All language subtitles for Lost.Gold.of.World.War.II.S02E06.1080p.WEB.h264-TRUMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:04,463 ‐ Narrator: ..."Lost Gold of World War II"... 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,965 ‐ I'm not really sure what I have here. 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,134 ‐ This is actually French marble. 4 00:00:09,218 --> 00:00:11,136 ‐ How in the world did it ever get 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,222 in the bottom of a hole in the Philippines? 6 00:00:17,059 --> 00:00:19,019 ‐ John: These guys just showed up out of nowhere. 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,812 You know, it's a little disconcerting. 8 00:00:20,896 --> 00:00:23,148 Maybe they're thinking we're getting close. 9 00:00:23,232 --> 00:00:25,150 We know we punched into this void space. 10 00:00:25,234 --> 00:00:27,361 We want to send a camera all the way down there 11 00:00:27,486 --> 00:00:29,446 and see what that anomaly is. 12 00:00:29,530 --> 00:00:30,656 ‐ Rick: What is that? 13 00:00:30,781 --> 00:00:31,949 ‐ John: My God. 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,534 That is definitely a piece of wood. 15 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 ‐ Rick: That's a timber. 16 00:00:38,539 --> 00:00:39,248 Keep it coming. 17 00:00:40,624 --> 00:00:42,626 ‐ John Casey and Rick Hurt 18 00:00:42,751 --> 00:00:44,962 are back in the Philippines 19 00:00:45,087 --> 00:00:46,547 with a new team, 20 00:00:46,672 --> 00:00:50,175 continuing their search for Yamashita's gold. 21 00:00:50,300 --> 00:00:52,094 ‐ We're gonna find a way to get to this treasure. 22 00:00:53,470 --> 00:00:55,973 ‐ Like many others, John believes 23 00:00:56,098 --> 00:00:59,393 Japanese general Tomoyuki Yamashita 24 00:00:59,518 --> 00:01:01,853 took billions of dollars in treasure 25 00:01:01,979 --> 00:01:05,065 looted by Japan during World War II, 26 00:01:05,190 --> 00:01:07,276 and buried it in the Philippines, 27 00:01:07,359 --> 00:01:10,362 including somewhere in this mountain. 28 00:01:11,697 --> 00:01:14,533 Following a series of mysterious symbols 29 00:01:14,658 --> 00:01:17,494 they believe were left by Yamashita, 30 00:01:17,578 --> 00:01:20,122 the team is investigating three sites‐‐ 31 00:01:20,205 --> 00:01:21,957 a waterfall... 32 00:01:22,040 --> 00:01:23,292 ‐ John: This waterfall is hiding something. 33 00:01:24,376 --> 00:01:25,836 ‐ ...a crater known as Breach 6... 34 00:01:25,961 --> 00:01:27,671 ‐ I've never seen anything like this. 35 00:01:27,796 --> 00:01:31,300 ‐ ...and a camouflaged tunnel they uncovered last year. 36 00:01:31,383 --> 00:01:33,218 ‐ We are in the mountain, boys! 37 00:01:33,343 --> 00:01:37,222 ‐ Can they finally discover the... 38 00:01:42,227 --> 00:01:44,062 In the Philippine mountains, 39 00:01:44,187 --> 00:01:45,981 at the bore hole site... 40 00:01:46,064 --> 00:01:47,149 ‐ You seeing that? 41 00:01:47,274 --> 00:01:48,817 ‐ Yeah. ‐ ‐ 42 00:01:48,942 --> 00:01:50,944 ‐ ...John and his brother Rob 43 00:01:51,028 --> 00:01:53,238 are investigating a mysterious void 44 00:01:53,363 --> 00:01:54,906 the horizontal drill hit 45 00:01:55,032 --> 00:01:57,200 on its way towards the waterfall. 46 00:01:59,995 --> 00:02:01,288 ‐ Hold on. What is that? 47 00:02:02,956 --> 00:02:05,167 It's a timber. It's definitely a timber. 48 00:02:05,250 --> 00:02:07,002 There's a nail sticking out of it. 49 00:02:07,127 --> 00:02:09,046 That's friggin' awesome. 50 00:02:10,422 --> 00:02:12,382 Look at that right there. That's definitely a nail. 51 00:02:12,507 --> 00:02:13,467 ‐ Absolutely. 52 00:02:15,385 --> 00:02:16,803 ‐ There's another nail. There's another one 53 00:02:16,887 --> 00:02:18,639 and a timber. 54 00:02:18,680 --> 00:02:22,142 At first I thought this was a natural void space. 55 00:02:23,810 --> 00:02:25,520 ‐ No. That straight edge there, 56 00:02:25,646 --> 00:02:29,024 that's definitely manmade. There's no doubt about that. 57 00:02:29,149 --> 00:02:30,317 That timber looks like the ones 58 00:02:30,442 --> 00:02:31,777 that Levi and George are working on 59 00:02:31,860 --> 00:02:33,028 in their tunnel up there. 60 00:02:33,153 --> 00:02:34,780 I wonder if these two connect. 61 00:02:36,239 --> 00:02:38,325 ‐ Close to 200 feet underground. 62 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 ‐ You know, it could be on a 45‐degree angle, 63 00:02:42,245 --> 00:02:43,705 for all we know, going right to the treasure. 64 00:02:46,041 --> 00:02:47,459 ‐ I'm gonna get this camera out of here. 65 00:02:47,584 --> 00:02:49,127 ‐ All right, well, let's get this tape 66 00:02:49,211 --> 00:02:51,171 over to Rick and the boys. 67 00:02:51,296 --> 00:02:54,549 ‐ For John, the discovery of a possible tunnel 68 00:02:54,675 --> 00:02:56,968 suggests maybe there's an easier way 69 00:02:57,052 --> 00:02:58,512 to get under the waterfall. 70 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 ‐ If it was just a void in the rock 71 00:03:02,140 --> 00:03:04,101 that naturally Mother Nature made, 72 00:03:04,184 --> 00:03:06,144 you wouldn't be seeing pieces of wood in there. 73 00:03:06,228 --> 00:03:07,396 You wouldn't be seeing things 74 00:03:07,521 --> 00:03:09,481 that look like timbers in there 75 00:03:09,564 --> 00:03:11,733 and stuff that just doesn't belong 76 00:03:11,858 --> 00:03:13,110 in a natural void space, 77 00:03:13,193 --> 00:03:16,279 so somehow that stuff got in there. 78 00:03:23,286 --> 00:03:25,539 ‐ Later, at basecamp, 79 00:03:25,664 --> 00:03:28,834 John gets the rest of the team up to speed. 80 00:03:31,086 --> 00:03:32,796 ‐ This isn't just a natural occurrence 81 00:03:32,879 --> 00:03:34,297 where a void space in the rock. 82 00:03:34,381 --> 00:03:36,800 ‐ Somebody put that there. There's no doubt about it. 83 00:03:36,925 --> 00:03:38,677 ‐ Exactly. And I'm thinking, 84 00:03:38,802 --> 00:03:41,138 if they put it there, we can get to it. 85 00:03:42,347 --> 00:03:43,807 We got to figure out a way to get in there. 86 00:03:45,851 --> 00:03:47,686 Now we're trying to drill 900 feet 87 00:03:47,811 --> 00:03:51,148 to the room that's underneath the waterfall 300 feet down. 88 00:03:51,231 --> 00:03:53,316 Seeing all that wood and nails 89 00:03:53,400 --> 00:03:55,527 and seeing that it's an actual tunnel, 90 00:03:55,652 --> 00:03:58,655 does this tunnel go to the room underneath the waterfall? 91 00:03:58,739 --> 00:04:01,116 So maybe we won't have to expend so much energy 92 00:04:01,199 --> 00:04:02,451 going the rest of the way. 93 00:04:02,534 --> 00:04:04,077 Maybe we can just get to that tunnel 94 00:04:04,202 --> 00:04:05,245 and then walk right in. 95 00:04:05,370 --> 00:04:07,164 My gut feeling is that this tunnel leads 96 00:04:07,247 --> 00:04:08,665 right to the waterfall. 97 00:04:10,542 --> 00:04:11,877 ‐ I think you need to take a better look 98 00:04:12,002 --> 00:04:13,712 at these pictures. ‐ ‐ 99 00:04:13,837 --> 00:04:15,672 ‐ Because you're opening a can of worms. 100 00:04:15,797 --> 00:04:18,216 You got a little void right there, 101 00:04:18,300 --> 00:04:20,427 and I can already tell you of a giant collapse here. 102 00:04:20,510 --> 00:04:22,262 I'm not trying to be the bearer of bad news, man, 103 00:04:22,345 --> 00:04:23,305 but the reality is 104 00:04:23,430 --> 00:04:24,848 this is probably an air pocket 105 00:04:24,973 --> 00:04:26,475 that you hit in that drift. 106 00:04:26,558 --> 00:04:28,810 It's probably caved in on both sides of it. 107 00:04:28,935 --> 00:04:30,061 There's not even anything here. 108 00:04:30,187 --> 00:04:31,480 What are we gonna recover from this 109 00:04:31,563 --> 00:04:33,815 if we drive out there, a piece of wood and a nail? 110 00:04:33,940 --> 00:04:36,026 ‐ No, I was just thinking, once we get into that tunnel, 111 00:04:36,151 --> 00:04:37,611 that we can just kind of mark it out 112 00:04:37,694 --> 00:04:39,654 and kind of go right towards the waterfall. 