All language subtitles for New York’ta Beş Minare(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 FIVE MINARETS IN NEW YORK (2010) 2 00:01:10,454 --> 00:01:15,709 Nie! 3 00:01:45,114 --> 00:01:47,950 Pl�nuj� 5 s�be�n�ch �tokov. 4 00:01:48,158 --> 00:01:50,828 Americk� konzul�t, synag�ga Galata... 5 00:01:50,995 --> 00:01:53,706 ...oba mosty Bosporus a tu,podchod. 6 00:01:54,456 --> 00:01:56,792 Taktie� uniesli nieko�ko vysoko postaven�ch bussinesmanov. 7 00:01:57,042 --> 00:01:59,336 Salim, �o to m� spolo�n� s dne�ou vra�dou? 8 00:01:59,503 --> 00:02:00,337 Neviem. 9 00:02:00,504 --> 00:02:02,297 Zistil som to len n�hodou. 10 00:02:02,506 --> 00:02:05,592 Pr�ve mi za�ali veri�. Som poslan� za Batmanom. 11 00:02:05,843 --> 00:02:10,973 Okay, Salim. Zosta� v kontakte s Remzim. Tie veci prejedn�me zajtra. Zbohom. 12 00:02:16,895 --> 00:02:19,023 V Istanbule op� �to�ia teroristi. 13 00:02:19,231 --> 00:02:23,027 Novin�r Dursun Sahin bol zabit� bombou v jeho aute podobnou ako v pr�pade... 14 00:02:23,193 --> 00:02:27,865 ...vra�dy Ahmeta Kislalia, Ugura Mumcu a Bahriye Ucoka. 15 00:02:28,157 --> 00:02:30,034 �o si mysl�? Kto je za to zodpovedn�? 16 00:02:30,284 --> 00:02:32,828 Nane��astie,nikdy sme nemohli n�js� toho,kto je za t�mi vra�dami. 17 00:02:35,080 --> 00:02:37,082 Neviem ti poveda�. 18 00:02:38,000 --> 00:02:40,169 O�uz, ako pokra�uje vy�etrovanie? 19 00:02:40,502 --> 00:02:43,714 Mahmut je na stretnut� so Salimom. Hovoril som len s Firatom. 20 00:02:43,964 --> 00:02:46,717 Povedal �e,nik z kongreg�cie by to nepl�noval. 21 00:02:46,967 --> 00:02:50,804 Dal som rozkazy v�etk�m jednotk�m. 22 00:02:55,142 --> 00:02:57,019 Toto nie je dobr�. 23 00:02:58,479 --> 00:03:03,484 Neh�dzali bomby na mal� deti tej noci... 24 00:03:03,692 --> 00:03:07,154 ...v Iraku? V Palest�ne?V Afghanistane? 25 00:03:08,364 --> 00:03:13,118 �o mus� urobi� svet alebo Spojen� n�rody aby ich zastavili? 26 00:03:14,078 --> 00:03:19,458 Ich jedin�m z�merom je obsadi� chudobn� krajiny. 27 00:03:20,084 --> 00:03:26,469 Ber� domy in�ch a v�znia ich tam... 28 00:03:30,511 --> 00:03:35,224 ...myslia si,�e m��u ovl�da� svet ke� maj� zbrane. 29 00:03:36,266 --> 00:03:41,397 Neuvedomuj� si,�e je to len Bo�ia milos� a Bo�� z�sah... 30 00:03:41,647 --> 00:03:43,691 ...a �cta k n�mu Prorokovi... 31 00:03:45,943 --> 00:03:48,904 V�etko je to okolo n�s. 32 00:03:49,113 --> 00:03:56,451 Ko�ko oh�a mus� e�te vsplan��, ko�ko b�rok mus� prehrmie�? Katastrofy... 33 00:03:57,204 --> 00:04:00,124 �,zabijaci det�! Zmiluj sa! 34 00:04:00,499 --> 00:04:01,583 Milos�! 35 00:04:01,792 --> 00:04:04,712 �,deti Satana,z�utujte sa! 36 00:04:04,920 --> 00:04:05,963 Milos�! 37 00:04:06,213 --> 00:04:12,303 �, hniezdo hnusu, milos�,milos�,milos�! 38 00:04:14,972 --> 00:04:21,312 Veci �o sa dej� s� len do�asn�. Ne��rte zlo,bratia moji. 39 00:04:24,356 --> 00:04:27,276 Nez��te z cesty za Alahom. 40 00:04:28,110 --> 00:04:34,450 Pohov. Absolvovali ste v�cvik na Policajnej akad�mii! Pozor! 41 00:04:36,827 --> 00:04:38,162 Priatelia... 42 00:04:39,163 --> 00:04:40,914 ...ste absolventi... 43 00:04:41,373 --> 00:04:46,253 ...a za�nete sl��i� n�rodu. Budete ho chr�ni�. 44 00:04:47,087 --> 00:04:51,342 Mo�no polo��te svoje �ivoty... 45 00:04:52,301 --> 00:04:55,512 ...v ohni za ochranu.. 46 00:04:56,263 --> 00:05:00,728 ...�ivotov,majetku a cti... 47 00:05:01,070 --> 00:05:04,270 v�etk�ch obyvate�ov tejto krajiny... 48 00:05:04,271 --> 00:05:09,943 ...nedbaj�c na jazyk,vierovyznanie a rasu. 49 00:05:10,694 --> 00:05:14,323 Gratulujem!Ve�a ��astia!. 50 00:05:14,698 --> 00:05:16,742 �akujeme! 51 00:06:18,721 --> 00:06:21,473 Pol�cia! Hasan, Muhammed! 52 00:06:21,724 --> 00:06:22,891 Hasan, Muhammed! 53 00:06:23,058 --> 00:06:25,728 R�chlo,mu�i na miesto! 54 00:06:25,978 --> 00:06:30,232 Zaujmite svohe poz�cie. Je to �tok! 55 00:06:37,614 --> 00:06:41,160 Vt�ky s� v klietke. Za�nite! 56 00:07:00,137 --> 00:07:02,014 Acar! 57 00:07:39,551 --> 00:07:41,136 RPG! 58 00:07:56,819 --> 00:07:58,445 Acar, balk�n! 59 00:08:03,534 --> 00:08:05,035 Ideme dnu. 60 00:08:07,162 --> 00:08:09,540 Po�me! 61 00:09:00,341 --> 00:09:01,508 Gran�t! 62 00:09:04,386 --> 00:09:05,929 R�chlo!Pon�h�ajte sa! 63 00:10:37,688 --> 00:10:38,814 Acar! 64 00:11:03,714 --> 00:11:06,008 Remzi! Remzi! 65 00:11:37,665 --> 00:11:39,917 Mahmut, misia skon�en�? 66 00:11:40,209 --> 00:11:41,585 �no,pane. 67 00:11:42,002 --> 00:11:43,671 Ako to �lo? 68 00:11:44,630 --> 00:11:47,675 Stratili sme 6 mu�ov. Remzi je m�tvy. 69 00:11:51,136 --> 00:11:52,721 �primn� s�stras�. 70 00:11:53,263 --> 00:11:55,265 Taktie� m�me dvoch zranen�ch. 71 00:11:56,600 --> 00:12:00,187 18 teroristov je m�tvych,pane. 72 00:12:01,230 --> 00:12:02,272 Dobre, Mahmut. 73 00:12:03,399 --> 00:12:05,985 Som si ist�,�e s� podporovan� spoza mora. 74 00:12:06,568 --> 00:12:09,363 Mus�me zisti� k�m. 75 00:13:48,531 --> 00:13:50,410 David, sme pred dverami. 76 00:13:54,260 --> 00:13:55,555 Vyrazte dvere! 77 00:13:59,875 --> 00:14:01,874 Neh�bte sa!FBI! 78 00:14:04,628 --> 00:14:05,645 Ruky za hlavu! 79 00:14:05,663 --> 00:14:06,180 Hadji Gumush. 80 00:14:15,781 --> 00:14:18,288 M�te pr�ve nevypoveda�. 81 00:14:19,017 --> 00:14:24,099 V�etko �o poviete m��e by� pou�it� na s�de proti V�m! 82 00:14:24,902 --> 00:14:25,953 Hadji Gumush? 83 00:14:26,061 --> 00:14:29,322 Hadji!Pustite ma,�o sa deje? 84 00:14:29,354 --> 00:14:30,562 Moju man�elku pustite! 85 00:14:30,597 --> 00:14:32,234 Sklapni! 86 00:14:32,238 --> 00:14:36,433 David Becker, FBI. Bol som poslan� zatkn�� V�ho man�ela. 87 00:14:36,502 --> 00:14:38,282 Ale pre�o? Pre�o je zatknut�? 88 00:14:38,304 --> 00:14:41,884 Pre�o sa neuk�udn�te? Uk�udnite sa!Psst! 89 00:14:42,052 --> 00:14:45,712 Ak m�te nejak� ot�zky, pr��te do mojej pracovne. 90 00:14:45,751 --> 00:14:47,080 Vezmite ju ved�a! 91 00:14:47,102 --> 00:14:48,471 Pros�m! 92 00:14:48,506 --> 00:14:50,482 Stevens, prezri dom! 93 00:14:50,540 --> 00:14:51,657 Dobre. 94 00:14:57,531 --> 00:15:01,410 Nazbierajte viac darov pre na�ich bratov v Palest�ne. 95 00:15:01,660 --> 00:15:04,955 Metin a Cemil, cho�te do kongreg�cie. 96 00:15:05,205 --> 00:15:06,874 Baki, cho� na kurz Kor�nu. 97 00:15:07,082 --> 00:15:11,837 Burhan,vezmi �mera a cho�te pozrie� na�ich vlastencov. Na�ich bratov. 98 00:15:12,588 --> 00:15:14,173 Boh s Vami! 99 00:15:14,381 --> 00:15:16,008 Mier s Vami. 100 00:15:25,017 --> 00:15:31,899 Ako mlad�vlastenci Turecka, sl�vnostne s�ubujeme,�e budeme bojova� proti komunizmu,fa�izmu... 101 00:15:32,232 --> 00:15:35,653 ...kapitalizmu,sionizmu... 102 00:15:35,861 --> 00:15:39,573 ...a proti v�etk�m form�m imperializmu... 103 00:15:40,074 --> 00:15:45,162 ...do posledn�ho vojaka, do posledn�ho v�dychu... 104 00:15:45,496 --> 00:15:48,999 ...a do poslednej kvapky krvi. 105 00:15:49,249 --> 00:15:51,293 N� boj... 106 00:15:51,502 --> 00:15:56,382 ...bude pokra�ova�, a� k�m nebud� v�etci tureck� �udia spojen�. 107 00:15:56,674 --> 00:15:58,984 Sme odv�ni! 108 00:15:59,134 --> 00:16:01,303 Nevzd�me to! 109 00:16:01,512 --> 00:16:03,472 Uspejeme! 110 00:16:03,681 --> 00:16:08,477 Uspejeme! 111 00:16:10,062 --> 00:16:11,897 Nech n�s Alah ochr�ni a pom��e n�m! 112 00:16:12,106 --> 00:16:13,732 Amen. 113 00:16:20,239 --> 00:16:21,657 Vitajte k�azi. 114 00:16:21,692 --> 00:16:22,992 �akujeme. 115 00:16:23,325 --> 00:16:24,702 Ako V�m m��em posl��i�? 116 00:16:24,910 --> 00:16:26,662 Hodja n�s poslal. 117 00:16:26,870 --> 00:16:30,791 V mene Alaha,na�i bratia v Palest�ne potrebuj� Va�u pomoc. 118 00:16:31,041 --> 00:16:34,169 P�n odmen� Va�e skutky. 119 00:16:34,378 --> 00:16:37,840 Sme pripraven� pom�c� na�im bratom ako len budeme m�c�. 120 00:16:39,133 --> 00:16:41,302 Len n�m dajte 2 dni. 121 00:16:41,969 --> 00:16:44,305 Nech Boh po�ehn� Va�u ��edros�. 122 00:16:44,513 --> 00:16:45,848 Boh s Vami. 123 00:16:46,682 --> 00:16:48,851 �akujem. Boh nech dozer� nad Vami. 124 00:16:49,268 --> 00:16:50,436 �akujeme. 125 00:16:57,151 --> 00:17:01,238 �mer,idem nakupova� s chlapcami. Mier s tebou. 126 00:17:01,864 --> 00:17:03,032 Zbohom. 127 00:17:03,449 --> 00:17:04,491 �akujem. 128 00:17:13,417 --> 00:17:14,877 �no? 129 00:17:19,048 --> 00:17:20,758 �no,pane. 130 00:17:35,105 --> 00:17:36,148 Hej! 131 00:17:36,357 --> 00:17:39,985 Odkedy serv�rujeme �lenom sekty? 132 00:17:41,570 --> 00:17:43,280 Na �o pozer�?! 133 00:17:43,656 --> 00:17:45,407 - O�ak�vaj� V�s. - M�a? 134 00:17:45,658 --> 00:17:47,326 Oboch. 135 00:18:00,172 --> 00:18:02,549 Prich�dzaj�. 136 00:18:08,097 --> 00:18:09,682 Posa�te sa. 137 00:18:15,562 --> 00:18:18,315 Pozn�te sa? 138 00:18:19,149 --> 00:18:21,735 Firat Baran. Acar Aydin. 139 00:18:22,194 --> 00:18:24,238 Prep��. Nespoznal som �a. Ospravedl�ujem sa. 140 00:18:24,488 --> 00:18:25,739 Nevad�. 141 00:18:25,948 --> 00:18:27,992 Firat, �o sa deje v kongreg�cii? 142 00:18:28,200 --> 00:18:29,827 - Upratuj�,pane. - Dobre. 143 00:18:30,077 --> 00:18:32,871 Posielam v�s oboch na p�r dn� do New Yorku. 