Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,690 --> 00:00:13,930
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,770
♫ The first second I saw you, everything froze except for my heartbeat. ♫
3
00:00:18,770 --> 00:00:21,510
♫ Oddly, I had to adjust my breathing and suppress my impulses. ♫
4
00:00:21,510 --> 00:00:24,240
♫ Whenever you appear, warm thoughts of you ♫
5
00:00:24,240 --> 00:00:27,830
♫ surrender me whole, and can never escape from your side. ♫
6
00:00:27,830 --> 00:00:30,650
♫ The flaming knife slices into the silent night and ignites it. ♫
7
00:00:30,650 --> 00:00:33,470
♫ My fiery eyes are locked onto my personal contact with yours. I smile. ♫
8
00:00:33,470 --> 00:00:36,330
♫ The moment we clash allows no time for hesitation. ♫
9
00:00:36,330 --> 00:00:39,150
♫ This is a world that does not give an option for failure. ♫
10
00:00:39,150 --> 00:00:41,920
♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫
11
00:00:41,920 --> 00:00:44,820
♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫
12
00:00:44,820 --> 00:00:47,630
♫ What chance? SO. What fate? SO. ♫
13
00:00:47,630 --> 00:00:50,500
♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫
14
00:00:50,500 --> 00:00:53,320
♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫
15
00:00:53,320 --> 00:00:56,050
♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫
16
00:00:56,050 --> 00:00:58,870
♫ What crisis? SO. What feelings? SO. ♫
17
00:00:58,870 --> 00:01:01,920
♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫
18
00:01:01,920 --> 00:01:04,680
♫ Love is not a game. ♫
19
00:01:04,680 --> 00:01:09,580
♫ I must do my best. Even if people suffocate,♫
20
00:01:09,580 --> 00:01:13,200
♫ I can't waver. I can't give up. ♫
21
00:01:13,200 --> 00:01:16,060
♫ For love, I'm an eagle. ♫
22
00:01:16,060 --> 00:01:18,760
♫ No one can keep their distance. ♫
23
00:01:18,760 --> 00:01:22,150
♫ I'll wait for you closely. I'll protect you closely. ♫
24
00:01:22,150 --> 00:01:27,150
♫ While loving you, I forget how to love myself. Even if I have to go against the world. SO. ♫
25
00:01:27,150 --> 00:01:29,940
♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫
26
00:01:29,940 --> 00:01:32,820
♫ What chance? SO. What fate? SO. ♫
27
00:01:32,820 --> 00:01:35,650
♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫
28
00:01:35,650 --> 00:01:38,380
♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫
29
00:01:38,380 --> 00:01:41,250
♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫
30
00:01:41,250 --> 00:01:44,020
♫ What crisis? SO. What feelings? SO. ♫
31
00:01:44,020 --> 00:01:48,120
♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫
32
00:02:01,440 --> 00:02:02,920
Episode 17
33
00:02:10,410 --> 00:02:13,580
What do you know? He is a murderer!
34
00:02:23,590 --> 00:02:28,960
Mom! Sorry...
35
00:02:28,960 --> 00:02:31,540
I didn't do it on purpose...
36
00:02:31,540 --> 00:02:33,250
The freak who killed his own mother!
37
00:02:33,250 --> 00:02:34,600
That's him?
38
00:02:34,600 --> 00:02:41,950
He's the one who killed his own mother.
39
00:03:35,580 --> 00:03:39,230
Hello, we're here to visit Chairman Chu.
40
00:03:39,230 --> 00:03:42,910
Sorry, the Chairman isn't in the condition to receive visitors now.
41
00:03:42,910 --> 00:03:48,100
We brought bird's nest and fruits. You should, at least, allow us to express our concern, shouldn't you?
42
00:03:48,100 --> 00:03:52,090
Please help pass the message to Secretary Li that I'm Jin Gu Bang.
43
00:03:52,090 --> 00:03:54,600
We're just here to visit the Chairman.
44
00:03:54,600 --> 00:03:57,410
He wouldn't not let us visit, will he?
45
00:03:57,410 --> 00:04:00,370
It's okay! Let them in.
46
00:04:01,960 --> 00:04:03,350
Hello, Vice-Chairman Jin.
