All language subtitles for Dhananjay (2017) Bengali

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:20,000 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 2 00:01:23,660 --> 00:01:26,160 New Delhi, 2008 3 00:01:56,490 --> 00:01:59,280 Chandra? 4 00:02:02,700 --> 00:02:04,400 Chandra? 5 00:02:06,150 --> 00:02:07,610 What's wrong? 6 00:02:09,030 --> 00:02:10,900 I want to go home. 7 00:02:11,570 --> 00:02:14,490 Chandra, haven't I told you that Shivraj sir, is my senior? 8 00:02:14,530 --> 00:02:17,070 He loves me like a sister. 9 00:02:17,150 --> 00:02:20,240 Everything will be ok. Trust me. 10 00:02:21,900 --> 00:02:23,820 It won't be ok. 11 00:02:24,610 --> 00:02:26,900 It can never be. 12 00:02:27,950 --> 00:02:30,450 I am sure of it. 13 00:02:30,740 --> 00:02:32,650 Chandra Chatterjee, sir... 14 00:02:33,110 --> 00:02:37,360 On the 15th of August, 2004, her husband Dhananjoy Chatterjee... 15 00:02:37,820 --> 00:02:39,900 ...was hanged. 16 00:02:41,320 --> 00:02:42,700 Hmm. 17 00:02:43,530 --> 00:02:45,650 First, I would like to know... 18 00:02:45,900 --> 00:02:48,700 ...why are you so interested in this case? 19 00:02:49,280 --> 00:02:51,150 My friend Rumni... 20 00:02:51,650 --> 00:02:52,700 ...is associated with an NGO. 21 00:02:52,950 --> 00:02:54,900 These vegetables are grown in the village. 22 00:02:54,990 --> 00:02:55,490 Ok... 23 00:02:55,530 --> 00:02:57,950 Those pictures have been drawn by kids from this village. 24 00:02:57,990 --> 00:02:58,610 What about these? 25 00:02:58,950 --> 00:03:01,700 I was attending a function at Aangan Bari when... 26 00:03:02,400 --> 00:03:05,650 Chandra, sit properly. 27 00:03:07,360 --> 00:03:09,360 He didn't do anything. 28 00:03:09,950 --> 00:03:10,820 Why did they take him away? 29 00:03:10,860 --> 00:03:13,650 Chandra, calm down... 30 00:03:14,950 --> 00:03:17,150 She has a history. Will tell you later. Come on... 31 00:03:17,320 --> 00:03:19,030 Come along... 32 00:03:19,054 --> 00:03:21,054 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 33 00:03:22,780 --> 00:03:26,950 The village women ready the Cassia leaves and put them in packets... 34 00:03:27,490 --> 00:03:29,320 And they are our little... 35 00:03:29,610 --> 00:03:33,280 Hey! What are you studying? Poetry? 36 00:03:33,530 --> 00:03:34,450 Very good... 37 00:03:36,400 --> 00:03:37,990 She has such strange eyes. 38 00:03:38,280 --> 00:03:40,240 She's a lot better now. 39 00:03:40,400 --> 00:03:43,700 The court verdict hailed it as one of the rarest cases of murder. 40 00:03:44,030 --> 00:03:46,780 But she believes that her husband is innocent. 41 00:03:47,070 --> 00:03:48,110 Very natural. 42 00:03:48,450 --> 00:03:51,030 The family of every convict feels the same. 43 00:03:54,030 --> 00:03:55,490 Goddess Kali... 44 00:03:55,740 --> 00:03:57,700 Goddess Biswa Lakshmi... 45 00:03:57,740 --> 00:03:59,490 Great Goddess Manasa... 46 00:04:00,070 --> 00:04:01,740 Bring him back. 47 00:04:02,360 --> 00:04:07,990 I will perform a puja in your name. Please bring him back. 48 00:04:08,450 --> 00:04:10,780 I will perform a puja in your name. Please bring him back... 49 00:04:10,804 --> 00:04:17,804 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 50 00:04:18,860 --> 00:04:20,530 Uh... 51 00:04:20,990 --> 00:04:22,650 Bring him back... 52 00:04:28,400 --> 00:04:30,820 I want to talk to her. 53 00:04:30,860 --> 00:04:32,900 Chandra? 54 00:04:33,150 --> 00:04:34,700 Chandra? 55 00:04:37,110 --> 00:04:39,450 Please eat. 56 00:04:41,400 --> 00:04:46,030 I contacted you after speaking with her and looking through the case details. 57 00:04:46,200 --> 00:04:48,900 The loochi's (flatbread) are almost ready. 58 00:04:49,950 --> 00:04:51,360 And then? 59 00:04:54,740 --> 00:04:59,990 What you are about to hear is in accordance with court details and statements of the prosecution. 60 00:05:35,990 --> 00:05:38,320 Why didn't you come home? 61 00:05:38,900 --> 00:05:41,240 The police are looking for me. 62 00:05:44,820 --> 00:05:47,700 That's why I've been hiding out at Mona's. 63 00:05:49,990 --> 00:05:52,280 Why are the police looking for you? 64 00:05:52,820 --> 00:05:56,990 They were looking for him because on the previous evening, the 5th of March... 65 00:05:57,490 --> 00:06:01,450 ...a most tragic incident took place at Sunanda apartments in Kolkata. 66 00:06:03,860 --> 00:06:04,570 Yes. 67 00:06:04,570 --> 00:06:05,570 5th March, 1990 68 00:06:05,570 --> 00:06:07,200 Gullu, how are you? - I'm ok. 69 00:06:07,200 --> 00:06:08,530 Bye! - Bye. 70 00:06:12,900 --> 00:06:14,570 How are you? - I'm ok. 71 00:06:14,740 --> 00:06:16,780 How were your exams? - Pretty good. 72 00:06:16,950 --> 00:06:18,150 There you go... 73 00:06:47,280 --> 00:06:48,780 What took you so long? 74 00:06:48,860 --> 00:06:50,150 Jam. 75 00:06:58,610 --> 00:07:01,490 5:20PM 76 00:07:06,610 --> 00:07:08,650 Namaste Bhabiji (Madam). - Hmm. 77 00:07:15,450 --> 00:07:18,950 I really need some tea... 78 00:07:19,530 --> 00:07:21,240 'The water runs below the ship, The water runs...' 79 00:07:21,240 --> 00:07:24,150 5:25PM 80 00:07:24,150 --> 00:07:25,570 'The water runs below the ship, The water runs...' 81 00:07:25,700 --> 00:07:26,900 Janardhan... - Hmm? 82 00:07:27,070 --> 00:07:28,860 I am going up to Mr.Parekh's flat. - Hmm. 83 00:07:28,900 --> 00:07:31,110 Need to call the agency. 84 00:07:31,200 --> 00:07:34,820 'The water runs below the ship, The water runs...' 85 00:07:35,900 --> 00:07:38,030 What news? - It's all good. 86 00:07:38,110 --> 00:07:39,360 Sure? - Yes... 87 00:07:49,150 --> 00:07:51,200 (Guard is humming a Hindi tune) 88 00:07:54,030 --> 00:07:55,900 Janak! - Yes, sir. 89 00:07:56,400 --> 00:07:57,860 Has Dhananjoy come? 90 00:07:58,450 --> 00:08:01,450 He just went up to Mr.Parekh's flat. 91 00:08:01,530 --> 00:08:03,030 What? 92 00:08:03,200 --> 00:08:05,200 But I have already fired him! 93 00:08:05,360 --> 00:08:07,150 Ajay Thapa has been hired in his place. 94 00:08:07,820 --> 00:08:09,030 Call him. 95 00:08:09,070 --> 00:08:10,610 Dhananjoy? 96 00:08:10,950 --> 00:08:12,570 I'm coming... 97 00:08:25,860 --> 00:08:27,900 Were you looking for me Pati Da? 98 00:08:28,990 --> 00:08:31,110 Haven't you received your transfer letter? 99 00:08:31,360 --> 00:08:33,740 I had duty here till 2pm. 100 00:08:33,820 --> 00:08:35,530 Now I have certain other engagements, 101 00:08:35,530 --> 00:08:37,070 after which I'll be off to Mahesh Apartments. 102 00:08:37,110 --> 00:08:38,070 Ok, ok... 103 00:08:38,320 --> 00:08:40,490 It's nearly 6, don't make it late- - I'll be back on time. 104 00:08:40,570 --> 00:08:41,450 Get going! 105 00:08:43,200 --> 00:08:44,490 Shree Laxmi Narayan Mandir Society 106 00:08:49,530 --> 00:08:52,900 5:50 PM 107 00:08:57,360 --> 00:08:58,570 Ram, Ram (Indian greeting), ma'am. 108 00:08:58,820 --> 00:09:01,110 While you were at the mandir... 109 00:09:01,490 --> 00:09:05,900 ...Dhananjoy had been to your flat. 110 00:09:07,820 --> 00:09:08,780 Why? 111 00:09:09,070 --> 00:09:12,030 Said that he needed to make a phone call. 112 00:09:12,700 --> 00:09:16,360 Ma'am I am supposed to get some money from you, so it would be- 113 00:09:16,490 --> 00:09:18,110 I'll give it to you. 114 00:09:25,530 --> 00:09:27,490 Ok. 115 00:09:50,740 --> 00:09:52,070 Hema? 116 00:09:52,900 --> 00:09:54,780 Hema open the door! 117 00:09:56,110 --> 00:09:57,740 Hema! 118 00:09:59,110 --> 00:10:00,900 Hema open the door! 119 00:10:01,400 --> 00:10:03,200 What are you doing? 120 00:10:03,280 --> 00:10:04,110 What's wrong? 121 00:10:04,200 --> 00:10:05,740 She isn't opening the door! 122 00:10:06,490 --> 00:10:08,110 Hema! - Hema? 123 00:10:08,240 --> 00:10:09,900 Hema! - Hema! 124 00:10:10,030 --> 00:10:11,360 Please help! 125 00:10:11,530 --> 00:10:13,150 She isn't opening the door. 126 00:10:13,610 --> 00:10:14,240 Hema! 127 00:10:14,280 --> 00:10:15,610 She must be sleeping. - Hema! 128 00:10:15,740 --> 00:10:16,820 What's happened? 129 00:10:16,900 --> 00:10:19,030 Hema! - Open the door! 130 00:10:19,280 --> 00:10:20,070 She must be sleeping... 131 00:10:20,200 --> 00:10:22,150 Someone must have killed her! 132 00:10:22,200 --> 00:10:23,860 No, no, no... - Break the door! 133 00:10:23,900 --> 00:10:26,400 Break the door! Hema! 134 00:10:29,740 --> 00:10:30,860 Hema! 135 00:10:30,990 --> 00:10:32,530 Hema open the door! 136 00:10:33,650 --> 00:10:34,860 Break the door! 137 00:10:35,950 --> 00:10:37,360 Break it! 138 00:10:37,360 --> 00:10:39,490 Ma'am please move out of the way. 139 00:10:42,450 --> 00:10:44,900 Oh God! She hasn't even switched on the lights! 140 00:10:45,740 --> 00:10:47,110 Hema! 141 00:10:47,280 --> 00:10:48,070 Huh! - Hema- 142 00:10:48,490 --> 00:10:49,780 Oh God! - Oh my God! 143 00:10:49,860 --> 00:10:51,280 How could this have happened? 144 00:10:51,320 --> 00:10:52,950 Hema! 145 00:10:53,110 --> 00:10:54,860 Hema... 146 00:10:57,990 --> 00:10:59,650 Dhananjoy... 147 00:11:00,490 --> 00:11:01,860 Where did Dhananjoy go? 148 00:11:01,900 --> 00:11:03,490 Dhananjoy! 149 00:11:03,700 --> 00:11:05,360 Where is Dhananjoy? 150 00:11:05,530 --> 00:11:07,530 How did this happen? - Dhananjoy! 151 00:11:09,360 --> 00:11:14,240 Don't just stand here! Call an ambulance, doctors, policemen!... 152 00:11:14,320 --> 00:11:15,400 Let's go... 153 00:11:16,610 --> 00:11:18,240 Hema... 154 00:11:31,570 --> 00:11:32,900 Someone get the lift! 155 00:11:33,400 --> 00:11:36,450 Press the button for the lift!... 156 00:11:42,240 --> 00:11:43,280 Doctor? 157 00:11:43,450 --> 00:11:45,530 Please come this way... 158 00:11:45,740 --> 00:11:47,360 Ma'am? 159 00:12:02,740 --> 00:12:05,900 Sorry Bhabiji... 160 00:12:06,360 --> 00:12:08,280 We have to inform the police. - Police? 161 00:12:21,110 --> 00:12:22,450 No... 162 00:12:27,320 --> 00:12:29,820 Ma! - Hema... 163 00:12:33,030 --> 00:12:37,700 My little princess Hemu has left me! 164 00:12:40,820 --> 00:12:44,030 Take her upstairs. Where is your father? 165 00:12:44,200 --> 00:12:46,400 Papa, has gone to the medical store. 166 00:12:47,200 --> 00:12:49,490 He didn't know... 167 00:12:49,780 --> 00:12:51,780 How did this happen? 168 00:12:51,900 --> 00:12:56,320 That dog had gone up right before me! 169 00:12:56,400 --> 00:12:58,240 Dhananjoy? - Yes... 170 00:12:58,610 --> 00:13:01,570 He murdered my daughter! 171 00:13:02,490 --> 00:13:04,650 This is a disaster! 172 00:13:05,950 --> 00:13:07,610 How could this have happened? 173 00:13:07,650 --> 00:13:12,030 If you break down like this... - My daughter has been butchered! 174 00:13:31,860 --> 00:13:34,200 He used to harass her. 175 00:13:34,280 --> 00:13:37,150 I had warned you... 176 00:13:38,110 --> 00:13:40,740 But he didn't listen... 177 00:13:41,820 --> 00:13:46,780 I had gone to the temple and my daughter was... 178 00:13:47,820 --> 00:13:50,280 Where is Dhananjoy? Call the bugger! 179 00:14:09,150 --> 00:14:11,400 I need to show this to the police. 180 00:14:21,070 --> 00:14:24,700 I found this chain next to the swing. 