:21:58,109 --> 00:21:59,869
Who cares about HV?
514
00:22:01,043 --> 00:22:03,743
It's like I killed
her down there.
515
00:22:03,770 --> 00:22:06,120
Like it was me pulling the
trigger, you know?
516
00:22:06,152 --> 00:22:07,712
And all for what, all for me.
517
00:22:07,740 --> 00:22:09,670
All for the show.
518
00:22:09,707 --> 00:22:11,987
CALLISTA: I think you need this
more than I do.
519
00:22:12,020 --> 00:22:15,610
INTERCOM: Shuttle 856 to
Europa departing in 10 minutes.
520
00:22:16,921 --> 00:22:18,921
MATILDA: Now, while we tend
to think of teams
521
00:22:18,958 --> 00:22:22,998
like that of Marcus Fagen's
as unified
522
00:22:23,031 --> 00:22:25,831
and almost of one single mind,
523
00:22:25,861 --> 00:22:28,661
it appears clear from
Julian's reportage
524
00:22:28,692 --> 00:22:32,112
that tensions are very much
rising to the top.
525
00:22:32,143 --> 00:22:34,113
And while there is much conflict
526
00:22:34,145 --> 00:22:36,455
and mistrust aboard the Tulip,
527
00:22:36,493 --> 00:22:40,503
one nurturing archetype
rises above the din.
528
00:22:41,463 --> 00:22:43,643
Callie the fixer.
529
00:22:43,672 --> 00:22:46,122
Now, clearly the
child of alcoholics,
530
00:22:46,157 --> 00:22:49,467
she takes the opportunity
at every possible turn
531
00:22:49,506 --> 00:22:52,986
to resolve the problems of her
dysfunctional "family."
532
00:22:53,026 --> 00:22:58,026
And in the process,
ignores her own deeper needs.
533
00:22:58,929 --> 00:23:01,519
Her own need for love.
534
00:23:01,552 --> 00:23:05,902
Well, just witness her role
in the Rudolpho argument.
535
00:23:05,936 --> 00:23:08,896
Or in Julian's weakest moment.
536
00:23:08,939 --> 00:23:13,529
Fixers like Callie tend to be
extremely serious.
537
00:23:13,978 --> 00:23:14,878
Self reliant.
538
00:23:15,808 --> 00:23:17,738
Unable to trust others.
539
00:23:17,775 --> 00:23:18,945
Unable to relax.
540
00:23:20,157 --> 00:23:23,157
And clearly,
need to be in control.
541
00:23:25,956 --> 00:23:27,716
INTERCOM:
Mars flight 87.
542
00:23:27,751 --> 00:23:29,751
Arriving on pad
three in 30 minutes.
543
00:23:29,787 --> 00:23:30,787
PERCY: What now?
544
00:23:32,514 --> 00:23:33,694
CALLISTA: I'm gonna check
departures
545
00:23:33,722 --> 00:23:35,692
and make sure they
haven't skipped town.
546
00:23:35,724 --> 00:23:36,524
Marcus?
547
00:23:36,553 --> 00:23:37,453
MARCUS: Yeah.
548
00:23:37,485 --> 00:23:39,135
CALLISTA: Keep your eyes peeled.
549
00:23:39,176 --> 00:23:41,696
INTERCOM: ... Departing
in 10 minutes.
550
00:23:41,730 --> 00:23:44,220
JULIAN: Marcus, I just want to
thank you for all your help.
551
00:23:44,250 --> 00:23:45,910
Really, thank you.
552
00:23:47,667 --> 00:23:51,877
I just want to apologize for
getting you into this mess.
553
00:23:51,913 --> 00:23:53,293
PERCY: No worries.
554
00:23:53,328 --> 00:23:55,988
NASDEEN: Be careful,
he's not far away.
555
00:23:57,539 --> 00:23:59,199
INTERCOM: All Terra
nationals are requested
556
00:23:59,230 --> 00:24:00,890
to register with IO--
557
00:24:00,922 --> 00:24:02,162
MARCUS: Should we go?
558
00:24:02,199 --> 00:24:03,889
INTERCOM: Failure
to comply can result
559
00:24:03,925 --> 00:24:05,995
in immediate deportation.