47
00:04:03,350 --> 00:04:08,310
Secretary Li, sorry for coming without earlier notice.
48
00:04:08,310 --> 00:04:10,410
The company's leader has fallen ill.
49
00:04:10,410 --> 00:04:15,230
Say, how can we not pay him a visit? It wouldn't be right.
50
00:04:15,230 --> 00:04:17,120
You don't mind, right?
51
00:04:17,120 --> 00:04:19,970
I wouldn't dare to. Please come in.
52
00:04:32,990 --> 00:04:36,260
Vice-Chairman Jin, as you can see,
53
00:04:36,260 --> 00:04:39,320
the Chairman's conditions is very bad.
54
00:04:39,320 --> 00:04:43,190
We feared that if the news leaked, it might adversely affect the company shares,
55
00:04:43,190 --> 00:04:46,400
that's why before this, we refused all visitors.
56
00:04:48,610 --> 00:04:52,380
Why did such a thing suddenly happen? When did it happen?
57
00:04:52,380 --> 00:04:55,660
A while back, the Chairman's heart wasn't feeling well,
58
00:04:55,660 --> 00:04:58,070
then he suddenly became like this.
59
00:04:58,070 --> 00:05:00,640
We were caught by surprise as well.
60
00:05:01,630 --> 00:05:03,050
What did the doctor say?
61
00:05:03,050 --> 00:05:07,330
The hospital has already collected the Chairman's blood samples and analyzed it,
62
00:05:07,330 --> 00:05:09,520
we're waiting for the results now.
63
00:05:12,950 --> 00:05:17,840
Peng Zhan, rest assured, the enterprise that the two of us worked so hard for,
64
00:05:17,840 --> 00:05:20,350
I won't let it get affected.
65
00:05:20,350 --> 00:05:22,380
Hurry and get well.
66
00:05:26,620 --> 00:05:28,370
Why has it become like this?
67
00:05:36,630 --> 00:05:38,140
Use the defibrillator.
68
00:05:41,070 --> 00:05:42,900
200.
69
00:05:45,030 --> 00:05:46,860
300.
70
00:05:47,590 --> 00:05:49,160
Once more.
71
00:06:06,360 --> 00:06:10,640
Everyone, Chairman Chu's sudden demise
72
00:06:10,640 --> 00:06:13,800
has caused great grief to the corporation,
73
00:06:13,800 --> 00:06:17,260
but there is no time for us to mourn.
74
00:06:17,260 --> 00:06:19,880
Every decision and move of Peng Zhan Corporation
75
00:06:19,880 --> 00:06:22,930
can affect Song Shan City's economy.
76
00:06:22,930 --> 00:06:28,080
That's why, as the second largest shareholder, I plan to step forward and lead, and pull the company together.
77
00:06:28,080 --> 00:06:31,750
Firstly, the most pressing task-
78
00:06:31,750 --> 00:06:34,350
Firstly, the most pressing task
79
00:06:34,350 --> 00:06:36,390
is to immediately prevent the news of
80
00:06:36,390 --> 00:06:38,760
the Chairman's passing away from leaking out,
81
00:06:38,760 --> 00:06:43,060
so as to prevent it from affecting the company's operations and share prices.
82
00:06:43,060 --> 00:06:47,740
As for the future direction of the company, and the candidates for Chairman,
83
00:06:47,740 --> 00:06:51,600
I think... we'll wait till after the Chairman's funeral
84
00:06:51,600 --> 00:06:53,950
before we announce it to the public.
85
00:06:53,950 --> 00:06:58,340
Only then, will it be appropriate to discuss the matter.
86
00:06:58,340 --> 00:07:02,100
Vice-Chairman Jin, what do you think?
87
00:07:02,100 --> 00:07:07,650
Of course, of course. Let's do as Director Xie suggests.
88
00:07:13,570 --> 00:07:16,570
What can we do to settle this once and for all
89
00:07:16,570 --> 00:07:19,580
and prevent the Chu Family from ever being able to make a comeback?
90
00:07:22,710 --> 00:07:27,030
Dad, anyway dead men tell no tales,
91
00:07:27,030 --> 00:07:29,040
why don't we just...
92
00:07:42,400 --> 00:07:44,200
Classmate Lin Yi.
93
00:07:44,200 --> 00:07:45,680
You know me?