181 00:14:26,360 --> 00:14:28,400 And this button too. 182 00:14:30,490 --> 00:14:31,490 Do you recognize it? 183 00:14:31,610 --> 00:14:32,700 No. 184 00:14:32,860 --> 00:14:34,990 I had seen this chain around Hari's neck. 185 00:14:36,650 --> 00:14:39,070 Who is Hari? - I am, sir. 186 00:14:41,070 --> 00:14:42,070 Is this yours? 187 00:14:42,150 --> 00:14:45,200 Dhananjoy had borrowed it a month back. 188 00:14:46,360 --> 00:14:47,400 On which date? 189 00:14:47,700 --> 00:14:49,530 I don't remember the date. 190 00:14:50,450 --> 00:14:51,740 What's your address? 191 00:14:51,990 --> 00:14:55,320 I work at Karuna madam's office. 192 00:14:55,610 --> 00:14:59,280 I've been living there for the past 10-12 years. 193 00:15:00,900 --> 00:15:03,780 It doesn't look like much has been taken. 194 00:15:03,900 --> 00:15:05,780 What time did you return home? 195 00:15:06,860 --> 00:15:07,990 At 5:50PM 196 00:15:08,150 --> 00:15:09,360 5:50PM. 197 00:15:09,650 --> 00:15:11,490 They are friends with Prashit Mukherjee aren't they? 198 00:15:11,650 --> 00:15:13,450 Yes, the DCDD. 199 00:15:15,700 --> 00:15:18,570 Sir, could you tell us something about the events that occured? 200 00:15:18,610 --> 00:15:20,900 We heard there has been a murder? - Sir, please... 201 00:15:21,070 --> 00:15:23,110 Move aside... - Please tell us who has died...? 202 00:15:23,150 --> 00:15:25,320 Sir, please... - Let me get in first! 203 00:15:25,700 --> 00:15:28,610 Sir, please tell us what has happened? 204 00:15:30,950 --> 00:15:32,070 God... 205 00:15:35,990 --> 00:15:37,610 Hmm! - Sir... 206 00:15:42,150 --> 00:15:44,240 I saw her leave for school in the morning. - Me too... 207 00:16:10,150 --> 00:16:11,200 Hmm. 208 00:16:16,070 --> 00:16:17,950 Sunil, I can see it all clearly... 209 00:16:18,070 --> 00:16:20,570 Yes sir, you are famous for your intuition. 210 00:16:20,950 --> 00:16:22,990 It's that guard, Dhananjoy. Just you see. 211 00:16:23,150 --> 00:16:24,360 Yes, sir. 212 00:16:44,400 --> 00:16:45,150 What is this? 213 00:16:45,240 --> 00:16:46,650 This is the generator room. 214 00:16:46,700 --> 00:16:48,650 Dhananjoy lives here, sir. - Huh? 215 00:16:49,450 --> 00:16:50,900 What had I told you, Sunil? - Yes, sir? 216 00:16:50,990 --> 00:16:52,650 He lives here but he isn't here now. 217 00:16:52,820 --> 00:16:54,700 Yes, sir. - Which means he has fled. 218 00:16:54,860 --> 00:16:56,200 Right, sir. 219 00:16:56,820 --> 00:16:58,990 Let's go! - Yes, sir. This way... 220 00:17:00,530 --> 00:17:01,700 Sir... 221 00:17:01,740 --> 00:17:04,860 At around 9:15PM, the girls father, Nishant Parekh... 222 00:17:06,570 --> 00:17:09,820 ...called Bhowanipore Station to report that his daughter had been murdered. 223 00:17:10,450 --> 00:17:11,450 And then? 224 00:17:11,990 --> 00:17:13,990 Then we came and investigated the matter. 225 00:17:14,450 --> 00:17:15,860 Observations? 226 00:17:15,990 --> 00:17:18,240 It seems to be a rape case. 227 00:17:18,360 --> 00:17:18,860 Hmm. 228 00:17:18,950 --> 00:17:21,450 We found visible injuries to the face and neck. 229 00:17:21,860 --> 00:17:24,610 We also found a button and a chain necklace. 230 00:17:24,900 --> 00:17:26,650 Any other injuries? 231 00:17:26,820 --> 00:17:29,950 The nose is broken, and so is the hyoid bone in the neck. 232 00:17:30,360 --> 00:17:32,070 Looks like she had been strangled. 233 00:17:33,400 --> 00:17:35,820 So the mother was the first to discover the body? 234 00:17:36,110 --> 00:17:37,240 Yes, sir. 235 00:17:37,450 --> 00:17:38,820 We have recorded her statement. 236 00:17:38,860 --> 00:17:39,570 Hmm. 237 00:17:39,650 --> 00:17:42,700 She suspects a security guard by the name of Dhananjoy. 238 00:17:43,610 --> 00:17:45,650 Madam had left at 5:20PM 239 00:17:45,860 --> 00:17:47,450 The man visited the flat after that. 240 00:17:47,490 --> 00:17:48,780 When did madam return? 241 00:17:48,950 --> 00:17:50,110 5:50PM, sir. 242 00:17:50,400 --> 00:17:53,400 A few people remember seeing Dhananjoy leave the building at 5:45PM 243 00:17:53,490 --> 00:17:54,400 Is that so? 244 00:17:54,610 --> 00:17:55,860 Yes, sir. 245 00:17:55,990 --> 00:17:57,320 He broke her hands and legs. 246 00:17:57,450 --> 00:18:00,740 At around 5:50PM Hema Parekh's mother... 247 00:18:01,570 --> 00:18:05,780 ...returned home after attending the aarti at the Laxmi Narayan Temple 248 00:18:07,110 --> 00:18:09,150 And at around 5:45PM... 249 00:18:09,530 --> 00:18:11,450 ...quite a few people from the building saw... 250 00:18:12,280 --> 00:18:16,320 ...Dhananjoy Chatterjee, a security guard at the building... 251 00:18:16,570 --> 00:18:18,700 ...leaving this house. 252 00:18:20,030 --> 00:18:21,900 According to the mother's statement... 253 00:18:22,030 --> 00:18:24,860 ...the girl was murdered and raped. 254 00:18:24,990 --> 00:18:26,110 Sir, forensic? 255 00:18:26,200 --> 00:18:28,200 When is the forensic report- - It will arrive. 256 00:18:31,150 --> 00:18:37,740 The family suspect the security guard, Dhananjoy Chatterjee. 257 00:18:38,900 --> 00:18:40,610 We haven't found him yet. 258 00:18:40,820 --> 00:18:41,950 But we are searching. 259 00:18:44,490 --> 00:18:46,450 Today's top stories... 260 00:18:46,570 --> 00:18:51,400 The Hema Parekh murder case has been handed over to the Lal Bazar Detective Department. 261 00:18:51,780 --> 00:18:55,900 The case is being headed by the new investigating officer Sunil Basu Mullick. 262 00:18:55,990 --> 00:19:00,360 The prime suspect Dhananjoy is said to be on the run, while the police are on the hunt. 263 00:19:01,110 --> 00:19:02,450 Sunil, when I have a hunch... 264 00:19:02,490 --> 00:19:03,280 Yes, sir? 265 00:19:03,320 --> 00:19:04,700 ...it is never wrong. 266 00:19:04,860 --> 00:19:05,570 Right, sir. 267 00:19:05,700 --> 00:19:07,110 Dhananjoy 100% - Yes. 268 00:19:07,240 --> 00:19:10,280 When his intuition fails, he cries like a baby. 269 00:19:10,900 --> 00:19:12,200 Don't talk rubbish! 270 00:19:12,280 --> 00:19:13,360 Rubbish? 271 00:19:13,490 --> 00:19:15,740 Don't you get depressed when your intuition fails you? 272 00:19:15,780 --> 00:19:18,490 Sujit Da it's not that easy to beat sir. 273 00:19:18,570 --> 00:19:20,570 Investigation is in his blood- 274 00:19:20,610 --> 00:19:23,110 Just shut it! A blind man can see that it's Dhananjoy! 275 00:19:23,150 --> 00:19:25,150 I will prove it in a few days. 276 00:19:32,400 --> 00:19:33,700 Come on... - Come on! 277 00:19:33,990 --> 00:19:35,900 Where is he? Get him out! - Get him out!... 278 00:19:41,360 --> 00:19:43,150 Bring that bugger out! - Come out you scumbag!... 279 00:19:56,320 --> 00:19:58,820 Please don't hit him. He's not Dhananjoy. 280 00:19:59,490 --> 00:20:01,530 He is his younger brother. 281 00:20:02,860 --> 00:20:06,240 Dhananjoy. Get him out here. I'm warning you... 282 00:20:06,570 --> 00:20:09,900 Or else we will do to you all, what Dhananjoy did to that girl. 283 00:20:09,990 --> 00:20:11,570 Hey! Talk to me. 284 00:20:11,740 --> 00:20:14,320 Talk to me. - Listen up you swine- 285 00:20:14,360 --> 00:20:15,900 Your dad's a swine! 286 00:20:15,950 --> 00:20:17,820 Old sod, aren't you ashamed? 287 00:20:17,990 --> 00:20:20,400 How could you give birth to such a degenerate creature? 288 00:20:20,530 --> 00:20:21,610 I'll throttle you! - No, no! 289 00:20:21,780 --> 00:20:23,820 Trying to threaten me? 290 00:20:24,030 --> 00:20:24,990 Trying to be tough? - Yes! 291 00:20:25,030 --> 00:20:26,530 While your son is out raping women! 292 00:20:26,700 --> 00:20:28,450 I'll kill you!... - Please don't hurt him!... 293 00:20:28,490 --> 00:20:30,360 Let him go, sir!... 294 00:20:30,650 --> 00:20:32,030 Here you go! 295 00:20:32,450 --> 00:20:35,240 What has he done?... 296 00:20:37,700 --> 00:20:39,650 You'd better get Dhananjoy out of hiding. 297 00:20:39,740 --> 00:20:41,610 Or else we will be back! 298 00:20:42,700 --> 00:20:44,860 Come back if you dare... 299 00:20:49,490 --> 00:20:52,740 Dhananjoy was untraceable for about 2 months. 300 00:20:53,200 --> 00:20:56,400 He had escaped to Rourkela, and was discreetly working there. 301 00:20:56,820 --> 00:20:59,360 He thought he would return once things had cooled down. 302 00:20:59,650 --> 00:21:00,820 I think... 303 00:21:00,990 --> 00:21:02,950 ...it was the month of May. 304 00:21:04,240 --> 00:21:06,700 Chandra? Wasn't it the month of May? 305 00:21:08,490 --> 00:21:10,360 I want to go home. 306 00:21:18,280 --> 00:21:21,070 Chandra, you know why we have come here, don't you? 307 00:21:21,360 --> 00:21:22,820 Don't you? 308 00:21:23,200 --> 00:21:24,820 It's of no use. 309 00:21:27,030 --> 00:21:29,070 They will scare me again. 310 00:21:29,820 --> 00:21:31,740 They will kill me. 311 00:21:31,950 --> 00:21:33,820 No one will be able to touch you. 312 00:21:34,650 --> 00:21:36,150 As long as I am there. 313 00:21:37,070 --> 00:21:38,360 Relax. 314 00:21:40,280 --> 00:21:42,200 So Dhananjoy returned to Bankura... 315 00:21:46,070 --> 00:21:47,450 ...and then? 316 00:22:01,780 --> 00:22:02,990 You've grown thin... 317 00:23:41,110 --> 00:23:42,820 Where is the bugger? 318 00:23:42,860 --> 00:23:44,950 Who is this bugger? - Get up! 319 00:23:45,030 --> 00:23:46,570 Get the Hell up!... 320 00:23:46,610 --> 00:23:48,860 Where is Dhananjoy? - Baba... 321 00:23:49,360 --> 00:23:51,780 Get him out! - Get the rascal out! 322 00:23:52,240 --> 00:23:55,200 Get all the rascals out! - So much screaming in the middle of the night... 323 00:23:55,320 --> 00:23:58,450 So, you old sod! I told you I'd be back! 324 00:23:58,650 --> 00:24:00,860 Get in a line! All of you... 325 00:24:00,900 --> 00:24:02,070 Stand in line! 326 00:24:02,320 --> 00:24:04,400 Didn't we tell you to stand?! 327 00:24:05,070 --> 00:24:06,780 Where is the scoundrel? 328 00:24:07,280 --> 00:24:07,900 Where is he? 329 00:24:07,990 --> 00:24:09,570 Where is he? - Get him out! 330 00:24:09,650 --> 00:24:11,990 Where is he? Why aren't you replying? 331 00:24:12,200 --> 00:24:13,530 Where is Dhananjoy? 332 00:24:13,570 --> 00:24:14,950 Sir! Come out back! 333 00:24:14,990 --> 00:24:16,820 Let's move... 334 00:24:17,070 --> 00:24:18,030 Wait, wait... - Which way? 335 00:24:18,070 --> 00:24:21,610 He's somewhere in this room. The dog reacted here. 336 00:24:21,650 --> 00:24:22,780 He must be hiding here. 337 00:24:22,860 --> 00:24:24,280 Flash the lights... 338 00:24:24,320 --> 00:24:26,200 Sir, I think he's on this side. - Either here or there... 339 00:24:26,280 --> 00:24:27,320 Must be here... 340 00:24:27,320 --> 00:24:28,450 This side? - Dhananjoy! 341 00:24:28,490 --> 00:24:31,200 Come out now! Or else we will skin you dry! 342 00:24:31,400 --> 00:24:33,570 Come out now! - Look here... 343 00:24:36,030 --> 00:24:37,490 Sir, I- - There he is! 344 00:24:37,650 --> 00:24:39,990 Get out! - I... 345 00:24:40,110 --> 00:24:41,740 Get the bugger out! 346 00:24:41,860 --> 00:24:44,820 Get the bloody scoundrel! - Get out! 347 00:24:48,110 --> 00:24:50,780 Hiding from the cops... - Get him!... 348 00:25:09,740 --> 00:25:12,820 Please don't mutilate him in front of me. 349 00:25:12,950 --> 00:25:15,030 No more in front of me... 350 00:25:15,070 --> 00:25:17,030 Please take him away. 351 00:25:18,240 --> 00:25:19,950 Come on! 352 00:25:20,110 --> 00:25:22,110 Get the seizure list ready! 