560
00:24:07,204 --> 00:24:10,314
MATILDA: So far,
we've only seen the perspectives
561
00:24:10,345 --> 00:24:13,175
of the first things,
Marcus and Percy.
562
00:24:13,210 --> 00:24:14,970
But there's another
point of view,
563
00:24:15,005 --> 00:24:16,935
the point of view
of the second thing.
564
00:24:16,972 --> 00:24:18,802
We've come to that point now.
565
00:24:18,836 --> 00:24:20,836
Let's see what
Tremayne is seeing.
566
00:24:22,012 --> 00:24:24,012
[Ominous Music]
567
00:24:33,333 --> 00:24:35,993
[Lasers Blasting]
568
00:24:43,930 --> 00:24:44,930
MARCUS: Are you good?
569
00:24:44,966 --> 00:24:45,966
PERCY: Been better.
570
00:24:47,624 --> 00:24:50,014
[Lasers Blasting]
571
00:25:02,397 --> 00:25:03,537
JULIAN: Let's go!
572
00:25:05,780 --> 00:25:07,130
What are you waiting for?
573
00:25:07,160 --> 00:25:09,650
NASDEEN: This is too much,
I can't do this.
574
00:25:09,680 --> 00:25:12,680
JULIAN: This is not optional.
575
00:25:13,581 --> 00:25:15,581
NASDEEN: I can't do this.
576
00:25:19,069 --> 00:25:21,549
JULIAN: I'll tell you what you
can't do.
577
00:25:21,589 --> 00:25:24,759
You can't take care of
your kid without working.
578
00:25:24,799 --> 00:25:27,009
And trust me, you leave me here,
579
00:25:27,042 --> 00:25:29,912
and you'll never work again,
anywhere.
580
00:25:29,942 --> 00:25:31,882
Do you understand that?
581
00:25:31,909 --> 00:25:33,359
NASDEEN: I can't.
582
00:25:35,775 --> 00:25:36,775
JULIAN: Go!
583
00:25:38,433 --> 00:25:40,573
[Ominous Music]
584
00:25:55,795 --> 00:25:57,245
[Lasers Blasting]
585
00:26:15,746 --> 00:26:18,746
[Nasdeen Screaming]
586
00:26:19,992 --> 00:26:21,372
JULIAN: Nasdeen, Nasdeen!
587
00:26:21,407 --> 00:26:22,957
Tell me what to do?
588
00:26:24,375 --> 00:26:27,025
What am I supposed to do?
589
00:26:27,068 --> 00:26:28,788
Oh, damn it, Nasdeen!
590
00:26:28,828 --> 00:26:30,378
Nasdeen, tell me what to do!
591
00:26:30,416 --> 00:26:32,176
Tell me what to do!
592
00:26:32,211 --> 00:26:33,971
[Lasers Blasting]
593
00:26:37,078 --> 00:26:39,078
[Sobbing]
594
00:26:40,357 --> 00:26:43,017
MATILDA: Get Nasdeen's parents
online right now!
595
00:26:44,050 --> 00:26:45,020
MARCUS: Go!
596
00:26:45,051 --> 00:26:47,051
[Lasers Blasting]
597
00:26:48,468 --> 00:26:50,018
PERCY: Stomach.
598
00:26:51,299 --> 00:26:52,919
MARCUS: We need to get her out
of here, get her some help.
599
00:26:52,956 --> 00:26:54,956
PERCY: Yeah, yeah, go.
600
00:26:58,444 --> 00:27:00,454
[Nasdeen Moaning In Pain]
601
00:27:09,075 --> 00:27:10,385
MAN: Go around.
602
00:27:10,421 --> 00:27:12,081
Come up behind them.
603
00:27:13,977 --> 00:27:15,977
[Lasers Blasting]
604
00:27:18,947 --> 00:27:20,947
JULIAN: Don't shoot,
don't shoot!
605
00:27:22,295 --> 00:27:23,985
MARCUS: I was wondering why
Tremayne took a shot at you
606
00:27:24,021 --> 00:27:25,161
back at the bar.
