Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,850 --> 00:00:11,210
I know what you did to my wife.
2
00:00:11,250 --> 00:00:14,210
I'm suspended until they put me
in front of a disciplinary board.
3
00:00:14,250 --> 00:00:17,289
Just found Andrew Earlham's
car key in your flat.
4
00:00:19,689 --> 00:00:22,970
This is the last address she
entered, right before Earlham died.
5
00:00:23,010 --> 00:00:25,569
We found it, Laura.
Found what?!
6
00:00:25,610 --> 00:00:27,970
You owe it to yourself, Greg.
You owe it to me!
7
00:00:28,010 --> 00:00:30,450
Threw himself off the pier,
looks like the current pulled him
8
00:00:30,490 --> 00:00:32,810
back into the pillars.
It's Andrew Earlham's son.
9
00:00:32,850 --> 00:00:33,850
If it wasn't for you,
10
00:00:33,889 --> 00:00:36,569
my son wouldn't be lying
half-dead in a hospital right now.
11
00:00:36,610 --> 00:00:37,689
You did that!
12
00:00:37,729 --> 00:00:41,929
'You stole my life.
Now I'm gonna steal yours.'
13
00:00:43,249 --> 00:00:44,249
Police!
14
00:00:51,529 --> 00:00:53,730
DOGS BARKING
15
00:02:17,250 --> 00:02:19,889
Anything you want to say to us,
Laura?
16
00:02:19,930 --> 00:02:21,769
Unless you have new questions
for my client,
17
00:02:21,810 --> 00:02:23,329
this is a waste of everyone's time.
18
00:02:23,370 --> 00:02:26,449
Oh, don't you worry, Miss Allen,
we're not here to repeat ourselves.
19
00:02:29,889 --> 00:02:31,569
We've found the shipping container.
20
00:02:33,930 --> 00:02:35,289
What?
21
00:02:35,329 --> 00:02:39,049
Your sat nav, it led us right to it.
It's a good job, really,
22
00:02:39,090 --> 00:02:41,289
cos I don't think anyone's
been in that container yard
23
00:02:41,329 --> 00:02:44,009
for a very long time.
Must be why Andrew holed up there.
24
00:02:45,250 --> 00:02:47,090
How did you find him?
25
00:02:47,130 --> 00:02:49,650
I have no idea
what you're talking about.
26
00:02:49,690 --> 00:02:52,250
Right, I'm gonna be
straight with you both now.
27
00:02:52,289 --> 00:02:56,889
This "I don't know" routine, it
isn't gonna work for you any more.
28
00:02:56,930 --> 00:02:58,250
You left something there.
29
00:03:04,810 --> 00:03:06,690
It's your necklace, isn't it?
30
00:03:06,729 --> 00:03:10,090
It's got your DNA all over it.
And you see that blood?
31
00:03:10,130 --> 00:03:11,329
It's Andrew Earlham's.
32
00:03:12,489 --> 00:03:15,329
Was all over the floor
of the shipping container.
33
00:03:15,370 --> 00:03:17,210
Game over, Laura.
34
00:03:17,250 --> 00:03:19,609
It's time to tell the truth.
35
00:03:19,650 --> 00:03:22,250
I don't understand. What...?
My client has nothing to say.
36
00:03:22,289 --> 00:03:23,410
Your necklace, your DNA.
37
00:03:23,449 --> 00:03:26,210
Your silence is not
gonna explain that away.
38
00:03:26,250 --> 00:03:27,970
Someone must've taken it
when they...
39
00:03:28,009 --> 00:03:29,930
when they put the car key
in my flat.
40
00:03:29,970 --> 00:03:33,329
Oh, wow, this "someone", they are
going to a hell of a lot of bother.
41
00:03:33,370 --> 00:03:36,329
I don't know anything
about a shipping container.
42
00:03:36,370 --> 00:03:39,690
Why... Why would my sat nav take you
somewhere I've never even been?
43
00:03:44,850 --> 00:03:47,489
You can't even look at me.
I'm just doing my job.
44
00:03:47,530 --> 00:03:50,769
I brought those recordings
of Andrew to you. I trusted you.
45
00:03:50,810 --> 00:03:53,449
Miss Nielson, we have enough
to approach the CPS
46
00:03:53,489 --> 00:03:56,289
and ask for a charge of murder.
47
00:03:56,329 --> 00:03:58,090
What happens now is up to you.
48
00:03:58,130 --> 00:04:01,210
If you explain to us
exactly what transpired...
49
00:04:01,250 --> 00:04:03,530
My client has nothing to say.
50
00:04:09,090 --> 00:04:11,250
You'll be staying with us
until your bail hearing.
51
00:04:11,289 --> 00:04:13,569
Could be tomorrow,
but don't hold your breath.
52
00:06:10,890 --> 00:06:13,129
She has long-standing ties
to the community
53
00:06:13,169 --> 00:06:16,770
and the recent publicity has put my
client very much in the public eye,
54
00:06:16,809 --> 00:06:19,249
making her even less
of a probable flight risk.
55
00:06:19,289 --> 00:06:22,129
Finally, we have to consider
her spotless record
56
00:06:22,169 --> 00:06:24,770
and the circumstances of the crime
with which she is charged.
57
00:06:24,809 --> 00:06:26,289
There's no history of violence here,
58
00:06:26,330 --> 00:06:28,929
no indication she poses a threat
to anyone else,
59
00:06:28,970 --> 00:06:32,129
and given the presumption of
innocence, no reason to refuse bail.
60
00:06:32,169 --> 00:06:34,890
Do the Crown have any objection?
No, madam.
61
00:06:34,929 --> 00:06:37,169
Bail is granted for Miss Nielson,
62
00:06:37,210 --> 00:06:39,010
on condition
that she surrender her passport
63
00:06:39,049 --> 00:06:43,249
and report to the local
police station every 24 hours.
64
00:06:43,289 --> 00:06:45,530
She is to stay
within a 30-mile radius.
65
00:06:45,570 --> 00:06:46,570
Thank you.
66
00:06:50,210 --> 00:06:52,570
That's it?
That's it.
67
00:06:52,609 --> 00:06:54,530
We're talking about
whether or not I'm locked up
68
00:06:54,570 --> 00:06:56,410
and it's over
in less than five minutes?
69
00:06:56,450 --> 00:06:58,929
Not over yet, I'm afraid.
70
00:06:58,970 --> 00:07:00,330
No. I know.
71
00:07:00,369 --> 00:07:01,929
I'll see you soon.
72
00:07:03,970 --> 00:07:07,850
Ignore her. She's just
trying to mess with your head.
73
00:07:07,890 --> 00:07:09,210
It's working.
74
00:07:14,369 --> 00:07:17,850
So, we'll meet next week,
talk it all through. Make a plan.
75
00:07:17,890 --> 00:07:22,530
Hey. Good result. The right result.
Thank you.
76
00:07:22,570 --> 00:07:25,770
I'm just glad they saw sense.
It's not always like that.
77
00:07:25,809 --> 00:07:28,890
Right, I'm late
for my serial flasher.
78
00:07:28,929 --> 00:07:30,650
Try to relax over the next few days.
79
00:07:30,689 --> 00:07:32,929
Easier said than done, I know,
but, er...