353 00:25:22,360 --> 00:25:24,150 Get the car! - Ma... 354 00:25:24,360 --> 00:25:25,780 Give me some water. - I will- 355 00:25:25,900 --> 00:25:27,780 He wants water! 356 00:25:27,860 --> 00:25:29,200 Get lost! 357 00:25:30,990 --> 00:25:34,530 Oh no!... 358 00:25:43,360 --> 00:25:46,530 My Dhana!... 359 00:26:08,400 --> 00:26:09,490 My Lord... 360 00:26:09,990 --> 00:26:12,450 ...according to the testimony of public witness number 3... 361 00:26:12,490 --> 00:26:15,950 Mrs. Survi Parekh, the mother of victim, Hema Parekh... 362 00:26:16,200 --> 00:26:19,740 ...on the day of the calamity, she had gone to Laxmi Narayan Temple at 5:20PM... 363 00:26:19,740 --> 00:26:21,700 and returned at 6:05PM 364 00:26:22,280 --> 00:26:24,650 But at 5:25PM... 365 00:26:24,860 --> 00:26:27,570 ...the accused, Mr.Dhananjoy Chatterjee... 366 00:26:27,950 --> 00:26:29,860 ...had visited Hema Parekh's flat... 367 00:26:30,070 --> 00:26:32,400 ...rung the bell at flat number 3A... 368 00:26:33,030 --> 00:26:34,860 ...and what happened next... 369 00:26:35,240 --> 00:26:38,570 ...was gruesome beyond imagination. 370 00:26:52,570 --> 00:26:54,570 I need to make a call to the agency. 371 00:26:55,110 --> 00:26:56,240 Hmm. 372 00:26:59,110 --> 00:27:00,780 Could I get some water? 373 00:27:00,860 --> 00:27:01,610 Oh. 374 00:27:26,490 --> 00:27:27,860 Yes... The phone. 375 00:27:40,450 --> 00:27:42,200 Not being able to connect... 376 00:27:42,360 --> 00:27:44,400 So, are you done? 377 00:27:45,570 --> 00:27:47,530 I have something to say to you... 378 00:27:47,610 --> 00:27:49,780 Say it from where you are standing. 379 00:27:50,200 --> 00:27:51,700 Why? Don't you like me? 380 00:27:51,820 --> 00:27:53,360 Please speak from afar! 381 00:27:53,450 --> 00:27:55,530 Just listen to me... - No! 382 00:27:55,700 --> 00:27:58,240 No, please... - Just hear me out... 383 00:27:58,700 --> 00:27:59,700 Stay away! - But... 384 00:27:59,860 --> 00:28:01,320 I have told my father about you. - Just listen... 385 00:28:01,360 --> 00:28:03,070 Just listen- - No! 386 00:28:03,200 --> 00:28:05,530 Why are you doing this? - Just hear me out! 387 00:28:05,610 --> 00:28:06,700 No! 388 00:28:06,700 --> 00:28:08,030 Bloody skank! 389 00:28:08,320 --> 00:28:09,530 The audacity to hit me?! 390 00:28:09,530 --> 00:28:10,360 Take that! 391 00:28:12,650 --> 00:28:15,150 Be quiet! Don't you scream! 392 00:28:16,490 --> 00:28:18,320 Stay down you harlot! - Please let me go! 393 00:28:22,820 --> 00:28:23,990 Open up! - No! 394 00:28:24,030 --> 00:28:27,200 Let me go! I will tell my father about you! 395 00:28:28,990 --> 00:28:30,650 Please let me go! 396 00:28:37,150 --> 00:28:39,110 Please let me go! 397 00:28:42,950 --> 00:28:44,740 Come! - Please let me go! 398 00:29:21,030 --> 00:29:22,860 Dhananjoy! 399 00:29:27,070 --> 00:29:28,820 Dhananjoy? 400 00:29:30,820 --> 00:29:32,570 I'm coming! 401 00:29:48,700 --> 00:29:51,610 I shall speak the truth, the whole truth and nothing but the truth. 402 00:29:51,900 --> 00:29:54,820 I shall speak the truth, the whole truth and nothing but the truth. 403 00:30:02,530 --> 00:30:04,610 Dhananjoy Chatterjee... 404 00:30:04,650 --> 00:30:06,360 What is your father's name? 405 00:30:07,070 --> 00:30:08,200 Dhananjoy Babu? 406 00:30:08,240 --> 00:30:09,990 Hmm? - What is your father's name? 407 00:30:10,110 --> 00:30:11,070 Soshibhu... - What? 408 00:30:11,110 --> 00:30:12,860 Mr.Soshibhushan Chattyopadhyay. 409 00:30:13,030 --> 00:30:15,700 Mr.Soshibhushan Chattyopadhyay, very good... 410 00:30:15,820 --> 00:30:20,990 So on the 5th of March you went to Hema Parekh's flat where you raped and murdered her? 411 00:30:21,030 --> 00:30:23,110 I didn't do anything of the sort- - Umhum! 412 00:30:23,200 --> 00:30:25,490 Tell that to the judge and the court. Not me. 413 00:30:25,610 --> 00:30:28,610 My Lord, I am innocent. I have not done any of this. 414 00:30:28,740 --> 00:30:30,700 On that day, I completed my shift by 2pm... 415 00:30:30,900 --> 00:30:32,950 ...and didn't return to Sunanda Apartments after that. 416 00:30:33,030 --> 00:30:37,740 When I was on duty in the morning, I met Mr.Parekh. You could ask him? 417 00:30:38,070 --> 00:30:40,200 Why would I do this? I bear no enmity - 418 00:30:40,240 --> 00:30:41,530 I understand that. 419 00:30:41,570 --> 00:30:44,780 But Mr.Prabal Pati and security guard Janak Raj Murmu... 420 00:30:44,900 --> 00:30:47,610 ...say they saw you there at 5:45PM. 421 00:30:47,650 --> 00:30:48,990 Who said so? They're lying! 422 00:30:49,030 --> 00:30:51,200 Don't shout! This is a court of law. 423 00:30:51,240 --> 00:30:52,740 Mr.Ghosh, please... 424 00:30:52,820 --> 00:30:54,700 Hmm. Tell me... 425 00:30:55,280 --> 00:30:59,110 My Lord, I completed my shift at 2PM and left that place. 426 00:30:59,320 --> 00:31:00,780 Where did you go? 427 00:31:00,820 --> 00:31:01,360 Huh? 428 00:31:01,530 --> 00:31:03,110 Where did you go? 429 00:31:04,780 --> 00:31:07,280 I had gone to the cinema hall, My Lord... 430 00:31:07,700 --> 00:31:08,990 At what time? 431 00:31:09,490 --> 00:31:12,400 Umm... I had gone for the 3PM show. 432 00:31:12,610 --> 00:31:14,280 But Mr.Prati and Mr.Murmu said... 433 00:31:14,280 --> 00:31:17,990 ...that when they called out to you, you poked your head out of the verandah and called out to them? 434 00:31:18,070 --> 00:31:19,490 Objection, My Lord! 435 00:31:19,820 --> 00:31:21,150 Sustained. 436 00:31:21,450 --> 00:31:21,740 Hmm. 437 00:31:21,740 --> 00:31:24,400 My Lord, calling out from the balcony would be unfeasible... 438 00:31:24,490 --> 00:31:28,700 ...because the verandah is grilled and there is not enough space for one to stick his neck out. 439 00:31:28,700 --> 00:31:30,320 He is right, My Lord. 440 00:31:30,490 --> 00:31:33,820 I would like to present before the court, a copy of the building's blue print. 441 00:31:34,110 --> 00:31:35,900 Submit it at the time of your argument. 442 00:31:35,950 --> 00:31:37,110 Mr.Sen... 443 00:31:37,320 --> 00:31:38,650 Thank you, My Lord. 444 00:31:39,110 --> 00:31:42,110 Although his face may not have been visible... 445 00:31:42,150 --> 00:31:43,780 ...they must have heard his voice, My lord? 446 00:31:43,820 --> 00:31:45,200 Objection, My Lord. 447 00:31:45,360 --> 00:31:46,610 Go on... 448 00:31:46,650 --> 00:31:48,530 The witnesses claim to have seen him... 449 00:31:48,570 --> 00:31:50,650 None of them said that they only heard him. 450 00:31:50,740 --> 00:31:52,950 Mr.Ghosh, will you keep objecting throughout? 451 00:31:52,990 --> 00:31:54,780 No, no... Go ahead. 452 00:31:54,990 --> 00:31:56,990 I have finished, My Lord. 453 00:31:57,150 --> 00:32:00,700 If you wish to cross - examine, you may proceed Mr.Ghosh. 454 00:32:01,110 --> 00:32:05,280 Your Honour, my next witness is Mr. Nishant Parekh, father of the deceased. 455 00:32:05,490 --> 00:32:07,490 I would like to cross - examine him. 456 00:32:08,950 --> 00:32:10,450 Good morning, sir. 457 00:32:10,570 --> 00:32:14,990 How do you know that it was indeed Dhananjoy, who murdered Hema Parekh.? 458 00:32:15,610 --> 00:32:18,320 The liftman Dhanyaram had informed my wife... 459 00:32:18,320 --> 00:32:21,150 ...that Dhananjoy had gone to our flat to make a call. 460 00:32:21,400 --> 00:32:24,450 On top of that we found the chain and the button. 461 00:32:24,610 --> 00:32:27,450 Hmm. So whose chain was it? 462 00:32:27,900 --> 00:32:31,030 There's this man called Hari, who works in our building. 463 00:32:31,490 --> 00:32:33,990 He had given it to Dhananjoy as a gift about a month before the incident. 464 00:32:34,030 --> 00:32:36,030 Sir, he's lying. 465 00:32:36,320 --> 00:32:38,820 He's lying! - Wait a minute! 466 00:32:39,780 --> 00:32:41,700 Did Hari tell you this? 467 00:32:41,780 --> 00:32:43,450 Yes, sir. - Ok. 468 00:32:43,740 --> 00:32:47,900 So, Dhanyaram told your wife that Dhananjoy had visited your flat? 469 00:32:48,490 --> 00:32:51,780 Did Dhanyaram also tell her that Dhananjoy had gone there to murder her daughter? 470 00:32:51,860 --> 00:32:54,820 Then how can you be so sure- - He used to harass my daughter! 471 00:32:56,360 --> 00:32:58,030 He used to harrass my daughter, sir. 472 00:32:58,280 --> 00:33:01,070 I had sent in a letter requesting for him to be transferred but... 473 00:33:01,570 --> 00:33:04,150 ...he took his anger out on... 474 00:33:04,450 --> 00:33:05,490 Hmm. 475 00:33:05,900 --> 00:33:07,450 So, on the day of the incident... 476 00:33:07,570 --> 00:33:10,780 ...on the 5th of March, when you left home in the morning... 477 00:33:10,860 --> 00:33:13,900 ...did you see Dhananjoy doing his duty? 478 00:33:14,320 --> 00:33:16,820 Yes, sir. I saw him. 479 00:33:17,280 --> 00:33:20,070 Did you speak to him? 480 00:33:21,820 --> 00:33:23,240 No. 481 00:33:24,400 --> 00:33:26,820 Ok, Mr.Parekh. Thank you so much. 482 00:33:28,240 --> 00:33:29,530 Your Honour... 483 00:33:29,780 --> 00:33:33,150 A metal chain was found at the place of occurence... 484 00:33:33,490 --> 00:33:35,450 ...which belongs to someone else. 485 00:33:36,320 --> 00:33:40,860 We cannot be certain about when the owner of the chain presented it to my client. 486 00:33:41,900 --> 00:33:44,360 So how can this prove... 487 00:33:44,530 --> 00:33:48,950 ...that the chain was around Dhananjoy's neck and not Hari's? 488 00:33:54,150 --> 00:33:58,780 How could everyone blindly believe something that Hari said? 489 00:33:59,240 --> 00:34:01,280 How could they believe the chain was Dhananjoy's? 490 00:34:01,450 --> 00:34:06,740 This reminds me of Kafka's 'The Trial'. 491 00:34:08,490 --> 00:34:13,240 A bank officer named Joseph was arrested by the police. 492 00:34:13,900 --> 00:34:18,450 He was arrested, tried and executed. 493 00:34:18,530 --> 00:34:20,320 And the interesting thing is... 494 00:34:20,820 --> 00:34:23,530 ...that he was never told what he was guilty of. 495 00:34:25,740 --> 00:34:28,650 Even our story is one of magic realism. 496 00:34:28,820 --> 00:34:30,570 Like Kafka's 'The Trial' or... 497 00:34:31,820 --> 00:34:34,740 Camus's 'The Outsider'. 498 00:34:35,780 --> 00:34:37,820 Now you've got my attention. 499 00:34:45,900 --> 00:34:47,780 They've arrived. 500 00:34:48,200 --> 00:34:49,150 Get him down. 501 00:34:49,200 --> 00:34:51,400 Come here. Come here! 502 00:34:51,740 --> 00:34:52,700 Let's go! 503 00:34:53,150 --> 00:34:54,570 Move! - Please step aside... 504 00:34:55,030 --> 00:34:57,950 Please move aside... - Just one question... 505 00:34:59,490 --> 00:35:01,240 No comments please. - Everyone keep your distance... 506 00:35:01,280 --> 00:35:02,570 I am innocent! 507 00:35:03,200 --> 00:35:04,820 Move it!... 508 00:35:05,070 --> 00:35:07,450 Please stay back... 509 00:35:10,400 --> 00:35:12,820 Dhananjoy Babu do you know anyone named Hari? 510 00:35:13,150 --> 00:35:14,530 Yes I do. - Hmm. 511 00:35:15,490 --> 00:35:18,240 Had Hari given you this metal chain to wear? 512 00:35:18,650 --> 00:35:21,150 No, I don't remember him giving me anything like this. 513 00:35:21,150 --> 00:35:21,780 Ok. 514 00:35:22,240 --> 00:35:23,530 Dhananjoy Babu... 515 00:35:23,820 --> 00:35:27,240 Does the button which was found at the scene of the crime... 