94
00:07:45,680 --> 00:07:49,000
The Devil's Power is in his body.
95
00:07:49,000 --> 00:07:51,940
If you don't want him to be controlled by this power,
96
00:07:51,940 --> 00:07:55,730
and harm innocent people, please keep what happened today
97
00:07:55,730 --> 00:07:58,130
a secret.
98
00:08:02,550 --> 00:08:05,070
Mutant No. 7...
99
00:08:11,490 --> 00:08:13,550
Jiao Ya Zi, are you there?
100
00:08:14,570 --> 00:08:17,590
What are you looking for me for? Spit it out.
101
00:08:17,590 --> 00:08:20,770
Do you remember that day during the King of Bravery, that Han Bin who fought with me?
102
00:08:20,770 --> 00:08:23,550
Are you talking about, the one who you couldn't beat no matter how hard you tried,
103
00:08:23,550 --> 00:08:26,300
and even beat you up so badly that you were covered in wounds?
104
00:08:27,350 --> 00:08:31,190
That was because I dropped a level; otherwise, how could I not beat him?
105
00:08:31,190 --> 00:08:35,060
Even if you got back your strength, you wouldn't be his match.
106
00:08:35,060 --> 00:08:36,180
What?
107
00:08:36,180 --> 00:08:39,030
That guy is Earth Level, okay?
108
00:08:39,690 --> 00:08:43,910
Earth Level? No wonder he's so strong.
109
00:08:43,910 --> 00:08:48,630
Of course! As they say, no matter how good you are, there's always someone better out there.
110
00:08:49,320 --> 00:08:51,360
But sometimes I feel that he's very weak,
111
00:08:51,360 --> 00:08:53,690
just like an ordinary person.
112
00:08:54,440 --> 00:08:58,620
Jiao Ya Zi, can you feel the power in him?
113
00:09:00,370 --> 00:09:05,200
I can only confirm that he has a formidable power in his body,
114
00:09:05,200 --> 00:09:07,530
but it does not belong to him.
115
00:09:07,530 --> 00:09:09,810
You've gotten me all confused.
116
00:09:09,810 --> 00:09:14,350
Simply put, he's at odds with the power in his body.
117
00:09:14,350 --> 00:09:16,400
Okay-okay. That's all for today.
118
00:09:16,400 --> 00:09:21,620
W-Wait. Then, how much longer do I have to practice before I get back my power?
119
00:09:23,400 --> 00:09:29,010
Do you know? You've already severely interrupted my life's cultivation practice!
120
00:09:29,010 --> 00:09:32,640
Life's cultivation practice? How does that work?
121
00:09:35,650 --> 00:09:38,010
I'm in the middle of using the latrine!
122
00:09:39,020 --> 00:09:40,380
Wait!
123
00:09:41,190 --> 00:09:44,720
So... how long do I need to practice to get it back?
124
00:09:44,720 --> 00:09:47,350
You've already gotten it back!
125
00:09:47,350 --> 00:09:49,040
Why didn't you tell me earlier?
126
00:09:49,040 --> 00:09:51,420
You didn't ask.
127
00:09:52,840 --> 00:09:54,920
I'm not done with my questions yet.
128
00:10:02,870 --> 00:10:05,340
Strange. She needs to go to the toilet, too?
129
00:10:05,340 --> 00:10:07,520
Doesn't this mean she's excreting in my body?
130
00:10:07,520 --> 00:10:09,490
What are you saying?!
131
00:10:11,100 --> 00:10:12,220
Sorry, sorry.
132
00:10:12,220 --> 00:10:14,150
So rude!
133
00:10:21,650 --> 00:10:25,490
I think that for Peng Zhan Corporation's successor candidates,
134
00:10:25,490 --> 00:10:28,210
we should take Chu Peng Zhan's daughter, Chu Meng Yao,
135
00:10:28,210 --> 00:10:29,350
into consideration.
136
00:10:29,350 --> 00:10:30,900
I object.
137
00:10:33,440 --> 00:10:35,860
Actually, I've already found something out.
138
00:10:35,860 --> 00:10:41,670
There are some questionable fund transfers between AA Corporation and our Chairman.
139
00:10:41,670 --> 00:10:45,210
What? The Chairman would do something like that?