113 00:04:39,738 --> 00:04:41,490 ‐ Well, we have a tunnel that we're already in, 114 00:04:41,573 --> 00:04:43,700 and it's in a lot better shape than this. 115 00:04:43,825 --> 00:04:46,661 You have a void, and you have some wood 116 00:04:46,745 --> 00:04:47,746 with a nail in it. 117 00:04:47,871 --> 00:04:50,373 ‐ You guys are overlooking the big issue here. 118 00:04:50,499 --> 00:04:52,125 You're talking 200 feet down. 119 00:04:52,209 --> 00:04:53,585 You're talking a 200‐foot shaft. 120 00:04:53,668 --> 00:04:55,629 You're talking a year and a half of work. 121 00:04:55,712 --> 00:04:58,715 I mean, it's a major... ‐ Especially... 122 00:04:58,840 --> 00:04:59,800 ‐ ...undertaking. 123 00:04:59,925 --> 00:05:01,468 ‐ Especially with the resources we have here. 124 00:05:01,551 --> 00:05:04,137 It's not clamdigger and hoist. 125 00:05:04,221 --> 00:05:05,889 It's a shovel and a dude. 126 00:05:07,140 --> 00:05:08,308 We're running on what‐ifs. 127 00:05:08,391 --> 00:05:11,061 All we have here is timber and nails. 128 00:05:11,186 --> 00:05:13,313 My opinion‐‐ I think you keep drilling 129 00:05:13,438 --> 00:05:14,815 and see what you're gonna hit out there. 130 00:05:14,898 --> 00:05:18,235 We get out to 1,000 feet and you hit the treasure room, 131 00:05:18,360 --> 00:05:19,528 then we make a new plan. 132 00:05:19,653 --> 00:05:21,571 By then, we'll be around the collapses, 133 00:05:21,696 --> 00:05:23,281 and we might already be there. 134 00:05:30,330 --> 00:05:32,666 ‐ As dawn breaks over Breach 6, 135 00:05:32,749 --> 00:05:36,670 excavation continues towards metal deposits 136 00:05:36,795 --> 00:05:40,340 detected over 20 feet below the surface. 137 00:05:40,465 --> 00:05:43,510 After the major discovery of red marble... 138 00:05:43,635 --> 00:05:45,720 ‐ I'm not really sure what I have here. 139 00:05:45,846 --> 00:05:48,181 ‐ ...determined to be quarried from France... 140 00:05:48,306 --> 00:05:50,976 ‐ King Louis XIV used this 141 00:05:51,101 --> 00:05:53,144 in the Palace at Versailles, 142 00:05:53,270 --> 00:05:54,688 so this is a very famous marble. 143 00:05:54,813 --> 00:05:56,898 ‐ Narrator: ..with further confirmation 144 00:05:57,023 --> 00:05:59,192 from their treasure hunting partner Chuck... 145 00:05:59,317 --> 00:06:00,819 ‐ It was already in the maps 146 00:06:00,902 --> 00:06:04,489 that they built the marble fortifications 147 00:06:04,573 --> 00:06:06,658 before bringing in the treasure. 148 00:06:06,783 --> 00:06:09,452 ‐ ...and the Robert Curtis tapes... 149 00:06:11,204 --> 00:06:12,873 ‐ Marble. 150 00:06:12,998 --> 00:06:16,459 ‐ ...at 25 feet and still no sign of treasure, 151 00:06:16,585 --> 00:06:18,712 Rick's getting impatient. 152 00:06:20,505 --> 00:06:22,966 ‐ We're making good progress at Breach 6, 153 00:06:23,091 --> 00:06:24,175 but I would have thought 154 00:06:24,301 --> 00:06:25,385 we'd reach something by now. 155 00:06:25,510 --> 00:06:26,845 We're down there quite a ways. 156 00:06:28,013 --> 00:06:29,306 We've run into timbers... 157 00:06:31,433 --> 00:06:32,642 ‐ Yeah. Ooh. ‐. 158 00:06:32,726 --> 00:06:33,727 It's hollow. 159 00:06:34,853 --> 00:06:36,646 ‐ I can't really think of another reason 160 00:06:36,730 --> 00:06:38,398 that there'd be wood down there. 161 00:06:38,523 --> 00:06:40,108 We've made it through the marble layer, 162 00:06:40,191 --> 00:06:42,652 and based on what we've seen with the Bob Curtis tapes, 163 00:06:42,736 --> 00:06:44,571 that's usually the last indicator 164 00:06:44,696 --> 00:06:46,990 before you get to whatever it is, 165 00:06:47,115 --> 00:06:48,533 whether that's a treasure vault 166 00:06:48,658 --> 00:06:49,910 or whether that's a tunnel. 167 00:06:50,035 --> 00:06:52,954 We are expecting to hit something very soon. 168 00:07:01,630 --> 00:07:02,839 ‐ It has some paint on it, 169 00:07:02,964 --> 00:07:05,342 but I can't really tell what it's saying. 170 00:07:06,968 --> 00:07:09,346 That is a double block I just found down here. 171 00:07:10,680 --> 00:07:12,682 And that's what you would use 172 00:07:12,807 --> 00:07:15,685 to raise or lower something out of the shaft like this 173 00:07:15,810 --> 00:07:17,062 if you didn't have a winch. 174 00:07:17,187 --> 00:07:18,063 Hey, Johnny! 175 00:07:19,731 --> 00:07:20,732 ‐ Brett. 176 00:07:20,857 --> 00:07:22,734 ‐ It's a big old double block, dude. 177 00:07:22,859 --> 00:07:24,694 It's old. I don't know how old it is. 178 00:07:24,819 --> 00:07:26,321 It's pretty good shape. ‐ Keep digging, buddy. 179 00:07:26,363 --> 00:07:27,948 ‐ Yeah, dude. Keep digging, man. 180 00:07:39,918 --> 00:07:41,294 ‐ Look at this. I just‐‐ 181 00:07:41,419 --> 00:07:42,587 Short chunk of rope. 182 00:07:42,671 --> 00:07:44,255 I think I cut it with the fin hoe. 183 00:07:44,339 --> 00:07:46,132 I'll, I'm gonna throw this in the can 184 00:07:46,257 --> 00:07:47,258 if you want to get it up and out 185 00:07:47,342 --> 00:07:48,510 and I'll keep digging. 186 00:07:49,970 --> 00:07:52,389 We found some blocks. We found some rope. 187 00:07:52,514 --> 00:07:53,974 We found all kinds of interesting things, 188 00:07:54,099 --> 00:07:55,976 but right now we're not finding anything else. 189 00:07:56,101 --> 00:07:57,394 ‐ I don't know, man. 190 00:07:57,519 --> 00:07:58,979 We got to‐‐ We got to figure this out. 191 00:07:59,104 --> 00:08:01,356 I mean, we're down there. We're in the right spot. 192 00:08:01,481 --> 00:08:02,816 We're there. 193 00:08:07,070 --> 00:08:07,988 ‐ Dude. 194 00:08:12,200 --> 00:08:14,160 It's a pick head. 195 00:08:15,787 --> 00:08:17,455 There's no handle at all in it, 196 00:08:17,539 --> 00:08:19,249 so if the handle's rotted out of it, 197 00:08:19,374 --> 00:08:21,001 then it might be old. 198 00:08:21,126 --> 00:08:22,961 ‐ We were expecting to hit a void space 199 00:08:23,086 --> 00:08:24,087 or a tunnel. 200 00:08:24,170 --> 00:08:26,297 We've had plenty of evidence 201 00:08:26,381 --> 00:08:28,091 to let us know we're in the right spot. 202 00:08:29,759 --> 00:08:31,594 After we got through the marble layer 203 00:08:31,678 --> 00:08:32,929 at the bottom of Breach 6, 204 00:08:33,013 --> 00:08:36,641 what we're actually running into now are tools. 205 00:08:37,475 --> 00:08:39,102 There's got to be an access to a tunnel. 206 00:08:39,185 --> 00:08:40,603 There's got to be something. 207 00:08:47,694 --> 00:08:49,821 ‐ Got some more stuff. 208 00:08:49,904 --> 00:08:51,406 Bunch of rope. 209 00:08:51,531 --> 00:08:52,949 ‐ As I unwind it, 210 00:08:53,033 --> 00:08:55,827 they wouldn't have had this in World War II. 211 00:08:55,952 --> 00:08:57,912 ‐ Here you have this sudden opportunity. 212 00:08:58,038 --> 00:09:00,331 The Americans are running the Tokyo Trials. 213 00:09:00,415 --> 00:09:02,042 People were looking for ways 214 00:09:02,167 --> 00:09:04,335 to save themselves and their families, 215 00:09:04,461 --> 00:09:07,297 um, so deals were being made left and right. 216 00:09:07,380 --> 00:09:09,507 Many Japanese would give intelligence 217 00:09:09,591 --> 00:09:11,885 about treasure, 218 00:09:12,010 --> 00:09:13,011 a massive treasure. 219 00:09:15,472 --> 00:09:16,681 ‐ No, I... ‐ Man. 220 00:09:16,806 --> 00:09:18,475 ‐ What are you seeing, man? 221 00:09:18,600 --> 00:09:19,934 ‐ It's just a timbered‐up 222 00:09:20,018 --> 00:09:21,811 toothpick caved‐in mess. 223 00:09:26,483 --> 00:09:27,901 ‐ Deep in the Philippine jungle, 224 00:09:28,026 --> 00:09:31,154 father and son miners Levi and Geo 225 00:09:31,279 --> 00:09:35,742 are making steady progress with their demolition robot. 226 00:09:35,867 --> 00:09:37,494 ‐ We're trying to get around the collapse 227 00:09:37,577 --> 00:09:39,204 in the tunnel. We've been in there chipping away 228 00:09:41,915 --> 00:09:44,209 ‐ They're building a parallel passageway 229 00:09:44,334 --> 00:09:45,919 to bypass the cave‐in. 230 00:09:48,004 --> 00:09:50,465 ‐ We've come a little over 40 feet right now. 231 00:09:50,548 --> 00:09:52,926 We should have been broke through already. 232 00:09:53,009 --> 00:09:54,677 There's a possibility that we could have missed our mark. 233 00:09:54,803 --> 00:09:56,304 You know, I hope we didn't. 234 00:09:56,429 --> 00:09:57,972 You know, looks can be deceiving. 235 00:09:58,056 --> 00:09:59,641 I think we're close. 