80
00:07:32,970 --> 00:07:34,609
I'll be in touch.
81
00:07:37,729 --> 00:07:39,689
So, how are you feeling?
82
00:07:39,729 --> 00:07:42,249
You know, I just, um...
83
00:07:42,289 --> 00:07:44,090
I just need a second.
84
00:07:44,129 --> 00:07:45,929
Yeah, yeah, sure. Of course.
85
00:07:45,970 --> 00:07:48,129
Um... I'll wait for you outside,
yeah?
86
00:07:48,169 --> 00:07:50,129
Yeah.
87
00:08:12,570 --> 00:08:16,249
Sorry.
Hey, don't be. It's fine.
88
00:08:16,289 --> 00:08:18,450
Listen, er, Katy didn't know
whether to come.
89
00:08:18,489 --> 00:08:20,970
She wanted to, but...
It's such a mess, me and her.
90
00:08:22,210 --> 00:08:25,770
Come on, I'll drop you off.
Thanks, but I... I'm OK. I...
91
00:08:25,809 --> 00:08:27,770
There's somewhere
I need to go first.
92
00:08:27,809 --> 00:08:29,609
Where?
93
00:08:29,650 --> 00:08:31,609
Detective Harmon's.
94
00:08:31,650 --> 00:08:33,330
I don't think that's a good idea.
95
00:08:33,369 --> 00:08:36,489
I don't have a choice.
I just need this to end.
96
00:08:36,530 --> 00:08:37,609
One way or another.
97
00:08:52,129 --> 00:08:53,409
Laura!
98
00:08:53,450 --> 00:08:55,290
Have you heard about
what they've found?
99
00:08:55,330 --> 00:08:57,729
No, I'm still suspended. Come in.
100
00:08:57,769 --> 00:08:59,450
There's a shipping container.
101
00:08:59,489 --> 00:09:02,249
Andrew's blood, my DNA,
my necklace...
102
00:09:02,290 --> 00:09:04,170
I'm gonna be put on trial
for murder.
103
00:09:04,210 --> 00:09:07,090
Hold on, just wait.
They tracked the sat nav in my car.
104
00:09:07,129 --> 00:09:09,009
A car I haven't driven
for two weeks.
105
00:09:09,050 --> 00:09:10,690
Couldn't have driven,
the battery died.
106
00:09:10,729 --> 00:09:11,729
Slow down!
107
00:09:11,769 --> 00:09:15,050
My car's been in the police compound
since I was arrested.
108
00:09:15,090 --> 00:09:18,609
Someone got to it there.
Someone has messed with my sat nav.
109
00:09:18,649 --> 00:09:19,889
No. Laura, no.
110
00:09:19,930 --> 00:09:22,609
They must have... They must have
had to sign in, right?
111
00:09:22,649 --> 00:09:23,649
So you could find out.
112
00:09:23,690 --> 00:09:26,609
OK, and if I do, what then?
What are you gonna learn?
113
00:09:26,649 --> 00:09:31,570
What... DI Renton, she's been
hell-bent on proving it's me.
114
00:09:31,609 --> 00:09:34,450
Yeah, but that's a long way
from trying to set you up.
115
00:09:34,489 --> 00:09:35,489
I don't know, OK?
116
00:09:35,529 --> 00:09:39,210
I don't know why anyone would do it,
but I'm telling you someone is.
117
00:09:39,249 --> 00:09:41,050
OK, so you say you didn't do this.
118
00:09:41,090 --> 00:09:42,690
So fight it. In court.
119
00:09:42,729 --> 00:09:45,450
Cos that worked out so well
after Andrew raped me (!)
120
00:09:45,489 --> 00:09:47,170
After what he did to us,
121
00:09:47,210 --> 00:09:50,450
he was allowed to just
keep walking around free.
122
00:09:50,489 --> 00:09:53,529
If I'd have listened to people then,
and just kept my mouth shut,
123
00:09:53,570 --> 00:09:55,249
he'd still be here, living his life.
124
00:09:59,609 --> 00:10:03,450
I just need to find out who else
might have had access to my car.
125
00:10:07,210 --> 00:10:10,330
There's not a lot I can do without
my badge. You know that, yeah?
126
00:10:10,369 --> 00:10:12,649
Anything you can do.
That's all I ask.
127
00:10:14,290 --> 00:10:17,529
All right, Luke.
I'm gonna take this tube out, OK?
128
00:10:17,570 --> 00:10:22,249
So I need a big cough from you
on three. One, two, three.
129
00:10:22,290 --> 00:10:24,850
HE COUGHS
Fantastic, mate. Fantastic.
130
00:10:24,889 --> 00:10:27,850
OK, OK, you're OK.
You're OK, hey, hey.
131
00:10:27,889 --> 00:10:29,889
Stay calm for me, Luke.
You stay calm for me.
132
00:10:29,930 --> 00:10:33,930
You're safe, all right? Now, listen.
You've had us all worried about you.
133
00:10:33,970 --> 00:10:36,769
Luke, you're through the woods now,
you're gonna be OK.
134
00:10:36,810 --> 00:10:39,409
HE SPLUTTERS
What's that, mate?
135
00:10:39,450 --> 00:10:41,570
Dad.
136
00:10:41,609 --> 00:10:42,570
Your dad?
137
00:10:44,729 --> 00:10:46,369
He's... He's still missing, mate.
138
00:11:46,369 --> 00:11:48,489
PHONE BUZZES
139
00:11:53,850 --> 00:11:55,649
Hello?
ANDREW: 'It's me.
140
00:11:56,690 --> 00:11:58,210
'I need you to come back.'
141
00:12:00,090 --> 00:12:01,609
I'm still here.
142
00:12:03,369 --> 00:12:04,769
I'm still in England.
143
00:12:04,810 --> 00:12:08,249
'It's been a week, you should be
gone, you should be far away.'
144
00:12:08,290 --> 00:12:11,330
'The only way I'm gonna get out
of this shit-storm'
145
00:12:11,369 --> 00:12:13,489
is if people think that I'm dead.
146
00:12:13,529 --> 00:12:15,170
And that's where you come in.
147
00:12:15,210 --> 00:12:16,810
Don't call me again.
148
00:12:18,489 --> 00:12:20,050
I know you, Olly.
149
00:12:21,369 --> 00:12:22,690
No-one else does.
150
00:12:22,729 --> 00:12:26,170
'But I do.
I still have that recording.'
151
00:12:26,210 --> 00:12:27,210
You and that man.
152
00:12:29,450 --> 00:12:31,330
I never deleted it.
153
00:12:31,369 --> 00:12:32,369
'So that's how it is.'
154
00:12:33,850 --> 00:12:35,570
Look, I've got no choice.
155
00:12:35,609 --> 00:12:38,249
And you're burning my life
down to the ground, for what?
156
00:12:38,290 --> 00:12:41,810
So you can punish Laura?
'She put my son in hospital.'
157
00:12:43,330 --> 00:12:45,489
One last time.
158
00:12:45,529 --> 00:12:48,850
And, mate, after that,
159
00:12:48,889 --> 00:12:50,690
look, I swear
you'll never hear from me again.