144 00:18:33,038 --> 00:18:34,164 Oguz. 145 00:18:36,041 --> 00:18:39,211 Tu je mu�,po ktorom ideme u� roky: Dajjal. 146 00:18:39,545 --> 00:18:43,465 FBI ho zatkla v New Yorku. Tento obr�zok je zo v�era. 147 00:18:43,924 --> 00:18:46,218 Chytili na�ich mu�ov v Amerike. 148 00:18:46,385 --> 00:18:48,429 M� skladisko v Soho. 149 00:18:48,637 --> 00:18:52,057 Je to zauj�mav�. Mysleli sme si... 150 00:18:52,266 --> 00:18:54,435 ...�e nem� nijak� z�znam. 151 00:18:54,685 --> 00:19:00,441 A preto�e Dajjal nebol v s�visloti s �iadnou teroristickou alebo krimin�lnou vecou... 152 00:19:00,858 --> 00:19:04,987 ...tam v Amrike,posielaj� ho sem, postavi� sa pred s�d. 153 00:19:05,946 --> 00:19:08,407 Firat, �akujem za tvoju �a�k� pr�cu... 154 00:19:08,615 --> 00:19:11,785 ...odhalili sme Dajjalovu prav� identitu. 155 00:19:12,161 --> 00:19:15,122 Ale nes�hlas�m s tvojimi met�dami. 156 00:19:19,960 --> 00:19:22,713 Hovor! Hadji Gumush je Dajjal,�e? 157 00:19:22,880 --> 00:19:24,590 Povedal som,�e neviem. 158 00:19:25,007 --> 00:19:29,053 Hvor! Dajjal je Hadji Gmush, �e?Je to on! 159 00:19:29,219 --> 00:19:30,763 �no,on je Dajjal. 160 00:19:32,222 --> 00:19:33,682 Op�tam sa �a posledn� kr�t. 161 00:19:33,891 --> 00:19:35,684 Dajjal je Hadji Gumush. 162 00:19:36,101 --> 00:19:37,102 Nepo�ul som. 163 00:19:37,436 --> 00:19:39,897 Hadji Gumsh je Dajjal. 164 00:19:40,397 --> 00:19:41,398 Firat. 165 00:19:41,607 --> 00:19:43,525 V�etko v poriadku pane. Prehovoril. 166 00:19:43,734 --> 00:19:46,320 Dajjal je Hadji Gumush. 167 00:19:48,447 --> 00:19:51,259 Dajjal je arabsk� antikrist. 168 00:19:51,300 --> 00:19:54,800 O�ak�van� falo�n� prorok,ktor� sp�sob� svetov� pohromu... 169 00:20:00,001 --> 00:20:07,001 Povedali,�e s� z FBI. Neviem �o m�m robi�,Marcus. 170 00:20:07,002 --> 00:20:11,002 Maria, nerob si starosti. 171 00:20:11,003 --> 00:20:13,000 Nau�il som sa �o m�m robi�. 172 00:20:15,001 --> 00:20:18,000 Od tejto chv�le budem vedeie� o v�etko �o sa bude dia�. 173 00:20:18,001 --> 00:20:25,001 �oko�vek budete robi�, najsk�r mi zavolajte. 174 00:20:27,302 --> 00:20:28,002 Ok? 175 00:20:28,003 --> 00:20:30,003 V poriadku. 176 00:20:48,504 --> 00:20:50,004 Pre�o ma tu dr��te? 177 00:20:53,005 --> 00:20:55,005 Z �oho som obvinen�? 178 00:20:56,806 --> 00:20:58,506 Chcem zavola� svojmu pr�vnikovi! 179 00:21:03,000 --> 00:21:04,800 Bratia... 180 00:21:05,000 --> 00:21:09,400 Na�a viera,n� �ivotn� �t�I je pod �tomkmi. 181 00:21:11,000 --> 00:21:14,900 FBI obsadila kazate�ov dom a odviedla ho pre�. 182 00:21:16,200 --> 00:21:21,201 Ak ho vyd�j� nasp� do Turecka, u� ho nikdy neuvid�me. 183 00:21:22,202 --> 00:21:28,000 Sled�j� v�etko. �o rob�me,�o rozr�vame. 184 00:21:28,301 --> 00:21:30,001 Mus�me by� opatrn�. 185 00:21:32,002 --> 00:21:34,002 - Boh bu� s Vami. - Amen. 186 00:21:35,003 --> 00:21:39,003 Jonathan, nezauj�ma ma to. Mus�me ho odtia� dosta�! 187 00:21:43,004 --> 00:21:45,004 �no... �akujem. 188 00:22:03,000 --> 00:22:04,800 Mami,v�etko bude v poriadku. 189 00:22:08,400 --> 00:22:11,001 U� nidky viac to nebude ako predt�m. 190 00:22:13,002 --> 00:22:16,002 Maria neviem pre�o to trv� tak dlho,ale... 191 00:22:16,703 --> 00:22:19,003 ...mo�no je Hadji zapleten� do vec�,o ktor�ch... 192 00:22:19,004 --> 00:22:19,965 Thomas! 193 00:22:20,000 --> 00:22:23,005 Hovor�me o Hadjim! 194 00:22:25,006 --> 00:22:27,306 Nie�o sa deje,ale... 195 00:22:29,007 --> 00:22:33,007 ...nech�pem pre�o sa to deje. 196 00:22:36,217 --> 00:22:39,221 Hadji,�o sa deje? 197 00:23:13,319 --> 00:23:15,362 Ahoj Firat,m�j chlapec. 198 00:23:15,696 --> 00:23:16,947 M� sa dobre? 199 00:23:17,781 --> 00:23:21,952 �no,star� otec. A ty? 200 00:23:22,661 --> 00:23:24,371 Nie�o sa deje,synu? 201 00:23:24,580 --> 00:23:26,832 Star� otec,idem do Ameriky. 202 00:23:27,041 --> 00:23:29,752 Ameriky? 203 00:23:30,377 --> 00:23:32,463 Moje my�lienky s� s tebou. 204 00:23:34,131 --> 00:23:37,343 D�vaj si pozor. D�vaj si pozor. 205 00:23:38,177 --> 00:23:40,971 Neboj sa,d�m si pozor. 206 00:23:41,639 --> 00:23:43,390 Dobre,chlapec m�j. 207 00:24:12,628 --> 00:24:16,840 Mal som 28 ke� som tu bol na tr�ningu. 208 00:24:17,758 --> 00:24:20,386 Bolo tu dobre. 209 00:24:22,930 --> 00:24:26,642 �o je?Nep��i sa ti Amerika? 210 00:24:27,559 --> 00:24:30,145 Staraj sa o seba! 211 00:24:38,000 --> 00:24:43,009 V� man�el je pripraven� na prevoz do Turecka. Tureck� �rady V�m povedia podrobnosti. 212 00:24:45,010 --> 00:24:49,010 Nik ma nepresved�� �e m�j man�el je zlo�inec! 213 00:24:50,000 --> 00:24:53,411 Pros�m povedzte mi. Z �oho je obvinen�? 214 00:24:53,412 --> 00:24:54,812 Po��vajte pros�m,pani Gumas. 215 00:24:54,813 --> 00:24:55,813 Gumush. 216 00:24:55,814 --> 00:25:00,000 Gumush... V�etko �o viem je, �e V� man�el bol h�adan� FBI... 217 00:25:00,002 --> 00:25:03,000 ...a my sme ho len priviedli sem. 218 00:25:03,999 --> 00:25:09,001 Niekedy �udia nem��u vedie� o nebezpe�enstve. Dokonca aj ke� ide o vlastn�ho man�ela. 219 00:25:10,802 --> 00:25:12,700 Tak�e inform�cie,ktor� m�m. 220 00:25:13,900 --> 00:25:16,600 M�rnim svoj �as s Vami. 221 00:25:17,100 --> 00:25:19,601 Ni�omu nerozumiete. 222 00:25:27,702 --> 00:25:29,700 �no,Marcus,som si ist�. 223 00:25:30,701 --> 00:25:31,701 Dnes. 224 00:25:43,702 --> 00:25:46,000 David, tureck� pol�cia je tu. 225 00:25:46,301 --> 00:25:49,200 OK.Podozriv�ho priprav na prevoz. 226 00:25:49,201 --> 00:25:51,900 P�ni,vitajte v New Yorku. Som agent David Becker. 227 00:25:51,901 --> 00:25:52,901 Pros�m posa�te sa. 228 00:25:53,802 --> 00:25:54,902 Vol�m sa Acar. 229 00:25:54,903 --> 00:25:56,800 A toto je m�j partner Firat. 230 00:25:57,800 --> 00:25:58,700 Ve�mi dobre. 231 00:25:59,800 --> 00:26:03,500 Va�u krajinu pozn�m ve�mi dobre. Z ktorej �asti Turecka poch�dzate? 232 00:26:03,501 --> 00:26:06,300 Ja som z Istanbulu. On je z v�chodu,z Bitlis. 233 00:26:06,992 --> 00:26:08,577 Hovor�te kurdsky? 234 00:26:11,246 --> 00:26:11,955 �no. 235 00:26:12,206 --> 00:26:13,499 Ako sa m�te? 236 00:26:14,333 --> 00:26:15,793 Dobre. 237 00:26:16,669 --> 00:26:18,912 Ako ste sa nau�ili po kurdsky? 238 00:26:20,301 --> 00:26:21,900 Bol som v Iraku. 239 00:26:22,000 --> 00:26:26,700 Na misii po�as oper�cie za slobodu Iraku, som vyzdvihol 40-50 Kurdov. 240 00:26:26,701 --> 00:26:28,500 Slobodu pre �ud�,alebo za ropu? 241 00:26:28,501 --> 00:26:29,501 �ud�. 242 00:26:30,400 --> 00:26:35,300 Kv�li Amerike, boli irack� �udia vyslboden� spod Saddama Husseina, a teraz �ij� v mieri. 243 00:26:35,604 --> 00:26:37,189 - �o hovor�? - Po�kaj chv��u. 244 00:26:37,600 --> 00:26:39,301 Ka�d� vie �e Spojen� �t�ty vytvorili Saddama. 245 00:26:39,302 --> 00:26:43,302 Takmer mili�n irack�ch moslimov zomrelo pri bojoch o slobodu. 246 00:26:43,303 --> 00:26:48,403 Va�a "sloboda" d�va ropu bohat�m kraj�n�m, nie je to n�hoda? 247 00:26:48,404 --> 00:26:51,300 Pri�li sme do Iraku aby sme skon�ili s terorom. 248 00:26:52,301 --> 00:26:55,600 Moslimovia s� za v�etko zodpovedn�. 249 00:26:56,450 --> 00:26:59,601 Opravte ma,ak hovor�m zle, 250 00:26:59,602 --> 00:27:02,900 ale poviem V�m viacero �tokov, ktor� boli napl�novan� Moslimi. 251 00:27:06,300 --> 00:27:08,901 Dajte si pozor!My sme tie� Moslimovia. 252 00:27:09,499 --> 00:27:11,499 O �om hovor�te? 253 00:27:13,500 --> 00:27:14,500 Sme pripraven�,David. 254 00:27:14,503 --> 00:27:16,100 Jim, vyd�m im podozriv�ho... 255 00:27:16,201 --> 00:27:18,000 M��te �s� s n�m. 256 00:27:18,999 --> 00:27:19,999 Po�me. 257 00:27:20,000 --> 00:27:21,400 Dovidenia agent. 258 00:27:35,748 --> 00:27:39,168 �udia nen�vidia islam. Myslia si... 259 00:27:39,335 --> 00:27:43,130 ...�e ka�d� kto je proti nim je terorista. Suto�ne ma nahneval. 260 00:27:55,800 --> 00:27:57,700 Tureck� �rady si V�s pri�li vyzdvihn��. 261 00:28:03,651 --> 00:28:05,694 Mier s Vami. 262 00:28:05,944 --> 00:28:08,530 Aj s tebou, Hadji Gumush! 263 00:28:09,987 --> 00:28:11,497 Po�me. 264 00:28:48,320 --> 00:28:50,698 Povedz,�e aj my ideme s n�m v aute. 265 00:28:50,702 --> 00:28:52,669 Potrebujeme �s� t�m ist�m autom. 266 00:28:52,800 --> 00:28:54,669 Ok,bu�te mojimi hos�ami. 267 00:29:48,755 --> 00:29:49,500 Volaj 911. 268 00:30:06,412 --> 00:30:07,581 Sme feder�lny agenti. 269 00:30:07,590 --> 00:30:09,996 Som �peci�lny agent James Mcqueen. 270 00:30:09,998 --> 00:30:14,151 Ak budete ma� nejak� ot�zky, kontaktujte n�s. 271 00:30:33,217 --> 00:30:37,221 Si skuto�n� legenda u n�s Hadji. Len sa modli. 272 00:30:41,725 --> 00:30:43,811 Sklapni, Hadji. 273 00:30:51,501 --> 00:30:53,061 Teraz sme na Time street. 274 00:30:53,100 --> 00:30:55,483 Sakra,st� hudbu. 275 00:30:56,400 --> 00:31:01,930 Pochopili sme. Boli sme na kri�ovatke a... 276 00:31:45,850 --> 00:31:46,706 Acar? 277 00:31:49,400 --> 00:31:51,200 Acar, si v poriadku? 278 00:31:51,202 --> 00:31:52,400 Hej,je mi fajn. 279 00:32:00,506 --> 00:32:01,507 Ste v poriadku? 280 00:32:05,265 --> 00:32:06,497 Ako sa to do pekla stalo? 