236 00:09:59,766 --> 00:10:01,643 But we have no idea what that drift is doing 237 00:10:01,768 --> 00:10:03,019 on the other side of us. 238 00:10:07,190 --> 00:10:08,066 There we go. 239 00:10:29,546 --> 00:10:31,548 I'm hoping, if we break through into the tunnel, 240 00:10:31,673 --> 00:10:33,591 that it's open and it's not collapsed, 241 00:10:33,675 --> 00:10:34,968 that it's in good shape 242 00:10:35,093 --> 00:10:37,137 or we can just get in there and start bolting 243 00:10:37,220 --> 00:10:38,471 and make some headroom. 244 00:10:38,555 --> 00:10:39,973 When you go into an old tunnel like this, 245 00:10:40,098 --> 00:10:41,307 there's a lot of different stuff 246 00:10:41,432 --> 00:10:42,517 you have to worry about. 247 00:10:42,642 --> 00:10:43,977 We've already dealt with booby traps. 248 00:10:44,102 --> 00:10:45,645 We're gonna deal with bad ground. 249 00:10:45,687 --> 00:10:47,105 There's bad gases you can get into. 250 00:10:47,188 --> 00:10:48,940 We're gonna have to use due diligence. 251 00:10:49,023 --> 00:10:50,525 We're gonna have to take our gas detectors, 252 00:10:50,650 --> 00:10:51,734 make sure we're checking them. 253 00:10:51,860 --> 00:10:53,278 It's just hard saying. 254 00:10:53,361 --> 00:10:54,779 You get into those old tunnels, 255 00:10:54,863 --> 00:10:57,157 a lot of gases that you get will hang at knee‐high. 256 00:10:57,240 --> 00:10:58,825 As soon as you start to walk through them, 257 00:10:58,908 --> 00:11:00,285 you'll start stirring them up. 258 00:11:00,368 --> 00:11:01,744 ‐ 259 00:11:09,169 --> 00:11:11,504 ‐ We're hoping we find a network of tunnels 260 00:11:11,629 --> 00:11:13,339 that may lead us up below the waterfall 261 00:11:13,464 --> 00:11:14,591 where maybe there's gold. 262 00:11:14,674 --> 00:11:15,800 Ultimately, at the end of the day, 263 00:11:15,884 --> 00:11:17,719 we want to find some sort of treasure here. 264 00:11:23,808 --> 00:11:25,310 ‐ Down the mountain, 265 00:11:25,393 --> 00:11:28,313 John and Rick sift through the latest discoveries 266 00:11:28,438 --> 00:11:29,772 found at Breach 6. 267 00:11:31,441 --> 00:11:32,692 ‐ How far down below the marble 268 00:11:32,817 --> 00:11:33,818 did you find this? 269 00:11:33,943 --> 00:11:36,654 ‐ Probably at about 5 feet. 270 00:11:36,738 --> 00:11:37,989 ‐ How far down are you? 271 00:11:38,114 --> 00:11:40,825 ‐ Gosh, man, we're 25 feet. 272 00:11:40,909 --> 00:11:43,119 ‐ You should be right at it. 273 00:11:43,203 --> 00:11:43,912 ‐ We've been looking. 274 00:11:45,205 --> 00:11:46,998 ‐ Got some more stuff. 275 00:11:50,293 --> 00:11:52,170 Bunch of rope. 276 00:11:58,009 --> 00:11:58,968 Dude. 277 00:11:59,093 --> 00:12:00,053 Hey, guys. 278 00:12:01,304 --> 00:12:02,430 Check this stuff out. 279 00:12:02,513 --> 00:12:05,391 I got a little baby hammer. 280 00:12:05,516 --> 00:12:06,726 ‐ Wow. 281 00:12:06,851 --> 00:12:08,269 ‐ A bunch more rope. 282 00:12:08,353 --> 00:12:09,687 I keep finding the rope. 283 00:12:09,771 --> 00:12:11,314 I think I'm chopping it up as I'm digging. 284 00:12:11,439 --> 00:12:13,483 I just keep getting it out in little pieces, but... 285 00:12:13,566 --> 00:12:14,859 ‐ Yeah, it's probably so rotten. 286 00:12:14,984 --> 00:12:16,361 ‐ Yeah. ‐ Been down there forever. 287 00:12:16,486 --> 00:12:18,696 Send that bucket of stuff up here. Let's examine it. 288 00:12:25,370 --> 00:12:26,496 You seeing this, Rick? 289 00:12:26,621 --> 00:12:28,206 Lots of digging tools. 290 00:12:28,289 --> 00:12:29,582 Just a steel... 291 00:12:29,707 --> 00:12:31,751 ‐ Yeah, an old pick, a little piton hammer. 292 00:12:31,834 --> 00:12:33,586 ‐ If this stuff was in one spot, 293 00:12:33,670 --> 00:12:36,214 then I could see how the mag would pick it up. 294 00:12:36,339 --> 00:12:37,507 ‐ John's concerned 295 00:12:37,632 --> 00:12:39,842 the tools could be the metal hits 296 00:12:39,926 --> 00:12:41,803 detected by the magnetometer scan 297 00:12:41,886 --> 00:12:44,013 the tech team conducted weeks ago. 298 00:12:44,138 --> 00:12:46,474 ‐ Anything more down there? 299 00:12:46,557 --> 00:12:47,976 ‐ Nothing left down there at all. 300 00:12:49,560 --> 00:12:50,645 I scraped the whole thing. 301 00:12:50,770 --> 00:12:52,313 ‐ It's not concrete cap? ‐ It's just rock. 302 00:12:52,438 --> 00:12:54,816 ‐ You know, let's see what we really got here. 303 00:12:54,899 --> 00:12:57,360 We got this giant bar, this hammer. 304 00:12:57,485 --> 00:12:58,945 ‐ Looks like a digging tool. 305 00:12:59,028 --> 00:13:02,532 This pick handle, you know, it's a little off center. 306 00:13:02,657 --> 00:13:04,617 It's not very worn. 307 00:13:04,701 --> 00:13:06,577 Even this bar. 308 00:13:06,703 --> 00:13:09,247 It's a little gnarled over on the edge. 309 00:13:09,372 --> 00:13:11,207 But the point on it's almost pristine. 310 00:13:11,332 --> 00:13:12,667 ‐ Yeah. 311 00:13:12,750 --> 00:13:14,919 ‐ I mean, you could have, like, even used this 312 00:13:15,003 --> 00:13:16,754 to pry crates open with. 313 00:13:16,838 --> 00:13:19,007 This rope is pretty curious. 314 00:13:22,969 --> 00:13:24,304 You know, look at this. 315 00:13:24,429 --> 00:13:25,805 As I unwind it... 316 00:13:28,474 --> 00:13:31,102 You know, this is, like, almost like blue nylon rope. 317 00:13:31,185 --> 00:13:33,354 I mean, I know it's old and dirty‐looking, but... 318 00:13:38,192 --> 00:13:40,153 they wouldn't have had this in World War II. 319 00:13:42,196 --> 00:13:44,490 No, this is kind of concerning to me, guys. 320 00:13:47,201 --> 00:13:49,329 I'm thinking somebody was here before us. 321 00:13:55,209 --> 00:13:57,754 I mean, I know it's old‐looking, but... 322 00:13:57,837 --> 00:13:59,714 there wasn't nylon rope around. 323 00:13:59,839 --> 00:14:01,758 ‐ Yeah. ‐ Back in World War II. 324 00:14:02,967 --> 00:14:05,261 ‐ Nylon is a synthetic fiber 325 00:14:05,345 --> 00:14:08,806 developed by the DuPont Chemical Company in 1938. 326 00:14:08,931 --> 00:14:11,309 Considered stronger than silk, 327 00:14:11,392 --> 00:14:14,354 nylon was first used to make women's stockings 328 00:14:14,479 --> 00:14:17,940 before drafted to create parachutes and flak jackets 329 00:14:18,024 --> 00:14:20,943 for Allied forces during World War II. 330 00:14:21,027 --> 00:14:23,571 Because DuPont was working exclusively 331 00:14:23,696 --> 00:14:25,239 with the U. S. military, 332 00:14:25,365 --> 00:14:26,824 historians believe 333 00:14:26,949 --> 00:14:29,410 nylon technology did not reach Japan 334 00:14:29,535 --> 00:14:30,953 until after the war. 335 00:14:32,705 --> 00:14:33,998 ‐ How in the world would they get in there? 336 00:14:34,082 --> 00:14:35,833 ‐ I'm pretty sure I would have seen something 337 00:14:35,958 --> 00:14:37,585 if there had been any other way in that hole. 338 00:14:37,668 --> 00:14:39,087 ‐ I mean, you had that hard layer, 339 00:14:39,170 --> 00:14:41,672 and the everything underneath, it was kind of loose, 340 00:14:41,798 --> 00:14:44,133 just like dirt, like this, like rocks? 341 00:14:44,217 --> 00:14:45,134 ‐ It is solid. 342 00:14:45,259 --> 00:14:47,428 I mean, it's just solid rock. 343 00:14:47,512 --> 00:14:49,889 This is all modern stuff. 344 00:14:50,014 --> 00:14:51,849 ‐ Over the past few weeks... 345 00:14:51,933 --> 00:14:53,893 ‐ What is that? 346 00:14:53,976 --> 00:14:55,144 ‐ What does this look like to you? 347 00:14:55,228 --> 00:14:56,312 Does it look like a big hard rock 348 00:14:56,396 --> 00:14:58,314 or a big hard chunk of concrete? 349 00:14:58,439 --> 00:15:00,900 ‐ ...the team has found undisturbed layers 350 00:15:01,025 --> 00:15:04,654 of concrete, charcoal, and marble. 351 00:15:04,779 --> 00:15:06,197 ‐ So they didn't come up from the bottom. 352 00:15:06,322 --> 00:15:08,533 They didn't come down from the top. 353 00:15:08,658 --> 00:15:12,203 ‐ These modern tools suggest someone found another way 354 00:15:12,328 --> 00:15:15,248 to get to the bottom of Breach 6. 355 00:15:15,373 --> 00:15:16,999 ‐ The only thing I can figure to do 356 00:15:17,125 --> 00:15:19,585 would be to go down there, fire up a jack leg, 357 00:15:19,669 --> 00:15:21,379 and start rattling on the walls 358 00:15:21,504 --> 00:15:22,922 and just see if we can find a soft spot 359 00:15:23,005 --> 00:15:24,549 or a narrow shell. 