140
00:10:46,540 --> 00:10:48,670
I really don't want to talk about it.
141
00:10:49,460 --> 00:10:51,170
Mao Sheng.
142
00:10:54,360 --> 00:11:01,570
There appears to be some problems with the Green Eco-Resort that Chairman Chu strongly pushed for.
143
00:11:01,570 --> 00:11:04,710
As you can see, in the data,
144
00:11:04,710 --> 00:11:09,420
there are some funds that come from AA Corporation.
145
00:11:09,420 --> 00:11:13,590
That means to say that they've hooked up long ago.
146
00:11:14,490 --> 00:11:16,390
Then these funds...
147
00:11:16,390 --> 00:11:19,850
were they used to bribe our Chairman?
148
00:11:19,850 --> 00:11:24,830
That means to say that Chairman Chu's rejection to work with AA Corporation was only on the surface.
149
00:11:24,830 --> 00:11:31,100
Privately, he accepted money from them to put the Green Eco-Resort proposal into action.
150
00:11:31,820 --> 00:11:35,560
Who'd have thought that Chu Peng Zhan was such a person.
151
00:11:35,560 --> 00:11:39,790
Then how can we still let someone from the Chu family take the helm?
152
00:11:40,700 --> 00:11:46,920
We've long been deceived by AA Corporation and Chairman Chu through his double-dealings.
153
00:11:46,920 --> 00:11:52,360
Then, should we consider re-reviewing the Green Eco-Resort proposal?
154
00:11:52,360 --> 00:11:54,240
We'll discuss it at length and reconsider.
155
00:12:02,010 --> 00:12:03,980
Everyone, please wait a moment.
156
00:12:34,760 --> 00:12:38,320
How can it be? We're seeing a ghost in broad day light.
157
00:12:38,320 --> 00:12:40,910
I saw him stop breathing with my own eyes.
158
00:12:40,910 --> 00:12:44,420
Everyone, it's been hard on you this past period.
159
00:12:44,420 --> 00:12:50,960
Thanks to you, directors, who have kept the company running well during my absence.
160
00:12:51,790 --> 00:12:56,430
A while back, I found out that there was a rotten apple in the company,
161
00:12:56,430 --> 00:13:03,040
and I thought that if I didn't hurry and pluck him out, it might spoil the whole barrel.
162
00:13:03,040 --> 00:13:08,700
Uncle Chu, right now, the enemy's hiding in the dark while we're out in the open. Before we find out the mastermind behind this,
163
00:13:08,700 --> 00:13:12,460
such situations will continue to occur, and is unfavorable towards us.
164
00:13:14,310 --> 00:13:20,630
Since this is the case, then let us reverse the situation, and make it such that the enemy's out in the open, while we go into hiding.
165
00:13:20,630 --> 00:13:25,540
Li Fu, Xiao Yi, I want you to do some things for me.
166
00:13:25,540 --> 00:13:30,720
First: Tell the outside world that I've gotten a strange disease.
167
00:13:32,580 --> 00:13:36,120
I heard that there's a juicy piece of gossip going around the company these days.
168
00:13:36,120 --> 00:13:40,230
I heard that right now, the Chairman's bedridden, and cannot leave his bed at all.
169
00:13:40,230 --> 00:13:41,850
Really?
170
00:13:41,850 --> 00:13:47,850
After all, it was a shot to the heart, the other party will definitely be suspicious.
171
00:13:47,850 --> 00:13:52,180
So as not to blow our cover, we need to turn away all visitors.
172
00:13:52,180 --> 00:13:55,550
Chairman Wang? Yes, long time no see.
173
00:13:56,520 --> 00:13:58,580
Visit? Sorry.
174
00:13:58,580 --> 00:14:02,330
Right now, the doctor's in the process of treating the Chairman,
175
00:14:02,330 --> 00:14:05,660
so we're not allowing outside visitors.
176
00:14:05,660 --> 00:14:07,990
Also, all company matters
177
00:14:07,990 --> 00:14:10,210
will be temporarily handed to Vice-Chairman Jin for him to handle.
178
00:14:10,210 --> 00:14:12,270
The projects that I'm in the middle of putting out
179
00:14:12,270 --> 00:14:16,060
will be given to Xie Guang Bo, for him to take over.