607
00:27:25,195 --> 00:27:27,195
He looked for you specifically!
608
00:27:28,474 --> 00:27:30,034
You set us both up!
609
00:27:31,097 --> 00:27:33,757
[Lasers Blasting]
610
00:27:39,761 --> 00:27:41,281
[Whistling]
611
00:27:41,314 --> 00:27:43,974
[Lasers Blasting]
612
00:27:45,284 --> 00:27:47,154
MARCUS: Am I glad to see you!
613
00:27:47,182 --> 00:27:49,012
RUDOLPHO: All right, sunshine.
614
00:27:49,771 --> 00:27:51,151
[Tense Music]
615
00:27:52,049 --> 00:27:53,949
[Lasers Blasting]
616
00:28:00,057 --> 00:28:01,327
CARAVAGGIO: Marcus.
617
00:28:01,369 --> 00:28:03,229
I have a rather important
message to relay.
618
00:28:03,267 --> 00:28:05,267
MARCUS: I'm kind of busy
right now, Car!
619
00:28:06,823 --> 00:28:08,483
CARAVAGGIO: Marcus?
620
00:28:10,999 --> 00:28:11,999
Marcus?
621
00:28:12,035 --> 00:28:13,275
MARCUS: Please,
what the hell is it?
622
00:28:13,312 --> 00:28:14,732
CARAVAGGIO: I've been trying
to send you
623
00:28:14,762 --> 00:28:17,352
a rather interesting video feed,
you should see it.
624
00:28:17,385 --> 00:28:18,275
MARCUS: What kind of feed?
625
00:28:18,317 --> 00:28:19,527
CARAVAGGIO: It's being broadcast
626
00:28:19,559 --> 00:28:21,219
from a holovision station
on Mars.
627
00:28:21,251 --> 00:28:24,941
If you wish I can relay it
through your implant.
628
00:28:24,979 --> 00:28:27,429
MARCUS: Okay, okay,
patch it through.
629
00:28:28,948 --> 00:28:32,778
CARAVAGGIO: Marcus, I'm afraid
you're live on holovision.
630
00:28:34,989 --> 00:28:36,989
[Audience Cooing]
631
00:28:42,237 --> 00:28:43,507
MATILDA: Well, audience.
632
00:28:43,549 --> 00:28:45,209
We've come to that time in
the program
633
00:28:45,240 --> 00:28:47,450
where you get to play along,
to vote,
634
00:28:47,484 --> 00:28:49,044
to have your say.
635
00:28:49,900 --> 00:28:51,040
[Audience Cheers And Applauds]
636
00:28:51,074 --> 00:28:52,564
MATILDA: Now that Percy is
out of the way
637
00:28:52,592 --> 00:28:54,152
performing her nursing duties,
638
00:28:54,180 --> 00:28:56,040
and Marcus is on his own,
639
00:28:56,079 --> 00:28:59,149
we all know that the key to life
is balance.
640
00:28:59,185 --> 00:29:02,595
Everything in equal proportions,
they tell us.
641
00:29:02,637 --> 00:29:04,567
Keeping that in mind,
642
00:29:04,604 --> 00:29:07,824
do you think we should balance
things out for our subjects?
643
00:29:07,849 --> 00:29:10,959
Do you think Tremayne should
be afforded the same privileges
644
00:29:10,990 --> 00:29:14,060
as our bounty hunter,
now that they're one on one?
645
00:29:14,097 --> 00:29:17,957
Should we give him a clearer
view of the situation?
646
00:29:17,997 --> 00:29:20,027
Yes or no, vote now.
647
00:29:21,069 --> 00:29:22,479
[Audience Cheers And Applauds]
648
00:29:26,454 --> 00:29:27,844
MATILDA: Mr. Tremayne,
649
00:29:27,869 --> 00:29:30,839
we have something you might
like to see.
650
00:29:30,872 --> 00:29:34,842
We would like to help you
find Marcus.
651
00:29:34,876 --> 00:29:39,396
If you look directly in front,
you'll find the solution.