360 00:15:24,674 --> 00:15:26,050 ‐ It wouldn't have to be big. 361 00:15:26,175 --> 00:15:28,261 I know you guys are thinking, like, mine shaft‐like size, 362 00:15:28,344 --> 00:15:30,179 but, you know, if you go, like, to Vietnam 363 00:15:30,304 --> 00:15:31,931 or even in Japan, you know, 364 00:15:32,014 --> 00:15:33,307 a lot of little tunnels are in there. 365 00:15:33,433 --> 00:15:35,351 I mean, we're talking, like, a tunnel, like, this wide, 366 00:15:35,476 --> 00:15:37,186 just enough for a little guy to squeeze through. 367 00:15:37,270 --> 00:15:39,021 It didn't have to be huge. 368 00:15:42,150 --> 00:15:44,819 ‐ If Brent and Farrell find a tunnel, 369 00:15:44,902 --> 00:15:47,321 it could confirm John's suspicion 370 00:15:47,447 --> 00:15:51,117 that another treasure hunter beat them to the punch. 371 00:16:08,885 --> 00:16:10,970 ‐ No, it... ‐ Man. 372 00:16:11,053 --> 00:16:14,056 ‐ Dude, it is... ‐ What are you seeing, man? 373 00:16:15,141 --> 00:16:17,477 ‐ It is caved in. 374 00:16:17,602 --> 00:16:21,355 It's just a timbered‐up toothpick caved‐in mess. 375 00:16:21,481 --> 00:16:22,815 ‐ 376 00:16:22,940 --> 00:16:24,484 ‐ So you're seeing timbers. 377 00:16:24,609 --> 00:16:26,652 ‐ Yeah, guys, there's definitely a tunnel 378 00:16:26,736 --> 00:16:28,571 going this way, man. 379 00:16:28,696 --> 00:16:30,490 ‐ Can you get all the way through it, do you think, 380 00:16:30,615 --> 00:16:31,699 or what? 381 00:16:31,824 --> 00:16:33,868 ‐ I'm not even gonna go into it, man. 382 00:16:33,993 --> 00:16:35,745 It's‐‐ It's completely caved in. 383 00:16:35,870 --> 00:16:38,039 I mean, I'll poke my head in, but... 384 00:16:38,164 --> 00:16:39,457 ‐ Look how blown out it is, dude. 385 00:16:39,540 --> 00:16:40,875 Blown out all the way back there. 386 00:16:41,000 --> 00:16:43,544 ‐ All the timber's broke, 387 00:16:43,669 --> 00:16:45,630 so, I mean, it... 388 00:16:45,755 --> 00:16:47,256 ‐ Totally collapsed? 389 00:16:47,340 --> 00:16:49,300 ‐ Yeah. It's caved completely tight. 390 00:16:49,383 --> 00:16:51,552 Every timber in there is snapped or rotten. 391 00:16:51,677 --> 00:16:53,596 It's‐‐It's no go. 392 00:16:53,679 --> 00:16:55,306 We can't get into it. 393 00:16:56,224 --> 00:16:57,850 ‐ Whoever got in there took what they could, 394 00:16:57,934 --> 00:16:59,393 and they got out. 395 00:17:00,478 --> 00:17:02,647 ‐ This is not the way I wanted this story to end. 396 00:17:06,108 --> 00:17:07,485 ‐ These vast amount of money 397 00:17:07,610 --> 00:17:10,655 attract people who are willing to torture, 398 00:17:10,780 --> 00:17:12,406 and maybe worse. 399 00:17:12,532 --> 00:17:14,158 ‐ Because we've been warned in the past. 400 00:17:14,242 --> 00:17:16,994 That concern is just very real. 401 00:17:17,078 --> 00:17:18,996 ‐ If I were you, 402 00:17:19,080 --> 00:17:21,249 I would be very, very careful. 403 00:17:25,127 --> 00:17:27,713 ‐ After hitting a dead end at Breach 6, 404 00:17:27,838 --> 00:17:29,924 John and Rick turn their attention 405 00:17:30,007 --> 00:17:32,218 to the Golden Lily map given to them 406 00:17:32,343 --> 00:17:35,304 by famed treasure hunter Chuck McDougald. 407 00:17:35,429 --> 00:17:37,723 ‐ I'm not trying to be greedy. 408 00:17:37,848 --> 00:17:41,435 1% of the gross proceeds would be enough. 409 00:17:41,519 --> 00:17:43,771 ‐ After negotiating a partnership, 410 00:17:43,854 --> 00:17:46,107 McDougald helped decode a map 411 00:17:46,190 --> 00:17:48,442 that looked similar to their mountain. 412 00:17:48,526 --> 00:17:51,153 ‐ Those four dark‐colored ellipses, 413 00:17:51,279 --> 00:17:55,241 my theory is that they are access points 414 00:17:55,366 --> 00:17:57,243 to the main tunnel. 415 00:17:57,368 --> 00:17:59,328 ‐ Narrator: Based on his intel, 416 00:17:59,412 --> 00:18:01,622 John and Rob scan the mountain 417 00:18:01,706 --> 00:18:04,542 to look for entrances identified by Chuck, 418 00:18:04,667 --> 00:18:07,795 including an old site from last year. 419 00:18:07,878 --> 00:18:09,255 ‐ You came out of the bend, 420 00:18:09,338 --> 00:18:10,631 yeah, and you hit it right here, 421 00:18:10,756 --> 00:18:13,217 and that's almost right where the Back Door is, 422 00:18:13,342 --> 00:18:15,970 and on this map is right where this circle is. 423 00:18:16,012 --> 00:18:18,806 Now that we have kind of delineated 424 00:18:18,931 --> 00:18:20,474 a couple other spots, 425 00:18:20,558 --> 00:18:22,310 based on flying the drone over it, 426 00:18:22,435 --> 00:18:25,938 you know, there are more possibilities on this map. 427 00:18:26,022 --> 00:18:27,356 You know, so we have Breach 6 here, 428 00:18:27,481 --> 00:18:30,109 and we have this diagram saying, you know, 429 00:18:30,192 --> 00:18:32,320 tunnel going that way. 430 00:18:32,403 --> 00:18:34,447 You know, maybe it's possible 431 00:18:34,530 --> 00:18:37,950 that these two tunnels running off of here 432 00:18:38,034 --> 00:18:39,285 is really like a tunnel 433 00:18:39,368 --> 00:18:41,245 that ran through the middle of Breach 6, 434 00:18:41,370 --> 00:18:43,664 like we always thought. 435 00:18:43,789 --> 00:18:45,374 Last year we thought that, 436 00:18:45,499 --> 00:18:47,960 from the Back Door to Breach 6, 437 00:18:48,044 --> 00:18:50,546 it ran in a straight line. 438 00:18:50,671 --> 00:18:53,966 And maybe this diagram is saying that, too. 439 00:18:54,050 --> 00:18:56,135 ‐ According to Chuck McDougald, 440 00:18:56,218 --> 00:18:59,347 these symbols indicate three boxes of gold 441 00:18:59,472 --> 00:19:00,973 buried on this mountain. 442 00:19:01,057 --> 00:19:03,726 Although recent evidence suggests 443 00:19:03,809 --> 00:19:04,977 the treasure from Breach 6 444 00:19:05,102 --> 00:19:07,271 may have already been recovered, 445 00:19:07,355 --> 00:19:10,650 there still could be two boxes left. 446 00:19:11,525 --> 00:19:13,152 ‐ At the Back Door last year, I mean, 447 00:19:13,194 --> 00:19:15,279 we did punch in to the bottom half 448 00:19:15,363 --> 00:19:17,823 of the back side of a void space. 449 00:19:17,948 --> 00:19:20,159 We just couldn't do anything with it. 450 00:19:20,201 --> 00:19:22,328 ‐ There's got to be another access 451 00:19:22,453 --> 00:19:24,372 into this Back Door somewhere. 452 00:19:24,497 --> 00:19:26,832 Maybe Max and Colin, with a little more scan work, 453 00:19:26,916 --> 00:19:29,919 they can find an access over there that's shallower. 454 00:19:30,002 --> 00:19:31,587 That might be our Hail Mary. 455 00:19:31,671 --> 00:19:33,422 ‐ Well, if there's an easier way 456 00:19:33,506 --> 00:19:34,757 to get into this tunnel system... 457 00:19:36,676 --> 00:19:37,760 I think it's a good shot. 458 00:19:41,180 --> 00:19:42,723 ‐ In the U. S., 459 00:19:42,807 --> 00:19:46,352 head researcher Bingo Minerva is trying to figure out 460 00:19:46,477 --> 00:19:48,813 who else might be after Yamashita's treasure. 461 00:19:50,481 --> 00:19:52,983 Recent suspicious encounters on the mountain... 462 00:19:53,109 --> 00:19:54,485 ‐ You seeing that? 463 00:19:56,570 --> 00:19:59,323 ‐ ...along with dire warnings from Chuck 464 00:19:59,407 --> 00:20:01,200 has the team spooked. 465 00:20:01,325 --> 00:20:02,827 ‐ When they think you've found a treasure, 466 00:20:02,868 --> 00:20:04,995 they might step in 467 00:20:05,079 --> 00:20:06,664 and either steal it from you 468 00:20:06,789 --> 00:20:08,416 or just kill you right then and there. 469 00:20:09,875 --> 00:20:11,627 So Bingo wants to know 470 00:20:11,711 --> 00:20:13,462 if their safety is truly in jeopardy 471 00:20:13,587 --> 00:20:16,674 and how deep the treasure conspiracy goes. 472 00:20:17,967 --> 00:20:19,176 To get answers, 473 00:20:19,260 --> 00:20:21,137 Bingo's meeting with author 474 00:20:21,262 --> 00:20:24,056 and New York Times contributor Roland Kelts... 475 00:20:24,140 --> 00:20:25,224 ‐ Hey, Roland. ‐ Nice to meet you. 476 00:20:25,349 --> 00:20:26,684 ‐ Pleasure to finally meet you, sir. 477 00:20:28,060 --> 00:20:29,186 ‐ ...who's uncovered covert operations 478 00:20:29,311 --> 00:20:30,646 by the United States government 479 00:20:30,771 --> 00:20:33,315 involving Yamashita's treasure. 