516 00:35:27,530 --> 00:35:28,530 ...belong to you? 517 00:35:28,610 --> 00:35:31,030 No, My Lord, the button sir is referring to... 518 00:35:31,240 --> 00:35:34,860 ...I mean the piece of clothing that the button is a part of... 519 00:35:35,030 --> 00:35:36,990 ...is from the shirt I got for my wedding. 520 00:35:37,070 --> 00:35:40,200 That shirt is still in Bankura. I have never worn it in Kolkata. 521 00:35:40,320 --> 00:35:42,860 No one in Kolkata has seen that shirt. - Excuse me, My Lord? 522 00:35:43,700 --> 00:35:46,150 There is a marked difference between the testimony he is delivering here... 523 00:35:46,150 --> 00:35:48,650 ...and the statement he gave to the police. 524 00:35:49,280 --> 00:35:52,240 You just said that you had handed over the shirt to the police... 525 00:35:52,280 --> 00:35:56,320 ...and a button from this shirt was found by Mr.Parekh at the scene of the crime. 526 00:35:56,450 --> 00:35:57,990 Apart from this, My Lord... 527 00:35:58,280 --> 00:36:01,950 ...he had also stolen a Rico watch from Mrs.Survi Parekh's almirah. 528 00:36:02,070 --> 00:36:03,030 This watch was also recovered. 529 00:36:03,070 --> 00:36:06,110 The police beat me silly while I was delivering my deposition. 530 00:36:10,360 --> 00:36:15,990 The shirt that sir is referring to was in my wife's trunk. 531 00:36:17,110 --> 00:36:19,030 I don't have any shelves in my house. 532 00:36:19,110 --> 00:36:21,530 When the police arrested me at Bankura, 533 00:36:21,530 --> 00:36:24,360 I was wearing this lungi and this sleeveless inner. 534 00:36:24,780 --> 00:36:29,700 Then they told my family that I will need clothes to wear in jail... 535 00:36:30,030 --> 00:36:33,450 ...then they got the clothes and are saying- - Dhananjoy Babu!... 536 00:36:34,110 --> 00:36:36,110 You are overstepping your boundaries. 537 00:36:36,110 --> 00:36:39,950 Answer the questions I ask and nothing more. 538 00:36:42,070 --> 00:36:43,530 That's it, My Lord. 539 00:36:43,780 --> 00:36:45,820 It's not over. I'll be back. 540 00:36:45,900 --> 00:36:47,570 He's all yours Ghosh Babu. 541 00:36:48,490 --> 00:36:51,360 Your Honour, we all know... 542 00:36:51,570 --> 00:36:54,530 ...how much of a police interrogation is the truth... 543 00:36:54,530 --> 00:36:57,360 ...and how much is forced. 544 00:36:57,990 --> 00:37:02,030 We all still have questions about Article 27 of the Evidence Act. 545 00:37:02,070 --> 00:37:03,610 Objection, Your Honour! 546 00:37:03,650 --> 00:37:04,990 Sustained. 547 00:37:05,240 --> 00:37:09,740 From the Evidence Act, we may only take that which can be proven. 548 00:37:10,490 --> 00:37:15,150 In his deposition to the police, Dhananjoy admitted that the button and the shirt... 549 00:37:15,280 --> 00:37:17,030 ...belonged to him. 550 00:37:17,110 --> 00:37:20,030 So, doesn't this prove that... 551 00:37:20,360 --> 00:37:22,320 ...he is guilty. 552 00:37:24,200 --> 00:37:27,280 Mr.Sen is right. Is there anything else you would like to say? 553 00:37:27,740 --> 00:37:29,740 Your Honour, all I have to say is... 554 00:37:29,820 --> 00:37:31,950 ... we are talking a lot about this shirt... 555 00:37:32,030 --> 00:37:35,400 ...about the kinds of buttons it has, how it looks... 556 00:37:35,400 --> 00:37:37,570 It has been heavily profiled. 557 00:37:38,240 --> 00:37:41,990 But there is no mention in any report about... 558 00:37:41,990 --> 00:37:45,360 ...what kind of pants Dhananjoy was wearing. 559 00:37:45,820 --> 00:37:50,780 So may we conclude that Dhananjoy's shirt was of such great importance to the police... 560 00:37:51,110 --> 00:37:55,530 ...that they did not feel it was necessary to look any further down? 561 00:37:56,950 --> 00:37:58,400 Settle down... 562 00:37:59,450 --> 00:38:00,740 On the 4th of March... 563 00:38:00,860 --> 00:38:04,570 ...the security agency sent you a letter stating... 564 00:38:04,700 --> 00:38:07,740 ...that you are to no longer continue working at Sunanda Apartments... 565 00:38:07,740 --> 00:38:09,780 ...as you have been transferred to Mahesh Apartments. 566 00:38:09,860 --> 00:38:10,780 Isn't that so? 567 00:38:10,860 --> 00:38:15,700 Then why had you gone to work at Sunanda Apartments on the 5th of March? 568 00:38:15,950 --> 00:38:17,490 The letter... 569 00:38:17,950 --> 00:38:20,990 What letter? My Lord, I never received any such letter. 570 00:38:21,200 --> 00:38:22,110 You didn't? - No. 571 00:38:22,450 --> 00:38:24,900 You had gone to watch a film, hadn't you? Where's the ticket? 572 00:38:25,490 --> 00:38:27,030 I did have the ticket. 573 00:38:27,490 --> 00:38:30,740 The ticket, my wallet, papers and money... 574 00:38:30,950 --> 00:38:33,990 ...were all seized by them when they arrested me. 575 00:38:34,280 --> 00:38:36,360 And now they're saying that they don't have it. 576 00:38:37,200 --> 00:38:38,860 Thank you, Your Honour. 577 00:38:40,990 --> 00:38:44,320 I would like to ask the officer from the Detective Department in charge of this case, 578 00:38:44,490 --> 00:38:47,280 Sunil Basu Mullick a few little questions. 579 00:38:53,650 --> 00:38:55,070 Sunil Babu? - Yes. 580 00:38:55,490 --> 00:38:56,900 According to the Investigation Report, 581 00:38:56,900 --> 00:38:59,490 when Dhananjoy Chatterjee came down the stairs at Sunanda Apartment's... 582 00:38:59,650 --> 00:39:01,740 ...what was he wearing? 583 00:39:03,530 --> 00:39:07,650 Post interrogation we discovered that he was wearing an off white bush shirt. 584 00:39:08,570 --> 00:39:12,150 Were there any blood stains on his clothes? 585 00:39:13,530 --> 00:39:15,610 None of our witnesses mentioned anything about it. 586 00:39:15,780 --> 00:39:17,990 He must have had a torn button and... 587 00:39:18,280 --> 00:39:19,860 ...he must also have been panting. 588 00:39:20,400 --> 00:39:21,400 No. 589 00:39:21,450 --> 00:39:24,740 No one has mentioned anything of the sort. 590 00:39:25,360 --> 00:39:26,280 That's all, Your Honour. 591 00:39:26,400 --> 00:39:27,780 Thank you, Mr.Basu Mullick. 592 00:39:27,820 --> 00:39:28,740 Hmm. 593 00:39:31,400 --> 00:39:32,650 Your Honour... 594 00:39:34,450 --> 00:39:38,900 18 year old Hema Parekh has apparently been... 595 00:39:39,240 --> 00:39:41,700 ...raped, murdered and... 596 00:39:41,820 --> 00:39:46,650 ...injured 21 times by the accused. Who walked down in pristine condition after the event. 597 00:39:47,150 --> 00:39:49,650 The accused enetered at around 5:20PM, 598 00:39:50,240 --> 00:39:52,450 and left at around 5:45PM. 599 00:39:52,900 --> 00:39:56,820 Let's consider that he commited these attrocities within this window. 600 00:39:57,110 --> 00:39:59,280 Remember, it is very strenuous exercise. 601 00:39:59,530 --> 00:40:03,150 So those who had met him post the incident, 602 00:40:03,700 --> 00:40:06,740 did not notice whether his button was torn, 603 00:40:06,780 --> 00:40:11,030 or whether he had blood stains anywhere on his clothing. 604 00:40:11,740 --> 00:40:16,570 If a cinema ticket is considered as a vital piece of evidence in this trial... 605 00:40:16,780 --> 00:40:20,280 ...then this information should be given the same importance. 606 00:40:23,490 --> 00:40:25,110 Dhanyaram Yadav... 607 00:40:27,530 --> 00:40:30,240 ...you are the liftman at Sunanda Apartments? 608 00:40:31,990 --> 00:40:33,280 Yes, Your Honour. 609 00:40:33,450 --> 00:40:35,650 On the 5th of March, 1990... 610 00:40:36,570 --> 00:40:41,490 ...you had taken Dhananjoy Chatterjee up in the lift to the 3rd floor? 611 00:40:43,400 --> 00:40:44,530 No, Your Honour. 612 00:40:44,610 --> 00:40:45,400 No, Your Honour. 613 00:40:45,450 --> 00:40:47,570 No? What does he mean? 614 00:40:50,280 --> 00:40:56,070 So, you had taken Hema Parekh up to her flat? 615 00:40:57,450 --> 00:40:59,110 This is also untrue, My Lord. 616 00:40:59,200 --> 00:41:02,450 I didn't see Hema while my duty was on till 2PM. 617 00:41:02,490 --> 00:41:05,070 But you have told the police otherwise. 618 00:41:05,570 --> 00:41:09,200 You have told them that you took Dhananjoy up to the third floor. 619 00:41:09,530 --> 00:41:12,110 You also said that you informed Survi Parekh... 620 00:41:12,110 --> 00:41:15,820 ...that you had taken Dhananjoy to her flat, while she was coming up the lift with you. 621 00:41:15,860 --> 00:41:17,820 You have said this to the police yourself. 622 00:41:19,070 --> 00:41:21,200 This is not true, My Lord. 623 00:41:21,360 --> 00:41:23,990 I am an ignorant and illiterate man. 624 00:41:24,070 --> 00:41:27,950 The police wrote some things in English and took my thumb print. 625 00:41:27,950 --> 00:41:29,820 How am I to understand what they wrote? 626 00:41:29,820 --> 00:41:31,150 Oh... 627 00:41:31,280 --> 00:41:35,110 So, whatever you have written as a witness... 628 00:41:35,280 --> 00:41:37,200 ...is all fabricated? Am I rig- 629 00:41:37,240 --> 00:41:39,360 Objection, My Lord! 630 00:41:39,490 --> 00:41:41,860 My learned friend is trying to manipulate the witness. 631 00:41:42,030 --> 00:41:43,990 Not at all, Mr.Sen. 632 00:41:44,280 --> 00:41:45,950 Mr.Ghosh, you can continue. 633 00:41:46,360 --> 00:41:48,490 Thank you, Your Honour. - What is happening? 634 00:41:48,900 --> 00:41:51,240 So... Dhanyaram Yadav... 635 00:41:52,030 --> 00:41:57,490 ...on the 5th of March, you never once saw Mr.Dhananjoy Chatterjee? 636 00:41:58,450 --> 00:42:00,280 No, My Lord, I saw him. 637 00:42:00,320 --> 00:42:02,150 I saw him at 4PM- 638 00:42:02,200 --> 00:42:06,110 Ok, so when did you see Survi Parekh leave? 639 00:42:06,530 --> 00:42:09,320 I saw Mrs.Parekh leave... 640 00:42:09,650 --> 00:42:12,610 ...for the temple at around 4:15PM 641 00:42:12,610 --> 00:42:15,200 Saw her leaving for the temple at 4:15PM? 642 00:42:15,450 --> 00:42:16,110 Yes. 643 00:42:16,150 --> 00:42:19,240 So at 4:15PM Survi Parekh went to the temple. 644 00:42:19,320 --> 00:42:20,610 Mrs. Parekh... 645 00:42:20,650 --> 00:42:22,150 At 4:15PM? - Yes, sir. 646 00:42:22,320 --> 00:42:27,780 According to the prosecution's statement Survi Parekh left for the temple at 5:20PM. 647 00:42:27,950 --> 00:42:30,360 But Dhanyaram Yadav is saying that she left at 4:15PM 648 00:42:31,110 --> 00:42:34,360 Time, is a very important factor in this case. 649 00:42:34,650 --> 00:42:35,990 What happened after that? 650 00:42:36,570 --> 00:42:43,320 Somewehere between 5:30PM and 5:45PM while I was coming down with Karuna... 651 00:42:43,570 --> 00:42:46,570 ...I saw Dhananjoy coming down the stairs. 652 00:42:46,650 --> 00:42:50,990 At that time, did you see any blood stains on his clothing? 653 00:42:53,400 --> 00:42:54,860 No... 654 00:42:55,200 --> 00:42:57,110 Were any of the buttons of his shirt torn? 655 00:42:57,400 --> 00:42:59,110 I didn't notice that much. 656 00:42:59,240 --> 00:43:00,780 Point to be noted, My Lord... 657 00:43:01,240 --> 00:43:04,070 ...there is no direct evidence in this case. 658 00:43:04,240 --> 00:43:09,820 Till today, we were under the assumption that Survi Parekh had gone to the temple at 5:20PM 659 00:43:10,110 --> 00:43:13,400 If that can change to 4:15PM in an instant... 660 00:43:13,740 --> 00:43:17,530 ...then the calculations made by the prosecution lose credibility. 