652
00:29:39,432 --> 00:29:42,062
[Ominous Music]
653
00:29:53,964 --> 00:29:55,454
[Lasers Blasting]
654
00:29:55,483 --> 00:29:57,493
[Mournful Music]
655
00:30:06,494 --> 00:30:08,084
PERCY: Nasdeen?
656
00:30:09,014 --> 00:30:11,024
[Mournful Music Cont.]
657
00:30:15,710 --> 00:30:17,510
PERCY: Great.
658
00:30:19,956 --> 00:30:21,956
[Ominous Music]
659
00:30:25,616 --> 00:30:26,996
[Thud]
660
00:30:31,070 --> 00:30:33,070
[Mysterious Music]
661
00:30:49,709 --> 00:30:52,019
[Electrical Screeching
From Implant]
662
00:30:52,057 --> 00:30:53,847
[Marcus Grunts]
663
00:30:56,095 --> 00:31:00,165
[Static]
664
00:31:00,203 --> 00:31:01,623
[Breathing Heavily]
665
00:31:02,550 --> 00:31:03,550
MARCUS: Aah!
666
00:31:05,070 --> 00:31:07,070
[Ominous Music]
667
00:31:16,391 --> 00:31:18,951
MATILDA: Julian?
668
00:31:18,980 --> 00:31:20,950
Julian,
we've lost Marcus's feed.
669
00:31:20,982 --> 00:31:22,192
What's going on?
670
00:31:24,261 --> 00:31:25,471
JULIAN: I lost them.
671
00:31:25,504 --> 00:31:27,964
MATILDA [O.C]: Julian,
can I report a fatality?
672
00:31:27,989 --> 00:31:30,029
JULIAN: I'm looking for them
now.
673
00:31:31,199 --> 00:31:33,679
Stall until I get back to you.
674
00:31:34,685 --> 00:31:36,685
[Ominous Music]
675
00:31:53,325 --> 00:31:55,085
[Laser Blast]
676
00:32:01,712 --> 00:32:03,092
PERCY: Hey.
677
00:32:03,128 --> 00:32:04,778
What are you doing here?
678
00:32:04,819 --> 00:32:06,029
RUDOLPHO: Long story.
679
00:32:06,062 --> 00:32:08,032
Right, where's the boy?
680
00:32:08,064 --> 00:32:12,074
PERCY: Rudolpho,
what's going on?
681
00:32:15,692 --> 00:32:17,112
JULIAN: Night vision.
682
00:32:19,661 --> 00:32:21,661
[Tense Music]
683
00:32:26,634 --> 00:32:29,024
MATILDA: Julian, what the
hell's going on in there?
684
00:32:29,050 --> 00:32:29,810
Juli--?
685
00:32:29,844 --> 00:32:32,544
[Bodies Slamming And Thumping]
686
00:32:34,193 --> 00:32:36,203
[Grunting]
687
00:32:48,035 --> 00:32:49,105
PERCY: Hey, Marcus.
688
00:32:49,139 --> 00:32:50,689
We need him alive.
689
00:32:57,078 --> 00:32:58,698
You're bleeding.
690
00:33:01,634 --> 00:33:04,784
JULIAN: Well,
everything is all right then.
691
00:33:08,055 --> 00:33:09,395
[Thud]
692
00:33:13,198 --> 00:33:16,198
MATILDA: Alright,
you know the first thing.
693
00:33:16,235 --> 00:33:18,195
AUDIENCE:
Marcus and Percy!
694
00:33:18,237 --> 00:33:20,407
MATILDA: You saw the
second thing.
695
00:33:20,446 --> 00:33:22,406
AUDIENCE: Tremayne!
696
00:33:22,448 --> 00:33:25,308
MATILDA: And now for
the final ingredient.
697
00:33:25,348 --> 00:33:29,418
The all important twist that
defines drama
698
00:33:29,455 --> 00:33:31,415
in its highest form.
699
00:33:31,457 --> 00:33:33,627
The third thing.
700
00:33:33,666 --> 00:33:37,256
Callista Larkadia!
[Audience Cheers]
701
00:33:43,642 --> 00:33:45,402
JULIAN: I think you need to see
the third thing.