480 00:20:33,399 --> 00:20:36,068 ‐ On our mountain, we're getting a lot of attention, 481 00:20:36,193 --> 00:20:38,487 and a lot of it could be just paranoia, 482 00:20:38,571 --> 00:20:41,031 but I'm really wondering who historically 483 00:20:41,157 --> 00:20:42,324 would have been interested in this treasure 484 00:20:42,408 --> 00:20:43,701 and who may have benefitted from it, 485 00:20:43,826 --> 00:20:46,495 who might be after us if we do find something. 486 00:20:46,579 --> 00:20:49,540 ‐ You know, to really understand 487 00:20:49,623 --> 00:20:51,375 the story of this treasure, 488 00:20:51,500 --> 00:20:55,212 and how deep and how distant it goes, 489 00:20:55,296 --> 00:20:58,507 you have to go back to what I would call 490 00:20:58,591 --> 00:21:02,678 a key point or pivotal point in‐‐in history, 491 00:21:02,762 --> 00:21:04,597 which is when the man 492 00:21:04,680 --> 00:21:07,308 who oversaw the American occupation of Japan 493 00:21:07,391 --> 00:21:10,436 and was arguably the most powerful person in Japan 494 00:21:10,519 --> 00:21:12,480 at the time, the ruler of Japan, 495 00:21:12,563 --> 00:21:16,150 when he learns about this massive treasure, 496 00:21:16,275 --> 00:21:18,402 hidden in the Philippines, 497 00:21:18,527 --> 00:21:21,238 and that man is General Douglas McArthur. 498 00:21:21,363 --> 00:21:24,283 ‐ After Japan's official surrender 499 00:21:24,366 --> 00:21:27,203 on September 2, 1945, 500 00:21:27,328 --> 00:21:30,581 Allied occupation of Japan began, 501 00:21:30,664 --> 00:21:33,542 led by the supreme commander of the Allied powers, 502 00:21:33,626 --> 00:21:36,545 U. S. General Douglas McArthur. 503 00:21:36,670 --> 00:21:39,131 ‐ Well, McArthur, he was the king of the roost. 504 00:21:39,215 --> 00:21:41,634 ‐ A five‐star general, 505 00:21:41,759 --> 00:21:44,595 McArthur commanded successful military campaigns 506 00:21:44,678 --> 00:21:47,932 from World War I through the Korean War. 507 00:21:48,015 --> 00:21:50,309 After World War II, 508 00:21:50,392 --> 00:21:53,270 McArthur ordered the Tokyo Trials, 509 00:21:53,354 --> 00:21:54,730 a military tribunal 510 00:21:54,855 --> 00:21:58,359 to prosecute the leaders of Japan for war crimes, 511 00:21:58,484 --> 00:22:01,153 with the exception of General Yamashita, 512 00:22:01,237 --> 00:22:03,072 who was tried separately 513 00:22:03,197 --> 00:22:05,574 and sentenced to death beforehand. 514 00:22:05,699 --> 00:22:08,285 ‐ The Tokyo Trials were meant to be 515 00:22:08,369 --> 00:22:12,331 a rough equivalent of Nuremberg Trials in Germany. 516 00:22:12,414 --> 00:22:14,124 However, as we know, in Germany, 517 00:22:14,208 --> 00:22:16,502 there were several parties at the table. 518 00:22:16,627 --> 00:22:20,130 In Japan, largely, it was the Americans. 519 00:22:20,214 --> 00:22:21,507 ‐ Allegedly, 520 00:22:21,632 --> 00:22:24,468 McArthur led an effort during the Trials 521 00:22:24,552 --> 00:22:27,471 to extract intelligence from the Japanese defendants 522 00:22:27,555 --> 00:22:29,473 in exchange for reduced charges 523 00:22:29,557 --> 00:22:33,477 or in some cases even complete exoneration. 524 00:22:33,561 --> 00:22:36,272 ‐ So here you have this sudden opportunity. 525 00:22:36,355 --> 00:22:38,357 The Americans are running the Tokyo Trials. 526 00:22:38,440 --> 00:22:40,484 People were looking for ways 527 00:22:40,609 --> 00:22:42,486 to save themselves sand their families, 528 00:22:42,570 --> 00:22:45,489 so deals were being made left and right. 529 00:22:45,573 --> 00:22:48,367 Many Japanese who would give intelligence‐‐ 530 00:22:48,450 --> 00:22:51,662 intelligence about military campaigns in Asia, 531 00:22:51,787 --> 00:22:55,666 about communist China, about Soviet Russia, 532 00:22:55,749 --> 00:22:58,961 and intelligence about treasure, 533 00:22:59,086 --> 00:23:00,588 a massive treasure. 534 00:23:00,671 --> 00:23:03,215 That's how someone like McArthur 535 00:23:03,340 --> 00:23:04,925 got access to all this information. 536 00:23:05,009 --> 00:23:07,303 ‐ According to Roland, 537 00:23:07,386 --> 00:23:09,513 McArthur alerted President Truman 538 00:23:09,597 --> 00:23:12,141 to the war loot hidden in the Philippines, 539 00:23:12,224 --> 00:23:15,102 effectively launching a covert American operation 540 00:23:15,185 --> 00:23:17,104 to extract the treasure. 541 00:23:19,023 --> 00:23:20,441 ‐ You saying General McArthur 542 00:23:20,524 --> 00:23:21,692 all the way to President Truman? 543 00:23:21,775 --> 00:23:23,819 I mean, those are some really bold claims. 544 00:23:23,944 --> 00:23:25,863 Is there any actual evidence to back this up? 545 00:23:27,364 --> 00:23:29,116 ‐ Well, you know, actually, 546 00:23:29,199 --> 00:23:31,994 it's kind of extraordinary 547 00:23:32,077 --> 00:23:34,371 how much evidence there is. 548 00:23:39,001 --> 00:23:41,670 Here was a treasure chest 549 00:23:41,795 --> 00:23:44,673 you could dip into without regulation, 550 00:23:44,798 --> 00:23:47,009 without Congressional approval... 551 00:23:47,134 --> 00:23:48,552 ‐ Seeing anything? 552 00:23:55,476 --> 00:23:57,186 ‐ In the U. S., 553 00:23:57,311 --> 00:23:59,271 Bingo is learning 554 00:23:59,355 --> 00:24:01,357 that knowledge of Yamashita's treasure 555 00:24:01,482 --> 00:24:04,652 could have reached as far as the Oval Office. 556 00:24:04,735 --> 00:24:09,531 ‐ I have here material that quite explicitly shows 557 00:24:09,657 --> 00:24:12,242 that General McArthur was knowingly involved 558 00:24:12,368 --> 00:24:16,747 in capitalizing on this loot that the Japanese had stolen, 559 00:24:16,872 --> 00:24:19,750 but also that he knew how it could be used. 560 00:24:19,875 --> 00:24:21,585 ‐ While researching connections 561 00:24:21,669 --> 00:24:24,546 between the U. S. government and Yamashita's treasure, 562 00:24:24,672 --> 00:24:28,133 Roland uncovered recently declassified documents 563 00:24:28,258 --> 00:24:32,471 drafted by General McArthur to President Harry Truman. 564 00:24:32,513 --> 00:24:34,264 ‐ This is a report from McArthur. 565 00:24:34,348 --> 00:24:37,059 Now, these documents were not publicly available at the time. 566 00:24:37,184 --> 00:24:38,310 ‐ Okay. So declassified‐‐ 567 00:24:38,352 --> 00:24:40,187 ‐ What we have is declassified information, 568 00:24:40,312 --> 00:24:43,357 and the fact that he has actually found, 569 00:24:43,482 --> 00:24:46,068 this treasure... 570 00:24:46,151 --> 00:24:49,113 and has declared 571 00:24:49,196 --> 00:24:51,031 that, he can keep it. 572 00:24:52,408 --> 00:24:55,244 These are McArthur's words right here‐‐ 573 00:24:55,369 --> 00:24:57,204 "We have legal right 574 00:24:57,329 --> 00:24:59,123 "to access all of these valuables, 575 00:24:59,206 --> 00:25:01,000 "precious metals and stones 576 00:25:01,125 --> 00:25:03,127 "belonging to the Japanese government, 577 00:25:03,210 --> 00:25:07,131 and valuables belonging to designated individuals." 578 00:25:07,214 --> 00:25:10,634 So anyone scheduled by SCAP‐‐ 579 00:25:10,718 --> 00:25:13,804 Supreme Commander, who is McArthur himself... 580 00:25:13,929 --> 00:25:15,347 ‐ Now, he's saying he can legally do that. 581 00:25:15,472 --> 00:25:16,432 ‐ Exactly. 582 00:25:16,515 --> 00:25:18,517 If you're the Supreme Commander 583 00:25:18,642 --> 00:25:20,102 of your occupation, 584 00:25:20,185 --> 00:25:21,895 you can declare what the law is. 585 00:25:22,021 --> 00:25:23,939 ‐ What did they do with this information? 586 00:25:24,023 --> 00:25:25,441 I mean, they know treasure's out there. 587 00:25:25,524 --> 00:25:27,651 They know there's a great amount of wealth there. 588 00:25:27,735 --> 00:25:29,361 I mean, why was he even interested in this? 589 00:25:29,486 --> 00:25:31,739 ‐ World War II may be over, 590 00:25:31,864 --> 00:25:36,160 but America is on the verge of the Cold War. 591 00:25:36,285 --> 00:25:37,995 The USSR and the United States 592 00:25:38,078 --> 00:25:41,081 are building up their nuclear arms, 593 00:25:41,206 --> 00:25:43,500 and it certainly costs money to do the intelligence. 594 00:25:45,127 --> 00:25:47,755 ‐ In order to gather this intelligence research, 595 00:25:47,838 --> 00:25:51,467 Truman created the CIA in 1947. 