180
00:14:16,060 --> 00:14:19,650
Li Fu, you are to assist him at the side.
181
00:14:19,650 --> 00:14:20,490
Got it.
182
00:14:20,490 --> 00:14:25,010
We'll also be able to verify whether or not Xie Guang Bo's plotting anything against the company.
183
00:14:25,010 --> 00:14:29,410
If he doesn't, then he'll definitely help me.
184
00:14:29,410 --> 00:14:31,620
Right now, we need to race against time.
185
00:14:31,620 --> 00:14:37,310
Whether or not we'll be able to succeed and ferret out the traitor will all depend on Uncle Chu's performance.
186
00:14:41,990 --> 00:14:43,880
Fake death.
187
00:14:43,880 --> 00:14:45,520
Uncle Chu!
188
00:14:45,520 --> 00:14:48,540
You're asking for me to temporarily stop your heart?
189
00:14:48,540 --> 00:14:50,460
This is very dangerous!
190
00:14:50,460 --> 00:14:55,270
Xiao Yi, I know such a request is hard on you.
191
00:14:55,270 --> 00:14:58,710
But since you could bring me back from the clutches of death,
192
00:14:58,710 --> 00:15:01,750
then take it as your Uncle Chu being thick-skinned and begging you.
193
00:15:01,750 --> 00:15:04,660
Uncle Chu, at that time, it was just-
194
00:15:04,660 --> 00:15:09,840
We can only use this method to lure that traitor out.
195
00:15:11,240 --> 00:15:14,880
Actually, it's not that there's no way.
196
00:15:14,880 --> 00:15:20,380
Hua Tuo once invented a kind of anesthesia, which is made up of the azalea flowers from Southwest China,
197
00:15:20,380 --> 00:15:23,400
because it contains a type of poison which can anesthetize the body,
198
00:15:23,400 --> 00:15:28,500
and even stop one's breathing and heartbeat, to bring about a kind of death-like state.
199
00:15:28,500 --> 00:15:31,860
It's just that I'm afraid that using it might bring about some level of risk.
200
00:15:31,860 --> 00:15:35,180
Aiyah, Chairman, I think we should just find other ways.
201
00:15:35,180 --> 00:15:37,800
This method is too dangerous! If anything goes wrong-
202
00:15:37,800 --> 00:15:39,410
There's already no more time.
203
00:15:39,410 --> 00:15:42,920
If we wait any longer, and another assassin appears,
204
00:15:42,920 --> 00:15:47,730
who isn't targeting me, but is targeting Meng Er, then what will I do?
205
00:15:47,730 --> 00:15:50,080
Please reconsider it very carefully. Please.
206
00:15:50,080 --> 00:15:56,220
Also, I need to protect the enterprise that my father left to me.
207
00:15:57,330 --> 00:16:00,400
Uncle Chu, I understand.
208
00:16:00,400 --> 00:16:03,890
It's just that you need to give me some time to prepare.
209
00:16:23,710 --> 00:16:25,680
Chairman!
210
00:16:37,430 --> 00:16:40,360
If there's anything I can do, please tell me.
211
00:16:40,360 --> 00:16:42,520
We'll be off first.
212
00:16:42,520 --> 00:16:44,610
Don't take it too hard.
213
00:16:52,690 --> 00:16:54,290
Hurry!
214
00:17:31,710 --> 00:17:33,510
Chairman.
215
00:17:43,230 --> 00:17:45,890
Who'd have thought that this traitor was so sly,
216
00:17:45,890 --> 00:17:50,770
not only did he bite and injure me, he even framed my character.
217
00:17:54,600 --> 00:17:58,390
He really went into great detail.
218
00:17:58,390 --> 00:18:00,380
Give me three days' time.
219
00:18:00,380 --> 00:18:06,880
Three days later, I'll prove to everyone that this was not my doing.
220
00:18:17,560 --> 00:18:19,400
- Boss Situ! - Where's Han Bin?
221
00:18:19,400 --> 00:18:22,040
- I don't know who you're talking about. - Get lost!
222
00:18:24,670 --> 00:18:26,770
- Boss Situ! - Which class is Han Bin from?
223
00:18:26,770 --> 00:18:28,500
- I don't know. - Where is he!?