281 00:32:11,487 --> 00:32:13,570 Kontaktujte New Yorsk� pol�ciu. 282 00:32:13,693 --> 00:32:17,182 A potom to dajte do syst�mu. Tureck� podozriv�,Hadji Gumush. 283 00:32:17,335 --> 00:32:19,207 Pr�ve u�iel z v�zenia. 284 00:32:19,900 --> 00:32:23,052 Kontaktujte Turekck� �rady a Interpol a povedzte im,�o sa stalo. 285 00:32:24,500 --> 00:32:25,522 Pohyb! 286 00:32:27,331 --> 00:32:30,292 - Dobr� ve�er. - Dobr� ve�er,pane. 287 00:32:30,709 --> 00:32:32,920 - Pane,nie�o sa stalo. - D�fam �e ni� zl�,Yasin. 288 00:32:33,170 --> 00:32:34,672 Nejak� probl�my v Amerike. 289 00:32:34,880 --> 00:32:36,966 Dajjal utiekol pri prevoze na letisko. 290 00:32:37,132 --> 00:32:38,509 �o? 291 00:32:45,099 --> 00:32:48,852 Na teraz je to v�etko. Ostaneme v kontakte. 292 00:32:49,001 --> 00:32:49,400 Tak�e. 293 00:32:49,435 --> 00:32:52,220 Ak budem musie� pobozka� zadok NY pol�cii, 294 00:32:52,600 --> 00:32:54,268 nebudem ��astn�. Pochopili ste ma? 295 00:32:54,270 --> 00:32:55,399 �no pane. 296 00:32:55,400 --> 00:32:58,796 Ok,tak�e. Chcem v�etky inform�cie o podozrivom. 297 00:32:58,797 --> 00:33:02,798 Pre�etrite v�etky kamery na uliciach, a jeho fotku po�lite v�etk�m jednotk�m. 298 00:33:03,235 --> 00:33:04,375 A �o my?�o budeme robi� my? 299 00:33:05,399 --> 00:33:09,436 Obaja ste len na�imi hos�ami v rovnakom �ase. Nepotrebujeme aby ste sa do toho zaplietli. 300 00:33:09,602 --> 00:33:11,470 Tak�e tu budeme len tak sedie� a pozera� sa? 301 00:33:11,480 --> 00:33:14,131 Tu nem�te �iadne kompetencie ako detekt�vy. 302 00:33:14,600 --> 00:33:16,867 Bol to n� podozriv�.Vzali ho od n�s. Mus�me to vyrie�i� my. 303 00:33:16,908 --> 00:33:20,050 Nie,neurobte ni� hl�pe. Mus�te dodr�iava� z�kony. 304 00:33:20,120 --> 00:33:21,000 �o hovor�? 305 00:33:21,044 --> 00:33:22,644 �e sme len hostia a nem��me sa do toho plies�. 306 00:33:22,646 --> 00:33:23,044 Nech�m ho. 307 00:33:23,050 --> 00:33:25,046 ...nahr�vky z kamier tu bud� do dvoch hod�n. 308 00:33:25,048 --> 00:33:26,960 Povedz im,�e ideme do toho s nimi. 309 00:33:26,980 --> 00:33:29,154 Ok,do toho. 310 00:33:29,356 --> 00:33:30,586 Ideme s Vami. 311 00:33:31,462 --> 00:33:33,542 Dobre. Osta�te s nami. 312 00:33:33,550 --> 00:33:35,300 Stevens,kryje� mi chrb�t! 313 00:33:44,145 --> 00:33:45,006 Hadji. 314 00:33:48,974 --> 00:33:51,055 Som v poriadku. 315 00:33:51,200 --> 00:33:57,000 Ka�d� po��vajte!Pozorne! Hadji, FBI by mohla v�etko preverova�. 316 00:33:57,035 --> 00:33:59,378 Tvoj supermarket,tvoje hovory... V�etko. 317 00:34:00,168 --> 00:34:03,812 Pokia� bud� aut� kryt�, nem��u ich vystopova�. 318 00:34:04,204 --> 00:34:08,355 Noah,v�etk�m daj nov� telef�ny, vr�tane Timmura. 319 00:34:08,500 --> 00:34:10,618 Pou�ite ich len v pr�pade n�dze. 320 00:34:10,619 --> 00:34:12,846 Hadji pros�m. 321 00:34:12,847 --> 00:34:13,847 Okej. 322 00:34:13,900 --> 00:34:15,068 Maria,osta� s Hadjim. 323 00:34:15,350 --> 00:34:19,640 Jasmine, ty a Thomas pokra�ujte v pr�prav�ch na svadbu ako by sa ni� nestalo. 324 00:34:19,641 --> 00:34:23,358 - M�j otec nem��e v tomto ���te ni� robi�. - Jasmine,pros�m... 325 00:34:23,958 --> 00:34:24,869 Rob ako hovor�m. 326 00:34:25,518 --> 00:34:31,426 FBI si �a n�jde. Len im povedz, �e si sa viac s otcom nerozpr�vala. 327 00:34:33,600 --> 00:34:35,633 Ka�d� ch�pe �o m� robi�? 328 00:34:36,563 --> 00:34:38,553 OK.Tak po�me do �ut. 329 00:34:52,669 --> 00:34:54,370 Potrebujem hovori� s ved�cim. 330 00:34:55,800 --> 00:34:56,750 FBI 331 00:35:00,650 --> 00:35:01,500 To som ja. 332 00:35:01,661 --> 00:35:02,694 Ste ved�ci? 333 00:35:02,695 --> 00:35:04,200 �no. Ako m��em pom�c�? 334 00:35:04,300 --> 00:35:05,612 David Becker, FBI. 335 00:35:06,017 --> 00:35:07,358 Viete,�o h�ad�me. 336 00:35:09,270 --> 00:35:11,484 Nehrajte to. Po��vame V�s. 337 00:35:11,882 --> 00:35:12,990 Mysl�m �e nerozumiem. 338 00:35:12,995 --> 00:35:13,800 Kde je V� ��f? 339 00:35:15,126 --> 00:35:16,209 Je vo v�zen�,nie? 340 00:35:16,375 --> 00:35:19,540 Poobede u�iel. M��ete mi poveda�,kde je? 341 00:35:20,100 --> 00:35:21,500 Nem�m ani tu�enia. 342 00:35:21,525 --> 00:35:24,982 M�te 48 hod�m aby ste n�m nie�o povedali. Ak nechcete by� zatknut�. 343 00:35:28,540 --> 00:35:29,376 Becker. 344 00:35:32,861 --> 00:35:36,163 Ok. Dozrite na nich. 345 00:35:45,990 --> 00:35:47,500 Ak nie�o budete potrebova�,sta�� poveda�. 346 00:35:49,300 --> 00:35:50,341 Ak� je V� pl�n? 347 00:35:51,027 --> 00:35:52,817 P�jdeme nav�t�vi� tureck� konzul�t. 348 00:35:57,400 --> 00:36:00,034 Moja vizitka. Je tam moje ��slo. 349 00:36:00,035 --> 00:36:01,635 24 hod�n. 350 00:36:40,797 --> 00:36:43,014 Hadji, zostarli sme. 351 00:36:45,180 --> 00:36:47,204 U� 30 rokov sme priatelia. 352 00:36:49,000 --> 00:36:51,450 Ale neviem �i budeme ma� e�te 30 �al��ch. 353 00:36:52,700 --> 00:36:54,000 Toto je po prv� kr�t, 354 00:36:55,800 --> 00:36:57,601 �o sa tvoja rodina a ja 355 00:36:58,800 --> 00:37:00,562 o teba tak boj�me,Hadji. 356 00:37:05,200 --> 00:37:09,680 Je tu len jedna mo�nos� pre ka�d�ho �loveka. 357 00:37:11,057 --> 00:37:13,150 Narodi� sa a zomrie�. 358 00:37:14,966 --> 00:37:19,343 Mnoho �ud� tr�vi svoj �ivot bojuj�c medzi t�mito dvoma koncami. 359 00:37:21,200 --> 00:37:26,300 �ivot je ako most,ktor� spadne. 360 00:37:27,585 --> 00:37:30,129 Rumi o tomto hovor�. 361 00:37:31,527 --> 00:37:34,527 Nehovor zbohom, pok�m nebude� le�a� v hrobe. 362 00:37:35,774 --> 00:37:39,000 Hrob je cestou k nebesk�m br�nam. 363 00:37:40,000 --> 00:37:41,813 Hroby vyzeraj� ako v�zenie... 364 00:37:42,353 --> 00:37:45,565 ...ale v skuto�nosti je to vyslobodenie du�e z v�zenia. 365 00:37:47,523 --> 00:37:53,387 Marcus, zomrie� znamen� prida� sa k Alahovi. 366 00:38:09,632 --> 00:38:11,634 Ste v poriadku,pane? 367 00:38:12,926 --> 00:38:15,387 FBI sa na V�s p�tala. 368 00:38:16,055 --> 00:38:18,641 Boli s nimi aj dvaja tureck� policajti. 369 00:38:19,933 --> 00:38:23,520 Povedal som im,�e neviem ni�. 370 00:38:23,937 --> 00:38:26,440 Ch�pem. 371 00:38:35,637 --> 00:38:37,440 Sledujte ten tax�k. 372 00:39:57,053 --> 00:39:59,453 Neh�bte sa!Neh�bte sa! 373 00:40:03,454 --> 00:40:04,622 - Pozrite,ja som tie� z Turecka. - Hovor! 374 00:40:04,830 --> 00:40:07,583 - Vtrhli ste sem bez povolenia! - Povedz mi,kde je Hadji! 375 00:40:07,830 --> 00:40:13,583 Timur, �o od n�s chc�? Ticho!Ticho! 376 00:40:14,173 --> 00:40:17,217 - Hovor! - Neviem kde je. Prisah�m! 377 00:40:17,426 --> 00:40:21,472 - �o si povedal? - Fakt neviem. 378 00:40:24,200 --> 00:40:29,487 Neboj sa Hadji. Na�i priatelia h�adaj� sp�sob ako �a dosta� z Ameriky. 379 00:40:30,772 --> 00:40:32,856 Viac ako t��de� to u� nebude trva�. 380 00:40:35,100 --> 00:40:36,450 Boj�m sa o Jasmine. 381 00:40:37,500 --> 00:40:42,400 Hadji,v tejto situ�cii sa nem��e� strachova� o Jasmine. 382 00:40:43,887 --> 00:40:45,251 Bude v poriadku. 383 00:40:45,252 --> 00:40:50,015 Hadji, potrebujem aby si mi povedal, �o sa tu deje. 384 00:40:52,078 --> 00:40:54,599 Len mi povedz,pre�o po tebe t� �udia id�. 385 00:41:25,995 --> 00:41:27,871 - Bude� hovori�? - Fakt neviem. 386 00:41:35,754 --> 00:41:37,840 Firat! Firat! 387 00:41:40,801 --> 00:41:42,136 Firat! 388 00:41:47,099 --> 00:41:48,434 Posledn� kr�t sa nad�chni! 389 00:41:48,726 --> 00:41:50,811 Ok. Poviem v�m to. 390 00:42:24,000 --> 00:42:28,442 Prep��te p�ni, David Becker,FBI. 391 00:42:28,601 --> 00:42:31,789 H�ad�me tohto mu�a. M�me dov�d domnive� sa,�e je tu. 392 00:42:34,292 --> 00:42:36,200 Ak ho uvid�te,zavolajte mi. 393 00:42:38,200 --> 00:42:39,500 Prep��te p�ni. 394 00:42:53,900 --> 00:42:58,400 P�ni, David Becker, FBI. Mus�me sa v�s op�ta� p�r ot�zok. 395 00:43:00,268 --> 00:43:01,339 Ste hluch�? 396 00:43:06,900 --> 00:43:10,250 Presta�te hovori� po arabsky! Kto je tu zopovedn�? Potrebujem sa op�ta� len nieko�ko ot�zok. 397 00:43:10,501 --> 00:43:12,655 Pane, toto je dom �cty. 398 00:43:12,860 --> 00:43:16,999 Nem��te sem vkro�i� len tak, a kri�a� na n�s ke� sa modl�me. 399 00:43:17,355 --> 00:43:18,545 Majte trochu �cty. 400 00:43:18,546 --> 00:43:22,834 Nem�m re�pekt pre t�ch, ktor� napom�haj� na�im nepriate�om. 401 00:43:24,735 --> 00:43:28,000 Pre zlo tu niet miesta. Toto je dom �cty. 402 00:43:28,001 --> 00:43:29,560 Neviem �o tu h�ad�te. 403 00:43:29,849 --> 00:43:31,000 H�ad�me tohto mu�a. 404 00:43:31,870 --> 00:43:34,101 Tento mu� je nepriate�om na�ej krajiny. 405 00:43:34,975 --> 00:43:37,220 Potrebujem vedie�,�i ste ho nevideli. 406 00:43:37,222 --> 00:43:39,945 Ak o �om nie�o viete,a nepoviete mi to... 407 00:43:39,946 --> 00:43:42,550 ...vr�tim sa sem a zni��m to tu. 408 00:44:02,943 --> 00:44:04,111 Kadia�? 409 00:44:04,320 --> 00:44:05,696 Tadia�to. 410 00:44:18,584 --> 00:44:20,586 - Kde? - Tu. 411 00:44:35,017 --> 00:44:37,436 �o do pekla je toto? 412 00:44:37,438 --> 00:44:38,570 Mi�a! 413 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 �o je,bratu? 414 00:44:44,400 --> 00:44:48,000 Timur, ak� prekvapenie. 415 00:44:49,500 --> 00:44:51,024 H�ad�me Hadjiho. 