160
00:12:50,729 --> 00:12:52,889
Don't call me "mate".
161
00:12:54,050 --> 00:12:55,850
'And don't pretend
this is a favour.'
162
00:13:01,930 --> 00:13:03,450
What do you need me to do?
163
00:13:23,784 --> 00:13:25,304
Hi, Rochelle.
164
00:13:25,345 --> 00:13:27,465
Hey. Are you back on duty?
165
00:13:27,504 --> 00:13:30,745
No, I just... left a bunch of stuff
here, so...
166
00:13:30,784 --> 00:13:33,465
thought I'd take a break
from Googling pushchairs.
167
00:13:33,504 --> 00:13:35,825
You'll be back before you know it.
168
00:13:35,865 --> 00:13:37,465
Hope so.
169
00:13:40,304 --> 00:13:42,504
Listen, do you think
I could borrow your pass?
170
00:13:42,544 --> 00:13:45,424
The door's closed and I can't
get back to go to the loo.
171
00:13:45,465 --> 00:13:47,264
Sure. No problem.
Is that all right?
172
00:13:47,304 --> 00:13:48,784
Yeah, of course.
Oh, thanks so much.
173
00:13:48,825 --> 00:13:50,065
There you go.
Cheers.
174
00:13:50,105 --> 00:13:52,504
All right, then.
I'll be right back. OK.
175
00:14:25,825 --> 00:14:27,504
Hi, vehicle pound, please.
176
00:14:30,504 --> 00:14:32,904
Yeah, it's DC Rochelle Thompson.
177
00:14:32,945 --> 00:14:38,024
Vehicle crime team.
Badge number 17028767.
178
00:14:38,065 --> 00:14:39,264
Thanks.
179
00:14:39,304 --> 00:14:40,625
'It's a dead-end.'
180
00:14:40,664 --> 00:14:41,904
No-one logged in to see your car
181
00:14:41,945 --> 00:14:44,304
except for the people
investigating you.
182
00:14:44,345 --> 00:14:47,705
Who else could've got access
to my car?
183
00:14:47,745 --> 00:14:50,664
No-one.
'So it has to be one of them.'
184
00:14:50,705 --> 00:14:55,144
Does the log show what time
they arrived? Was Renton first?
185
00:14:55,184 --> 00:14:57,745
No. Rory was first, by ten minutes.
186
00:14:57,784 --> 00:14:59,945
'I wanna help you,
but this isn't going anywhere.'
187
00:14:59,985 --> 00:15:00,945
Rory?
188
00:15:00,985 --> 00:15:03,264
No.
'Ten minutes would be enough.'
189
00:15:04,904 --> 00:15:06,784
Rory couldn't hack a sat nav,
190
00:15:06,825 --> 00:15:11,024
he can barely cope with more than
one number for his own pin code.
191
00:15:11,065 --> 00:15:13,745
So, he looked it up. Or he had help.
192
00:15:13,784 --> 00:15:16,865
Laura, I'm trying to help you here,
OK? But I know Rory.
193
00:15:16,904 --> 00:15:18,745
He's a good man. A good cop.
194
00:15:18,784 --> 00:15:20,784
There's no way
he would do anything like this.
195
00:15:20,825 --> 00:15:23,504
'Weren't you the one who said people
are unpredictable?'
196
00:15:23,544 --> 00:15:25,945
Thank you for trying.
197
00:15:25,985 --> 00:15:28,105
All right, good luck.
198
00:15:35,424 --> 00:15:37,865
Six o'clock, Christopher's.
199
00:15:37,904 --> 00:15:41,264
Six o'clock at Christopher's. Yes!
200
00:15:41,304 --> 00:15:44,384
I know it's early,
it's all I could get. I'd better go.
201
00:15:44,424 --> 00:15:46,945
Er, I'll see you there. OK.
202
00:15:46,985 --> 00:15:49,825
Christopher's. Nice.
Special occasion?
203
00:15:49,865 --> 00:15:52,384
What do you want?
Did you alter my sat nav?
204
00:15:52,424 --> 00:15:54,985
SIGHS
Go home.
205
00:15:55,024 --> 00:15:56,664
There was a man
helping Andrew Earlham.
206
00:15:56,705 --> 00:15:58,985
They were seen together
just before Andrew died.
207
00:15:59,024 --> 00:16:01,384
He was wearing a blue cap.
Was that you? Drop it.
208
00:16:01,424 --> 00:16:03,424
You're just making everything worse.
209
00:16:03,465 --> 00:16:05,865
I've been charged with murder.
How could it be worse?
210
00:16:16,504 --> 00:16:17,904
Yeah. Thank you.
211
00:16:19,024 --> 00:16:21,184
Hello. Where've you been?
Out.
212
00:16:21,225 --> 00:16:24,504
That's specific (!)
That was forensics on the phone.
213
00:16:25,585 --> 00:16:27,904
The initial report
on the shipping container's through.
214
00:16:27,945 --> 00:16:30,784
And?
Blood spatter's inconclusive.
215
00:16:30,825 --> 00:16:33,384
Seems there was a struggle,
the blood got badly smeared.
216
00:16:33,424 --> 00:16:36,264
Do they know that it's consistent,
at least, with Earlham's wounds?
217
00:16:36,304 --> 00:16:39,465
They're hedging their bets.
They sending a report through?
218
00:16:39,504 --> 00:16:42,544
It'll be in your inbox
in a few minutes. I'll take a look.
219
00:16:42,585 --> 00:16:44,345
There's something else.
220
00:16:48,745 --> 00:16:51,384
Laura's sat nav. They had no prints.
221
00:16:51,424 --> 00:16:53,264
I mean, literally no prints.
222
00:16:53,304 --> 00:16:54,904
Not even any partials?
223
00:16:54,945 --> 00:16:55,985
No.
224
00:16:57,625 --> 00:16:59,384
Someone must have wiped it clean.
225
00:17:00,544 --> 00:17:02,904
Huh. Weird.
226
00:17:02,945 --> 00:17:05,144
Yes, Rory. Weird.
227
00:17:06,705 --> 00:17:08,904
I'll put the report on your desk.
228
00:17:14,105 --> 00:17:15,984
You take it for granted, don't you?
229
00:17:16,025 --> 00:17:19,265
That life will just carry on
like it is.
230
00:17:19,305 --> 00:17:21,904
It's only when you realise
it could all be taken away from you
231
00:17:21,944 --> 00:17:24,065
that you really appreciate it.
232
00:17:26,224 --> 00:17:27,984
You'll be OK.
233
00:17:28,025 --> 00:17:29,944
The only move I have left is...
234
00:17:32,505 --> 00:17:34,224
It's pretty desperate.
235
00:17:34,265 --> 00:17:36,825
If it blows up in my face
it makes everything worse.
236
00:17:40,785 --> 00:17:42,585
When's the last time
you backed down?
237
00:17:45,984 --> 00:17:47,305
There's your answer.
238
00:17:56,105 --> 00:17:57,785
MAN: Table for two. Maxwell.
239
00:17:57,825 --> 00:17:59,505
WAITRESS: May I take your coats,
please?
240
00:18:01,065 --> 00:18:04,105
WOMAN: Thank you.
Your table's ready.