224
00:18:28,500 --> 00:18:30,740
I really don't know!
225
00:18:30,740 --> 00:18:32,510
Get lost!
226
00:18:35,340 --> 00:18:38,520
Where's Han Bin?
227
00:18:39,940 --> 00:18:42,140
- Where is Han Bin? - I don't know.
228
00:18:42,140 --> 00:18:44,330
Where is Han Bin!?
229
00:18:46,090 --> 00:18:48,840
Don't see me. Don't see me. Don't see me.
230
00:18:51,140 --> 00:18:54,190
Brother Yi! Wait a second, Brother Yi!
231
00:18:55,950 --> 00:18:58,280
- Brother Yi. - What?
232
00:18:58,280 --> 00:19:00,860
Boss Situ's going everywhere, trying to hunt down Han Bin.
233
00:19:00,860 --> 00:19:02,590
He stops everyone he comes across to ask them for Han Bin's whereabouts.
234
00:19:02,590 --> 00:19:05,970
Brother Yi, I suggest that you make a u-turn. Steer your boat carefully,
235
00:19:05,970 --> 00:19:08,120
and you'll be safe and healthy forever!
236
00:19:25,090 --> 00:19:28,020
Han Bin, come in and attend class.
237
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
You-How did you? Just now-
238
00:19:34,000 --> 00:19:37,170
Hello, I'm Lin Yi from your class.
239
00:19:42,450 --> 00:19:45,910
Don't touch me. Stay away from me, got it?
240
00:19:45,910 --> 00:19:47,990
What are you doing? Let go!
241
00:19:47,990 --> 00:19:50,390
I'm measuring your pulse.
242
00:19:52,740 --> 00:19:54,650
Jiao Ya Zi was right.
243
00:19:54,650 --> 00:19:58,960
Erratic pulse, his strength, breathing and mind are all in a mess,
244
00:19:58,960 --> 00:20:02,440
and there's still that weird power hiding within.
245
00:20:02,440 --> 00:20:05,620
Difficult to solve. Very difficult to solve.
246
00:20:06,470 --> 00:20:08,250
Solve what solve?
247
00:20:08,250 --> 00:20:11,980
How can your body withstand such a formidable power?
248
00:20:13,770 --> 00:20:16,450
Who are you? What are you trying to do?
249
00:20:16,450 --> 00:20:18,730
Who sent you?
250
00:20:18,730 --> 00:20:22,130
I thought that you'd already understood my self-introduction just now.
251
00:20:24,550 --> 00:20:27,820
Even if you manage to hide for a while, you can't hide for the rest of your life!
252
00:20:28,660 --> 00:20:34,580
You're still young, and your life's just started. You'll definitely be able to get past the obstacles in front of you.
253
00:20:59,430 --> 00:21:01,910
Who do you think you are?
254
00:21:01,910 --> 00:21:04,550
What do you understand?
255
00:21:04,550 --> 00:21:07,250
Don't think that you're all that.
256
00:21:07,250 --> 00:21:11,580
If I could choose, who'd want to run away?
257
00:21:12,670 --> 00:21:17,550
My life... was over long ago.
258
00:21:17,550 --> 00:21:19,980
It was over long ago!
259
00:21:26,800 --> 00:21:29,800
A person with such low presence is still able to offend Boss Situ!
260
00:21:29,800 --> 00:21:32,600
I can only say that Han Bin is too brainless.
261
00:21:32,600 --> 00:21:33,630
Brainless?
262
00:21:33,630 --> 00:21:36,200
Boss Situ is different from all the other Evil Masters.
263
00:21:36,200 --> 00:21:39,000
He's even scarier than the Second Master, Third Master, and Fourth Master.
264
00:21:39,000 --> 00:21:41,200
You can't afford to offend him!
265
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
How is he scary?
266
00:21:42,200 --> 00:21:46,500
That is... he... That is...
267
00:21:48,800 --> 00:21:51,300
How come I've never heard of him beating anyone up?
268
00:21:52,000 --> 00:21:55,200
Geez, anyway, he's just, just rather scary!
269
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
It doesn't sound scary at all.
270
00:21:57,200 --> 00:21:59,600
Brother Yi, listen to me.
271
00:21:59,600 --> 00:22:03,000
I heard that our school's Chatter was made by Boss Situ.