661 00:43:17,610 --> 00:43:22,650 And further, the testimony of all previous witnesses lose credibility as well. 662 00:43:22,700 --> 00:43:24,280 Objection, Your Honour! 663 00:43:24,740 --> 00:43:26,570 What is there to object? 664 00:43:26,820 --> 00:43:27,950 He has become discreditable. 665 00:43:28,070 --> 00:43:28,530 Who? 666 00:43:28,650 --> 00:43:30,450 The witness has become completely discreditable. 667 00:43:30,490 --> 00:43:34,450 Because he is denying everything he had said to the police in his previous statement. 668 00:43:34,570 --> 00:43:36,900 Mr.Ghosh, do you have anything to say? 669 00:43:37,820 --> 00:43:39,360 Because Dhananjoy is accused... 670 00:43:40,150 --> 00:43:43,320 ...all testimony delivered in this court against him... 671 00:43:43,650 --> 00:43:45,450 ...is admissable as the truth. 672 00:43:45,570 --> 00:43:48,150 But the prime witness in the case... 673 00:43:48,950 --> 00:43:51,820 ...whose statement led to the arrest of Dhananjoy... 674 00:43:51,900 --> 00:43:55,450 ...is now saying that he did not say any of those things... 675 00:43:55,530 --> 00:44:00,070 ...then why won't that testimony be admissable in this court, Your Honour? 676 00:44:06,450 --> 00:44:08,820 Dr.Dipten Guha Roy... 677 00:44:09,400 --> 00:44:10,700 Doctor Babu? 678 00:44:10,740 --> 00:44:12,700 You conducted the post-mortem in this case? 679 00:44:12,740 --> 00:44:13,530 Yes, I did. 680 00:44:13,650 --> 00:44:15,360 Please let the court know. 681 00:44:15,450 --> 00:44:16,990 Ms.Hema Parekh... 682 00:44:17,030 --> 00:44:19,360 ...had 21 marks of injury on her body. 683 00:44:20,650 --> 00:44:24,650 She had scratch marks on her face and lips and... 684 00:44:24,700 --> 00:44:27,360 ...her upper body had bruises indicating that she had been punched. 685 00:44:27,360 --> 00:44:28,570 And? 686 00:44:28,700 --> 00:44:30,280 Her hymen was ruptured. 687 00:44:30,360 --> 00:44:33,200 Ok. So what may we conclude from this study? 688 00:44:33,860 --> 00:44:37,450 Sexual intercourse had taken place but it was preceded by roughhousing. 689 00:44:37,740 --> 00:44:40,200 Your Honour, sexual intercourse had taken place. 690 00:44:40,490 --> 00:44:42,780 Preceded by roughhousing. 691 00:44:42,900 --> 00:44:47,900 And in the report summary, you have let the police know... 692 00:44:47,950 --> 00:44:50,360 ...that this was a case of rape and murder. Isn't that so? 693 00:44:50,450 --> 00:44:51,570 Yes. 694 00:44:51,700 --> 00:44:56,150 How did you deduce that roughousing was involved? 695 00:44:57,110 --> 00:45:01,530 Your Honour, points number 14,16,17 and 18 of the post-mortem... 696 00:45:01,740 --> 00:45:04,150 ...that is the upper portion of the left hand, 697 00:45:04,320 --> 00:45:05,450 the elbow, 698 00:45:05,450 --> 00:45:07,700 the hip portion and the face, 699 00:45:07,820 --> 00:45:09,860 ...are laden with injuries. 700 00:45:09,950 --> 00:45:15,570 This proves that Hema Parekh was not involved in an act of consensual sex. 701 00:45:16,070 --> 00:45:17,990 That's all. Thank you, Your Honour. 702 00:45:18,030 --> 00:45:19,110 Please take over. 703 00:45:19,320 --> 00:45:20,780 Mr.Ghosh? 704 00:45:21,070 --> 00:45:22,700 Thank you, Your Honour. 705 00:45:23,280 --> 00:45:24,360 Dr.Guha Roy, 706 00:45:24,860 --> 00:45:27,150 in a letter to the police you stated that... 707 00:45:27,280 --> 00:45:29,200 ...this was a case of rape and murder. 708 00:45:29,900 --> 00:45:32,030 In your report you had written... 709 00:45:32,150 --> 00:45:35,650 ...'subjected to sexual intercourse.' 710 00:45:35,950 --> 00:45:39,110 Do both these statements mean the same, Dr.Guha Roy? 711 00:45:39,360 --> 00:45:41,740 Subjected to sexual intercourse. 712 00:45:41,820 --> 00:45:43,820 That is what's written in the post-mortem report. 713 00:45:44,280 --> 00:45:46,110 What gave birth to the rape theory? 714 00:45:46,360 --> 00:45:49,280 What did the mother say as a witness? 715 00:45:50,530 --> 00:45:52,450 Hema Parekh's mother, Survi Parekh... 716 00:45:52,570 --> 00:45:54,900 ...left the city soon after her daughter's death. 717 00:45:54,990 --> 00:45:56,900 She could not be brought to court. 718 00:45:57,150 --> 00:45:59,950 The court dates kept passing by but she was not available. 719 00:46:01,740 --> 00:46:05,860 Then the court was forced to file an order demanding her presence within 2 hours. 720 00:46:06,360 --> 00:46:07,400 So she had to come. 721 00:46:08,360 --> 00:46:11,400 It is true that Dhananjoy... 722 00:46:11,570 --> 00:46:13,530 ...used to harass my daughter. 723 00:46:13,570 --> 00:46:17,860 We had sent a letter of complaint to the agency. 724 00:46:21,110 --> 00:46:24,490 We had requested that he be dismissed from his duty... 725 00:46:24,740 --> 00:46:25,700 ...and... 726 00:46:26,110 --> 00:46:28,900 ...in his anger, he killed my daughter. 727 00:46:30,320 --> 00:46:32,570 He even stole a watch. 728 00:46:33,740 --> 00:46:34,950 My Lord... 729 00:46:35,360 --> 00:46:37,070 ...this is the motive. 730 00:46:38,070 --> 00:46:42,200 On the 2nd of March, Mr.Nishant Parekh had written a letter... 731 00:46:42,530 --> 00:46:44,820 ... to the security agency requesting that Dhananjoy be dismissed. 732 00:46:44,900 --> 00:46:47,240 And the security agency... 733 00:46:47,490 --> 00:46:50,530 ...dispatched the transfer order on the 4th of March... 734 00:46:50,610 --> 00:46:56,030 ...which stated that Dhananjoy Chatterjee will no longer work at Sunanda Apartments... 735 00:46:56,070 --> 00:46:58,070 ...as he has been transferred to Mahesh Apartments. 736 00:46:58,280 --> 00:47:00,740 But Dhananjoy disregarded the order. 737 00:47:00,900 --> 00:47:06,780 He completed his duty at Sunanda Apartments by 2PM on the 5th of March... 738 00:47:06,820 --> 00:47:12,070 ...then he left the apartment complex, returned at 5:25PM and then... 739 00:47:13,950 --> 00:47:19,450 ...he raped and murdered her daughter. 740 00:47:21,570 --> 00:47:23,240 Thank you, My Lord. 741 00:47:23,360 --> 00:47:24,820 Mr.Ghosh? 742 00:47:26,700 --> 00:47:28,200 Thank you, Your Honour. 743 00:47:33,780 --> 00:47:34,950 Mrs.Parekh... 744 00:47:35,070 --> 00:47:35,780 Yes? 745 00:47:35,950 --> 00:47:37,610 When you went to visit the temple... 746 00:47:38,070 --> 00:47:41,780 ...where did you keep the keys to the flat? 747 00:47:43,150 --> 00:47:45,570 Sir, I forgot. 748 00:47:47,700 --> 00:47:50,150 My daughter was in the flat... 749 00:47:50,240 --> 00:47:53,530 ...so I overlooked it. I just pulled the latch and left. 750 00:47:53,740 --> 00:47:55,650 When you returned to the flat... 751 00:47:55,860 --> 00:47:59,610 ...and saw Hema's dead body on the floor... 752 00:48:01,070 --> 00:48:01,860 ...for the first time... 753 00:48:02,400 --> 00:48:03,780 Oh God! - Oh my God! 754 00:48:03,950 --> 00:48:06,320 ...what did you think about? 755 00:48:07,240 --> 00:48:09,360 I thought about taking her to the hospital. 756 00:48:09,530 --> 00:48:11,650 Hmm. But you didn't do that. 757 00:48:12,030 --> 00:48:15,240 You were searching for Dhananjoy inside the flat. 758 00:48:16,200 --> 00:48:18,070 Dhananjoy... 759 00:48:18,280 --> 00:48:19,280 Why? 760 00:48:19,450 --> 00:48:24,450 Because Dhanyaram had said that Dhananjoy had come to the flat just before me. 761 00:48:24,570 --> 00:48:25,820 Yes. - Hmm. 762 00:48:25,950 --> 00:48:30,570 But then you were unable to find Dhananjoy anywhere in the flat. 763 00:48:31,570 --> 00:48:37,360 After which you took your daughter in your arms and attempted to go to the hospital. 764 00:48:37,450 --> 00:48:38,530 Someone get the lift?! 765 00:48:38,700 --> 00:48:40,400 But you didn't go to the hospital. 766 00:48:41,070 --> 00:48:48,360 Instead, you sat with her body inside a lift for one hour. 767 00:48:48,650 --> 00:48:49,780 Why? 768 00:48:54,700 --> 00:48:55,950 Because... 769 00:48:57,650 --> 00:48:59,900 ...I couldn't take it, mentally. 770 00:49:01,820 --> 00:49:05,570 And the doctor had also declared her dead. 771 00:49:08,280 --> 00:49:09,780 Sorry, Mrs.Parekh... 772 00:49:09,950 --> 00:49:15,450 ...you did not inform the police of anything from 6PM to 9:15PM. 773 00:49:16,030 --> 00:49:17,150 Why? 774 00:49:17,780 --> 00:49:22,070 Sir...I was waiting for my husband. 775 00:49:22,650 --> 00:49:25,240 Mrs.Parekh where were you at 4:15PM? 776 00:49:26,650 --> 00:49:27,860 At home. 777 00:49:28,450 --> 00:49:31,400 My daughter and I were both inside the flat. 778 00:49:33,700 --> 00:49:35,610 Right. Thank you Mrs.Parekh. 779 00:49:36,110 --> 00:49:37,280 Please. 780 00:49:39,990 --> 00:49:41,280 Your Honour... 781 00:49:42,320 --> 00:49:44,530 ...Mrs.Parekh claims that Dhanyaram had informed her... 782 00:49:44,530 --> 00:49:48,700 ...that he had taken Dhananjoy to her flat just before she returned. 783 00:49:49,150 --> 00:49:54,280 That is why it was quite natural for Mrs.Parekh to suspect Dhananjoy. 784 00:49:54,610 --> 00:50:00,950 But Dhanyaram claims that he said nothing of the sort to Mrs.Parekh. 785 00:50:01,360 --> 00:50:09,070 So then, how can we assume that my client was present at the place of occurence? 786 00:50:09,150 --> 00:50:10,530 Objection My Lord! 787 00:50:10,780 --> 00:50:11,900 Sustained. 788 00:50:12,280 --> 00:50:14,700 If we consider Dhanyaram's testimony to be accurate... 789 00:50:14,820 --> 00:50:21,200 ...we must remember that he placed Dhananjoy at Sunanda Apartments at 4PM. 790 00:50:22,110 --> 00:50:29,110 Then Dhananjoy's alibi, where he stated that he had gone to watch the matinee show... 791 00:50:29,450 --> 00:50:31,490 ...should also be regarded as untrue, My Lord. 792 00:50:32,610 --> 00:50:37,200 And in addition to this Dhanyaram also stated that... 793 00:50:37,280 --> 00:50:45,490 ...he saw Dhananjoy coming down the stairs of Sunanda Apartments at 5:45PM 794 00:50:45,780 --> 00:50:48,110 So, this proves that... 795 00:50:48,200 --> 00:50:51,650 ...no matter what time Dhananjoy entered Sunanda Apartments... 796 00:50:51,740 --> 00:50:56,650 ...he walked down the stairs of the apartment building at 5:45PM 797 00:51:01,280 --> 00:51:05,150 Had Dhananjoy really gone to watch a movie at 3? What do you think? 798 00:51:06,490 --> 00:51:12,030 Sir, I think Dhananjoy's lawyer's had a problem creating an alibi for him. 799 00:51:13,240 --> 00:51:17,780 And Dhananjoy only said what his lawyer's had taught him to say. 800 00:51:18,400 --> 00:51:19,530 Hmm. 801 00:51:20,200 --> 00:51:22,700 If he had gone to watch a movie at 3PM... 802 00:51:23,360 --> 00:51:25,950 ...then it would not have been possible for... 803 00:51:26,650 --> 00:51:29,320 ...that many witnesses to have seen him at 5:45PM 804 00:51:29,610 --> 00:51:30,400 Hmm. 805 00:51:30,570 --> 00:51:33,700 And in an effort to prove that he had gone to the cinema at 3PM... 806 00:51:34,030 --> 00:51:40,450 ...his lawyer overlooked the fact that Dhanya had seen him upstairs at 4PM 807 00:51:41,610 --> 00:51:43,400 And as a result of that, 808 00:51:43,400 --> 00:51:50,280 no one cross-examined whether Survi Parekh left for the temple at 4:15PM 809 00:51:51,110 --> 00:51:52,530 Hmm. 810 00:51:52,650 --> 00:51:55,860 That means, the inability to prove an alibi... 811 00:51:56,570 --> 00:51:58,530 ...went against Dhananjoy? 