241
00:18:07,825 --> 00:18:10,424
Hi.
Walk away.
242
00:18:10,464 --> 00:18:12,704
You go ahead, love, and sit down.
243
00:18:12,744 --> 00:18:17,384
Yeah, right. Don't want your wife to
hear about what you've been up to.
244
00:18:17,424 --> 00:18:21,625
I've warned you before. You carry on
like this, and I will arrest you.
245
00:18:21,664 --> 00:18:23,825
You couldn't even look at me
at the station.
246
00:18:23,865 --> 00:18:26,984
Cos you know that I never went near
that shipping container.
247
00:18:27,025 --> 00:18:29,184
You know that you...
This is over.
248
00:18:29,224 --> 00:18:30,424
You know...
249
00:18:31,825 --> 00:18:33,664
I'm going for dinner.
250
00:18:33,704 --> 00:18:35,664
You go home and sober up.
251
00:18:35,704 --> 00:18:38,904
If you follow me, you'll be spending
the rest of the night in a cell.
252
00:18:38,944 --> 00:18:40,545
Have you got that, Laura?
253
00:18:40,585 --> 00:18:42,184
Yeah.
Good.
254
00:20:00,704 --> 00:20:03,424
CHILDREN LAUGHING
255
00:20:05,944 --> 00:20:09,585
OK, boys, Daddy's here.
CHILD: No, longer!
256
00:20:11,265 --> 00:20:13,144
All right, you've got
five more minutes, OK?
257
00:20:13,184 --> 00:20:14,424
OK.
258
00:20:22,464 --> 00:20:23,505
How's Laura?
259
00:20:23,545 --> 00:20:26,224
Yeah, she's holding up.
260
00:20:28,184 --> 00:20:29,785
You really should've come to court.
261
00:20:29,825 --> 00:20:32,545
If she wanted me to be there,
she should've called.
262
00:20:32,585 --> 00:20:34,944
One of you is gonna have to
make the first move at some point.
263
00:20:37,305 --> 00:20:39,265
How bad is it?
It's bad.
264
00:20:39,305 --> 00:20:41,865
They've found what they reckon
is the crime scene.
265
00:20:41,904 --> 00:20:45,184
Andrew's blood, Laura's DNA.
Oh, God. I know.
266
00:20:45,224 --> 00:20:46,785
It's one thing explaining away
267
00:20:46,825 --> 00:20:48,664
Andrew's car-key in her flat,
but this...
268
00:20:48,704 --> 00:20:50,305
This to me is a whole other level.
269
00:20:50,345 --> 00:20:52,505
What do you mean, Andrew's car-key?
270
00:20:54,664 --> 00:20:56,664
It's why she got questioned
in the first place.
271
00:20:58,345 --> 00:21:00,744
Shit.
What?
272
00:21:02,065 --> 00:21:03,545
Oh, it's probably nothing.
273
00:21:05,625 --> 00:21:08,944
I found a car-key like Andrew's
in the hospital locker room.
274
00:21:08,984 --> 00:21:12,025
It's not as if there's lots of those
cars knocking around our town.
275
00:21:13,424 --> 00:21:16,065
So, what did you do with it?
I got distracted.
276
00:21:16,105 --> 00:21:18,305
Oh, Luke Earlham was brought in.
277
00:21:18,345 --> 00:21:21,704
So I think I handed it in
to lost property.
278
00:21:21,744 --> 00:21:25,305
Do you think it's the same one?
I don't know. But I should check.
279
00:21:25,345 --> 00:21:27,585
What, go back to the hospital?
280
00:21:28,585 --> 00:21:30,984
Yeah. If they'll let me in.
281
00:21:31,025 --> 00:21:34,224
I'll... I'll come with you.
282
00:21:34,265 --> 00:21:35,904
What about the kids?
283
00:21:35,944 --> 00:21:38,305
I was gonna go to my mum's anyway.
284
00:21:38,345 --> 00:21:41,065
I can just drop the boys off
and come meet you at the hospital.
285
00:21:41,105 --> 00:21:43,865
I can ask a few questions by myself,
Liam.
286
00:21:43,904 --> 00:21:45,904
You know what, I don't doubt that.
287
00:21:45,944 --> 00:21:47,704
But you haven't seen Laura.
288
00:21:47,744 --> 00:21:50,505
I mean, you haven't seen
how all of this has got to her.
289
00:21:51,545 --> 00:21:53,785
If there's anything
that I can do to help, then...
290
00:21:54,785 --> 00:21:57,345
Well, I wanna do it.
All right, then.
291
00:22:00,865 --> 00:22:05,065
Right, come on, boys. We're off.
Olly, come on.
292
00:22:05,105 --> 00:22:06,904
We're gonna go see Nanny.
293
00:22:11,025 --> 00:22:14,705
PHONE VIBRATES
294
00:22:55,425 --> 00:22:57,544
Expecting to meet your dad?
295
00:22:57,584 --> 00:22:59,705
I texted you from his phone.
296
00:22:59,745 --> 00:23:01,544
What is this?
297
00:23:01,584 --> 00:23:04,544
A few days ago,
you forwarded your dad an email.
298
00:23:04,584 --> 00:23:06,384
It was from an anonymous
email address.
299
00:23:06,425 --> 00:23:08,544
Attached was your medical report.
300
00:23:08,584 --> 00:23:11,425
Showing that you, a police officer,
had overdosed.
301
00:23:11,465 --> 00:23:12,584
Above it was the message,
302
00:23:12,624 --> 00:23:15,945
"What's Laura Nielson's freedom
worth?"
303
00:23:17,265 --> 00:23:19,824
Not long after,
the sat nav in my car
304
00:23:19,864 --> 00:23:22,945
magically leads the police
to a murder scene.
305
00:23:24,584 --> 00:23:26,705
Let me get this straight.
306
00:23:26,745 --> 00:23:29,624
You stole a phone off my Dad -
a police officer -
307
00:23:30,624 --> 00:23:33,824
and then you come to me -
also a police officer.
308
00:23:33,864 --> 00:23:36,745
Have you lost your mind?
Your dad has planted evidence.
309
00:23:38,144 --> 00:23:40,544
He did it for you, so your medical
report wouldn't come out.
310
00:23:40,584 --> 00:23:42,064
This is way out of line.
311
00:23:42,104 --> 00:23:43,905
I'm being framed,
and your dad's part of it,
312
00:23:43,945 --> 00:23:46,304
going against everything
he stands for. For you.
313
00:23:46,344 --> 00:23:48,225
You knew what he was going to do
314
00:23:48,265 --> 00:23:51,344
and you let him just go ahead
so you could save yourself.
315
00:23:51,384 --> 00:23:54,304
All you have is a phone
you stole off a detective.
316
00:23:54,344 --> 00:23:56,225
The detective
investigating your case.
317
00:23:57,265 --> 00:23:59,505
So, I'd think really hard
about what you do next.
318
00:23:59,544 --> 00:24:01,705
Why did you become a police officer?
319
00:24:01,745 --> 00:24:03,864
Just so you could impress your dad?
320
00:24:03,905 --> 00:24:06,064
Or did you actually
want to help people?
321
00:24:06,104 --> 00:24:07,864
Because what you're both doing
322
00:24:07,905 --> 00:24:09,905
goes against everything
your job stands for.