272
00:22:03,000 --> 00:22:05,700
Rumor has it that he's a hacker.
273
00:22:06,800 --> 00:22:09,000
If you say it this way, he sounds pretty talented, too.
274
00:22:09,000 --> 00:22:11,700
Thank you, Xiao Bo, I think I've understood.
275
00:22:13,200 --> 00:22:14,700
Hey! Brother Yi!
276
00:22:16,100 --> 00:22:17,700
Do you need this?
277
00:22:22,400 --> 00:22:26,600
Strange. Why can't I think of
278
00:22:26,600 --> 00:22:29,600
any atrocity committed by Boss Situ?
279
00:22:31,600 --> 00:22:32,800
We're screwed.
280
00:22:33,980 --> 00:22:35,650
We're totally screwed.
281
00:22:38,600 --> 00:22:41,800
Could it be that we'd fallen into his trap from the start?
282
00:22:41,800 --> 00:22:46,200
How could this happen? How did Chu Peng Zhan manage this?
283
00:22:46,210 --> 00:22:48,350
Also, if he were to know that
284
00:22:48,400 --> 00:22:51,600
we were the ones behind that incident with him and AA Corporation?
285
00:22:52,530 --> 00:22:54,280
He definitely won't let us off.
286
00:22:55,600 --> 00:23:00,200
It's okay. Dad, a cornered beast will yet fight.
287
00:23:00,200 --> 00:23:03,400
Don't forget that we still have a trump card.
288
00:23:04,800 --> 00:23:07,600
It's just, if we want to play this card,
289
00:23:07,600 --> 00:23:10,700
we need to use some force.
290
00:23:16,200 --> 00:23:21,400
It's all because they forced me. They shouldn't have gone against me.
291
00:23:29,150 --> 00:23:33,170
Ling Ling, are you doing well over there?
292
00:23:35,400 --> 00:23:37,200
It's already been five years.
293
00:23:37,800 --> 00:23:40,400
Go out! Go out! Who allowed you to eat?
294
00:23:40,400 --> 00:23:43,800
You need to wait for everyone to eat before you're allowed to eat!
295
00:23:43,800 --> 00:23:47,400
Bastard from who knows where Master picked up from.
296
00:24:08,400 --> 00:24:10,600
Brother! For you!
297
00:24:19,200 --> 00:24:23,600
I still have two kg before I attain my ideal weight, so won't you take it as doing a favor for me?
298
00:24:23,600 --> 00:24:26,200
I'm not hungry; hurry and take it away.
299
00:24:32,600 --> 00:24:35,000
Brother, let me feed it to you.
300
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Scissors-Paper-Stone!
301
00:24:50,000 --> 00:24:52,600
Scissors-Paper-Stone! Scissors-Paper-Stone!
302
00:24:52,600 --> 00:24:58,100
- Yeah! I won! Someone has to piggyback me! - Another time! You were slow! It's not counted because you were slow. It's not counted so one more time!
303
00:24:59,990 --> 00:25:02,960
Scissors-Paper-Stone!
304
00:25:08,400 --> 00:25:11,500
Ha! You have to piggyback me. Concede defeat.
305
00:25:13,200 --> 00:25:15,100
Go! Brother!
306
00:25:22,200 --> 00:25:24,000
Happy birthday.
307
00:25:29,000 --> 00:25:30,600
How is it? You like it, don't you?
308
00:25:30,600 --> 00:25:33,800
How did you know that I always wanted this?
309
00:25:33,800 --> 00:25:35,600
Thanks, Brother!
310
00:25:36,520 --> 00:25:38,750
It's so pretty!
311
00:25:40,400 --> 00:25:45,200
Mysterious Case No. DNA48-A40175113
312
00:25:45,200 --> 00:25:48,600
Chi Feng City's Chi Feng Secondary was suddenly attacked by an unknown object.
313
00:25:48,600 --> 00:25:51,600
In the span of a day, the entire school was killed.
314
00:25:51,600 --> 00:25:55,200
Most of the corpses were burnt black, as if they'd undergone a high voltage electric shock.
315
00:25:55,200 --> 00:25:58,000
Code name: Mutant No. 7
316
00:26:31,200 --> 00:26:33,900
Mutant No. 7.