416 00:44:51,270 --> 00:44:52,205 Hadjiho? 417 00:44:52,700 --> 00:44:53,878 Videli ste ho? 418 00:44:55,780 --> 00:44:59,100 Neh�bte sa! Alebo budem strie�a�! 419 00:44:59,500 --> 00:45:01,500 Timur, po� sem. 420 00:45:01,550 --> 00:45:03,646 Bastard. 421 00:45:03,650 --> 00:45:06,776 Zviazali moju l�sku. Mus�m �s� za �ou. 422 00:45:06,830 --> 00:45:07,772 Iste. 423 00:45:10,000 --> 00:45:14,500 Teraz ma v�etci po��vajte. Sme z Tureckej tajnej pol�cie. 424 00:45:18,500 --> 00:45:21,800 - Pol�cia? - Pri�li sme sem z�ska� inform�cie. To je v�etko. 425 00:45:23,101 --> 00:45:25,991 Teraz ste v Harleme,vy dvaja buz*****i. 426 00:45:26,735 --> 00:45:27,070 �o hovoria? 427 00:45:27,200 --> 00:45:30,920 Vezmite im ich zbrane a mobily, a ho�te ich do rieky. 428 00:45:32,580 --> 00:45:34,472 Nie ty nechce� t� zbra�... Ty nechce�. 429 00:45:34,838 --> 00:45:35,838 Nechce�... 430 00:45:40,600 --> 00:45:41,600 Hej!Hej!Presta�te! 431 00:45:42,900 --> 00:45:44,001 Nasp�! 432 00:45:46,880 --> 00:45:48,048 Pus�e ma! 433 00:46:02,273 --> 00:46:03,600 Zvia� ich oboch. 434 00:46:04,859 --> 00:46:06,073 Vyj*****i! 435 00:46:06,800 --> 00:46:09,604 Stretli sme sa tu kv�li Islamskej teroristickej skupine. 436 00:46:09,845 --> 00:46:12,259 Ako to vyrie�i�? Mus�me to vyrie�i� �o najsk�r. 437 00:46:12,500 --> 00:46:13,577 Daj mi nejak� info,Lee. 438 00:46:14,500 --> 00:46:17,515 Preverili sme v�etk�ch 5 me��t. No Hadjiho nik nevidel. 439 00:46:18,012 --> 00:46:19,012 A �o ty,Jim? 440 00:46:19,356 --> 00:46:22,989 M�m nie�o o jeho �ene a dc�re. Dc�ra �ije so sn�bencom. 441 00:46:23,000 --> 00:46:26,246 Hliadkujeme pri ich dome. 442 00:46:27,400 --> 00:46:28,900 Kde do pekla sa skr�va? 443 00:46:29,068 --> 00:46:34,417 Neuk�zal sa na letisku,ani na hraniciach. Aspo� vieme,�e je v e�te st�le v �t�toch. 444 00:46:34,623 --> 00:46:39,119 Vysporiad�vame sa s d�ih�dom po celom svete. Ale nedok�eme n�js� jedn�ho mu�a v New Yorku. 445 00:46:39,971 --> 00:46:41,100 ...v na�om meste. 446 00:46:43,541 --> 00:46:45,200 Vie niekto kde s� tureck� policajti? 447 00:46:52,458 --> 00:46:54,866 �o sa deje? Nikdy sme namali v�azn� zn�mky. 448 00:46:55,804 --> 00:47:01,309 To je zl�. Boj�m sa o Hadjiho. 449 00:47:17,471 --> 00:47:19,181 Mier s tebou. 450 00:47:25,437 --> 00:47:28,941 Nie je to hriech,mu�i� nevinn�ho chlapca len preto,�e pracuje pre m�a? 451 00:47:29,108 --> 00:47:32,945 Tak�e som tu. Urobil som nie�o zl�? Z �oho som obvinen�? 452 00:47:33,153 --> 00:47:35,447 Vie� �o si urobil. 453 00:47:36,824 --> 00:47:39,827 Budem ti v p�t�ch,pok�m ma nezabije�. 454 00:47:40,494 --> 00:47:43,664 Zabi�?Bohom zak�zan�! 455 00:47:45,249 --> 00:47:49,211 Boh hovor�: "Ten kto z�merne zab�ja... 456 00:47:49,586 --> 00:47:53,340 ...bude naveky ods�den� do pekla. " 457 00:47:54,258 --> 00:47:55,050 To je: 458 00:47:55,801 --> 00:47:58,828 "Ty,kto z�merne zab�ja�... 459 00:47:58,830 --> 00:48:02,849 ...bude� naveky ods�den� do pekla. " 460 00:48:02,850 --> 00:48:07,980 Hadji,neopova�uj sa mi citova� cit�ty z Kor�nu! 461 00:48:11,900 --> 00:48:14,611 Tak�e pozn� Kor�n. 462 00:48:17,400 --> 00:48:20,000 - M��e� ich rozviaza�. - Hadji... 463 00:48:21,952 --> 00:48:24,538 Sprav�m s Vami dohodu. 464 00:48:25,581 --> 00:48:30,294 Budete mojimi hos�ami na p�r dn�. Potom urob�m �oko�vek budete chcie�. 465 00:48:39,921 --> 00:48:42,647 David,ch�pem ako sa teraz c�ti�, 466 00:48:44,535 --> 00:48:46,399 ...ale nemysl� si,�e si to r�no trochu prehnal? 467 00:48:49,349 --> 00:48:54,163 Jim, moji bratia le�ia pod mestsk�mi troskami. Posledn� otcovo prianie... 468 00:48:55,356 --> 00:48:58,883 bolo aby som sa o to postaral. Teraz nem� svoj vlastn� hrob,nie? 469 00:49:00,800 --> 00:49:02,691 Rozumie�,�o hovor�m,Jimmy? 470 00:49:04,338 --> 00:49:05,658 V�etk�ch obvi�ujem. 471 00:49:10,281 --> 00:49:14,587 V�etci m�me radi Bryana, a v�dy ho budeme ma� radi. 472 00:49:17,002 --> 00:49:20,300 Ale nem��me v�etk�ch moslimov pova�ova� za teroristov. 473 00:49:25,744 --> 00:49:27,654 M�zme by� o krok popredu. 474 00:49:30,934 --> 00:49:32,892 Po�me. Bude n�m to musie� poveda�. 475 00:49:58,900 --> 00:50:03,752 Agenti McQueen a Becker FBI. M��me sa V�s op�ta� p�r ot�zok? 476 00:50:04,073 --> 00:50:05,238 Iste! 477 00:50:14,400 --> 00:50:15,850 - Sle�na Gumushov�. - �no? 478 00:50:15,873 --> 00:50:20,035 V� otec v�era utiekol z v�zenia. Neviete kde je? 479 00:50:20,873 --> 00:50:22,449 Nerozpr�vam sa s moj�m otcom. 480 00:50:23,269 --> 00:50:27,447 Po��vajte! M�me d�kazy,�e V� otec nav�t�vil nieko�ko moslimsk�ch kraj�n pred p�r rokmi. 481 00:50:27,448 --> 00:50:29,416 Zd� sa,�e chce od�s� z krajiny. 482 00:50:29,417 --> 00:50:33,595 Predpoklad�me,�e pr�ve teraz pl�nuje �toky v na�ej krajine. 483 00:50:34,000 --> 00:50:35,700 M�te nejak� inform�cie? 484 00:50:36,200 --> 00:50:39,843 Mysl�m,�e nerozumiete. S moj�m otcom nem�m �iadny vz�ah. 485 00:50:40,448 --> 00:50:43,566 Ak sa pok��ate niekoho kry�, 486 00:50:44,865 --> 00:50:47,787 majte na pam�ti,�e budete spoluvinn�kmi. Je to v�ny zlo�in. 487 00:50:48,144 --> 00:50:50,590 Nevieme ni�. 488 00:50:54,625 --> 00:50:56,907 �akujem za V� �as. Toto je moja vizitka. 489 00:51:26,929 --> 00:51:27,929 Zlato. 490 00:51:27,930 --> 00:51:29,056 Moja man�elka, Maria. 491 00:51:29,896 --> 00:51:33,461 To s� policajti z Turecka, ktor� ma maj� privies� sp�. 492 00:51:34,103 --> 00:51:36,522 Zdrav�m. Vitajte. 493 00:51:38,023 --> 00:51:39,108 �akujeme. 494 00:51:40,943 --> 00:51:43,988 Zdrav�m. Ako sa m�te? 495 00:51:51,523 --> 00:51:56,149 - Toto som ti doniesla. - V�aka. 496 00:51:56,875 --> 00:51:59,257 - M�m ti donies� e�te nie�o in�? - Nie,�akujem. 497 00:51:59,475 --> 00:52:00,989 Budem dnu. 498 00:52:01,213 --> 00:52:02,506 Dobr� noc. 499 00:52:03,132 --> 00:52:04,925 Dobr�. 500 00:52:08,429 --> 00:52:12,349 Modlite sa ku Alahovi v t�chto �a�k�ch d�och. 501 00:52:13,267 --> 00:52:15,102 Hodja... 502 00:52:16,729 --> 00:52:18,564 ...tvoja man�elka je kres�anka? 503 00:52:18,772 --> 00:52:20,065 �no. 504 00:52:20,316 --> 00:52:23,652 Ale ako to? Nie je to proti Islamu? 505 00:52:25,571 --> 00:52:28,032 Boh je len jeden,synu. 506 00:52:28,407 --> 00:52:32,328 Nez�le�� na n�bo�enstve. Nesna��me sa v�etci by� bli��ie k Bohu? 507 00:52:33,245 --> 00:52:36,707 Na�e hriechy a cnosti s� vlastn� n�m v�etk�m. 508 00:52:37,041 --> 00:52:38,879 Len On n�s m��e s�di�. P�smo sv�t� vrav�: 509 00:52:39,540 --> 00:52:41,465 Quran Ayat hovor�: 510 00:52:41,842 --> 00:52:44,132 "Na ceste k Bohu... 511 00:52:44,133 --> 00:52:47,133 ...sa objavuje diabol,aby �a zviedol s cesty. " 512 00:52:47,134 --> 00:52:49,053 Neexistuje �iadne donucovnie v n�bo�enstve. 513 00:52:49,221 --> 00:52:51,821 Neexistuje �iadne donucovnie v n�bo�enstve. 514 00:52:52,222 --> 00:52:55,184 Nedon�ti�. 515 00:52:56,393 --> 00:52:58,520 �o si mysl�te o Islamskom terore? 516 00:52:58,812 --> 00:53:01,940 Terorizmus je najohavnej�� �in v celom vesm�re. 517 00:53:02,358 --> 00:53:07,404 �iadne n�bo�enstvo ani viera nie s� tak potupn�,aby ��rili terorizmus. 518 00:53:07,863 --> 00:53:12,034 Prav� Moslimovia m��u by� len na strane pokoja a mieru. 519 00:53:12,993 --> 00:53:16,538 Ktoko�vek je za terorizmus, u� viac nie je Moslimom. 520 00:53:17,220 --> 00:53:22,485 Nem�m ani tu�enia o �om sa rozpr�vate, ale v�etko �o viem je,�e... 521 00:53:22,882 --> 00:53:26,520 ...v Hadjim nie je ani �tipka zla. 522 00:53:27,651 --> 00:53:29,141 Mus�te veri� tomu,�o hovor�. 523 00:53:30,600 --> 00:53:34,400 Hadji, po� dnu. �oskoro budem musie� �s�. 524 00:53:36,558 --> 00:53:39,979 Je neskoro. Moji priatelia sa o V�s postaraj�. 525 00:53:40,737 --> 00:53:42,600 Noah,postaraj sa o na�ich host�. 526 00:53:42,982 --> 00:53:44,692 Dobr� noc. 527 00:53:46,986 --> 00:53:49,488 Firat, na tomto v�etkom je nie�o zvl�tne,v�ak �e? 528 00:53:49,697 --> 00:53:53,450 Pozri,on n�s len na�ahuje. 529 00:53:54,243 --> 00:53:57,162 Never tomu,�o hovor�. 530 00:54:16,000 --> 00:54:20,906 - �o sa stalo?Volal si mu? - �no. Hovoril som s n�m. 531 00:54:23,714 --> 00:54:28,015 Nemus� sa viac strachova�. Bude to ve�k� prekvapenie. 532 00:54:31,200 --> 00:54:32,927 Si tak v��mav�. 533 00:54:34,100 --> 00:54:36,756 Thomas, v�etko �o m�j otec chce, je vidie� n�s ��astn�ch. 534 00:54:37,964 --> 00:54:39,950 Chceme aby si bola ��astn�. 535 00:54:40,900 --> 00:54:46,685 - �akujem ve�mi pekne. - Zlato! Neboj sa. Bude� prekr�sna! 536 00:54:52,300 --> 00:54:56,639 FBI odmietla poveda� tvojim pr�vnikom, pre�o id� po tebe. 537 00:54:57,900 --> 00:54:59,715 Boh daj aby to nebolo ni�. Marcus. 538 00:55:00,000 --> 00:55:04,414 Alah sa o n�s postar�. Viac by si ma u� nemal h�ada�. 539 00:55:05,840 --> 00:55:10,500 �o ak to niekto po�ul? Ako budeme �i� s t�mto hriechom? 540 00:55:11,500 --> 00:55:15,497 - Nikdy sme nemali dovoli� vst�pi� n�siliu do na�ich �ivotov. - Samozrejme. 541 00:55:16,400 --> 00:55:19,700 Nepok��am sa ospravedlni� n�silie. 