596 00:25:51,592 --> 00:25:53,469 Some speculate 597 00:25:53,594 --> 00:25:56,346 McArthur and Truman pursued Yamashita's treasure 598 00:25:56,472 --> 00:25:58,474 to build a war chest 599 00:25:58,599 --> 00:26:02,269 to finance covert operations against the Soviets. 600 00:26:02,352 --> 00:26:04,563 ‐ A fund was developed. 601 00:26:04,688 --> 00:26:06,857 It's a‐‐It's a fund of many names, actually. 602 00:26:06,982 --> 00:26:09,318 Probably the most common are Black Eagle Trust 603 00:26:09,443 --> 00:26:10,861 and also the M Fund. 604 00:26:13,113 --> 00:26:14,990 ‐ It's alleged that, for decades, 605 00:26:15,115 --> 00:26:17,743 gold recovered from Yamashita's treasure 606 00:26:17,868 --> 00:26:20,079 launched the Black Eagle Trust Fund 607 00:26:20,204 --> 00:26:21,580 or M Fund, 608 00:26:21,705 --> 00:26:24,666 to finance the most daring covert operations 609 00:26:24,792 --> 00:26:26,168 during the Cold War. 610 00:26:27,586 --> 00:26:30,798 Laundered through 172 banks in 42 countries, 611 00:26:30,881 --> 00:26:34,843 this money was all hidden from Congressional oversight. 612 00:26:34,968 --> 00:26:37,930 ‐ Here was a treasure chest 613 00:26:38,013 --> 00:26:41,350 you could dip into without regulation, 614 00:26:41,475 --> 00:26:43,060 without Congressional approval, 615 00:26:43,185 --> 00:26:44,353 without even a vote. 616 00:26:44,478 --> 00:26:45,979 You can decide what you want to do 617 00:26:46,105 --> 00:26:49,441 because you have access to all of this wealth, 618 00:26:49,525 --> 00:26:50,818 and it's off the books. 619 00:26:50,901 --> 00:26:52,444 ‐ Is there any evidence to support 620 00:26:52,528 --> 00:26:54,279 how much was in this fund? 621 00:26:54,363 --> 00:26:56,698 ‐ Yeah. Well, 622 00:26:56,824 --> 00:27:00,619 here was have hard numbers, bank records... 623 00:27:00,702 --> 00:27:04,164 ‐ In addition to secret reports from McArthur, 624 00:27:04,248 --> 00:27:07,501 Roland also uncovered declassified bank statements 625 00:27:07,626 --> 00:27:10,587 connecting key members of the general's staff 626 00:27:10,671 --> 00:27:12,589 to large amounts of gold. 627 00:27:12,673 --> 00:27:16,135 ‐ And the amount is 20,000 metric tons. 628 00:27:16,218 --> 00:27:19,471 ‐ 20,000 metric tons. ‐ Of gold bullion. 629 00:27:19,596 --> 00:27:22,516 These are photos of Marquardt, 630 00:27:22,641 --> 00:27:24,977 who was one of General McArthur's men 631 00:27:25,060 --> 00:27:28,313 and who was the one, whose name 632 00:27:28,438 --> 00:27:31,150 is on what is known as the M Fund, 633 00:27:31,275 --> 00:27:33,485 otherwise known as the Black Eagle Trust. 634 00:27:33,610 --> 00:27:35,279 ‐ ‐ ‐ The "M" in M Fund 635 00:27:35,362 --> 00:27:36,780 is not McArthur‐‐ 636 00:27:36,864 --> 00:27:39,283 obviously, McArthur didn't want his name on it‐‐ 637 00:27:39,366 --> 00:27:40,784 but Marquardt, 638 00:27:40,868 --> 00:27:43,745 who was one of McArthur's, lackeys. 639 00:27:43,871 --> 00:27:47,124 ‐ Brigadier General William Marquardt 640 00:27:47,207 --> 00:27:50,002 headed up McArthur's Economic and Science Division 641 00:27:50,127 --> 00:27:53,255 during the occupation of Japan after World War II. 642 00:27:53,338 --> 00:27:56,216 It's alleged Marquardt used his position 643 00:27:56,341 --> 00:28:00,304 as a cover to set up these accounts around the world. 644 00:28:00,345 --> 00:28:05,142 ‐ McArthur and his cronies, um, they were willing 645 00:28:05,225 --> 00:28:07,561 to do whatever it took to get access, 646 00:28:07,686 --> 00:28:10,147 really, to this buried treasure, 647 00:28:10,230 --> 00:28:13,150 so it means obtaining maps, obtaining information. 648 00:28:13,233 --> 00:28:16,320 And they would go so far, allegedly, 649 00:28:16,445 --> 00:28:18,530 as to resorting to torture, 650 00:28:18,655 --> 00:28:19,990 in one case, 651 00:28:20,073 --> 00:28:23,785 torturing General Yamashita's limo driver 652 00:28:23,869 --> 00:28:26,997 in order to get information they wanted and needed 653 00:28:27,122 --> 00:28:29,249 to find this buried treasure. 654 00:28:29,374 --> 00:28:30,667 ‐ You know, it's interesting you say that 655 00:28:30,792 --> 00:28:32,628 because we've been warned in the past. 656 00:28:32,711 --> 00:28:34,671 I think again, as we get closer, 657 00:28:34,755 --> 00:28:36,131 that concern is just very real. 658 00:28:36,215 --> 00:28:37,966 ‐ Well, we know that these guys have done in the past, 659 00:28:38,091 --> 00:28:41,303 from this evidence, um, 660 00:28:41,428 --> 00:28:43,222 these vast amount of money, 661 00:28:43,347 --> 00:28:47,226 attract people who are willing to torture, 662 00:28:47,351 --> 00:28:49,144 and maybe worse, 663 00:28:49,186 --> 00:28:50,938 in order to get their hands on it 664 00:28:51,021 --> 00:28:54,608 or to protect it or to keep it to themselves. 665 00:28:54,691 --> 00:28:57,152 So honestly, if I were you, 666 00:28:57,236 --> 00:28:59,988 I would be very, very careful. 667 00:29:00,072 --> 00:29:02,991 ‐ Many believe the Black Eagle Trust Fund 668 00:29:03,116 --> 00:29:05,035 is still used to this day 669 00:29:05,160 --> 00:29:08,664 to finance covert CIA operations, 670 00:29:08,705 --> 00:29:10,832 meaning efforts by the U. S. government 671 00:29:10,958 --> 00:29:13,252 to uncover Yamashita's treasure 672 00:29:13,335 --> 00:29:14,878 may still be going on. 673 00:29:15,003 --> 00:29:16,880 ‐ It's a dangerous situation. 674 00:29:19,591 --> 00:29:22,219 ‐ Back in the Philippines, 675 00:29:22,344 --> 00:29:25,013 miners Levi and Geo continue digging 676 00:29:25,138 --> 00:29:27,266 around the tunnel collapse. 677 00:29:27,349 --> 00:29:28,767 ‐ It's going good. 678 00:29:28,850 --> 00:29:29,977 It's back‐breaking work, 679 00:29:30,060 --> 00:29:31,770 but we've definitely made a lot of progress. 680 00:29:33,272 --> 00:29:35,440 I really hope we're getting close to breaking in, 681 00:29:35,524 --> 00:29:36,817 so once we get inside of there, 682 00:29:36,942 --> 00:29:38,819 I'm excited to see where this tunnel goes. 683 00:29:38,860 --> 00:29:40,487 My greater hope for this tunnel 684 00:29:40,529 --> 00:29:43,490 is that we can get in here, safely catch it all up, 685 00:29:43,573 --> 00:29:44,825 and that it connects to a network 686 00:29:44,908 --> 00:29:46,076 of tunnels inside the mountain 687 00:29:46,201 --> 00:29:47,744 and potentially have treasure in it. 688 00:29:53,417 --> 00:29:55,252 Look at that, Geo. 689 00:29:55,335 --> 00:29:56,378 ‐ It fell through! 690 00:29:59,840 --> 00:30:02,426 Yeah. She's open, man! 691 00:30:02,509 --> 00:30:03,468 Nice, dude. 692 00:30:05,887 --> 00:30:08,181 ‐ I'm gonna open this hole up a little bigger. 693 00:30:08,307 --> 00:30:11,518 I'll get it to where we can get in there and take a look, 694 00:30:11,643 --> 00:30:13,437 and I'll probably crawl through there 695 00:30:13,520 --> 00:30:14,771 and see how bad of shape it is. 696 00:30:21,236 --> 00:30:22,821 When you go in an old tunnel like this, 697 00:30:22,904 --> 00:30:24,531 there's a lot of different stuff you have to worry about. 698 00:30:24,656 --> 00:30:26,616 We've already dealt with booby traps, 699 00:30:26,700 --> 00:30:28,994 and this is something that we can be dealing with in here. 700 00:30:29,119 --> 00:30:31,121 I'm really hoping, now that we're broke through, 701 00:30:31,204 --> 00:30:33,874 we can find a clear passage up to the waterfall. 702 00:30:35,751 --> 00:30:37,002 ‐ Go slow. ‐ Yeah. 703 00:30:41,131 --> 00:30:42,049 Ooh. 704 00:30:44,426 --> 00:30:45,761 ‐ You seeing anything? 705 00:30:46,803 --> 00:30:48,513 ‐ I see some timbers. 706 00:30:52,768 --> 00:30:54,644 ‐ Can you tell how far it goes? 707 00:30:54,728 --> 00:30:56,313 ‐ No, I can't. 708 00:30:56,396 --> 00:30:58,857 It looks like it's turning a corner. 709 00:31:04,863 --> 00:31:06,031 Get out of here! 710 00:31:22,214 --> 00:31:24,466 ‐ We got into high carbon dioxide in there, man. 711 00:31:24,591 --> 00:31:27,594 Wasn't hardly any oxygen at all back in there. 712 00:31:27,677 --> 00:31:29,304 ‐ It's hard to breathe. 713 00:31:32,265 --> 00:31:34,810 ‐ The carbon dioxide will overtake. 714 00:31:34,893 --> 00:31:37,020 Overtakes oxygen, you know. 715 00:31:37,896 --> 00:31:39,564 I know from different mines I've worked in 716 00:31:39,689 --> 00:31:41,775 that you will get these pockets of carbon dioxide. 