702
00:33:45,437 --> 00:33:48,367
RUDOLPHO: Yeah,
I think we should.
703
00:33:48,405 --> 00:33:51,165
PERCY: It's a show, of sorts.
704
00:33:51,201 --> 00:33:55,101
MATILDA [O.C]: The third thing,
Callista Larkadia!
705
00:33:55,136 --> 00:33:57,136
[Hollowed Applause]
706
00:34:02,212 --> 00:34:04,592
TREMAYNE: Watch the trigger.
707
00:34:04,628 --> 00:34:06,628
MARCUS: Where the hell is she?
708
00:34:10,151 --> 00:34:13,841
JULIAN: Look,
could you not hit me again?
709
00:34:13,879 --> 00:34:16,189
I don't know where she is,
I swear, I swear.
710
00:34:16,226 --> 00:34:17,916
We just supplied cameras to
the guys who grabbed her,
711
00:34:17,952 --> 00:34:18,852
that's all.
712
00:34:18,884 --> 00:34:20,514
Wait, wait, think about it,
713
00:34:20,541 --> 00:34:22,471
why would I put myself in a
position to get caught and--
714
00:34:22,508 --> 00:34:26,198
INTERCOM: Security breach
in squadron 276.
715
00:34:26,236 --> 00:34:28,786
Sector Echo 11.
716
00:34:28,825 --> 00:34:31,785
A security unit has been
dispatched.
717
00:34:31,828 --> 00:34:33,208
MARCUS: Okay.
718
00:34:34,417 --> 00:34:35,827
You have about 20 seconds
to decide
719
00:34:35,866 --> 00:34:38,486
how you want to live the rest of
your pathetic little life.
720
00:34:38,524 --> 00:34:41,324
Once the cops get here,
we can't help you.
721
00:34:41,355 --> 00:34:45,315
If you take us to Callie,
you can walk free.
722
00:34:45,359 --> 00:34:47,909
15 seconds left.
723
00:34:47,947 --> 00:34:49,707
RUDOLPHO: He means it.
724
00:34:50,295 --> 00:34:51,875
[Dramatic Music]
725
00:35:00,339 --> 00:35:01,929
TREMAYNE: That's it!
726
00:35:01,961 --> 00:35:04,101
That's the place,
now let me go.
727
00:35:06,242 --> 00:35:08,242
MARCUS: Not until we have
Callie.
728
00:35:09,279 --> 00:35:11,869
TREMAYNE: Why should
I trust you?
729
00:35:11,902 --> 00:35:13,492
MARCUS: You know,
you probably shouldn't.
730
00:35:13,525 --> 00:35:15,175
[Tremayne Laughing]
731
00:35:15,216 --> 00:35:16,556
MARCUS: What's so funny?
732
00:35:18,426 --> 00:35:20,426
TREMAYNE: It's the end of
the game, people.
733
00:35:20,463 --> 00:35:22,293
MARCUS: What the hell are you
talking about?
734
00:35:22,327 --> 00:35:24,637
TREMAYNE: I have three men
positioned in that tower.
735
00:35:24,674 --> 00:35:25,954
At this very second,
736
00:35:25,985 --> 00:35:26,845
their high powered weapons
are pointed
737
00:35:26,883 --> 00:35:28,823
directly at your
pretty little heads.
738
00:35:28,850 --> 00:35:29,850
PERCY: No!
739
00:35:30,887 --> 00:35:32,337
TREMAYNE: Let it rain!
740
00:35:34,960 --> 00:35:37,340
JULIAN: Actually,
I've just been informed
741
00:35:37,376 --> 00:35:40,346
that the studio audience voted
that plot twist out.
742
00:35:40,379 --> 00:35:41,789
PERCY: This is insane.
743
00:35:43,348 --> 00:35:45,348
MARCUS: Okay, okay, stop!
744
00:35:46,868 --> 00:35:49,288
This is what's gonna happen.
745
00:35:49,319 --> 00:35:51,979
You're gonna go inside
that house with Rudolpho.
746
00:35:52,011 --> 00:35:55,881
Only Rudolpho's
not gonna be Rudolpho.
747
00:35:55,912 --> 00:35:57,912
He's gonna be your boss.