812 00:51:58,650 --> 00:52:00,200 Exactly, sir. 813 00:52:02,450 --> 00:52:04,740 And this one lie... 814 00:52:05,450 --> 00:52:07,450 ...ruined him. 815 00:52:07,860 --> 00:52:10,950 Please tell the court what happened on the 12th of May? 816 00:52:11,950 --> 00:52:15,860 Your Honour, on the 12th of May, we raided Dhananjoy's house in the middle of the night. 817 00:52:15,900 --> 00:52:18,530 And we found Dhananjoy at his paternal uncle's house. 818 00:52:18,820 --> 00:52:21,200 Prabhat Babu, where did you find... 819 00:52:21,360 --> 00:52:23,110 ...the evidence for the murder? 820 00:52:23,150 --> 00:52:27,240 We found the shirt which matched the button at the crime scene in Dhananjoy's house. 821 00:52:27,320 --> 00:52:30,570 No! He's lying! 822 00:52:30,740 --> 00:52:32,570 Sir, he beat me mercilessly all night. 823 00:52:32,650 --> 00:52:34,490 He assaulted me in front of my family! 824 00:52:34,610 --> 00:52:37,200 Now he's lying. He took my clothes! - Don't shout!... 825 00:52:37,530 --> 00:52:40,570 Ghosh Babu, tell them that he's lying! - Silence! 826 00:52:40,650 --> 00:52:41,860 He's lying... 827 00:52:46,950 --> 00:52:49,280 Sir, I found the Rico watch. 828 00:52:51,030 --> 00:52:52,400 Your Honour... 829 00:52:52,860 --> 00:52:57,610 ...this is the shirt which was found at Dhananjoy's home at Chatna. 830 00:52:57,820 --> 00:53:00,740 If you look closely at the shirt, you will notice that... 831 00:53:00,780 --> 00:53:05,030 ...all the buttons are of the same colour, except this one. 832 00:53:06,070 --> 00:53:09,700 And this button, which was found at Hema Parekh's house... 833 00:53:09,820 --> 00:53:13,740 ...matches the other buttons on the shirt. 834 00:53:13,820 --> 00:53:17,360 My Lord, these are all lies... 835 00:53:17,400 --> 00:53:20,530 I am innocent, I haven't done any of this. I'm innocent... 836 00:53:20,610 --> 00:53:22,740 If you were innocent then why did you run? 837 00:53:22,820 --> 00:53:27,610 I didn't run! I had taken off from work... 838 00:53:27,650 --> 00:53:32,030 I had completed my duty at 2PM and gone to the cinema for the 3PM show. 839 00:53:32,150 --> 00:53:35,990 The next day was my brother Prakash's thread ceremony, so I had taken off. 840 00:53:36,070 --> 00:53:38,570 I am innocent, My Lord. I haven't done any of this. 841 00:53:38,700 --> 00:53:41,530 I swear that I'm innocent, My Lord! 842 00:53:45,740 --> 00:53:47,240 One cannot be influenced by anyone. 843 00:53:47,280 --> 00:53:49,650 Everyone got influenced by everyone, sir. 844 00:53:50,610 --> 00:53:52,860 From the day of the murder, to the day of execution. 845 00:53:53,400 --> 00:53:55,450 Media and society played a major role. 846 00:53:55,530 --> 00:53:57,450 A court outside court. 847 00:53:57,530 --> 00:53:59,700 I can show you paper cuttings... 848 00:54:00,320 --> 00:54:04,650 On the 6th of March every paper in the city covered the incident. 849 00:54:04,700 --> 00:54:07,570 But it wasn't till the 7th of March that... 850 00:54:07,610 --> 00:54:10,650 ...papers mentioned that Dhananjoy used to harass Hema Parekh. 851 00:54:10,740 --> 00:54:12,990 None of the papers mentioned the stolen Rico watch. 852 00:54:13,070 --> 00:54:16,900 If harassment and loss of employment are motives for murder... 853 00:54:16,990 --> 00:54:19,110 ...then these issues should have been brought forward on that night itself. 854 00:54:19,400 --> 00:54:20,820 Why weren't they? - Hmm. 855 00:54:21,990 --> 00:54:23,490 Ok, tell me one thing... 856 00:54:23,530 --> 00:54:25,990 ...when did the police get a hold of his transfer order? 857 00:54:26,820 --> 00:54:28,570 They asked for the transfer order... 858 00:54:28,650 --> 00:54:31,650 ...and a letter from the security agency which was dated 2nd of March, 859 00:54:31,990 --> 00:54:34,400 was provided to the police in June. 860 00:54:34,990 --> 00:54:36,610 March to June. 861 00:54:36,700 --> 00:54:38,150 3 months, sir. 862 00:54:38,360 --> 00:54:40,030 How could it take 3 months? 863 00:54:40,860 --> 00:54:42,530 What do you think? 864 00:54:45,030 --> 00:54:46,950 Sir, I think... 865 00:54:47,030 --> 00:54:49,490 ...the motive was created later on. 866 00:54:49,900 --> 00:54:55,240 It took time to make the false papers from the security agency look authentic. 867 00:54:55,320 --> 00:54:59,150 And the media was continuously putting pressure on the government... 868 00:54:59,240 --> 00:55:01,360 ...to punish the one responsible as soon as possible. 869 00:55:01,570 --> 00:55:03,490 You can read it in the Supreme Court report. 870 00:55:03,530 --> 00:55:05,070 I have read it. 871 00:55:05,240 --> 00:55:08,650 The courts must not only keep in view the rights of the criminal... 872 00:55:08,740 --> 00:55:12,820 ...but also the rights of the victim of the crime and society at large, 873 00:55:13,360 --> 00:55:17,200 while considering the imposition of an appropriate punishment. 874 00:55:18,650 --> 00:55:22,240 This wasn't a matter of punishing a particular criminal. 875 00:55:24,650 --> 00:55:28,490 Dhananjoy's execution was placed as an example to society... 876 00:55:28,610 --> 00:55:31,570 ...exemplifying what happens to those who commit such crimes. 877 00:55:33,860 --> 00:55:36,650 If he is guilty then he should be punished. 878 00:55:36,990 --> 00:55:39,740 But without any direct evidence... 879 00:55:39,820 --> 00:55:44,820 Only on the basis of circumstantial evidence, how could someone be punsihed so harshly? 880 00:55:45,450 --> 00:55:46,650 To be hanged till death... 881 00:55:49,820 --> 00:55:52,950 Hey! Soshi Babu is coming! - Let's go... 882 00:55:56,860 --> 00:55:59,240 You have been conducting a Puja, wishing for something... 883 00:55:59,280 --> 00:56:00,650 What do you think? 884 00:56:00,700 --> 00:56:02,530 Will your son be able to escape the gallows? 885 00:56:02,610 --> 00:56:07,740 Do you think that the decision that has been taken can be overturned? 886 00:56:09,650 --> 00:56:12,360 I have been praying to the Holy Goddess all my life. 887 00:56:13,030 --> 00:56:15,400 She has never disappointed me. 888 00:56:16,400 --> 00:56:18,360 And She will not start now. 889 00:56:19,450 --> 00:56:21,110 My Dhananjoy... 890 00:56:22,030 --> 00:56:23,950 ...will return to me. 891 00:56:25,110 --> 00:56:26,570 Soshi Babu... 892 00:56:28,990 --> 00:56:30,610 Come. - Thank you. 893 00:56:31,700 --> 00:56:32,900 Go on, then... 894 00:56:32,950 --> 00:56:34,740 A few days after the murder... 895 00:56:34,780 --> 00:56:37,240 ...a political leader from the Gujarati Society... 896 00:56:37,280 --> 00:56:38,900 ...met the CM at the time... 897 00:56:39,200 --> 00:56:41,530 ...and requested that the case be swiftly taken care of. 898 00:56:42,200 --> 00:56:44,360 I've heard that the CM at the time... 899 00:56:44,700 --> 00:56:48,740 ...was so irritated with the delay in execution, that he threatened to resign... 900 00:56:48,860 --> 00:56:50,570 ...if the culprit wasn't given immediate punishment. 901 00:56:50,650 --> 00:56:51,820 Really? 902 00:56:52,820 --> 00:56:56,030 Political parties have a habit of trying to please the public. 903 00:56:56,110 --> 00:56:56,780 And then? 904 00:56:56,950 --> 00:56:58,150 What more can there be? 905 00:56:58,360 --> 00:56:59,820 The execution was announced. - Hmm. 906 00:57:00,200 --> 00:57:03,780 Dhananjoy's family submitted a mercy plea... 907 00:57:04,030 --> 00:57:05,400 ...to the office of the president. But... 908 00:57:05,450 --> 00:57:08,070 ...it was not possible because society was very active at the time. 909 00:57:08,150 --> 00:57:10,280 No mercy pleas, no pardons... 910 00:57:11,990 --> 00:57:13,650 The CM's wife at the time... 911 00:57:13,990 --> 00:57:16,490 ...held gatherings in support of the hanging. 912 00:57:17,860 --> 00:57:20,110 There were popular articles documenting the fact... 913 00:57:20,820 --> 00:57:23,150 ...that the girl was raped after she was murdered. 914 00:57:23,320 --> 00:57:24,650 Hmm. - Yes, sir. 915 00:57:24,820 --> 00:57:26,030 And yes... 916 00:57:26,950 --> 00:57:28,490 ...everybody believed it. 917 00:57:28,700 --> 00:57:30,400 Ofcourse they would. She was the CM's wife after all. 918 00:57:30,530 --> 00:57:32,280 Tea or coffee? - Anything, sir. 919 00:57:32,950 --> 00:57:37,860 Dhananjoy's family continuously wrote letters to the press in his defence, but... 920 00:57:38,280 --> 00:57:40,780 ...not a single paper published anything of the sort. 921 00:57:41,860 --> 00:57:43,530 I won't be taking any calls now. 922 00:57:44,740 --> 00:57:45,950 Come in. 923 00:57:47,320 --> 00:57:49,650 Why did the public have such a problem? 924 00:57:50,530 --> 00:57:51,740 I don't know. 925 00:57:54,150 --> 00:57:56,950 Let's assume that Dhananjoy had committed the crime. 926 00:57:57,360 --> 00:58:01,200 But then why was he kept in jail for 14 years before he was hanged? 927 00:58:02,030 --> 00:58:04,070 Didn't he get punished twice for the same crime? 928 00:58:04,860 --> 00:58:07,650 So you think the vote bank was a major issue? 929 00:58:07,820 --> 00:58:08,860 Yes, sir. 930 00:58:08,990 --> 00:58:12,530 The Gujarati society is a huge vote bank which no one wants to lose. 931 00:58:13,070 --> 00:58:15,700 And the state government at the time was allied with the centre. 932 00:58:16,150 --> 00:58:17,320 And yes... 933 00:58:18,150 --> 00:58:20,490 ...politics played its game at large. 934 00:58:22,400 --> 00:58:23,450 And then? 935 00:58:24,200 --> 00:58:25,490 15th August, 936 00:58:25,950 --> 00:58:26,950 2004. 937 00:58:51,200 --> 00:58:52,570 Dhananjoy? 938 00:58:54,450 --> 00:58:55,990 Doctor Babu? 939 00:59:06,070 --> 00:59:08,200 You have helped me a lot. 940 00:59:09,360 --> 00:59:12,700 It's my job as a psychiatrist. 941 00:59:14,150 --> 00:59:16,280 I'm feeling terrible today. 942 00:59:17,950 --> 00:59:21,650 I wouldn't have come, but the boy told me so... 943 00:59:22,950 --> 00:59:25,280 Do you have a last wish? 944 00:59:28,860 --> 00:59:30,860 You sing well... 945 00:59:32,360 --> 00:59:34,490 ...could you sing a song for me? 946 00:59:37,320 --> 00:59:38,950 A Manna Dey song? 947 00:59:50,530 --> 00:59:53,280 Could you get my harmonium from my quarters? 948 00:59:53,990 --> 01:00:00,990 I hear the pitious call, the sweet melody of life, 949 01:00:00,990 --> 01:00:05,610 It says, "Come be with me." 950 01:00:06,490 --> 01:00:13,240 Come be next to me... 951 01:00:13,240 --> 01:00:26,570 This wonderous song is carried by the wind across the ocean of life. 952 01:00:32,530 --> 01:00:40,740 It asks me to run, To come fast, 953 01:00:41,320 --> 01:00:49,490 For here there is no death, No angst of age, 954 01:00:49,490 --> 01:00:57,280 It asks me to run, To come fast, 955 01:00:58,110 --> 01:01:03,400 For here there is no death, No angst of age, 956 01:01:03,400 --> 01:01:08,950 The wind here is blooming with melody, 957 01:01:08,950 --> 01:01:14,030 And the world is in elegant harmony, 958 01:01:14,030 --> 01:01:19,530 It is evergreen, 959 01:01:19,530 --> 01:01:24,490 And the moon in full bloom abounds, 960 01:01:24,650 --> 01:01:36,070 This wonderous song is carried by the wind across the ocean of life. 961 01:02:01,740 --> 01:02:03,570 May you all be well. 962 01:02:05,610 --> 01:02:08,740 I am being hanged only because I am poor. 963 01:02:09,820 --> 01:02:13,530 Please ensure that no innocent man is sent to the gallows again. 