323
00:24:09,945 --> 00:24:12,225
Do the right thing.
324
00:24:12,265 --> 00:24:14,425
I hear from you again,
you're under arrest.
325
00:24:15,864 --> 00:24:17,624
Piss off.
326
00:24:34,905 --> 00:24:37,584
Hello, stranger. Hi, Debbie.
Have you been on holiday?
327
00:24:37,624 --> 00:24:41,544
Yeah. Erm, I wanted to check
something with you.
328
00:24:41,584 --> 00:24:43,945
I dropped a car key off
in lost property
329
00:24:43,985 --> 00:24:45,384
about three weeks ago.
330
00:24:45,425 --> 00:24:47,864
Has anyone claimed it
or signed it out?
331
00:24:47,905 --> 00:24:49,425
Let's have a look.
332
00:24:52,185 --> 00:24:55,304
Are you Liam?
Yeah.
333
00:24:55,344 --> 00:24:57,665
You weren't lying, were you, love?
334
00:24:57,705 --> 00:24:59,144
Ah, here we are.
335
00:24:59,185 --> 00:25:02,705
Yeah. It was claimed
the night of the 17th.
336
00:25:02,745 --> 00:25:04,425
Oh. Who by?
337
00:25:04,465 --> 00:25:07,985
Looks like a... Holden Caulfield.
338
00:25:08,025 --> 00:25:09,705
I doubt that.
339
00:25:09,745 --> 00:25:11,064
It's a fake name.
340
00:25:11,104 --> 00:25:13,225
It's from, erm, what's it?
341
00:25:13,265 --> 00:25:14,945
Catcher In The Rye.
That's it.
342
00:25:14,985 --> 00:25:18,144
OK, thanks. Thanks, Debbie.
343
00:25:20,304 --> 00:25:23,705
Erm... Hi.
344
00:25:23,745 --> 00:25:25,064
Katy!
345
00:25:26,144 --> 00:25:28,025
I need a favour.
346
00:25:28,064 --> 00:25:31,465
I need to look at some CCTV footage
of the lost property area.
347
00:25:31,505 --> 00:25:33,144
Oh, you know we can't do that.
348
00:25:34,905 --> 00:25:36,864
Oh, did you go on that second date
with Lucy?
349
00:25:36,905 --> 00:25:39,144
Can't believe you were right
about that.
350
00:25:40,665 --> 00:25:43,905
"I owe you".
Isn't that what you said?
351
00:25:47,025 --> 00:25:48,304
It is. Come.
352
00:25:53,745 --> 00:25:55,624
Night of the 17th.
353
00:25:58,864 --> 00:26:00,384
So, how did the second date go?
354
00:26:00,425 --> 00:26:03,225
Good enough for me to be
going on my fifth tonight.
355
00:26:03,265 --> 00:26:04,905
Where should I take her?
356
00:26:04,945 --> 00:26:08,265
I don't know.
Our fifth date was awful.
357
00:26:08,304 --> 00:26:10,104
Was it?
358
00:26:10,144 --> 00:26:12,465
Yeah. Don't you remember?
359
00:26:12,505 --> 00:26:14,745
You were supposed
to take me to a gig,
360
00:26:14,784 --> 00:26:16,265
but we got the wrong night
361
00:26:16,304 --> 00:26:19,465
so we ended up eating chips
in a car park.
362
00:26:19,505 --> 00:26:22,544
Yeah. Was still fun, though.
363
00:26:25,144 --> 00:26:27,025
Yeah. It was.
364
00:26:33,025 --> 00:26:35,185
Stop there.
365
00:26:40,304 --> 00:26:42,225
What time is that?
366
00:26:42,265 --> 00:26:43,584
Ten at night.
367
00:26:52,344 --> 00:26:53,784
That's our Holden Caulfield.
368
00:26:53,824 --> 00:26:56,465
OK, but how do we find him?
369
00:27:11,705 --> 00:27:14,144
RADIO: 'And an update
of the headlines again for you.'
370
00:27:14,185 --> 00:27:15,225
Morning.
371
00:27:15,265 --> 00:27:17,824
'Police have confirmed a woman
has been charged with the murder
372
00:27:17,864 --> 00:27:19,505
'of alleged rapist Andrew Earlham.
373
00:27:19,544 --> 00:27:22,544
'The woman, 38,
has been named as Laura Nielson.
374
00:27:22,584 --> 00:27:25,465
'A secondary school teacher,
living in Kent. This morning...'
375
00:27:25,505 --> 00:27:27,465
PHONE RINGING
376
00:27:30,344 --> 00:27:32,465
Hello, is that Luke?
377
00:27:33,624 --> 00:27:36,104
Hi, Luke, my name's Oliver.
378
00:27:36,144 --> 00:27:38,945
I was wondering if we could meet up.
379
00:27:40,665 --> 00:27:42,265
It's about your mum.
380
00:27:53,624 --> 00:27:55,745
I need to speak to DS Maxwell.
381
00:27:55,784 --> 00:27:57,945
Is he expecting you?
382
00:27:57,985 --> 00:28:00,304
There's something
I need to give to him in person.
383
00:28:05,745 --> 00:28:07,025
Excuse me.
384
00:28:08,064 --> 00:28:09,425
Hi. Are you Carl?
385
00:28:09,465 --> 00:28:12,144
Who's asking?
I'm Katy.
386
00:28:12,185 --> 00:28:13,584
I'm Laura Nielson's sister.
387
00:28:13,624 --> 00:28:15,985
And I work with Winnie
at the hospital.
388
00:28:16,025 --> 00:28:18,824
Liam. Laura's brother-in-law.
389
00:28:18,864 --> 00:28:20,344
What's this about?
390
00:28:20,384 --> 00:28:23,265
Erm, we're hoping you can help us
with something.
391
00:28:24,505 --> 00:28:25,705
It's about Andrew Earlham.
392
00:28:25,745 --> 00:28:29,745
Laura said you...
you saw him with someone,
393
00:28:29,784 --> 00:28:32,905
and we're trying to track him down.
Here.
394
00:28:35,344 --> 00:28:38,104
Is that the same guy?
I don't know if you're aware
395
00:28:38,144 --> 00:28:40,505
but I'm in enough trouble as it is,
all right?
396
00:28:41,584 --> 00:28:43,864
I'm looking at doing time
for torching my own boatyard
397
00:28:43,905 --> 00:28:46,104
so just...
This I could do without, yeah?
398
00:28:48,624 --> 00:28:50,745
Please. I know Laura helped you out.
399
00:28:50,784 --> 00:28:53,025
We're just asking you
to do the same for her.
400
00:29:00,465 --> 00:29:02,025
Yeah. That's him.
401
00:29:02,064 --> 00:29:04,905
I mean, look,
it was dark, but... yeah.
402
00:29:04,945 --> 00:29:08,225
OK. Anything else you can tell us
about him?
403
00:29:08,265 --> 00:29:09,745
I think I know where he's staying.
404
00:29:09,784 --> 00:29:11,784
Or where he was staying, anyway.
405
00:29:12,784 --> 00:29:15,304
He made his way back to his hotel,
that shithole.