542 00:55:20,500 --> 00:55:24,840 Nie je �anca,�e sa dostane� sp� z Turecka. 543 00:55:26,000 --> 00:55:27,700 Musel som to urobi�. 544 00:55:28,800 --> 00:55:30,596 Odpus� mi,Bo�e. 545 00:55:31,270 --> 00:55:37,195 Priate�u! India, Sud�n, �ina, Malajzia �a priv�taj�. 546 00:55:37,401 --> 00:55:41,664 U� nik nebude teba a tvoj rodinu h�ada� na t�ch miestach. 547 00:55:42,235 --> 00:55:44,768 Odmietam �i� ako ute�enec. 548 00:55:45,820 --> 00:55:48,305 Vr�tim sa do Turecka. 549 00:55:50,338 --> 00:55:52,647 Ako sa tvoje die�a vr�ti domov? 550 00:55:56,000 --> 00:55:58,915 V�dy ke� ide o tvoju rodinu,prestane� hovori�. 551 00:56:00,384 --> 00:56:02,044 Nerozumiete. 552 00:56:03,301 --> 00:56:04,997 Maj� tu vlastn� pravidl�. 553 00:56:06,615 --> 00:56:09,344 D�fam,�e ma Alah vypo�uje a odpsut� t�mto policajtom. 554 00:56:43,412 --> 00:56:45,956 E�te nesp�,synu? 555 00:56:46,790 --> 00:56:48,292 Nevolaj ma synom, Hadji. 556 00:56:48,500 --> 00:56:52,379 Neviem z �oho ma obvi�uje�,ale som nevinn�. 557 00:56:55,257 --> 00:56:59,178 Nevinn�?Neklam mi,Hadji! 558 00:56:59,345 --> 00:57:02,264 Bohom zak�zan�!Nikdy ti neklamem,syn m�j. 559 00:57:02,640 --> 00:57:04,391 Povedla som ti,aby si ma nevolal synom. 560 00:57:04,516 --> 00:57:07,353 Viem,�e si vrah. 561 00:57:07,354 --> 00:57:08,354 Boh ma ochra�uje pred hriechom. 562 00:57:10,814 --> 00:57:14,944 Hriechom?Ty si hrie�nik a vrah,Hadji. 563 00:57:18,739 --> 00:57:21,033 Nazvy ma ako chce�,ale nie vrahom! 564 00:57:21,283 --> 00:57:25,287 �o rob� v Amerike? �o si sem priniesol? 565 00:57:29,208 --> 00:57:33,379 Ve�k� mylite� Said-i Nursi,z dediny Nurs v Bitlis, hovor�: 566 00:57:34,338 --> 00:57:36,840 "�udstvo m� 3 probl�my: 567 00:57:37,466 --> 00:57:41,512 Diskrimin�cia, chudoba a nevedomos�. 568 00:57:42,513 --> 00:57:47,184 Diskrimin�cia m��e by� vyrie�en� s l�skou a s�citom, chudoba zdie�an�m... 569 00:57:47,559 --> 00:57:51,105 ...a nevedomos� m��e by� vyrie�en� len �t�diom. " 570 00:57:51,730 --> 00:57:56,026 Pri�iel som sem kv�li nevedomosti mojej rodiny v Bitlis. 571 00:57:56,360 --> 00:57:59,613 �o z tohto,m� nie�o spolo�n� s tvojou rodinou? 572 00:58:02,574 --> 00:58:06,412 Snaha a sm�d po pomste zni�i� �udstvo. 573 00:58:07,246 --> 00:58:10,833 Ke� sa vr�time do Turecka,uvid�, �e som nevinn�. 574 00:58:11,166 --> 00:58:14,962 Z milosti Bo�ej... 575 00:58:15,070 --> 00:58:19,274 ...uvid�m Bitlis a moju matku predt�m, ako zomriem. 576 00:58:57,768 --> 00:59:00,221 Rob�te ve�k� chybu. 577 00:59:01,682 --> 00:59:04,989 M�j man�el je dobr� mu�. Nevedel by ubl�i� nikomu. 578 00:59:06,120 --> 00:59:10,233 Rozhodol sa s�m. Iste to pochop�te. 579 00:59:11,503 --> 00:59:13,579 Bez neho sa nem��me vr�ti�. 580 00:59:13,614 --> 00:59:15,570 Pros�m,pom��te mu. 581 00:59:24,198 --> 00:59:30,079 Obaja sme schopn� odhadn�� �loveka jedn�m poha�adom. M�me nespr�vneho. 582 00:59:32,299 --> 00:59:36,541 Becker, st�le sa neuk�zal. St�le �ak�me. 583 00:59:36,560 --> 00:59:39,816 Prevezmem to. Osta�te na mieste. 584 00:59:39,851 --> 00:59:42,900 Som na ceste. A �o policajti z Turecka? 585 00:59:42,933 --> 00:59:46,023 Ni�. Doteraz sa neobjavili na konzul�te. 586 00:59:46,591 --> 00:59:48,600 D�fam,�e nerobia ni� hl�pe. 587 00:59:48,700 --> 00:59:53,049 Beriete nespr�vneho mu�a. Hej,pozrite sa na�ho. 588 00:59:54,280 --> 00:59:55,958 Mysl�te,�e by ubl�il niekomu? 589 01:00:31,200 --> 01:00:33,193 Si kr�sna,dc�rka. 590 01:00:34,626 --> 01:00:37,137 - Otec,tak ve�mi �a ��bim. - Aj ja teba. 591 01:00:43,800 --> 01:00:49,000 Zlato,vypad� tak kr�sne. Museli ste to odklada� viac ako 10 dn�. 592 01:00:49,200 --> 01:00:52,534 Na dnes m�me rezervovan� kostol. Aby tu otec mohol by�. 593 01:00:55,000 --> 01:00:56,613 M��e�,�e? 594 01:01:00,400 --> 01:01:04,950 Zlato, je to pr�li� riskant�. Nem��me �s�. 595 01:01:05,700 --> 01:01:10,374 Mala by si �s�.Mala by si. Si jej matka. 596 01:01:12,250 --> 01:01:16,442 - Si si ist�? - �no. Je to na�a jedin� dec�ra. 597 01:01:17,719 --> 01:01:19,817 Nem��me ju necha� sam� v jej ve�k� de�. 598 01:01:20,380 --> 01:01:23,896 - Thomas. Postaraj sa o moju dc�ru. - �akujem ve�mi pekne. 599 01:01:23,931 --> 01:01:28,450 Dnes bude kres�ansk� obrad v kostole a a moslimsk� v me�ite bude... 600 01:01:28,949 --> 01:01:29,976 ...tak skoro ako budeme m�c�. 601 01:01:32,400 --> 01:01:34,782 Ok,cho�te. 602 01:01:34,789 --> 01:01:35,699 Oci. 603 01:01:44,400 --> 01:01:46,467 - Si si ist�? - �no,som v poriadku. 604 01:01:46,502 --> 01:01:50,100 - Vr�tim sa po obrade. - Dobre. 605 01:01:51,940 --> 01:01:54,033 - ��bim �a. - Aj ja teba. 606 01:02:09,940 --> 01:02:14,644 - Zme�kal som nie�o? - Obrad pr�ve prebieha. 607 01:02:15,024 --> 01:02:18,875 - Po obrade ich chcem v�etk�ch sledova�. - Ok. 608 01:02:26,100 --> 01:02:29,766 Drah� priatelia. Zi�li sme sa tu,v tomto chr�me Bo�om, 609 01:02:29,801 --> 01:02:33,729 preto�e t�to mlad� �udia chc� 610 01:02:34,021 --> 01:02:37,564 vo Va�ej pr�tomnosti uzavrie� zv�zok man�elsk�. 611 01:02:37,751 --> 01:02:40,876 K�az po�ehnal tejto l�ske. 612 01:02:41,351 --> 01:02:44,370 U� v minulosti pri krste V�s posv�til. 613 01:02:44,635 --> 01:02:49,102 A teraz,v tento jedine�n� okamih 614 01:02:49,407 --> 01:02:54,057 s�ubujete,�e budete �i� vo vz�jomnej �cte a vernosti. 615 01:02:54,379 --> 01:02:55,841 Podajte si ruky. 616 01:02:56,438 --> 01:03:00,161 a potvr�te svoj s�hlas pred Bohom a cirkvou. 617 01:03:00,196 --> 01:03:02,496 - Ja Thomas... - Ja Thomas... 618 01:03:02,634 --> 01:03:04,626 - ... si �a beriem,Jasmin... - ... si �a beriem,Jasmin... 619 01:03:04,798 --> 01:03:06,455 - ... za moju man�elku. - ... za moju man�elku. 620 01:03:08,250 --> 01:03:10,386 - Ja Jasmin... - Ja Jasmin... 621 01:03:10,387 --> 01:03:13,445 - ... beriem si �a Thomas... - ... beriem si �a Thomas... 622 01:03:13,519 --> 01:03:16,262 - ... za m�jho man�ela. - ... za m�jho man�ela. 623 01:03:17,717 --> 01:03:21,253 - S�ubujem,�e budem pri tebe st�... - S�ubujem,�e budem pri tebe st�... 624 01:03:21,363 --> 01:03:25,315 - ... v dobrom aj zlom... - ... v dobrom aj zlom... 625 01:03:25,316 --> 01:03:29,308 - ... a budem �a milova� a cti� si �a... - ... a budem �a milova� a cti� si �a... 626 01:03:29,580 --> 01:03:33,944 - ... po cel� m�j �ivot. - ... po cel� m�j �ivot. 627 01:03:34,606 --> 01:03:36,050 M��te pobozka� nevestu. 628 01:03:48,999 --> 01:03:50,999 Otec,... 629 01:03:51,770 --> 01:03:55,518 ...�akujem ti za v�etko �o pre m�a rob�,�o mi d�va�. 630 01:03:56,808 --> 01:03:59,790 Evet u�ila si ma po cel� m�j �ivot. 631 01:04:01,000 --> 01:04:02,935 Oci,tak ve�mi �a ��bim. 632 01:04:05,965 --> 01:04:08,127 Aj ja �a ��bim. 633 01:04:09,316 --> 01:04:12,403 Tvoj otec �a tak ve�mi ��bi. 634 01:04:23,915 --> 01:04:25,252 Obrad skon�il. 635 01:04:26,236 --> 01:04:27,551 V�etci odch�dzaj�. 636 01:04:30,640 --> 01:04:31,640 Maria. 637 01:04:32,230 --> 01:04:34,755 Idem... �akujem ti. 638 01:04:35,501 --> 01:04:38,315 - �o sa deje? - Hadji je u pr�vnika. 639 01:04:40,235 --> 01:04:43,154 Nem��em by� s mojou dc�rou v jej ve�k� de�. 640 01:04:45,870 --> 01:04:49,666 Prihl�sim sa. Jonathan,m��e� zavola� FBI. 641 01:04:50,000 --> 01:04:54,303 - Hadji!Si si ist�,�e chce�? - �no. 642 01:04:54,304 --> 01:04:58,450 Hadji, FBI sa �a bude p�ta� ako si u�iel. 643 01:04:58,814 --> 01:05:01,200 - Nepovedz ni�. - Ok. 644 01:05:03,829 --> 01:05:06,957 Priatelia,sp�sobil som V�m mnoho probl�mov. 645 01:05:07,249 --> 01:05:11,754 Ver�m v Bo�iu spravodlivos�. M��me �s�. 646 01:05:18,761 --> 01:05:22,598 Firat, po� sem na sekundu. Potrebujeme sa porozpr�va�. 647 01:05:27,853 --> 01:05:30,981 Obaja vieme,�e m�me nespr�vneho. 648 01:05:32,274 --> 01:05:34,234 My,�o? 649 01:05:36,153 --> 01:05:38,697 Ak ho vezmeme sp� do Turecka, bude to jeho koniec. 650 01:05:38,906 --> 01:05:41,492 Na�e s�dn�ctvo nie je slep�. Vie� to. 651 01:05:41,700 --> 01:05:43,410 To nie je n� �lovek. 652 01:05:43,577 --> 01:05:46,997 Pomiatol si sa? Kto ti dovolil s�di�? 653 01:06:10,960 --> 01:06:13,592 Pon�h�ajte sa! Prich�dzaj�. 654 01:06:16,125 --> 01:06:17,459 Mysl�m,�e nie�o pl�nuj�. 655 01:06:26,200 --> 01:06:30,213 Neviem,�o by sme mali robi�. Mali by sme �s� niekde inde? 656 01:06:33,517 --> 01:06:37,480 783. Avenue,medzi 48. a 49. ulicou. 657 01:06:37,799 --> 01:06:40,117 - �o teraz budeme robi�? - Marcus, pros�m osta� pokojn�. 658 01:06:40,120 --> 01:06:43,343 Hadji, nemus�me vola� FBI. U� s� tu. 659 01:06:43,345 --> 01:06:44,388 �o sa deje? 660 01:06:44,390 --> 01:06:48,082 - Nechcem,aby mal Marcus probl�my. - Hadji,nem��me �a vzia� nasp�. 661 01:06:48,457 --> 01:06:49,457 Pre�o? 662 01:06:49,458 --> 01:06:52,614 Ak Hadji vst�pi na tureck� p�du, u� ho nikdy nepustia. 663 01:06:52,949 --> 01:06:55,949 M�te v�bec tu�enie z �oho je obvinen�? 664 01:06:55,950 --> 01:06:59,020 Je obvinen�,�e je vodca Islamskej teroristickej siete. 665 01:06:59,110 --> 01:07:00,110 Terorista? 666 01:07:24,990 --> 01:07:27,937 Je v budove nejak� miesto,kde Hadjiho nem��e n�js� FBI? 667 01:07:28,307 --> 01:07:29,433 Povedzi mi,�o hovoria. 