964 01:02:15,070 --> 01:02:17,860 May God bless you all... 965 01:02:46,530 --> 01:02:48,860 (Groaning) 966 01:03:18,150 --> 01:03:19,900 (Bird call) 967 01:03:31,990 --> 01:03:34,700 Bloody witch! Call yourself Kali? 968 01:03:34,950 --> 01:03:36,400 You are the rich man's Kali! 969 01:03:36,530 --> 01:03:39,450 I will destroy you today! 970 01:03:40,990 --> 01:03:42,740 So what is your observation? 971 01:03:43,610 --> 01:03:44,820 One... 972 01:03:44,900 --> 01:03:46,490 ...when did the murder occur? 973 01:03:46,530 --> 01:03:49,280 Two...was the victim raped? 974 01:03:49,570 --> 01:03:53,530 Three, in what condition was the food found in her stomach? 975 01:03:53,900 --> 01:03:59,030 Four, most of the forensic tests were inconclusive. 976 01:04:00,200 --> 01:04:01,150 Five... 977 01:04:01,400 --> 01:04:03,950 ...the stolen Rico watch, the chain necklace... 978 01:04:04,070 --> 01:04:07,530 ...and the broken button need to be examined for their credibility as evidence. 979 01:04:07,610 --> 01:04:09,490 In solving a problem of this sort... 980 01:04:09,610 --> 01:04:12,990 ...the grand thing is to be able to reason backward. 981 01:04:13,030 --> 01:04:14,240 Exactly. 982 01:04:14,700 --> 01:04:16,450 Sir, the time span was merely half an hour. 983 01:04:16,950 --> 01:04:18,450 In which 21 injuries were inflicted. 984 01:04:19,030 --> 01:04:20,570 The victim was murdered and raped. 985 01:04:20,740 --> 01:04:23,950 The suspect stole a Rico watch and called out from the balcony. 986 01:04:24,240 --> 01:04:28,240 After which he interacted with 2 witnesses and his clothing was prim and proper. 987 01:04:28,700 --> 01:04:32,110 Why wasn't he more discreet about the matter? 988 01:04:32,610 --> 01:04:36,200 He stole the Rico watch and kept it for 2 months. 989 01:04:36,240 --> 01:04:38,240 He didn't sell it. Not even in Rourkela. 990 01:04:38,280 --> 01:04:42,070 It's as if he was waiting for the police to find it. 991 01:04:42,110 --> 01:04:43,570 Is it not strange? 992 01:04:43,820 --> 01:04:45,200 Sir, there's one more thing. 993 01:04:45,650 --> 01:04:47,320 After Dhananjoy's execution... 994 01:04:47,400 --> 01:04:49,110 ...his family didn't accept his body. 995 01:04:49,200 --> 01:04:51,700 It was said that even his family were disgusted by him. 996 01:04:51,740 --> 01:04:52,950 I understand. 997 01:04:53,030 --> 01:04:55,950 If they accepted the body then they would lose all rights to further judgement. 998 01:04:55,990 --> 01:04:57,110 Exactly. 999 01:04:57,740 --> 01:04:58,700 Sir... 1000 01:05:04,150 --> 01:05:05,610 ...should I? 1001 01:05:05,740 --> 01:05:06,950 You should. 1002 01:05:09,860 --> 01:05:11,740 And I will assist you on this case. 1003 01:05:13,530 --> 01:05:14,610 Hmm. 1004 01:05:17,780 --> 01:05:18,700 Thank you, sir. 1005 01:05:18,780 --> 01:05:20,450 I can't do it. 1006 01:05:22,360 --> 01:05:23,860 I can't. 1007 01:05:24,320 --> 01:05:25,610 Why not Chandra? 1008 01:05:26,030 --> 01:05:26,820 Don't you think... 1009 01:05:26,860 --> 01:05:30,700 ...we should explore the doubts that we have? 1010 01:05:31,700 --> 01:05:33,650 He's gone. 1011 01:05:35,610 --> 01:05:37,360 But I know... 1012 01:05:38,450 --> 01:05:40,030 ...that he's innocent. 1013 01:05:40,150 --> 01:05:42,490 Uncle!... 1014 01:05:49,200 --> 01:05:50,150 Uncle... 1015 01:05:50,400 --> 01:05:52,900 ...the news is saying that Dhana's case is being reopened. 1016 01:05:53,150 --> 01:05:54,570 There's a female lawyer. 1017 01:05:54,740 --> 01:05:57,150 She is creating a stir in Kolkata! 1018 01:05:57,240 --> 01:05:59,200 Let me tell everyone! 1019 01:06:10,460 --> 01:06:12,420 In the year 2004, security guard Dhananjoy Chatterjee ... 1020 01:06:12,420 --> 01:06:16,800 ...was hanged for his involvement in the Hema Parekh murder case. 1021 01:06:16,920 --> 01:06:22,630 Today, advocate Kavya Sinha, is bringing a new point of view on this case to the table. 1022 01:06:22,670 --> 01:06:26,880 She is being assisted by her senior, the famous Supreme Court advocate Shivraj Chowdhury. 1023 01:06:26,920 --> 01:06:31,800 Kavya guarantees that new evidence shall be brought to the forefront in this case. 1024 01:06:31,800 --> 01:06:34,920 We will be back with more news after this break. 1025 01:06:35,210 --> 01:06:37,880 Mumbai 26th April, 2008 1026 01:06:38,000 --> 01:06:39,500 I have nothing to say. 1027 01:06:39,590 --> 01:06:40,800 Nothing. 1028 01:06:42,960 --> 01:06:46,050 Ma'am, we know what you have- - Go away! 1029 01:06:46,460 --> 01:06:47,670 Go... 1030 01:06:48,000 --> 01:06:51,050 I have said everything I had to. Now go... 1031 01:06:54,000 --> 01:06:56,960 Did Hema change in front of you that day? 1032 01:07:02,250 --> 01:07:03,340 Who are you? 1033 01:07:03,590 --> 01:07:06,000 Who are you? Leave! - Ma'am relax... 1034 01:07:06,090 --> 01:07:07,460 Leave! - The thing is... 1035 01:07:07,550 --> 01:07:08,960 Mrs.Parekh... 1036 01:07:09,670 --> 01:07:11,420 ...this case is being reopened. 1037 01:07:13,170 --> 01:07:14,840 Hope to see you soon. 1038 01:07:15,880 --> 01:07:17,590 In court. 1039 01:07:36,500 --> 01:07:41,000 Sir could you please tell us something?... - Ma'am please... 1040 01:07:45,630 --> 01:07:47,750 Ma'am please say something... 1041 01:07:48,130 --> 01:07:49,590 Please tell us something? 1042 01:07:49,670 --> 01:07:53,630 Circumstantial evidence led to Dhananjoy's execution. 1043 01:07:54,250 --> 01:07:58,960 We will take these pieces of evidence and present an opinion contrary to the present verdict. 1044 01:07:59,800 --> 01:08:01,420 You'll be really surprised. 1045 01:08:01,670 --> 01:08:02,300 Thank you. 1046 01:08:02,340 --> 01:08:05,130 Sir, madam, a few more questions... - That's all for now. 1047 01:08:52,380 --> 01:08:55,710 If Mr.Pati and Mr.Murmu called out to Dhananjoy from here- 1048 01:08:55,750 --> 01:08:56,800 Impossible. 1049 01:08:56,920 --> 01:08:59,210 If they called him from here, he'd have to come out. 1050 01:08:59,250 --> 01:09:00,590 Exactly. 1051 01:09:03,550 --> 01:09:05,380 Hema was a very sweet girl. 1052 01:09:05,550 --> 01:09:07,380 I didn't know her that well... 1053 01:09:07,670 --> 01:09:11,250 ...but she used to visit this gentleman upstairs who would help her with her lessons. 1054 01:09:11,590 --> 01:09:15,420 On that day she came here after school. 1055 01:09:16,210 --> 01:09:17,460 Hello, Aunty. 1056 01:09:18,420 --> 01:09:19,710 You had an exam? - Hmm. 1057 01:09:19,840 --> 01:09:22,300 How did it go? - It was good. Ok, see you. 1058 01:09:24,250 --> 01:09:25,550 What time was it? 1059 01:09:26,130 --> 01:09:29,380 Some time in the afternoon... 1060 01:09:29,840 --> 01:09:31,130 And then? 1061 01:09:31,670 --> 01:09:33,340 Then I went to sleep. 1062 01:09:33,550 --> 01:09:36,130 When I woke up, I heard the ruckus. 1063 01:09:36,210 --> 01:09:38,000 I found out that Hema had died. 1064 01:09:38,590 --> 01:09:41,420 Didn't the police interrogate you after the incident? 1065 01:09:41,590 --> 01:09:42,800 Yes. 1066 01:09:43,250 --> 01:09:45,210 But you weren't called in as a witness? 1067 01:09:45,750 --> 01:09:46,960 No. 1068 01:09:47,380 --> 01:09:48,920 Sorry ma'am I can't speak to you. 1069 01:09:49,000 --> 01:09:52,630 Dr.Bhasin, just 5 minutes. Tell me whether you examined Hema Parekh or not? 1070 01:09:52,750 --> 01:09:54,250 Just a little information. 1071 01:09:54,920 --> 01:09:57,170 Please. I don't want to speak to you. 1072 01:09:57,340 --> 01:09:57,880 Please! 1073 01:09:57,920 --> 01:10:00,130 I can understand sir. But please if you coop- 1074 01:10:00,210 --> 01:10:01,550 No. I'm sorry... 1075 01:10:02,090 --> 01:10:03,550 You may go. 1076 01:10:05,210 --> 01:10:06,590 Shivraj Chowdhury. - Thanks. 1077 01:10:06,630 --> 01:10:07,800 Kavya Sinha. 1078 01:10:07,840 --> 01:10:09,050 Namaste. 1079 01:10:09,460 --> 01:10:12,630 So...you knew Dhananjoy? 1080 01:10:13,090 --> 01:10:14,050 Yes, of course. 1081 01:10:14,750 --> 01:10:15,670 I beg your pardon. 1082 01:10:16,090 --> 01:10:18,670 But you could speak in Bengali if you wish. 1083 01:10:21,090 --> 01:10:25,300 Sir, do you think that Dhananjoy was capable of doing something like this? 1084 01:10:25,750 --> 01:10:26,960 No. 1085 01:10:27,920 --> 01:10:29,670 He was a strict boy. 1086 01:10:29,960 --> 01:10:34,550 I have never heard of any occassion where he has harassed or... 1087 01:10:35,170 --> 01:10:36,750 ... behaved badly with a girl. 1088 01:10:37,130 --> 01:10:39,710 So you mean... 1089 01:10:40,420 --> 01:10:44,670 So you had never heard of the times where he had teased and harassed Hema Parekh? 1090 01:10:44,800 --> 01:10:46,050 Never. 1091 01:10:46,170 --> 01:10:47,420 Ever. 1092 01:10:47,750 --> 01:10:52,630 At that time I was the president of The Flat Owner's Association. 1093 01:10:53,920 --> 01:10:56,340 But I have never heard of anything like this. 1094 01:10:57,090 --> 01:10:59,300 No one had even complained. 1095 01:10:59,460 --> 01:11:04,130 And the talk of his transfer had come to the surface much later. 1096 01:11:05,550 --> 01:11:07,960 So these claims... 1097 01:11:08,210 --> 01:11:10,170 So you were never called in as a witness? 1098 01:11:10,670 --> 01:11:11,670 No. 1099 01:11:11,880 --> 01:11:12,880 Thank you Dr.Tandon. 1100 01:11:13,130 --> 01:11:14,300 This is... 1101 01:11:15,170 --> 01:11:18,460 How could such an important witness not be called in? 1102 01:11:18,590 --> 01:11:19,670 Yes, sir. 1103 01:11:19,840 --> 01:11:23,840 You will notice that a lot of important witnesses... 1104 01:11:24,250 --> 01:11:25,880 ...were never called. 1105 01:11:26,340 --> 01:11:28,250 Strange... - Ya. 1106 01:11:31,000 --> 01:11:32,050 Yes? 1107 01:11:33,000 --> 01:11:34,630 Satyajit Sanyal? 1108 01:11:34,960 --> 01:11:39,130 Were you the OC of the Homicide department at the time of the Dhananjoy murder case? 1109 01:11:39,340 --> 01:11:41,300 I don't remember. 1110 01:11:41,710 --> 01:11:44,090 We only want to ask a few simple questions. 1111 01:11:44,840 --> 01:11:46,250 I am not compelled to answer. 1112 01:11:46,380 --> 01:11:47,920 That's true. 1113 01:11:48,050 --> 01:11:50,920 But if you are called to court you shall be compelled to answer. 1114 01:11:51,500 --> 01:11:56,210 When was it confirmed that Dhananjoy had indeed committed the crime? 1115 01:11:56,250 --> 01:11:57,420 On the night of the murder itself? 1116 01:11:57,460 --> 01:12:02,500 We collected all the evidence in order to make our case. 1117 01:12:02,630 --> 01:12:03,630 Are you sure you didn't do it the other way around? 1118 01:12:03,710 --> 01:12:04,630 What do you mean? 1119 01:12:04,670 --> 01:12:08,460 Maybe the evidence was placed in such a way that... 1120 01:12:08,840 --> 01:12:11,050 ...it would incriminate Dhananjoy? 1121 01:12:11,250 --> 01:12:13,340 You are an advocate. Not a policeman. 1122 01:12:13,630 --> 01:12:15,880 We have an investigative eye. 1123 01:12:16,130 --> 01:12:20,710 And Satyajit Sanyal's intuition is always proved to be accurate by the proceeding investigation. 