406
00:29:15,344 --> 00:29:17,265
The Marina Inn.
407
00:29:17,304 --> 00:29:18,544
Yeah.
408
00:29:19,745 --> 00:29:21,384
Who is he?
409
00:29:21,425 --> 00:29:24,344
That's what we're trying
to find out. Thank you.
410
00:29:24,384 --> 00:29:25,985
All right.
Thanks so much.
411
00:29:35,064 --> 00:29:38,705
They called up
and said someone had found my phone.
412
00:29:41,665 --> 00:29:44,104
You should really have had it
cut off by now.
413
00:29:44,144 --> 00:29:47,425
Then again, you shouldn't have
a one-digit PIN.
414
00:29:47,465 --> 00:29:50,025
Being a technophobe
can really bite you in the arse.
415
00:29:50,064 --> 00:29:51,465
What are you playing at?
416
00:29:51,505 --> 00:29:54,265
I'm guessing your son
hasn't contacted you, then?
417
00:29:55,624 --> 00:29:58,705
Give me one reason why I shouldn't
place you under arrest right now.
418
00:29:58,745 --> 00:30:00,225
Because I know what you did.
419
00:30:01,265 --> 00:30:02,745
Outside. Come on.
420
00:30:09,144 --> 00:30:10,624
PHONE BUZZING
421
00:30:13,425 --> 00:30:14,905
DI Renton.
422
00:30:14,945 --> 00:30:18,104
'Oh, hi. This is Henry Grantham
from the Parole Board.' Hello.
423
00:30:18,144 --> 00:30:21,624
'Miss Renton,
I'm calling about Anthony Farr.
424
00:30:21,665 --> 00:30:24,144
'There was a note on his file
that said to inform you
425
00:30:24,185 --> 00:30:25,384
'when he was released.'
426
00:30:27,025 --> 00:30:30,225
Anthony's out.
And did this happen today?
427
00:30:30,265 --> 00:30:32,905
'It was actually
a couple of weeks ago now.
428
00:30:32,945 --> 00:30:35,745
'Apologies, this one must've slipped
through the system.
429
00:30:35,784 --> 00:30:37,304
'We've been updating our networks.'
430
00:30:37,344 --> 00:30:39,185
Yes, thank you for calling.
431
00:30:46,705 --> 00:30:51,425
Your son has been admitted to A&E
three times for cocaine toxicity.
432
00:30:51,465 --> 00:30:52,945
A few days ago,
433
00:30:52,985 --> 00:30:55,945
he received an anonymous email
containing his medical report,
434
00:30:55,985 --> 00:30:57,505
which he forwarded to you.
435
00:30:57,544 --> 00:31:00,025
Then you had a choice -
436
00:31:00,064 --> 00:31:02,064
you let the report be released
437
00:31:02,104 --> 00:31:04,384
and see your son's career
go up in smoke,
438
00:31:04,425 --> 00:31:06,344
or frame me.
439
00:31:06,384 --> 00:31:10,584
Maybe you tampered
with my sat nav yourself.
440
00:31:10,624 --> 00:31:12,985
But given your low-tech PIN code,
441
00:31:13,025 --> 00:31:15,304
I'm guessing you gave it
to someone else to do that,
442
00:31:15,344 --> 00:31:17,304
then you planted it back in my car.
443
00:31:17,344 --> 00:31:18,624
How am I doing?
444
00:31:18,665 --> 00:31:20,864
Oh, good story. Got any proof?
445
00:31:20,905 --> 00:31:22,905
I spoke to him. I know I'm right.
446
00:31:22,945 --> 00:31:25,144
I've got the email.
I've got the medical report.
447
00:31:25,185 --> 00:31:26,824
Which you obtained illegally.
448
00:31:26,864 --> 00:31:28,505
Do you think people will care?
449
00:31:28,544 --> 00:31:31,144
You think if the press find out
there's a police officer
450
00:31:31,185 --> 00:31:33,705
getting high on the job,
there won't be an investigation?
451
00:31:33,745 --> 00:31:38,945
You have no idea
what that boy's been through.
452
00:31:38,985 --> 00:31:42,344
How hard he's worked to get ahead.
453
00:31:42,384 --> 00:31:44,544
So, he slips up,
he's gonna lose everything?
454
00:31:44,584 --> 00:31:46,784
His career, his family.
455
00:31:46,824 --> 00:31:48,624
My wife has not been well.
456
00:31:48,665 --> 00:31:50,824
She'd be devastated.
This will bloody destroy her.
457
00:31:50,864 --> 00:31:52,185
I have a family too.
458
00:31:52,225 --> 00:31:53,745
A job, a life.
459
00:31:53,784 --> 00:31:56,665
But you're OK with that?
It's him or me, is that how it is?
460
00:31:56,705 --> 00:31:58,864
You don't have kids.
You don't understand.
461
00:31:58,905 --> 00:32:01,384
I understand what it means
to do the right thing.
462
00:32:01,425 --> 00:32:03,824
Who sent your son that email?
463
00:32:03,864 --> 00:32:06,144
That's who should be looking
at time in prison, not me!
464
00:32:07,265 --> 00:32:10,705
My boy put a lot of bad people
behind bars.
465
00:32:10,745 --> 00:32:12,905
If that medical report goes public,
466
00:32:12,945 --> 00:32:16,624
every case he ever closed
will be open.
467
00:32:16,665 --> 00:32:18,945
And those people,
men like Andrew Earlham,
468
00:32:18,985 --> 00:32:21,265
there's a chance they'll be put
back on the street again.
469
00:32:21,304 --> 00:32:22,985
That's how you justify lying?
470
00:32:23,025 --> 00:32:25,945
You wanna open that Pandora's box,
go ahead. Your call.
471
00:32:25,985 --> 00:32:27,705
You have to tell the truth!
472
00:32:27,745 --> 00:32:29,985
I'm sorry. Way past that now.
473
00:33:05,465 --> 00:33:07,104
We're looking for someone.
474
00:33:07,144 --> 00:33:09,864
A friend staying at the hotel.
475
00:33:13,025 --> 00:33:14,384
You got a name?
476
00:33:14,424 --> 00:33:17,545
I can call his room for you
if you'd like.
477
00:33:19,305 --> 00:33:20,864
Erm...
Erm...
478
00:33:20,904 --> 00:33:23,025
Can't be a very good friend.
479
00:33:24,344 --> 00:33:26,505
We really need to get hold of him.
It's urgent.
480
00:33:26,545 --> 00:33:28,225
I'm sorry, I can't help you.
481
00:33:28,265 --> 00:33:31,465
We value the privacy
of our guests here.
482
00:33:32,505 --> 00:33:33,505
Yeah.
483
00:33:39,545 --> 00:33:40,944
So, what do we do now?
484
00:33:40,985 --> 00:33:42,985
We wait.
485
00:33:43,025 --> 00:33:45,624
We see if comes back or leaves.
486
00:33:45,664 --> 00:33:47,505
But for how long?
487
00:33:48,545 --> 00:33:49,904
We can't leave this, Liam.
488
00:33:49,944 --> 00:33:52,384
What if he's the one
that was setting up Laura?