317
00:26:42,700 --> 00:26:44,700
Are you okay?
318
00:26:47,630 --> 00:26:49,870
I'm good as long as you're around.
319
00:26:53,400 --> 00:26:56,200
I think I found my sister's murderer.
320
00:27:00,400 --> 00:27:03,500
Is he... from our school?
321
00:27:05,330 --> 00:27:08,990
Then... what do you plan to do?
322
00:27:11,400 --> 00:27:14,400
I want to make his life a living hell,
323
00:27:14,400 --> 00:27:17,800
and make him experience the pain my sister went through.
324
00:27:17,800 --> 00:27:21,800
I want to participate in such an interesting thing. Let me punish him on your behalf first.
325
00:27:21,800 --> 00:27:26,200
No need. I've been waiting for this day for a long time.
326
00:27:27,180 --> 00:27:29,780
I must deal with him personally.
327
00:27:43,340 --> 00:27:45,980
No wonder Zhang Rong failed.
328
00:27:46,000 --> 00:27:48,200
This lad is tough.
329
00:27:48,200 --> 00:27:52,800
So young, and he's already a Yellow Level master.
330
00:27:52,810 --> 00:27:54,970
It really is quite bizarre.
331
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
You still can't find other information regarding him?
332
00:27:58,020 --> 00:28:02,330
Not yet. But there should be news in a couple of days.
333
00:28:04,600 --> 00:28:07,000
How does this Zhang Rong get things done?
334
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
He's made it such that the Special Forces Police keep coming to the shop these days.
335
00:28:10,000 --> 00:28:12,400
He's really pissing me off.
336
00:28:13,200 --> 00:28:16,600
Then... should I help you get rid of him?
337
00:28:20,600 --> 00:28:25,000
Lower your voice. After all, he was sent over by Master Bing.
338
00:28:26,200 --> 00:28:27,400
Yes.
339
00:28:33,800 --> 00:28:35,800
Strange. Where are they?
340
00:28:35,800 --> 00:28:39,200
Immediately dispatch a team to check all the CCTVs around the school,
341
00:28:39,200 --> 00:28:42,000
then dispatch a team to understand the situation.
342
00:28:42,000 --> 00:28:43,800
- This is bad! - What happened?
343
00:28:43,800 --> 00:28:45,400
Miss was captured!
344
00:28:45,400 --> 00:28:46,600
What did you say?!
345
00:28:46,600 --> 00:28:49,200
This is so scary! Where is this?
346
00:28:50,800 --> 00:28:54,200
I have been taking good care of it.
347
00:28:54,200 --> 00:28:57,200
That's good then. Please return it intact.
348
00:28:57,200 --> 00:28:59,600
If I don't kill Lin Yi today,
349
00:28:59,600 --> 00:29:02,100
I won't be appeased.
350
00:29:03,400 --> 00:29:07,200
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
351
00:29:07,200 --> 00:29:10,800
♫ I need a hug, as long as I'm not lonely. ♫
352
00:29:10,800 --> 00:29:14,400
♫ I don't need a tall and handsome one. I'm not picky. ♫
353
00:29:14,400 --> 00:29:17,600
♫ Hey boy across from me, I'm a good girl. ♫
354
00:29:17,600 --> 00:29:21,200
♫ When I see you, my heart beats like thump, thump, thump. ♫
355
00:29:21,200 --> 00:29:24,800
♫ A deer caught in headlights, I can't bear it anymore. ♫
356
00:29:24,800 --> 00:29:28,400
♫ I never knew love was so magical. ♫
357
00:29:28,400 --> 00:29:31,800
♫ I've already been burned by love's flames. ♫
358
00:29:31,800 --> 00:29:35,400
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
359
00:29:35,400 --> 00:29:39,200
♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and kiss me. ♫
360
00:29:39,200 --> 00:29:42,600
♫ I'm your love life. ♫
361
00:29:42,600 --> 00:29:46,400
♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and pat me. ♫
362
00:29:46,400 --> 00:29:49,800
♫ You are my love impulse. ♫
363
00:29:49,800 --> 00:29:53,600
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
364
00:29:53,600 --> 00:29:57,400
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
365
00:29:59,600 --> 00:30:03,000
♫ I'm lonely to death. Love you. ♫
32208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.