668 01:07:29,491 --> 01:07:32,356 Cho�te hore na strechu. Tam �a nen�jdu. 669 01:07:32,811 --> 01:07:35,981 Chc� Hadjiho ukry� hore na streche. 670 01:07:36,899 --> 01:07:39,318 Rozhodnutie je na tebe. 671 01:07:44,573 --> 01:07:47,201 Povedz im,aby n�m vr�tili na�e zbrane. 672 01:07:47,642 --> 01:07:49,602 - Potrebujeme zbrane. - Noah, zbrane. 673 01:07:51,252 --> 01:07:52,492 Vezmite ho hore,r�chlo. 674 01:07:53,207 --> 01:07:54,792 Po�me Hadji. 675 01:07:58,003 --> 01:07:59,588 Tadia�to. 676 01:08:00,896 --> 01:08:03,296 - Hadji! - Maria! 677 01:08:03,297 --> 01:08:05,740 Cho� za pr�vnikom. Neboj sa,neboj sa. 678 01:09:03,001 --> 01:09:06,341 S� na streche? Ok,po�me. Pohyb! 679 01:09:14,163 --> 01:09:17,124 Pozri sa mi do o��,Hadji. 680 01:09:17,583 --> 01:09:20,836 A povedz mi. Zabil si,alebo nie? 681 01:09:21,962 --> 01:09:24,965 - Nikoho som nezastrelil,synu. - Nevolaj ma synom,Hadji. 682 01:09:25,174 --> 01:09:27,968 Viem �e si vrah. 683 01:09:28,636 --> 01:09:30,346 Povedal som ti, nikdy som nikoho nezastrelil. 684 01:09:30,554 --> 01:09:35,142 - Nie som �iadny vrah. - Hadji, povedzi mi pravdu. 685 01:09:36,018 --> 01:09:38,354 �as spoveda� sa. Priznaj to Hadji. 686 01:09:38,687 --> 01:09:41,607 Firat, zbl�znil si sa? Odlo� t� zbra�. 687 01:09:41,815 --> 01:09:44,234 V�etk�ch troch n�s zabij�. Odlo� t� zbra�. 688 01:09:50,324 --> 01:09:53,118 V mene Boha,povedz mi pravdu! 689 01:09:53,327 --> 01:09:56,872 Si vrah,alebo nie? Posledn� kr�t. Priznaj to! 690 01:10:00,292 --> 01:10:01,961 Hadji. 691 01:10:07,591 --> 01:10:10,678 Na kolen�,Hadji! 692 01:10:20,851 --> 01:10:22,534 Hej,skur*****. 693 01:10:33,600 --> 01:10:35,334 Dobr� pr�ca,p�ni. 694 01:10:37,310 --> 01:10:38,700 Berte ho! 695 01:11:01,800 --> 01:11:04,204 V�bec netu��m,ako ste ho na�li. 696 01:11:04,304 --> 01:11:06,194 Cen�m si Va�u pomoc. 697 01:11:06,195 --> 01:11:09,500 Spojen� �t�ty trpeli pr�li� ve�a �tokmi moslimsk�ch teroristov. 698 01:11:09,501 --> 01:11:13,080 Spravodlivos� mus� zv�azi�. Vinn�k mus� by� potrestan�. 699 01:11:14,000 --> 01:11:15,732 Vie� �o,Becker? Nem��te obvi�ova�... 700 01:11:15,733 --> 01:11:18,732 ...cel� moslimsk� komunitu za �iny jedn�ho bl�zniv�ho mu�a. 701 01:11:18,733 --> 01:11:20,636 Spravodlivos� je f�rov�... 702 01:11:20,773 --> 01:11:25,097 �no,m�te pravdu,ale... niekedy je �a�k� odpusti�. 703 01:11:26,429 --> 01:11:28,095 Hlavne vtedy ak ide o tvojho brata. 704 01:11:29,750 --> 01:11:32,813 ��astn� cestu,Acar. Te�ilo ma. 705 01:11:33,063 --> 01:11:36,800 - �akujeme za v�etko,David. Zbohom. - Zbohom. 706 01:12:07,461 --> 01:12:09,755 Vitajte doma,chlapci. Som na V�s py�n�. 707 01:12:10,047 --> 01:12:12,758 Tadia�to. Auto u� �ak�. 708 01:12:19,890 --> 01:12:24,728 Ak ho don�time hovori�,v�etko sa vyjasn�. 709 01:12:25,479 --> 01:12:27,982 Sk�r,�i nesk�r. Bude hovori�. 710 01:12:29,275 --> 01:12:30,985 Zdrav�m, Hadji. 711 01:12:32,027 --> 01:12:33,112 Mier s tebou. 712 01:12:33,320 --> 01:12:37,449 Aj s tebou,Hadji. Ak� bol let? 713 01:12:38,033 --> 01:12:39,326 Dobr�.�akujem. 714 01:12:46,865 --> 01:12:48,300 �o by sme mali robi�? 715 01:12:49,850 --> 01:12:51,216 Vie niekto,kde je? 716 01:12:52,467 --> 01:12:56,769 Netr�p sa s t�m. Na�i priateli sa na �ho p�tali. 717 01:12:57,362 --> 01:13:00,955 Ak sa ma p�ta� na m�j n�zor, �rady ho prepustia. 718 01:13:02,116 --> 01:13:06,363 Neb� sa? Nie som hl�pa! 719 01:13:07,276 --> 01:13:10,900 V�etci pozn�me pr�behy nevinn�ch �ud�. 720 01:13:10,910 --> 01:13:14,323 Nie je terorista. Ni� z tohto si nezasl��i. 721 01:13:14,324 --> 01:13:17,418 Maria,pros�m,bu� pokojn�. 722 01:13:17,700 --> 01:13:21,662 Vzali ho nepr�vom. Mus�me by� trpezliv�. 723 01:13:22,170 --> 01:13:24,914 Trpezlivos� je k���om k oslobodeniu Hadjiho. 724 01:13:25,895 --> 01:13:27,313 Boh n�s sk��a. 725 01:13:36,133 --> 01:13:39,011 Moje nohy nechodili po tejto zemi u� 37 rokov. 726 01:13:39,178 --> 01:13:44,767 Klame�! Bol si v Ir�ne,Sud�ne,Malajzii. 727 01:13:45,017 --> 01:13:46,143 Klame�! 728 01:13:46,310 --> 01:13:49,772 Kto je tvoja spojka v Turecku? S k�m si tu v kontakte? 729 01:13:49,980 --> 01:13:54,151 Kde a ako si nariadil �toky a bombardovanie? 730 01:13:54,401 --> 01:13:57,488 Nikomu som ni� nenariadil. 731 01:13:57,655 --> 01:14:02,159 Popiera�,�e podporuje� a financuje� teroristick� aktivity? 732 01:14:02,743 --> 01:14:03,535 Nie. 733 01:14:03,744 --> 01:14:09,458 Nie je to to,�o n�m povedali... 734 01:14:09,667 --> 01:14:14,713 ...v�etci t� zavra�den� novin�ri: Gani Basar, Kenan Demir a Dursun Mutlu. 735 01:14:14,964 --> 01:14:19,969 Nem��te si ma s t�mi, ktor� po�pinili meno Islamu. 736 01:14:20,004 --> 01:14:24,323 Hovor�,�e v�etky d�kazy ktor� m�me s� zl�? 737 01:14:24,332 --> 01:14:26,040 - Si fundamentalista? - Mahmut! 738 01:14:27,002 --> 01:14:30,020 Bude hovori�. 739 01:14:30,521 --> 01:14:36,510 Pozri,si veriaci. Nen�� n�s sp�cha� hriech. 740 01:14:37,444 --> 01:14:41,615 V�etci tu m�me rodiny. 741 01:14:48,624 --> 01:14:52,678 Po�ul som,�e si bol skvel� boxer. Ja som bol tie� �ampi�n. 742 01:14:53,703 --> 01:14:56,773 Ale taktie� som bol dobr� vo vyr�ban� mal�rov. 743 01:14:58,195 --> 01:15:02,751 Ke� som bol mlad�,bol som jeden z t�ch n�siln�ckych typov. 744 01:15:02,786 --> 01:15:04,760 Hadji ma zachr�nil pred sam�m sebou. 745 01:15:04,860 --> 01:15:09,049 Ak by som ho nebol stretol,�o by sa stalo s moj�m �ivotom? 746 01:15:09,050 --> 01:15:14,133 Tie� ma obozn�mil s Islamom. Zozn�mil ma aj s Rumim,Yumusom... 747 01:15:18,341 --> 01:15:20,065 Boj�me sa o neho,Acar. 748 01:15:21,977 --> 01:15:22,973 Nechcem aby ste sa b�li. 749 01:15:24,005 --> 01:15:25,352 Neviem,�i to vie�,ale... 750 01:15:25,353 --> 01:15:29,199 ...vstupom Turecka do E� pri�li aj r�zne reformy. 751 01:15:29,734 --> 01:15:34,874 Napr�klad u� viac nem�me trest smrti. A mu�enie je z�konom zak�zan�. 752 01:15:35,722 --> 01:15:37,259 V�etko sa vyrie�i. 753 01:15:38,922 --> 01:15:40,274 Si dobr� �lovek,Acar. 754 01:15:41,971 --> 01:15:45,074 - �akujem,�e si pri�iel. - Uvid�me sa zajtra. 755 01:15:46,791 --> 01:15:49,422 Nedostal som �iadne inform�cie. 756 01:15:49,792 --> 01:15:50,951 Dovidenia. ��bim �a. 757 01:16:02,112 --> 01:16:06,742 Al-Ka�da?Taliban? Hezbollah? Pre ktor� pracuje�? 758 01:16:06,992 --> 01:16:08,285 Pracujem pre Boha. 759 01:16:08,535 --> 01:16:12,915 Sk��a� na�u trpezlivos�. 760 01:16:13,123 --> 01:16:15,000 Nen�� n�s,Hadji. 761 01:16:15,167 --> 01:16:17,336 - Dobr� r�no. - Dobr� r�no,pane. 762 00:16:20,787 --> 00:16:20,987 - Povedal nie�o? - Nie. 763 00:16:21,022 --> 01:16:24,218 Prizn�va� sa,�e sa pok��a� zvrhn�� dlhodob� poriadok 764 01:16:24,385 --> 01:16:29,765 a uchy�uje� sa k vra�deniu a mu�enie,aby si ��ril ��riu? 765 01:16:31,433 --> 01:16:33,602 Nikdy by som to nepriznal. 766 01:16:34,228 --> 01:16:38,524 Pris�ham Bohu,nie som V� �lovek. 767 01:16:38,774 --> 01:16:41,568 Presta� klama�, Hadji. 768 01:16:41,777 --> 01:16:44,446 Neklamem! 769 01:16:57,960 --> 01:17:01,005 Pozn�me �a, Hadji Gumush. 770 01:17:02,965 --> 01:17:07,011 Ako n�s m��e� presved�i�,�e nie si vinn� z t�chto zlo�inov? 771 01:17:07,594 --> 01:17:09,805 Boh v�etko vid�. 772 01:17:11,140 --> 01:17:13,892 Tvoja minulos� je tvoja minulos�. 773 01:17:15,269 --> 01:17:20,899 Hovor�m V�m,som nevinn�! Ale vy my neuver�te. 774 01:17:38,250 --> 01:17:41,378 Za��nam sa �udova� z tohto mu�a. �o si mysl�? 775 01:17:41,587 --> 01:17:46,175 Vypo��vame ho len jeden de�. Odteraz u� bude hovori�. 776 01:17:48,719 --> 01:17:50,971 Ste unaven�. Cho�te si odd�chnu�. 777 01:17:51,180 --> 01:17:53,474 �akujeme. 778 01:17:54,516 --> 01:17:57,853 Pane,Hadji mi to mo�no povie. 779 01:17:58,938 --> 01:18:01,941 Iste,sk�s to. Ve�a ��astia. 780 01:18:02,107 --> 01:18:03,984 �akujem,pane. 781 01:18:09,073 --> 01:18:11,867 Fatih, cho�. Cho� sa najes�. 782 01:18:32,179 --> 01:18:33,722 Hadji, vst�vaj! 783 01:18:39,603 --> 01:18:41,272 Len mi dvaja. 784 01:18:41,981 --> 01:18:44,608 Nie je �iadny �nik pred tvojimi hriechmi. 785 01:18:44,775 --> 01:18:47,319 Boh v�etko vid�,synu. 786 01:18:47,778 --> 01:18:50,072 Nevolaj ma tvoj�m synom. 787 01:18:50,447 --> 01:18:53,909 Som nevinn�. �o chce� odo m�a,synu? 788 01:18:54,076 --> 01:18:57,871 Hovor�m ti to posledn� kr�t!Nevolaj ma "synu"! 789 01:18:58,205 --> 01:19:01,792 Hadji, zabil si mu�a v roku 1973? 790 01:19:02,334 --> 01:19:08,007 Nezmizol si v roku 1974 potom,ako ti udelili amnestiu? 791 01:19:09,508 --> 01:19:15,472 1973, v Bitlis. Pam�t�, Hadji Gumush? 792 01:19:16,932 --> 01:19:19,518 Nikdy som nezabudol. 793 01:19:21,604 --> 01:19:26,317 Viem,�e si na n�zkej �rovni. Vrah. 794 01:19:27,067 --> 01:19:31,447 - Nevolaj ma tak. - Neklam mi, Hadji. 795 01:19:34,908 --> 01:19:37,536 Tak ma po��vaj. 796 01:19:40,080 --> 01:19:42,374 Bol som len die�a. 797 01:19:44,960 --> 01:19:48,589 Odi�iel som z me�ity s Kor�nom. 798 01:19:50,716 --> 01:19:53,927 Pri�iel pre m�a star�� brat. 799 01:19:58,849 --> 01:20:05,564 Priatelia Moslimovia,ktoko�vek kto hovor�, �e n�silie nem� miesto v Islame... 