489
00:33:52,424 --> 00:33:54,424
Katy, we've been assuming
this whole time
490
00:33:54,465 --> 00:33:56,465
that the same person
that's been setting up Laura
491
00:33:56,505 --> 00:33:59,664
is the same person
that killed Andrew, but...
492
00:33:59,705 --> 00:34:01,705
But what?
493
00:34:03,104 --> 00:34:05,104
A lot of people wanted Andrew dead.
494
00:34:05,144 --> 00:34:06,745
DI Renton?
495
00:34:06,785 --> 00:34:08,104
Yes?
496
00:34:08,144 --> 00:34:09,465
I'm DI Michael McCoy.
497
00:34:09,505 --> 00:34:11,664
Wondered if we could have
a quick word?
498
00:34:11,705 --> 00:34:14,705
Erm... sure.
499
00:34:24,225 --> 00:34:25,464
Thanks.
500
00:34:30,384 --> 00:34:32,585
Your ex is Anthony Farr?
501
00:34:32,625 --> 00:34:33,864
Yeah.
502
00:34:33,904 --> 00:34:36,185
Have you spoken to him recently?
503
00:34:36,225 --> 00:34:38,944
No. The last conversation we had,
504
00:34:38,984 --> 00:34:41,585
he called me a lying slag
for reporting him. Why?
505
00:34:41,625 --> 00:34:43,904
You know he got out
a couple of weeks ago?
506
00:34:43,944 --> 00:34:46,185
Yeah, yes, I did hear.
507
00:34:47,384 --> 00:34:50,344
Right after getting out,
he shacked up with Stephanie Pike.
508
00:34:50,384 --> 00:34:51,544
You know her?
509
00:34:51,585 --> 00:34:54,864
Yeah, yeah, he mentioned her
a few times.
510
00:34:54,904 --> 00:34:56,904
They were together before we met.
His ex.
511
00:34:56,944 --> 00:34:58,785
They got back in touch
when he was inside.
512
00:34:58,825 --> 00:35:00,944
Picked up right where they left off.
513
00:35:00,984 --> 00:35:02,984
What are you doing here, Detective?
514
00:35:10,544 --> 00:35:13,625
Last night, he beat her so badly,
she ended up in A&E.
515
00:35:19,265 --> 00:35:20,504
She died this morning.
516
00:35:23,024 --> 00:35:24,305
My God.
517
00:35:25,344 --> 00:35:26,625
Look, Farr's on the run.
518
00:35:27,665 --> 00:35:29,344
I was hoping
he might've been in touch,
519
00:35:29,384 --> 00:35:31,544
or maybe you know where he might go.
520
00:35:35,024 --> 00:35:36,785
I know this is hard,
521
00:35:36,825 --> 00:35:38,625
but if there's anything,
522
00:35:38,665 --> 00:35:40,464
anything you can give me.
523
00:35:42,785 --> 00:35:44,344
He'd cry.
524
00:35:46,585 --> 00:35:49,225
He'd hit me and he'd cry.
525
00:35:51,424 --> 00:35:53,424
Say he was sorry.
526
00:35:55,105 --> 00:35:56,785
So sorry.
527
00:36:03,105 --> 00:36:04,464
I believed him.
528
00:36:06,904 --> 00:36:09,185
I haven't heard from him,
529
00:36:09,225 --> 00:36:11,665
but if he's looking
to hide out somewhere,
530
00:36:11,705 --> 00:36:14,625
his cousin is your best bet.
531
00:36:14,665 --> 00:36:16,064
Dan Walker.
532
00:36:16,105 --> 00:36:18,984
He's a nasty piece of work,
loyal as hell to Anthony.
533
00:36:19,024 --> 00:36:20,984
Whenever I kicked him out,
that's where he went.
534
00:36:21,024 --> 00:36:22,145
Dan Walker.
535
00:36:23,225 --> 00:36:24,305
He was on our list.
536
00:36:24,344 --> 00:36:26,625
Well, you move him to
the top of your list.
537
00:36:26,665 --> 00:36:28,145
I will. Thank you.
538
00:36:32,864 --> 00:36:34,864
Is there something else, Detective?
539
00:36:36,464 --> 00:36:38,384
It's easy to blame yourself.
540
00:36:39,785 --> 00:36:41,145
Don't.
541
00:36:43,185 --> 00:36:45,825
It's very kind of you,
but I've been on your side,
542
00:36:45,864 --> 00:36:49,185
I've said exactly the same thing,
and I didn't believe it then.
543
00:36:58,464 --> 00:37:01,024
Thanks for your help.
You're welcome.
544
00:37:15,305 --> 00:37:17,305
PHONE VIBRATES
545
00:37:32,344 --> 00:37:34,544
Yes, DI Renton.
546
00:37:34,585 --> 00:37:36,424
I just need to speak to her.
547
00:37:36,464 --> 00:37:38,424
Well, somebody else
in the department, then.
548
00:37:39,864 --> 00:37:42,185
I... I don't know who.
549
00:37:42,225 --> 00:37:44,585
I just need to talk to someone
about DS Maxwell.
550
00:37:47,424 --> 00:37:49,105
Laura Nielson.
551
00:37:50,185 --> 00:37:52,185
Well, when will someone
call me back?
552
00:37:55,145 --> 00:37:56,785
Fine, fine.
553
00:38:23,984 --> 00:38:25,665
Sorry.
554
00:38:28,825 --> 00:38:30,625
I regret it.
555
00:38:33,944 --> 00:38:38,305
I know you don't want to
or need to hear this right now,
556
00:38:38,344 --> 00:38:40,944
but I need to say it.
557
00:38:44,384 --> 00:38:46,024
I made a mistake.
558
00:38:46,064 --> 00:38:49,504
A mistake is coming home
later than you said you would.
559
00:38:51,265 --> 00:38:55,984
It's... calling me
by your ex's name.
560
00:38:56,024 --> 00:38:58,225
It's not cheating on me.
561
00:38:59,625 --> 00:39:01,825
Look, I'm only here for Laura.
562
00:39:06,904 --> 00:39:09,145
I wasn't happy.
563
00:39:09,185 --> 00:39:10,745
I know I should have been.
564
00:39:11,904 --> 00:39:15,825
A husband, two gorgeous kids, but...
565
00:39:15,864 --> 00:39:18,024
I felt plain.
566
00:39:19,384 --> 00:39:21,384
Old.
567
00:39:24,265 --> 00:39:26,105
Invisible.
568
00:39:30,064 --> 00:39:32,265
It's not an excuse,
it's just how I felt.
569
00:39:34,265 --> 00:39:36,544
You think I didn't have
those same thoughts?
570
00:39:37,585 --> 00:39:40,705
I don't regret giving up my job,
all right? It made sense.
571
00:39:40,745 --> 00:39:42,424
You would go out to work,
earn the money
572
00:39:42,464 --> 00:39:44,265
and I would stay at home
and be with the boys.
573
00:39:44,305 --> 00:39:46,024
We agreed on that.
574
00:39:47,904 --> 00:39:49,344
But...
575
00:39:51,384 --> 00:39:54,384
You get in your head a lot,
when you're at home,
576
00:39:54,424 --> 00:39:56,665
just by yourself, with the kids.