748
00:35:59,226 --> 00:36:00,606
Understand?
749
00:36:00,641 --> 00:36:02,301
[Rudolpho Chuckling]
750
00:36:02,332 --> 00:36:04,332
CALLISTA: What are you
looking at?
751
00:36:07,026 --> 00:36:09,546
Get that thing out of my face!
752
00:36:09,581 --> 00:36:10,821
MAN 1: Okay, it's my turn.
753
00:36:10,858 --> 00:36:12,138
MAN 2: Why?
754
00:36:12,170 --> 00:36:13,860
MAN 1: You've had that thing for
the last half hour, that's why.
755
00:36:13,895 --> 00:36:15,895
MAN 2: Well who got the
training on it anyway?
756
00:36:15,932 --> 00:36:16,972
MAN 1: You mean how to hold it?
757
00:36:17,002 --> 00:36:19,972
CALLISTA: Hey guys,
I have to go to the bathroom.
758
00:36:20,005 --> 00:36:21,415
MAN 2: Oh no, no way.
759
00:36:21,455 --> 00:36:24,005
We're not going through
that again.
760
00:36:24,043 --> 00:36:27,883
RUDOLPHO: Why are these
gentlemen not wired up?
761
00:36:27,909 --> 00:36:30,839
JULIAN: Ah, I'm sorry,
I didn't know you--
762
00:36:30,878 --> 00:36:32,848
MAN 1: You're the guy on
the show!
763
00:36:32,880 --> 00:36:35,540
JULIAN: Yeah, that's right,
I'm the producer, and he's--
764
00:36:35,572 --> 00:36:36,952
RUDOLPHO: I'm the director.
765
00:36:36,987 --> 00:36:40,407
I am the man who makes
dreams come true.
766
00:36:40,439 --> 00:36:41,849
And may I say,
767
00:36:41,889 --> 00:36:43,989
what a marvelous job you've
been doing, marvelous!
768
00:36:44,029 --> 00:36:45,959
And you, you!
769
00:36:45,996 --> 00:36:49,346
Where did you get the idea
of tilting from the ceiling
770
00:36:49,379 --> 00:36:51,859
and swooshing down
upon the lady?
771
00:36:51,899 --> 00:36:53,629
MAN 2: Well, I don't know,
I just thought--
772
00:36:53,659 --> 00:36:55,449
RUDOLPHO: It's called a
jellyroll, did you know that?
773
00:36:55,489 --> 00:36:56,389
MAN 2: Jellyroll?
774
00:36:56,421 --> 00:36:57,771
RUDOLPHO: Yes, certainly it is.
775
00:36:57,801 --> 00:36:59,461
Yes, you, you!
776
00:36:59,493 --> 00:37:02,983
I want you to make sure that
this fine, fine lad
777
00:37:03,013 --> 00:37:05,463
works on every documentary
we do from now on.
778
00:37:05,499 --> 00:37:06,499
Is that clear?
779
00:37:06,534 --> 00:37:08,054
MAN 1: I helped with the
jellyroll.
780
00:37:08,087 --> 00:37:09,947
RUDOLPHO: Did you,
did you really?
781
00:37:09,986 --> 00:37:11,326
Lovely.
782
00:37:11,367 --> 00:37:13,987
Now gentlemen, if you could
do something for me.
783
00:37:14,024 --> 00:37:16,344
I was wondering if you could
just,
784
00:37:16,372 --> 00:37:17,822
just stand there,
785
00:37:17,856 --> 00:37:19,336
that's beautiful, yes,
just stand there,
786
00:37:19,375 --> 00:37:21,615
yes, lovely, lovely profiles,
yes yes.
787
00:37:21,653 --> 00:37:22,903
[Heads Thumping]
788
00:37:22,930 --> 00:37:24,620
[Men Shouting In Pain]
789
00:37:24,656 --> 00:37:26,516
RUDOLPHO: And on second
thought.
790
00:37:26,554 --> 00:37:27,974
Stun round.
791
00:37:28,556 --> 00:37:30,556
[Laser Blasts]
792
00:37:30,593 --> 00:37:32,603
RUDOLPHO: You are fired.