717 00:31:41,858 --> 00:31:44,361 They can be caused by volcanic formations, 718 00:31:44,486 --> 00:31:46,321 and what'll happen is that carbon dioxide is 719 00:31:46,405 --> 00:31:48,490 1 1/2 times heavier than oxygen, 720 00:31:48,615 --> 00:31:49,908 so what it'll do is, 721 00:31:49,991 --> 00:31:51,743 when you get into an area that's confined like this, 722 00:31:51,868 --> 00:31:53,662 it'll actually overtake the oxygen, 723 00:31:53,787 --> 00:31:55,038 and it'll hang about knee height. 724 00:31:55,122 --> 00:31:56,373 You're gonna take one breath, 725 00:31:56,498 --> 00:31:58,250 and you're gonna hit the floor, and you're dead. 726 00:31:59,209 --> 00:32:01,920 ‐ After allowing oxygen to cycle into the tunnel, 727 00:32:02,003 --> 00:32:04,297 Levi and Geo go back in 728 00:32:04,381 --> 00:32:06,591 to check the carbon dioxide level. 729 00:32:08,844 --> 00:32:09,928 ‐ Keep an eye on that. 730 00:32:10,011 --> 00:32:11,304 I'll let you in front of us. 731 00:32:11,346 --> 00:32:12,681 If you start getting a high gas rating, 732 00:32:12,806 --> 00:32:14,141 we'll shut down. 733 00:32:14,266 --> 00:32:15,976 You can't be complacent when it comes to these gases. 734 00:32:16,059 --> 00:32:17,185 If you don't have a gas detector, 735 00:32:17,310 --> 00:32:18,603 a lot of these gases that'll get you, 736 00:32:18,687 --> 00:32:20,439 like carbon dioxide, carbon monoxide, 737 00:32:20,522 --> 00:32:22,899 all these, they're senseless, colorless, odorless. 738 00:32:23,024 --> 00:32:24,234 You won't even know 739 00:32:24,317 --> 00:32:25,444 that they build up in your bloodstream. 740 00:32:25,527 --> 00:32:26,611 They'll slowly build up 741 00:32:26,695 --> 00:32:27,821 to where you're sicker than a dog 742 00:32:27,863 --> 00:32:29,656 and you can't work. Worst case scenario, 743 00:32:29,739 --> 00:32:31,158 you start getting disoriented. 744 00:32:31,241 --> 00:32:33,160 You end up going down. Don't even know what happened. 745 00:32:38,081 --> 00:32:39,958 ‐ We don't want to go no further than this, Levi. 746 00:32:40,041 --> 00:32:42,919 We got‐‐ Our oxygen's messed up. 747 00:32:44,045 --> 00:32:45,672 ‐ Getting bad? 748 00:32:45,755 --> 00:32:47,090 ‐ Well, we've got low readings, 749 00:32:47,174 --> 00:32:49,801 but we don't dare go any further. 750 00:32:49,885 --> 00:32:52,095 ‐ Let's get this whiz bang hooked up. 751 00:32:52,179 --> 00:32:53,472 ‐ Get this thing ventilating. ‐ Yeah. 752 00:32:53,555 --> 00:32:54,973 Pull these hoses up here, get it hooked up, 753 00:32:55,056 --> 00:32:56,349 and get ventilation in here, 754 00:32:56,433 --> 00:32:57,893 and then we'll get back out of here 755 00:32:58,018 --> 00:32:59,186 for a couple of hours. 756 00:32:59,311 --> 00:33:00,604 ‐ They're pumping outside oxygen 757 00:33:00,687 --> 00:33:02,063 into the tunnel 758 00:33:02,189 --> 00:33:04,357 to flush out the remaining carbon dioxide. 759 00:33:12,532 --> 00:33:15,577 ‐ Every time we make a head‐‐ little bit of headway here, 760 00:33:15,660 --> 00:33:16,953 we get pushed back two steps. 761 00:33:17,037 --> 00:33:18,121 It's been this way the whole time. 762 00:33:18,205 --> 00:33:19,372 Now we got bad gases. 763 00:33:19,498 --> 00:33:21,875 Hopefully we've given it enough time to ventilate 764 00:33:22,000 --> 00:33:23,543 and get all that gas blown out of there. 765 00:33:26,129 --> 00:33:28,089 ‐ At the bore hole site, 766 00:33:28,173 --> 00:33:31,635 the horizontal drill needs to get past the manmade hole 767 00:33:31,760 --> 00:33:33,845 the team encountered on their way to the waterfall, 768 00:33:33,929 --> 00:33:36,348 still 700 feet away. 769 00:33:36,431 --> 00:33:38,975 ‐ But with no way to keep water sealed 770 00:33:39,100 --> 00:33:42,020 around the drill as it moves through this open space, 771 00:33:42,103 --> 00:33:45,148 they're worried it could break down. 772 00:33:45,232 --> 00:33:46,316 ‐ Because we hit that tunnel down there, 773 00:33:46,358 --> 00:33:48,235 we lost all the water pressure. 774 00:33:48,360 --> 00:33:51,530 In order to reach the tunnel, get the water pressure back, 775 00:33:51,655 --> 00:33:54,115 got to be able to send a sleeve down in there 776 00:33:54,199 --> 00:33:56,076 and sleeve right across the tunnel 777 00:33:56,201 --> 00:33:58,787 so the drill bit can hook up back up on the other wall 778 00:33:58,870 --> 00:34:01,164 and continue going. 779 00:34:01,248 --> 00:34:03,583 ‐ Installing a metal sleeve across the hole 780 00:34:03,708 --> 00:34:05,627 will support the weight of the drill, 781 00:34:05,669 --> 00:34:07,337 allowing it to bridge the gap 782 00:34:07,462 --> 00:34:09,381 and continue toward the target. 783 00:34:25,355 --> 00:34:26,481 ‐ It's seated. ‐ Yeah. 784 00:34:35,282 --> 00:34:36,950 ‐ What happens if we don't make a seal 785 00:34:37,033 --> 00:34:38,410 and get water circulation back? 786 00:34:52,424 --> 00:34:54,884 ‐ If this don't work, we're not gonna see nothing 787 00:34:55,010 --> 00:34:56,595 and all this will have been a waste. 788 00:34:56,678 --> 00:34:58,013 This has got to work. 789 00:35:05,478 --> 00:35:06,396 Give it a shot. 790 00:35:19,909 --> 00:35:21,453 ‐ All right! ‐ All right! There it is! 791 00:35:22,954 --> 00:35:23,830 Here we go. 792 00:35:25,040 --> 00:35:26,374 ‐ Ready to rock now. 793 00:35:26,499 --> 00:35:28,460 We've sleeved over the area 794 00:35:28,585 --> 00:35:30,086 that was the void space that we hit, 795 00:35:30,170 --> 00:35:31,963 and we're back on track 796 00:35:32,047 --> 00:35:33,465 to get to the waterfall void. 797 00:35:33,548 --> 00:35:36,009 That stretch of mountain that we gotta go through, 798 00:35:36,092 --> 00:35:38,345 there's a lot between here and there. 799 00:35:38,470 --> 00:35:41,139 We really got a significant undertaking here. 800 00:35:41,222 --> 00:35:42,599 I hope we get there. 801 00:35:47,020 --> 00:35:48,480 ‐ If I tilt it up, I can show 802 00:35:48,563 --> 00:35:50,690 where the ERT's find was collected, 803 00:35:50,774 --> 00:35:54,277 and you see this‐‐ this large resistor. 804 00:35:54,361 --> 00:35:55,695 ‐ Yeah, we got to get in there. 805 00:35:55,820 --> 00:35:57,822 I mean, I got to figure out a way to get in here. 806 00:35:59,074 --> 00:36:00,450 ‐ Turn your light off real quick, Geo. 807 00:36:02,035 --> 00:36:04,663 I can see daylight. ‐ What is going on? 808 00:36:08,500 --> 00:36:11,544 ‐ With progress stalled in Breach 6, 809 00:36:11,628 --> 00:36:14,798 John's revisiting an old site from last year‐‐ 810 00:36:14,839 --> 00:36:16,633 the Back Door. 811 00:36:16,758 --> 00:36:18,593 ‐ Last time we were at the Back Door, 812 00:36:18,677 --> 00:36:20,512 we had some issues there. 813 00:36:22,597 --> 00:36:25,058 You know, we couldn't really get to the target. 814 00:36:25,183 --> 00:36:27,102 I don't see anything in here. 815 00:36:27,185 --> 00:36:29,145 It's a bunch of rocks. 816 00:36:29,270 --> 00:36:31,981 As much as we tried last year and couldn't get into it, 817 00:36:32,107 --> 00:36:33,608 I think it's pretty significant 818 00:36:33,692 --> 00:36:35,318 that it lines up to McDougald's map. 819 00:36:35,443 --> 00:36:36,820 Now more than ever, 820 00:36:36,945 --> 00:36:39,239 I want to get back down there and revisit this thing. 821 00:36:39,322 --> 00:36:40,699 I think we walked away too soon. 822 00:36:43,702 --> 00:36:45,370 ‐ Based on Chuck's map 823 00:36:45,495 --> 00:36:47,580 and confirmation from the drone scout, 824 00:36:47,706 --> 00:36:50,959 Max and Colin gather data about the Back Door, 825 00:36:51,084 --> 00:36:53,128 hoping to find a void space 826 00:36:53,253 --> 00:36:56,798 that could indicate a tunnel or treasure. 