577
00:39:56,705 --> 00:39:58,464
You start second-guessing
everything.
578
00:39:58,504 --> 00:39:59,665
It was me.
579
00:39:59,705 --> 00:40:01,625
I stopped feeling like
the kind of man
580
00:40:01,665 --> 00:40:03,185
that you'd find attractive.
581
00:40:05,384 --> 00:40:07,384
I just, kind of, stopped trying.
582
00:40:12,185 --> 00:40:13,344
Liam...
583
00:40:13,384 --> 00:40:14,384
Please, no.
584
00:40:15,785 --> 00:40:17,145
He's here.
585
00:40:19,585 --> 00:40:22,464
What do we do? I don't know,
let's just wait and see.
586
00:40:22,504 --> 00:40:23,944
That's his car.
587
00:40:23,984 --> 00:40:25,705
Shall we follow him?
588
00:40:31,625 --> 00:40:32,785
Quick, quick, quick, go.
589
00:40:34,665 --> 00:40:36,464
Quick, we're gonna lose him.
590
00:40:40,344 --> 00:40:41,464
TYRES SCREECH
591
00:40:41,504 --> 00:40:43,785
Mate, move!
Please, come on!
592
00:40:43,825 --> 00:40:45,825
HONKS HORN
Move!
593
00:40:45,864 --> 00:40:47,825
Oh, my God!
For God's sake.
594
00:40:47,864 --> 00:40:49,984
Move out the way!
595
00:40:52,145 --> 00:40:53,625
Jesus!
Ridiculous.
596
00:40:57,585 --> 00:40:58,864
Where's he gone?
597
00:41:00,904 --> 00:41:02,544
Shit!
598
00:41:04,064 --> 00:41:05,665
Where did he go?
599
00:41:20,265 --> 00:41:21,665
What's going on?
600
00:41:21,705 --> 00:41:22,984
Why are you both here?
601
00:41:24,225 --> 00:41:26,864
Do you remember that guy
you told me about,
602
00:41:26,904 --> 00:41:29,185
he had a blue cap,
he was seen with Andrew?
603
00:41:29,225 --> 00:41:30,464
Yeah.
604
00:41:30,504 --> 00:41:32,145
We know where he is.
605
00:41:32,185 --> 00:41:33,585
What?
606
00:41:33,625 --> 00:41:35,544
He took Andrew's car key
from the hospital.
607
00:41:36,585 --> 00:41:37,944
Show her the picture.
608
00:41:40,785 --> 00:41:42,064
This is him.
609
00:41:44,344 --> 00:41:46,864
This is the man
that's been setting me up.
610
00:41:46,904 --> 00:41:49,464
He's the one blackmailing
DS Maxwell.
611
00:41:49,504 --> 00:41:52,504
Why would someone you've never met
go to such lengths to frame you?
612
00:41:52,544 --> 00:41:54,665
Maybe he's got something to hide.
613
00:41:57,185 --> 00:41:58,745
Maybe he killed Andrew.
614
00:42:11,464 --> 00:42:13,225
You must have enough.
615
00:42:13,265 --> 00:42:14,904
I can do more.
616
00:42:16,504 --> 00:42:17,904
Fine.
617
00:42:21,585 --> 00:42:23,265
How much longer?
618
00:42:23,305 --> 00:42:24,864
Until I'm done.
619
00:42:24,904 --> 00:42:26,185
No, not this.
620
00:42:26,225 --> 00:42:28,384
How much longer
till I can go back to my life?
621
00:42:28,424 --> 00:42:30,585
This needs to be done right.
622
00:42:30,625 --> 00:42:33,185
Laura needs to answer
for what she did to my son.
623
00:42:33,225 --> 00:42:35,705
I had to call in sick.
I have a job.
624
00:42:35,745 --> 00:42:37,464
You're done when I say you're done.
625
00:42:51,705 --> 00:42:53,504
Where's the recording, Andy?
626
00:42:55,384 --> 00:42:57,665
It's safe.
Where?
627
00:42:57,705 --> 00:42:59,504
The police have been
all over your life,
628
00:42:59,544 --> 00:43:00,904
they've searched everything.
629
00:43:00,944 --> 00:43:02,544
I think they have it already.
630
00:43:02,585 --> 00:43:05,145
HE CHUCKLES
You wouldn't be here if they did.
631
00:43:05,185 --> 00:43:06,424
Or maybe you're talking shit.
632
00:43:06,464 --> 00:43:09,745
Look, choose not to believe me,
if you want.
633
00:43:10,944 --> 00:43:12,665
But we're so close.
634
00:43:12,705 --> 00:43:15,705
A few days,
all of this will be over,
635
00:43:15,745 --> 00:43:17,464
you go back to your life.
636
00:43:20,105 --> 00:43:22,225
Now can we get on with this, please?
637
00:43:32,944 --> 00:43:34,864
COUNSELLOR: You're very quiet today.
638
00:43:34,904 --> 00:43:36,904
What do you want me to say?
639
00:43:38,305 --> 00:43:40,305
It's not about
what I want you to say.
640
00:43:41,625 --> 00:43:43,464
This is your chance to talk.
641
00:43:45,105 --> 00:43:46,625
About your Dad.
642
00:43:46,665 --> 00:43:48,265
His disappearance.
643
00:43:48,305 --> 00:43:50,424
Why you tried to hurt yourself.
644
00:43:50,464 --> 00:43:52,024
Don't call it that.
645
00:43:52,064 --> 00:43:54,504
"Tried to hurt myself."
646
00:43:54,544 --> 00:43:57,225
Like it was a cry for help.
647
00:43:57,265 --> 00:43:59,105
I wanted to do it.
648
00:43:59,145 --> 00:44:01,145
I wanted to kill myself.
649
00:44:02,745 --> 00:44:04,745
I tried, I just...
650
00:44:06,904 --> 00:44:08,424
I fucked it up.
651
00:44:11,265 --> 00:44:13,265
And do you still feel that way?
652
00:44:15,424 --> 00:44:17,544
Luke?
653
00:44:17,585 --> 00:44:19,384
I was...
654
00:44:19,424 --> 00:44:21,024
Everything was a mess.
655
00:44:22,185 --> 00:44:23,904
I wasn't thinking properly.
656
00:44:25,145 --> 00:44:27,785
It just... It got too much.
657
00:44:27,825 --> 00:44:29,305
That's all.
658
00:44:31,064 --> 00:44:32,904
I don't think like that now.
659
00:44:32,944 --> 00:44:35,984
Everything was a mess because of
what you learned about your father?
660
00:44:37,625 --> 00:44:38,944
Yeah.
661
00:44:40,424 --> 00:44:42,344
How would you feel
if your dad got in touch?
662
00:44:43,384 --> 00:44:45,705
If he called you?
663
00:44:45,745 --> 00:44:48,145
It's OK to feel
conflicting emotions,
664
00:44:48,185 --> 00:44:50,705
that's why you're here.
665
00:44:50,745 --> 00:44:52,544
He is a liar.
666
00:44:53,705 --> 00:44:55,544
He is evil.
667
00:44:57,265 --> 00:44:58,984
You wanna know how I feel?
668
00:45:00,944 --> 00:45:03,625
If I see him, he's dead.
49268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.