793
00:37:33,320 --> 00:37:36,290
Aha, that is showbiz!
794
00:37:37,427 --> 00:37:39,667
[Ominous Music]
[Spaceship Wooshes]
795
00:37:40,810 --> 00:37:42,020
[Panicking]
796
00:37:42,052 --> 00:37:44,472
JULIAN: Look, everything turned
out all right,
797
00:37:44,503 --> 00:37:46,513
didn't it?
798
00:37:47,955 --> 00:37:49,335
Wait, wait!
799
00:37:49,370 --> 00:37:51,060
You guys get your money.
800
00:37:51,096 --> 00:37:52,986
Everyone's happy, alright?
801
00:37:53,029 --> 00:37:54,759
MARCUS: Take off your clothes.
802
00:37:54,789 --> 00:37:56,619
JULIAN: My clothes?
803
00:37:56,653 --> 00:37:58,003
Okay, hold on, okay!
804
00:37:58,034 --> 00:37:59,044
MARCUS: Now!
805
00:38:02,763 --> 00:38:05,353
Come on, we don't have all day!
806
00:38:10,978 --> 00:38:14,358
JULIAN: What are you guys
gonna do to me?
807
00:38:14,395 --> 00:38:16,495
MARCUS: Get in the airlock.
808
00:38:16,535 --> 00:38:17,705
JULIAN: Wait, wait--
809
00:38:17,743 --> 00:38:18,993
MARCUS: I'll shoot you dead,
I swear!
810
00:38:19,020 --> 00:38:20,090
Get in the airlock.
811
00:38:20,125 --> 00:38:21,365
JULIAN: Okay, okay.
812
00:38:31,792 --> 00:38:33,792
[Ominous Music]
813
00:38:38,799 --> 00:38:40,349
MARCUS: I hope you enjoy.
814
00:38:45,978 --> 00:38:48,018
It's fun to watch, right?
815
00:38:50,604 --> 00:38:52,054
[Shouting]
JULIAN: I'm sorry!
816
00:38:55,229 --> 00:38:56,779
I'm sorry.
817
00:38:57,921 --> 00:38:59,031
For god's sake!
818
00:39:01,960 --> 00:39:03,060
It was Matilda!
819
00:39:03,962 --> 00:39:05,792
The production team!
820
00:39:07,137 --> 00:39:08,967
They blackmailed me!
821
00:39:10,037 --> 00:39:11,797
I didn't have a choice!
822
00:39:12,246 --> 00:39:16,416
[Suffocating]
823
00:39:16,457 --> 00:39:17,907
MARCUS: I've always been a
firm believer
824
00:39:17,941 --> 00:39:19,561
in getting your money's worth.
825
00:39:19,598 --> 00:39:22,148
And I'm sure you'll agree,
all in all.
826
00:39:22,187 --> 00:39:24,017
He's pretty realistic.
827
00:39:32,024 --> 00:39:34,034
[Airlock Filling With Air]
828
00:39:38,030 --> 00:39:40,960
[Julian Sobbing]
829
00:39:52,873 --> 00:39:53,943
DIRECTOR: Alright, people.
830
00:39:53,977 --> 00:39:56,497
We're ready to roll in
60 seconds.
831
00:39:56,532 --> 00:39:57,572
[Laser Blasts]
832
00:39:57,602 --> 00:39:58,912
MATILDA: Hey, hey!
833
00:39:58,948 --> 00:40:00,428
What the hell do you think
you're doing?
834
00:40:00,467 --> 00:40:01,987
CALLISTA: We're shutting you
down.
835
00:40:02,020 --> 00:40:04,020
MATILDA: You can't do that.
836
00:40:04,056 --> 00:40:05,056
PERCY: Excuse me.
837
00:40:07,025 --> 00:40:09,025
[Lasers Blasting]
838
00:40:11,029 --> 00:40:14,029
DIRECTOR: I lost the signal,
what's going on down there?
839
00:40:22,558 --> 00:40:24,208
MARCUS: Hey, Rudolpho.