827 00:36:56,923 --> 00:36:58,633 ‐ We've set up an ERT line, 828 00:36:58,717 --> 00:37:00,427 electrical‐resistivity tomography, 829 00:37:00,510 --> 00:37:03,388 over the top of the Back Door void, 830 00:37:03,513 --> 00:37:05,223 and what that's gonna give us 831 00:37:05,348 --> 00:37:07,726 is, if there's a void space under this area, 832 00:37:07,851 --> 00:37:10,812 air does not conduct electricity at all, 833 00:37:10,937 --> 00:37:12,981 so it's gonna be a big red hot spot 834 00:37:13,022 --> 00:37:14,482 right in the middle of the data. 835 00:37:14,566 --> 00:37:17,152 So using our ERT, seismic, 836 00:37:17,235 --> 00:37:19,487 and hopefully some ground‐penetrating radar, 837 00:37:19,571 --> 00:37:21,823 we'll be able to image that void 838 00:37:21,948 --> 00:37:23,533 and give them a solid target 839 00:37:23,658 --> 00:37:25,702 that, if they drill right where I tell them to, 840 00:37:25,827 --> 00:37:27,579 they're gonna hit‐‐ they're gonna hit the void. 841 00:37:29,748 --> 00:37:31,124 ‐ Later that day... 842 00:37:31,207 --> 00:37:33,460 ‐ Just to get you oriented, 843 00:37:33,585 --> 00:37:35,378 what are you looking to get 844 00:37:35,503 --> 00:37:37,630 out of this whole, um, data set here? 845 00:37:37,714 --> 00:37:39,132 ‐ Basically, we're looking to see 846 00:37:39,174 --> 00:37:40,675 if this Back Door 847 00:37:40,800 --> 00:37:43,136 or there's any relation to this Back Door 848 00:37:43,178 --> 00:37:44,554 to get into this tunnel system. 849 00:37:44,679 --> 00:37:47,432 Well, we collected a ton of ERT over at the site. 850 00:37:47,515 --> 00:37:49,684 And, of the whole area, 851 00:37:49,809 --> 00:37:51,144 this is their whole Back Door site. 852 00:37:51,227 --> 00:37:52,604 If I tilt it up, I can show 853 00:37:52,687 --> 00:37:54,731 where the ERT's find was collected, 854 00:37:54,856 --> 00:37:57,776 and you see this‐‐ this large resistor. 855 00:37:57,859 --> 00:37:58,610 ‐ John: Wow. 856 00:37:58,693 --> 00:38:00,028 ‐ I suppose it could be a void, 857 00:38:00,153 --> 00:38:02,280 um, but I don't‐‐I don't know. 858 00:38:02,363 --> 00:38:06,618 It's looking like maybe about 6 to 15 feet in height 859 00:38:06,701 --> 00:38:09,662 and maybe 15 to 30 feet across. 860 00:38:09,746 --> 00:38:11,331 ‐ Yeah. That's‐‐ You know, that's big enough 861 00:38:11,414 --> 00:38:12,832 to, like, be something. 862 00:38:12,957 --> 00:38:15,627 ‐ The shortest way and the most definitive way 863 00:38:15,710 --> 00:38:17,378 to know that you're going in the right direction 864 00:38:17,504 --> 00:38:18,588 is through this spot 865 00:38:18,671 --> 00:38:21,424 right through this resistive blob. 866 00:38:21,508 --> 00:38:22,884 ‐ Yeah. We got to get in there. 867 00:38:23,009 --> 00:38:24,761 I mean, I got to figure out a way to get in here. 868 00:38:29,766 --> 00:38:32,477 ‐ Using the tech team's GPS coordinates, 869 00:38:32,560 --> 00:38:35,104 Rick and heavy machine operator Steve 870 00:38:35,188 --> 00:38:39,317 search for the spot to access this new void space. 871 00:38:39,400 --> 00:38:41,945 ‐ Yeah, it is right‐‐right here. 872 00:38:42,028 --> 00:38:43,488 Right here. 873 00:38:43,613 --> 00:38:47,325 Under our feet is a huge void space, man. 874 00:38:47,450 --> 00:38:49,702 I just need to get a work pad cleared in here. 875 00:38:49,828 --> 00:38:51,788 We can get these boulders moved out. 876 00:38:51,871 --> 00:38:54,707 I need a big, flat work space area here. 877 00:38:59,921 --> 00:39:03,633 Getting all this confirmation about the Back Door 878 00:39:03,758 --> 00:39:07,303 is like finally finding the last piece to the puzzle 879 00:39:07,428 --> 00:39:09,264 that's gonna get us in this mountain. 880 00:39:09,347 --> 00:39:11,349 With the new data that we've got, 881 00:39:11,474 --> 00:39:15,144 we know that that void space comes almost to the surface. 882 00:39:15,270 --> 00:39:17,981 The big hope is that we've found access 883 00:39:18,106 --> 00:39:19,357 into this mountain. 884 00:39:23,862 --> 00:39:25,321 ‐ At the tunnel site, 885 00:39:25,446 --> 00:39:28,533 after pumping in fresh air for over five hours... 886 00:39:28,658 --> 00:39:31,411 ‐ Hopefully we've given it enough time to ventilate 887 00:39:31,536 --> 00:39:33,788 and get all that gas blown out of there. 888 00:39:33,872 --> 00:39:37,000 ‐ ...it's time to get back to work. 889 00:39:39,252 --> 00:39:41,504 ‐ All clear to here. Looking good. 890 00:39:41,629 --> 00:39:43,548 ‐ Geo's done his checks back there. 891 00:39:43,673 --> 00:39:46,342 All the gases look clear. Oxygen levels are good. 892 00:39:46,467 --> 00:39:47,760 Now we're able to get through this hole 893 00:39:47,844 --> 00:39:50,013 and get everything barred down and start exploring, 894 00:39:50,138 --> 00:39:51,472 we're gonna get back in there, 895 00:39:51,598 --> 00:39:53,308 and we're gonna see where this tunnel goes. 896 00:39:55,768 --> 00:39:57,854 ‐ That ground looks a little shaky. 897 00:40:01,983 --> 00:40:05,153 This ground is really edgy in here, Levi. 898 00:40:05,194 --> 00:40:06,571 I'm through the break‐in, 899 00:40:06,654 --> 00:40:07,530 and on the inside of the tunnel, 900 00:40:07,655 --> 00:40:10,158 the ground is very sketchy. 901 00:40:10,241 --> 00:40:12,493 The rock is super oxidized, 902 00:40:12,577 --> 00:40:15,288 and the timber's just virtually rotted to nothing. 903 00:40:15,371 --> 00:40:16,831 So we're gonna have to be really careful 904 00:40:16,956 --> 00:40:18,041 repairing this thing. 905 00:40:18,166 --> 00:40:19,375 It's gonna be time consuming. 906 00:40:20,710 --> 00:40:22,921 Look at all the clay and mud in the ground. 907 00:40:23,004 --> 00:40:25,840 ‐ And it's all held together by this mush. 908 00:40:25,965 --> 00:40:27,467 I think we're gonna have to go slow 909 00:40:27,592 --> 00:40:29,344 when we go through here and bar it down really good. 910 00:40:29,469 --> 00:40:30,511 ‐ Yeah. ‐ Take our time 911 00:40:30,637 --> 00:40:32,096 and get as far ahead as we can 912 00:40:32,180 --> 00:40:34,557 to give us an idea of what we have ahead of us, you know? 913 00:40:35,808 --> 00:40:37,477 We just broke through into the old tunnel. 914 00:40:37,602 --> 00:40:39,687 I can see in there. It's not totally collapsed. 915 00:40:39,812 --> 00:40:41,314 I mean, there is some sort of a void. 916 00:40:41,397 --> 00:40:42,941 It's awesome that we hit it. 917 00:40:43,024 --> 00:40:44,984 ‐ So how far in here to you think we are? 918 00:40:45,109 --> 00:40:47,946 ‐ I bet we're in here 700 to 800 feet now, man. 919 00:40:48,029 --> 00:40:51,199 ‐ As the miners head deeper into the old tunnel, 920 00:40:51,324 --> 00:40:52,992 the probe the walls, 921 00:40:53,076 --> 00:40:54,786 looking for any weak rock 922 00:40:54,869 --> 00:40:57,789 which could trigger another cave‐in. 923 00:40:57,872 --> 00:41:00,041 ‐ Hey, Geo. 924 00:41:00,166 --> 00:41:01,876 We got another giant wreck. 925 00:41:02,001 --> 00:41:03,378 It's getting worse all the time, man. 926 00:41:05,254 --> 00:41:06,839 Hopefully I can get a hole opened up 927 00:41:06,965 --> 00:41:07,757 and we can see in there. 928 00:41:07,840 --> 00:41:08,925 Hopefully it's not plugged tight. 929 00:41:17,350 --> 00:41:19,060 Turn your light off real quick, Geo. 930 00:41:23,564 --> 00:41:25,108 There's light coming through here. 931 00:41:27,110 --> 00:41:28,695 That's got to be the surface. 932 00:41:29,946 --> 00:41:31,698 ‐ What is going on? 933 00:41:34,909 --> 00:41:38,162 ‐ On the next "Lost Gold of World War II"... 934 00:41:39,372 --> 00:41:40,707 ‐ Rob: Here we go. 935 00:41:41,833 --> 00:41:44,210 I'm gonna send smoke coming out of that opening. 936 00:41:44,335 --> 00:41:46,963 Whoa, whoa, whoa. Stop, stop. What's that right there? 937 00:41:48,506 --> 00:41:50,299 ‐ You see this big diamond shape here? 938 00:41:50,383 --> 00:41:52,969 If we can find that, I think we can start to figure out 939 00:41:53,094 --> 00:41:54,137 the rest of this map. 940 00:41:54,220 --> 00:41:55,763 ‐ It doesn't make any sense. 941 00:41:55,847 --> 00:41:58,516 It goes from solid rock to sand to solid rock again. 942 00:41:58,641 --> 00:42:01,060 ‐ Come on, baby, get in there. 943 00:42:01,185 --> 00:42:02,979 Come on, Steve, push it! 944 00:42:03,104 --> 00:42:05,148 ‐ I can't do it, man. 945 00:42:05,231 --> 00:42:06,274 ‐ I think maybe I'm just pushing 946 00:42:06,357 --> 00:42:07,859 this whole Back Door thing too hard. 947 00:42:07,984 --> 00:42:09,485 There's got to be a better way in here. 948 00:42:09,569 --> 00:42:10,737 I don't know. 949 00:42:12,864 --> 00:42:15,742 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 74104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.