800 01:20:06,106 --> 01:20:13,614 ...je neveriaci, ktor� nepozn� v�znam slova d�ih�d! 801 01:20:15,282 --> 01:20:22,122 Aby sme zaistili dominanciu Islamu, mus�te by� pripraven� na mu�enie a smr�! 802 01:20:22,581 --> 01:20:28,087 Smr� na ceste za Alahom nie je smr�! Je to vzkriesenie. 803 01:20:29,713 --> 01:20:32,383 Nech Alah je s tebou. 804 01:20:32,716 --> 01:20:33,759 Amen. 805 01:20:33,926 --> 01:20:35,678 Boh je skvel�! 806 01:20:35,844 --> 01:20:37,554 Boh je skvel�! 807 01:20:37,763 --> 01:20:39,306 Boh je skvel�! 808 01:20:39,515 --> 01:20:40,891 Boh je skvel�! 809 01:20:50,859 --> 01:20:53,862 M�j �ejk, m�me nov� spr�vy. 810 01:20:54,071 --> 01:20:56,699 Dobre. - Nav�t�vili sme moslimov ako bolo prik�zan�... 811 01:20:57,116 --> 01:20:59,994 ...ale nik ni� nedaroval. 812 01:21:00,202 --> 01:21:07,001 Je to tak? Bojujeme za Islam a oni sa n�m obr�tia chrbtom? 813 01:21:07,418 --> 01:21:10,963 Odd�vaj� sa poku�eniu a str�caj� vieru. 814 01:21:11,297 --> 01:21:13,340 Potrest�me ich. 815 01:21:13,716 --> 01:21:16,969 Trpezlivos�.Mus�me by� trpezliv�. 816 01:21:17,886 --> 01:21:19,138 Ok. 817 01:21:47,875 --> 01:21:51,337 Toto je neveriaci policajt �o na n�s don�al. 818 01:21:57,134 --> 01:21:58,552 Hamza! 819 01:22:33,528 --> 01:22:36,768 Stretol som sa s Hadjim. Je v poriadku. Len trochu unaven�. 820 01:22:36,891 --> 01:22:38,068 Posiela svoju l�sku. 821 01:22:38,594 --> 01:22:41,730 - Rada by som ho videla. - To nie je teraz mo�n�. 822 01:22:41,731 --> 01:22:42,720 Pre�o? 823 01:22:42,721 --> 01:22:46,575 Hadji mus� najsk�r vypoveda� pred pol�ciou, potom p�jde do D.A. 824 01:22:46,577 --> 01:22:49,124 Vidie� ho bude mo�n� a� ke� sudca vynesie rozhodnutie. 825 01:22:49,126 --> 01:22:51,575 Robia chybu. Pozn�m Hadjiho 30 rokov. 826 01:22:51,576 --> 01:22:54,660 - Ako dlho to bude trva�? - Mrz� ma to,ale neviem. 827 01:23:04,493 --> 01:23:07,371 Ahoj. Si sp� synu? 828 01:23:08,080 --> 01:23:10,624 - Som sp�,star� otec. - Vitaj doma. 829 01:23:10,791 --> 01:23:14,586 V poslednej dobe som ve�a nespal. 830 01:23:15,421 --> 01:23:17,423 Ako to �lo? 831 01:23:22,136 --> 01:23:25,597 - Star� otec,si v poriadku? - Nie,nie som. 832 01:23:26,890 --> 01:23:29,727 Dnes som tu,zajtra nemus�m. 833 01:23:30,102 --> 01:23:32,920 Chcel som sa len ubezpe�i�,predt�m ne� zomriem. 834 01:23:34,940 --> 01:23:37,905 Nemaj starosti,star� otec. Dovidenia. 835 01:23:37,915 --> 01:23:41,200 Zbohom. 836 01:23:53,126 --> 01:23:55,128 Hadji je nevinn�. 837 01:23:56,546 --> 01:24:00,258 O �om to hovor�? Pre�o si to mysl�? 838 01:24:00,375 --> 01:24:01,751 Ten mu� je nevinn�. 839 01:24:01,960 --> 01:24:06,981 Vyu�il n�s,vyu�il m�a aby ochr�nil skuto�n�ho Dajjala. 840 01:24:07,382 --> 01:24:09,260 �o to m� znamena�,Firat? 841 01:24:10,268 --> 01:24:13,313 Kontaktovali sme Interpol a FBI ho zatkla. 842 01:24:13,563 --> 01:24:15,857 A teraz mi hovor�,�e m�me nespr�vneho? 843 01:24:16,066 --> 01:24:21,071 Vyzer�me ako banda bl�znov. Od teba by som to nidky ne�akal. 844 01:24:21,106 --> 01:24:23,030 - Hanbi sa! - Pane 845 01:24:23,038 --> 01:24:25,833 Sklapni! Poka��ali ste to! Zmiznite mi z o��! 846 01:24:32,165 --> 01:24:36,461 Firat, ko�ko kr�t som ti vravel,�e je nevinn�? 847 01:24:37,003 --> 01:24:39,506 Neveril si mi. 848 01:24:40,881 --> 01:24:44,385 V ka�dom pr�pade,neobvi�uj sa. Dobr� de�. 849 01:24:44,551 --> 01:24:47,596 - Dobr� de�, Acar. - �o sa mu stalo? 850 01:24:50,808 --> 01:24:52,309 Prep��te �e ob�a�ujem,pane. 851 01:24:52,518 --> 01:24:55,312 Ale je to d�le�it�. 852 01:25:07,166 --> 01:25:09,326 Salim,pane. 853 01:25:15,241 --> 01:25:17,870 H�ad�m ochranu u Alaha,aby ma zachr�nil pred Satanom. 854 01:25:17,905 --> 01:25:20,962 V mene Alaha, milosrdn�ho,najmilosrdnej�ieho. 855 01:25:20,963 --> 01:25:24,883 Ten,kto prelieva krv moslimov,neostane bez trestu. 856 01:25:25,092 --> 01:25:30,472 Budeme bojova� proti neveriacim pok�m nebud� Palest�na, Irak a Afghanistan osloboden�. 857 01:25:31,223 --> 01:25:34,727 Spoluvinn�kom nebude odpusten�. 858 01:25:35,311 --> 01:25:38,397 V mene Alaha. Boh je skvel�. 859 01:25:38,778 --> 01:25:44,993 Boh je skvel�.Boh je skvel�. Boh je skvel�. 860 01:25:51,994 --> 01:25:53,787 Bo�e. Sakra. 861 01:27:11,031 --> 01:27:13,909 Nedovo� im,aby �a polo�ili. 862 01:27:14,660 --> 01:27:16,912 V�etci rob�me chyby. 863 01:27:17,496 --> 01:27:21,041 Z�le�i na tom �i sa to stalo v Istanbule alebo niekde inde? 864 01:27:23,836 --> 01:27:28,048 Str�vil som cel� �ivot a� po u�i v �pine, aby som st�l pri tejto spodine. 865 01:27:28,257 --> 01:27:30,676 - Som u�ahan�. - Ja tie�. 866 01:27:32,428 --> 01:27:33,679 Ospravedl� ma. 867 01:27:35,306 --> 01:27:36,682 Hal�? 868 01:27:38,309 --> 01:27:39,351 �o? 869 01:27:42,980 --> 01:27:45,399 Chytili Dajjala. 870 01:28:00,664 --> 01:28:02,958 Alah je mocn�.Alah je mocn�. 871 01:28:03,208 --> 01:28:06,045 Sme bojovn�kmi Boha. 872 01:28:09,999 --> 01:28:12,597 - Takbir! - Allah-u Akbar. 873 01:28:12,700 --> 01:28:18,582 - Hovor! -Alah je mocn�. - Hovor! -Alah je mocn�. 874 01:28:44,583 --> 01:28:46,585 Mier s tebou. 875 01:28:50,506 --> 01:28:52,758 Aj s tebou. 876 01:29:00,557 --> 01:29:03,519 �udia,ktor� posielaj� t�chto lotrov, aby zab�jali na�ich kolegov, 877 01:29:03,727 --> 01:29:07,648 si myslia �e ovl�daj� t�to krajinu. 878 01:29:08,357 --> 01:29:11,485 N�jdite skuto�n�ch vinn�kov a prive�te ich 879 01:29:11,694 --> 01:29:16,156 za nejak�mi �estn�mi prokur�tormi. 880 01:29:16,365 --> 01:29:17,658 �no,pane. 881 01:29:18,158 --> 01:29:20,494 Nejak� novinky o �toku na Dursuna Sahina? 882 01:29:20,703 --> 01:29:22,628 Podozriv� sa vyparili. 883 01:29:22,663 --> 01:29:26,215 T�to krajina sa zmieta v �pine. 884 01:29:26,864 --> 01:29:29,461 Chcem vidie� t� �ivotn� �rove�. 885 01:29:42,391 --> 01:29:44,101 Ty chladnokrvn� bastard. 886 01:29:44,893 --> 01:29:49,273 Povedz mi pre koho pracuje�! Kto ti d�va rozkazy? 887 01:29:49,732 --> 01:29:54,320 Alah. Vediem sv�t� vojnu na ceste za Alahom. 888 01:29:54,528 --> 01:29:56,030 �nosy, 889 01:29:56,238 --> 01:29:58,907 okr�danie Moslimov, pochov�vanie ich za�iva, 890 01:29:59,241 --> 01:30:02,870 odt�nanie hl�v je sv�t� vojna? Si kus hov�da. 891 01:30:03,037 --> 01:30:09,460 Kor�n n�s u�� bojova�, a� k�m nebude ka�d� moslimom. 892 01:30:10,085 --> 01:30:20,220 Prorok Muhammed bojoval proti nepriate�om Alaha a� do smrti. 893 01:30:20,512 --> 01:30:21,847 Budeme robi� to ist�. 894 01:30:22,097 --> 01:30:25,559 Alah u�il Proroka pou��va� presved�enie a m�dros� 895 01:30:25,726 --> 01:30:30,272 na ��renie slova Bo�ieho. 896 01:30:32,650 --> 01:30:39,239 D�ih�d je jednoducho pozvanie na cestu k Bohu, h�adaj�c pravdu. 897 01:30:41,951 --> 01:30:49,983 Ke� boli napadnut� nepriate�mi, n� Prorok obr�nil ich �ivot,majetok a �es�. 898 01:30:51,585 --> 01:30:57,257 Po�as jeho 23 rokov,ako bol Prorokom, bojoval len 2 mesiace. 899 01:31:01,679 --> 01:31:04,556 Nech Boh n�m odpust� v�etky na�e hriechy. 900 01:31:10,729 --> 01:31:12,690 Mrz� ma to Hadji. 901 01:31:13,274 --> 01:31:17,444 V mene pol�cie a v mene mojom sa ti ospravedl�ujeme. 902 01:31:18,070 --> 01:31:21,498 Urobili sme stra�n� chybu. 903 01:31:24,576 --> 01:31:26,704 Je to Bo�ia v��a. 904 01:31:33,311 --> 01:31:34,390 Zdrav�m. 905 01:31:34,391 --> 01:31:36,920 - M�m dobr� spr�vy. - �o sa stalo?Je v poriadku? 906 01:31:37,130 --> 01:31:40,688 �no. Teraz u� m��ete dobre sp�va�. Hadji bol prepusten�. 907 01:31:43,525 --> 01:31:47,920 N�jsk�r p�jde za sudcom,vybavi� potrebn� formality a potom m��e �s�. 908 01:31:47,921 --> 01:31:48,921 �akujeme V�m. 909 01:31:52,730 --> 01:31:55,482 Som r�d,�e sme spolupracovali. 910 01:31:55,858 --> 01:31:57,484 Ja tie�,Acar. 911 01:31:58,777 --> 01:32:01,196 Ale nie�o ma st�le tr�pi. 912 01:32:01,572 --> 01:32:03,198 Po��vam. 913 01:32:04,033 --> 01:32:07,161 Od za�iatku si vedel �e je nevinn�. 914 01:32:07,411 --> 01:32:10,247 Pre�o si ho obvni�oval? 915 01:32:10,956 --> 01:32:14,501 To je �ivot. Niekedy rob�me chyby. 916 01:32:16,086 --> 01:32:18,005 - Blaho�el�m. - �akujem. 917 01:32:18,464 --> 01:32:19,632 - Blaho�el�m. - Bu� po�ehnan�. 918 01:32:19,882 --> 01:32:21,884 E�te raz sa ospravedl�ujem. 919 01:32:22,051 --> 01:32:25,054 Riadilli ste sa pr�kazmi. Nie je to Va�a chyba. 920 01:32:25,262 --> 01:32:28,807 V�etci sa ospravedlnili. �o sa stalo,stalo sa. 921 01:32:29,016 --> 01:32:30,392 �o zam���a� teraz robi�? 922 01:32:30,643 --> 01:32:36,482 Ostaneme tu na p�r dn�. Potom vyprevad�me Marcusa. 923 01:32:37,149 --> 01:32:40,361 Potom,ak Boh d�, vezmem svoju �enu do Bitlis. 924 01:32:40,611 --> 01:32:42,655 Aby uvidela moju mamu. 925 01:32:42,863 --> 01:32:46,325 Hadji,my �a zoberieme do Bitlis. 926 01:32:46,492 --> 01:32:48,452 - Nerobte si probl�my. - �o t�m mysl�? 927 01:32:48,661 --> 01:32:51,872 Do New Yorku ste pri�li,aby ste ma na�li. Teraz je rad na n�s. 928 01:34:37,658 --> 01:34:42,678 Marcus. M�j drah� brat. �akujem ti za pomoc. 