840
00:40:24,249 --> 00:40:25,869
I just wanted to say that--
841
00:40:25,906 --> 00:40:27,556
RUDOLPHO: Oh, that's okay, son.
842
00:40:27,597 --> 00:40:29,527
You don't need to say anything.
843
00:40:29,565 --> 00:40:30,975
CARAVAGGIO: Attention,
all hands.
844
00:40:31,014 --> 00:40:33,094
The credits have been
deposited into the accounts,
845
00:40:33,120 --> 00:40:35,020
minus the ship payments.
846
00:40:35,053 --> 00:40:36,923
The producers of The Third Thing
847
00:40:36,951 --> 00:40:39,231
are willing to drop
criminal charges against you
848
00:40:39,264 --> 00:40:42,034
if you promise not to press.
849
00:40:42,060 --> 00:40:43,650
PERCY: Could have been worse.
850
00:40:43,682 --> 00:40:45,302
CALLISTA: Yeah,
it could have been a series.
851
00:40:45,339 --> 00:40:48,649
CARAVAGGIO: Actually, it used to
be one of my favorites.
852
00:40:48,687 --> 00:40:51,097
Rudolpho and I have wiled
away many an evening
853
00:40:51,138 --> 00:40:53,168
in Matilda's company.
854
00:40:53,209 --> 00:40:54,589
CALLISTA: You knew?
855
00:40:54,624 --> 00:40:56,014
MARCUS: I don't believe it.
856
00:40:56,039 --> 00:40:57,279
RUDOLPHO: Thanks, Car.
857
00:40:59,905 --> 00:41:01,865
Obviously, I knew.
858
00:41:01,907 --> 00:41:04,117
I just didn't expect it to
turn out like that,
859
00:41:04,151 --> 00:41:05,121
did I?
860
00:41:05,152 --> 00:41:06,192
TRAVIS: Turn out like what?
861
00:41:06,222 --> 00:41:07,782
CALLISTA: Nothing.
862
00:41:07,810 --> 00:41:09,980
Done, handled.
863
00:41:10,019 --> 00:41:11,019
Bye.
864
00:41:14,023 --> 00:41:15,893
TRAVIS: Percy, Marcus?
865
00:41:15,921 --> 00:41:16,891
PERCY: It's fine, Travis.
866
00:41:16,922 --> 00:41:19,512
MARCUS: Yeah, yeah, it was good.
867
00:41:19,546 --> 00:41:22,336
TRAVIS: Good, so what,
did you get a tape for me?
868
00:41:22,376 --> 00:41:23,516
PERCY: Did you?
869
00:41:25,552 --> 00:41:28,562
[Scoffs]
MARCUS: You didn't miss much.
870
00:41:33,560 --> 00:41:34,630
[Explosion]
871
00:41:34,664 --> 00:41:36,534
ANNOUNCER: On the next
Starhunter.
872
00:41:36,563 --> 00:41:38,323
DARNELL: That means you have
20 hours to come up
873
00:41:38,357 --> 00:41:39,877
with the ransom.
874
00:41:39,911 --> 00:41:42,571
MAN: I can't get that much
money in 20 hours!
875
00:41:42,603 --> 00:41:44,163
DARNELL: Then your parents die.
876
00:41:44,191 --> 00:41:46,191
[Lasers Blasting]
877
00:41:49,679 --> 00:41:50,889
TRAVIS: Just a scratch.
878
00:41:50,922 --> 00:41:51,892
SERENA: Dad?
879
00:41:51,923 --> 00:41:53,233
RUDOLPHO: Serena!
880
00:41:53,269 --> 00:41:54,579
DARNELL: She set me up!
881
00:41:54,615 --> 00:41:55,925
SERENA: I swear I didn't!
882
00:41:55,961 --> 00:41:57,831
[Laser Blasts]
[Rudolpho Yelps]
883
00:42:01,691 --> 00:42:02,971
SERENA: You don't knock?
884
00:42:03,003 --> 00:42:04,313
RUDOLPHO: Not when I know
the answer's gonna be,
885
00:42:04,349 --> 00:42:05,829
bug off and die.
886
00:42:07,041 --> 00:42:09,041
[Closing Theme Music]
62320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.