929 01:34:42,779 --> 01:34:46,886 �akujem ti za v�etko, �o si vniesol do m�jho �ivota,Hadji. 930 01:34:50,223 --> 01:34:53,533 Pri�iel si zranen� a odch�dza� zranen�. 931 01:34:54,890 --> 01:35:00,600 Drah� priate�u. Pri tvojom naroden� bolo rozhodnut�. Ale �iadne modlitby neboli vykonan�. 932 01:35:00,811 --> 01:35:05,680 Ke� zomrie�,�udia sa bud� modli� a tvoje rany bud� zahojen�. 933 01:35:05,681 --> 01:35:08,534 To preto,lebo tvoje rany 934 01:35:09,400 --> 01:35:11,768 patria modlitbe tvojej smrti. 935 01:35:17,451 --> 01:35:18,151 Tak� je �ivot,kr�tky. Vr� sa skoro. 936 01:35:18,217 --> 01:35:18,417 Vr�tim. 937 01:35:18,452 --> 01:35:21,350 �akujem. �akujem za v�etko. 938 01:35:22,420 --> 01:35:24,400 - ��astn� cestu. �akujem. - Zbohom. 939 01:35:27,331 --> 01:35:28,604 ��atn� cestu. 940 01:36:08,819 --> 01:36:09,819 Synu. 941 01:36:14,575 --> 01:36:19,455 Keby sa ni� z toho nestalo, nikdy by sme sa sem nevr�tili. 942 01:36:20,456 --> 01:36:21,999 �akujem ti. 943 01:36:22,916 --> 01:36:24,501 Bitlis mi ch�balo. 944 01:36:24,536 --> 01:36:27,963 Ak ti tak ch�balo, pre�o si sa nevr�til sp� sk�r? 945 01:36:28,714 --> 01:36:33,469 Nechcel som otv�ra� st�re rany. 946 01:36:34,386 --> 01:36:38,515 Ale u� d�vno som sa mal vr�ti� sp�. 947 01:37:02,854 --> 01:37:03,882 Sme tu. 948 01:37:05,502 --> 01:37:06,738 Toto je Bitlis. 949 01:39:02,743 --> 01:39:03,911 Je niekto doma? 950 01:39:07,122 --> 01:39:08,707 Je niekto doma? 951 01:39:15,422 --> 01:39:20,302 �o je? �o tu h�ad�te? 952 01:39:27,893 --> 01:39:29,853 Op�taj sa jej,�i je tu niekde hotel. 953 01:39:30,062 --> 01:39:32,022 Je tu niekde hotel? 954 01:39:32,231 --> 01:39:36,026 Ak niekto h�ad� hotel... 955 01:39:36,235 --> 01:39:42,725 .. radi ho priv�tame vna�ich pr�bytkoch. Ste Bo��mi hos�ami. 956 01:39:44,076 --> 01:39:46,912 - Vitajte. - Nerobte si starosti. 957 01:39:47,079 --> 01:39:50,249 To nie s� starosti. Vst�pte. 958 01:39:50,791 --> 01:39:53,669 Ospravedl�te ma na min�tku. Hne� som sp�. 959 01:40:05,472 --> 01:40:07,182 �o je? 960 01:40:07,349 --> 01:40:10,953 Firat n�s oklamal. 961 01:40:11,270 --> 01:40:12,313 �o�e? 962 01:40:12,563 --> 01:40:15,608 Pre�li sme si jeho hl�senie. 963 01:40:16,066 --> 01:40:16,984 A? 964 01:40:17,192 --> 01:40:20,029 Zmenil si priezvisko pred t�m,ako sem nast�pil. 965 01:40:20,237 --> 01:40:26,619 Jeho otec je �smail Eren. Bol to jeho otec, ktor�ho Hadji Gumush zastrelil v roku 1973. 966 01:40:26,952 --> 01:40:29,538 Kto n�m povedal,�e Hadji Gumush je Dajjal? 967 01:40:29,705 --> 01:40:33,584 Firat. Nechytil vraha svojho otca v Turecku... 968 01:40:33,751 --> 01:40:36,754 ...tak n�s priviedol k Hadjimu,tvrdiac,�e on je Dajjal. 969 01:40:37,212 --> 01:40:39,548 Uvedomuje� si �o hovor�,Mahmut? 970 01:40:41,133 --> 01:40:43,677 M�j chlapec. 971 01:40:44,261 --> 01:40:46,764 ...priviedol si t� �pinu sp�... 972 01:40:46,972 --> 01:40:48,807 ...kde zabil tvojho otca. 973 01:40:49,016 --> 01:40:55,024 Ke� bude jeho krv na vlajke na streche... 974 01:40:55,104 --> 01:40:57,933 .. vtedy bude tvoj otec odpo��va� v pokoji. 975 01:40:58,525 --> 01:41:02,154 Star� otec,on nie je vrah! 976 01:41:05,532 --> 01:41:10,663 O �om to hovor�? Po��va� sa �o hovor�? 977 01:41:12,748 --> 01:41:16,293 Zabil tvojho otca. 978 01:41:16,919 --> 01:41:19,505 Spozn�m vraha,ke� ho uvid�m. 979 01:41:19,637 --> 01:41:23,968 Hadji mi v�etko povedal. Je to dobr� mu�. 980 01:41:24,176 --> 01:41:26,679 Dobr� mu�? 981 01:41:27,930 --> 01:41:31,517 Bol som ti otcom aj mamou. 982 01:41:32,184 --> 01:41:36,480 Je to tvoja povinnos�,pomsti� otca. Zmizni mi z o��. 983 01:41:38,065 --> 01:41:40,359 U� viac nie si moj�m vnukom. 984 01:41:40,651 --> 01:41:43,529 Str�cal som �as pomstou za m�jho otca. 985 01:41:43,737 --> 01:41:46,615 Dlh� �as som nah��al nevinn�ho. 986 01:41:46,874 --> 01:41:51,912 Prisah�m Bohu a na Kor�n,on je nevinn�. 987 01:42:01,714 --> 01:42:04,300 Je to pravda,synu? 988 01:42:04,508 --> 01:42:07,761 Bol to tvoj syn, ale bol to aj m�j otec. 989 01:42:08,304 --> 01:42:11,515 Hadji je ten najlep�� �lovek, ak�ho som kedy videl. 990 01:42:16,812 --> 01:42:21,233 Ty to vie� lep�ie. 991 01:42:21,525 --> 01:42:25,112 Prep��,�e som �a udrel. 992 01:42:26,947 --> 01:42:30,618 Mus�m sa vr�ti� sp� k nim. Nebudem dlho. 993 01:42:30,909 --> 01:42:36,665 Pr�� tak skor,ako bude� m�c�. Mus�me sa porozpr�va�.Ch�bal si mi. 994 01:42:40,586 --> 01:42:42,421 Uvid�me sa nesk�r,star� otec. 995 01:42:42,671 --> 01:42:44,381 V poriadku,synu. 996 01:42:54,308 --> 01:42:55,351 �akujem ti. 997 01:42:59,396 --> 01:43:03,233 - Munevar, priprav ve�eru. - Ok. 998 01:43:06,528 --> 01:43:12,635 Tak�e,ako sa m�te? C�tite sa pohodlne? 999 01:43:13,619 --> 01:43:17,873 Po�te. Posa�te sa. Porozpr�vame sa. 1000 01:43:23,337 --> 01:43:26,006 Ste odtia�to? 1001 01:43:27,508 --> 01:43:29,051 M��em poveda� �e hej. 1002 01:43:29,593 --> 01:43:33,097 Pre�o ste pri�li do Bitlis? 1003 01:43:35,349 --> 01:43:39,144 Aby som nav��til niekoho, koho som dlho nevidel. 1004 01:43:42,815 --> 01:43:45,359 Ak Boh d�,stretnete sa. 1005 01:43:47,569 --> 01:43:48,988 Ak Boh d�. 1006 01:43:56,203 --> 01:43:59,206 A �o Va�a rodina? 1007 01:44:01,125 --> 01:44:08,757 Mala som dvoch synov. Ten star�� zomrel pred 10 rokmi na rakovinu. 1008 01:44:16,390 --> 01:44:18,392 A ten mlad��? 1009 01:44:19,935 --> 01:44:23,147 Bol vo v�zen�. Potom ho prepustili. 1010 01:44:25,524 --> 01:44:29,778 Ale viac som ho u� nevidela. 1011 01:44:33,907 --> 01:44:37,036 M�me tu nepriate�ov. 1012 01:44:38,871 --> 01:44:43,876 Tak stra�ne mi ch�ba. Je �aleko. 1013 01:44:45,419 --> 01:44:50,382 Ale apo� �e je na�ive. 1014 01:44:57,389 --> 01:44:59,016 Mama. 1015 01:45:01,018 --> 01:45:02,937 Som Hadji. 1016 01:45:04,772 --> 01:45:07,566 To som ja,Hadji,mami. 1017 01:45:07,816 --> 01:45:10,027 - Hadji? - �no. 1018 01:45:13,781 --> 01:45:15,532 Si to ty. 1019 01:45:17,409 --> 01:45:18,535 M�j syn. 1020 01:45:18,744 --> 01:45:21,705 Som to ja,mami. Odpus� mi. 1021 01:45:22,331 --> 01:45:26,168 Hadji. Syn m�j. 1022 01:45:27,086 --> 01:45:29,338 Syn m�j. 1023 01:45:33,801 --> 01:45:39,306 Chv�la Bohu. Moj mil� syn,m�j chlapec. 1024 01:45:52,194 --> 01:45:54,321 Kde si bol? 1025 01:45:54,571 --> 01:45:57,908 �aleko,mami. Ale teraz som tu. 1026 01:45:58,158 --> 01:46:00,661 A toto je moja man�elka, Maria. 1027 01:46:00,995 --> 01:46:06,583 Vitaj v na�om dome,mil� diev�a. 1028 01:46:06,875 --> 01:46:09,003 Nehovor� turecky. A je kres�anka. 1029 01:46:09,253 --> 01:46:12,673 To nevad�,synu. Sme si rovnocenn�. 1030 01:46:16,010 --> 01:46:20,264 Po� sme. Mama,toto s� moji priatelia. 1031 01:46:20,472 --> 01:46:24,406 Len kv�li nim som sa mohol vr�ti sp� do Bitlis. 1032 01:46:24,443 --> 01:46:27,730 Toto je Acar. A toto je Firat, taktie� z Bit... 1033 01:46:50,461 --> 01:46:52,146 Star� otec. 1034 01:47:23,160 --> 01:47:27,623 Ismail Eren. Je z Gumushovej rodiny. 1035 01:47:35,923 --> 01:47:37,299 Hadji! 1036 01:47:40,693 --> 01:47:42,693 Hadji! 1037 01:47:42,724 --> 01:47:46,595 - Zavolajte niekto z�chranku! - Volal som. Pr�du �o najsk�r... 1038 01:47:54,270 --> 01:47:56,888 Pom��te mu! Pom��te mu niekto! 1039 01:47:59,000 --> 01:48:01,063 Niekto... Hadji! 1040 01:48:02,200 --> 01:48:03,325 Hadji! 1041 01:48:03,360 --> 01:48:04,451 Vezmi to. 1042 01:48:06,662 --> 01:48:09,206 - Povedal som,aby si to vzal, Hadji. - Nie,bra�ek. 1043 01:48:09,581 --> 01:48:10,916 Vezmi to! 1044 01:48:11,166 --> 01:48:15,963 Ty si to urobil. Ty si vrah. 1045 01:48:19,717 --> 01:48:21,093 Hadji! 1046 01:48:23,000 --> 01:48:24,700 Milujem �a. 1047 01:48:25,000 --> 01:48:26,000 Milujem �a. 1048 01:48:28,570 --> 01:48:34,343 �akujem,�e si ma spravila ��astn�m. �akujem ti za na�e die�a. 1049 01:48:36,403 --> 01:48:38,205 Nepla�. 1050 01:48:42,156 --> 01:48:43,991 Firat. 1051 01:48:46,118 --> 01:48:47,911 Firat. 1052 01:48:48,972 --> 01:48:50,694 Nebu� smutn�. 1053 01:48:50,729 --> 01:48:52,416 ��bim �a. 1054 01:48:56,503 --> 01:49:00,633 Hadji,toto v�etko sa stalo len kv�li mne. 1055 01:49:02,217 --> 01:49:05,095 Vie� kto som? 1056 01:49:05,888 --> 01:49:09,058 Nikdy som na tie o�i nezabudol. 1057 01:49:10,142 --> 01:49:13,395 M� o�i svojho otca. 1058 01:49:18,233 --> 01:49:24,281 Hadji, odpus� mi. Si ten najlep�� �lovek, ak�ho som kedy stretol. 1059 01:49:24,698 --> 01:49:26,408 Odpus� mi. 1060 01:49:27,034 --> 01:49:31,580 Nebu� prekvapen�,synu. Je to v��a Bo�ia. 1061 01:49:33,499 --> 01:49:36,502 Utiekol som kv�li nedorozumeniu... 1062 01:49:36,961 --> 01:49:40,547 ...a teraz zomieram kv�li nedorozumeniu. 1063 01:49:42,633 --> 01:49:45,636 Moja man�elka,moja dc�ra... 1064 01:49:49,014 --> 01:49:50,683 Dc�... 1065 01:50:03,300 --> 01:50:04,300 Nie! 1066 01:50:34,686 --> 01:50:39,686 Z anglick�ch tituliek prelo�il benyy20 1067 01:50:39,721 --> 01:50:43,000 www. Titulky. com 82266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.