1124 01:12:20,840 --> 01:12:21,920 Exactly, sir. 1125 01:12:22,250 --> 01:12:25,420 And this is why, when the body was sent for a post-mortem report... 1126 01:12:25,460 --> 01:12:29,250 ...the police wrote a letter to the Professor of Forensic and State Medicine saying that... 1127 01:12:29,500 --> 01:12:34,090 'This appears to be a case of murder and rape.' 1128 01:12:34,210 --> 01:12:36,130 6th March, 1990. Am I right? 1129 01:12:36,170 --> 01:12:38,380 'appears to be rape and murder.' What's the problem with that? 1130 01:12:38,460 --> 01:12:40,630 I understand that you can assume it's murder but... 1131 01:12:40,750 --> 01:12:43,670 ...how did you know she was raped? Could you see her and tell? 1132 01:12:44,090 --> 01:12:45,300 Doesn't experience count for anything? 1133 01:12:45,420 --> 01:12:47,550 Of course it does- - And observation! 1134 01:12:47,630 --> 01:12:49,800 Exactly sir. Experience... I understand. But... 1135 01:12:49,840 --> 01:12:52,000 ...21 injuries on the face, neck and shoulders... 1136 01:12:52,000 --> 01:12:53,960 ...but no injuries on the lower half of the body. 1137 01:12:54,050 --> 01:12:54,420 So? 1138 01:12:54,460 --> 01:12:58,380 I am sure that you have handled many a rape case in your day but... 1139 01:12:58,420 --> 01:13:00,250 ...have you ever handled one where... 1140 01:13:00,300 --> 01:13:03,050 ...there are no injuries to the lower half of the body? 1141 01:13:03,090 --> 01:13:06,130 All injuries limited to the face, neck and shoulders? 1142 01:13:06,300 --> 01:13:08,130 It was a consensual rape. 1143 01:13:10,750 --> 01:13:12,130 What? 1144 01:13:16,800 --> 01:13:21,630 We need to find out when Mrs.Parekh actually returned home. 1145 01:13:22,500 --> 01:13:27,880 Then we can accurately organise a chain of events. 1146 01:13:41,250 --> 01:13:43,500 Excuse me? 1147 01:13:46,250 --> 01:13:48,340 Are you Prakash Chatterjee? 1148 01:13:51,460 --> 01:13:54,460 Prakash, what else had your brother told you? 1149 01:13:55,300 --> 01:13:59,670 On the 5th of March, a little after 6 Dada was returning to Bhowanipore after watching a film. 1150 01:13:59,920 --> 01:14:04,130 On the way he met 2 people from his security company. 1151 01:14:04,710 --> 01:14:07,250 Shibu Da and Mujammal Haq. 1152 01:14:07,380 --> 01:14:08,800 Dhana, what are you doing here? 1153 01:14:08,840 --> 01:14:11,750 Why? - The police are looking for you. Run! 1154 01:14:11,840 --> 01:14:12,960 Why are they looking for me? 1155 01:14:13,050 --> 01:14:14,550 Hema Parekh has been murdered. 1156 01:14:14,590 --> 01:14:17,550 Not just that, she was raped aswell. 1157 01:14:18,090 --> 01:14:20,840 They informed Dada about the murder. 1158 01:14:20,960 --> 01:14:22,800 Mujammal... 1159 01:14:23,000 --> 01:14:26,670 Mujammal Haq is the person who testified... 1160 01:14:26,670 --> 01:14:30,880 ...that he had handed over Dhananjoy's transfer letter to him. 1161 01:14:32,750 --> 01:14:33,500 And then? 1162 01:14:33,500 --> 01:14:34,710 You are the prime suspect. 1163 01:14:34,750 --> 01:14:35,590 Yes. - Me? 1164 01:14:35,750 --> 01:14:37,300 Yes, you. - What rubbish! 1165 01:14:37,380 --> 01:14:39,420 Take my advice... 1166 01:14:39,710 --> 01:14:41,420 Just get out of here. Come with us. 1167 01:14:41,420 --> 01:14:45,210 Wait, wait. So much has happened, let me go and see it for myself. 1168 01:14:45,250 --> 01:14:49,170 You bloody idiot! If you go there now all of us will be in trouble! 1169 01:14:49,340 --> 01:14:51,050 We don't have much time. Let's go! 1170 01:14:51,090 --> 01:14:54,460 Where am I to go? I need to go to my village for Prakash's thread ceremony tomorrow. 1171 01:14:54,500 --> 01:14:57,960 I have bought fruits for- - Are you a fucking idiot? 1172 01:14:58,170 --> 01:15:00,630 The police are looking everywhere for you and... 1173 01:15:00,710 --> 01:15:03,380 Let's go. We'll explain later. - Where are we going? 1174 01:15:03,550 --> 01:15:07,000 Why are they accussing me? - Just come with me! 1175 01:15:07,090 --> 01:15:09,960 I am taking you to the right place. Trust me. 1176 01:15:09,960 --> 01:15:11,630 Mujammal, get in to the car. 1177 01:15:11,670 --> 01:15:14,460 What have I done? - If they catch you nothing will matter. 1178 01:15:14,500 --> 01:15:17,090 Dhana just trust us. 1179 01:15:17,130 --> 01:15:19,800 In a few days this case will die down. Then you can return. 1180 01:15:19,800 --> 01:15:21,710 Move it! 1181 01:15:23,170 --> 01:15:28,000 The car dropped my brother to the Bhirni crossing at Durgapur and left. 1182 01:16:08,130 --> 01:16:10,130 Oh Mona Da! 1183 01:16:11,050 --> 01:16:12,750 Are you inside the house? 1184 01:16:12,800 --> 01:16:14,550 Mona Da? 1185 01:16:15,550 --> 01:16:16,750 Mona Da? 1186 01:16:16,920 --> 01:16:19,710 Mona Da, I was saying... 1187 01:16:19,840 --> 01:16:21,500 ...do you have a big pot? 1188 01:16:21,590 --> 01:16:23,380 We need it for the thread ceremony. 1189 01:16:23,460 --> 01:16:26,090 And Ma is asking you and your wife to hurry up. 1190 01:16:28,710 --> 01:16:31,170 What happened Dada? 1191 01:16:31,210 --> 01:16:33,170 How come you're here? 1192 01:16:33,800 --> 01:16:37,300 Why are the police looking for you? 1193 01:16:39,300 --> 01:16:41,420 There's been some trouble in Kolkata. 1194 01:16:41,800 --> 01:16:43,250 Oh no! 1195 01:16:43,670 --> 01:16:46,800 It will sort itself out in a couple of days. 1196 01:16:48,630 --> 01:16:52,750 Don't think about it. Concentrate on your thread ceremony. 1197 01:16:52,840 --> 01:16:54,130 Yes... 1198 01:16:54,300 --> 01:16:57,880 And tell our parents that I will come and see them when things cool down. 1199 01:16:58,090 --> 01:17:00,920 Don't talk about this. Don't tell anyone! 1200 01:17:01,340 --> 01:17:03,630 Now, go. 1201 01:17:03,670 --> 01:17:05,670 And listen... 1202 01:17:06,420 --> 01:17:10,460 Tell my wife to meet me if she can. 1203 01:17:11,630 --> 01:17:14,050 Now go. 1204 01:17:15,300 --> 01:17:17,460 Don't tell anyone! 1205 01:17:17,710 --> 01:17:19,300 Get inside. - Huh? 1206 01:17:19,380 --> 01:17:21,050 Get inside! 1207 01:17:31,590 --> 01:17:34,460 He came home only once after that. 1208 01:17:35,460 --> 01:17:38,710 Ma fed him a plate full of rice and told him to run. 1209 01:17:38,920 --> 01:17:42,420 He went to Rourkella after that? - I could do nothing! 1210 01:17:43,300 --> 01:17:45,130 Nothing... 1211 01:17:45,300 --> 01:17:47,840 The truth will be told. - What? 1212 01:17:48,500 --> 01:17:51,250 It will never be told! 1213 01:17:51,380 --> 01:17:54,000 We know the truth! Everyone here knows the truth! 1214 01:17:54,050 --> 01:17:56,000 I have carried the truth for so long! 1215 01:17:56,130 --> 01:18:00,550 If I say it, they'll shiver in their chairs! The Babu's dirty laundry will come out. 1216 01:18:15,050 --> 01:18:17,840 Such contradictory statements. 1217 01:18:18,750 --> 01:18:21,130 He hasn't been cross-examined properly. 1218 01:18:21,340 --> 01:18:23,460 You'll notice it, if you take a look at the court papers. 1219 01:18:23,590 --> 01:18:26,750 So many witnesses came and went but... 1220 01:18:26,880 --> 01:18:29,880 ...Dhananjoy's lawyer never felt it was necessary to cross-examine them. 1221 01:18:29,920 --> 01:18:33,380 And the ones he did cross-examine had no impact. 1222 01:18:33,750 --> 01:18:36,670 He seemed to have lost interest in the case. Let's go. 1223 01:18:37,500 --> 01:18:40,300 And Prakash said that they couldn't bear the cost. 1224 01:18:40,340 --> 01:18:42,380 Why are you bothering me? 1225 01:18:42,460 --> 01:18:44,460 How can I work without money? 1226 01:18:44,500 --> 01:18:47,920 You are already behind on your dues and this is a long case. 1227 01:18:48,000 --> 01:18:52,000 We have already mortgaged our land. We will get the money soon. 1228 01:18:52,050 --> 01:18:55,420 Please don't drop the case. Save my brother. 1229 01:18:55,460 --> 01:18:57,210 I will get you the money. 1230 01:18:57,380 --> 01:18:59,880 I will sell my land. 1231 01:19:00,000 --> 01:19:04,170 I will sell my wife's jewellery but please save my son. 1232 01:19:04,460 --> 01:19:06,300 Save my son. 1233 01:19:06,920 --> 01:19:08,420 Prakash... 1234 01:19:08,750 --> 01:19:11,250 The more sugar you add the sweeter it will be. 1235 01:19:13,130 --> 01:19:14,800 If you pay, I'll do my job. Or else he hangs. 1236 01:19:14,880 --> 01:19:17,170 Hey! - What is he saying? 1237 01:19:17,300 --> 01:19:17,880 Sir! 1238 01:19:18,170 --> 01:19:19,170 Have a seat. 1239 01:19:19,250 --> 01:19:20,300 Would you like some tea? - Yes. 1240 01:19:20,340 --> 01:19:22,500 They put a lot of milk... - That's fine. 1241 01:19:22,590 --> 01:19:24,170 Two tea... Where did he go? 1242 01:19:24,250 --> 01:19:26,170 Look here. Two teas. 1243 01:19:26,710 --> 01:19:29,050 There's just one thing that I don't get. 1244 01:19:31,210 --> 01:19:33,840 If I go by what Dhananjoy's brother said... 1245 01:19:34,000 --> 01:19:37,800 ...it seems that Mujammal and Shibu... 1246 01:19:38,170 --> 01:19:42,210 ...arranged for the car before they met Dhananjoy? 1247 01:19:42,420 --> 01:19:43,000 Dada... 1248 01:19:43,130 --> 01:19:44,630 Sir... 1249 01:19:44,670 --> 01:19:47,130 ...will a man who earns 800 rupees a month... 1250 01:19:47,210 --> 01:19:51,340 ...ever think of escaping in a car? 1251 01:19:51,380 --> 01:19:54,340 No. His first option will be a bus. 1252 01:19:54,380 --> 01:19:56,670 Or a train. Isn't it? 1253 01:19:56,800 --> 01:19:58,960 You're saying someone arranged it? 1254 01:19:59,960 --> 01:20:01,380 Maybe. 1255 01:20:01,500 --> 01:20:06,670 It may also be that the car had arrived for some other purpose but... 1256 01:20:06,750 --> 01:20:08,500 ...was not needed. 1257 01:20:09,090 --> 01:20:11,250 What are you saying? - Yes, sir... 1258 01:20:14,630 --> 01:20:18,300 Let's say the car had come to take Hema Parekh's body away. 1259 01:20:18,960 --> 01:20:22,300 But it wasn't possible because the crowd was too thick. 1260 01:20:22,500 --> 01:20:24,920 And that car takes Dhananjoy away. 1261 01:20:25,340 --> 01:20:28,500 Ok. So why didn't Dhananjoy say all of these things? 1262 01:20:29,130 --> 01:20:32,710 His lawyer kept trying to prove his 3PM cinema alibi. 1263 01:20:33,000 --> 01:20:35,460 He had no other alibi to present. 1264 01:20:35,670 --> 01:20:37,250 I think... 1265 01:20:37,340 --> 01:20:39,630 ...Dhananjoy was told not to say these things. 1266 01:20:40,340 --> 01:20:42,380 Interesting. 1267 01:20:43,750 --> 01:20:47,050 I heard they had found Dhananjoy with a bloodied shirt in the generator room. 1268 01:20:47,090 --> 01:20:49,340 This isn't true, is it? - Absolute rumour. 1269 01:20:49,670 --> 01:20:52,000 The seizure report has no mention of it! 1270 01:20:52,090 --> 01:20:55,300 So, Dhananjoy didn't live in the generator room? - No. 1271 01:20:55,500 --> 01:20:57,840 Dhananjoy lived at Binapani School. 1272 01:20:58,000 --> 01:21:02,550 And the generator room mentioned is a 15x5 foot room... 1273 01:21:02,630 --> 01:21:05,090 ...which houses a 7X4 foot generator. 1274 01:21:05,210 --> 01:21:06,340 As well as other things. 1275 01:21:06,380 --> 01:21:09,590 It's not possible for a person to live there. 1276 01:21:09,880 --> 01:21:14,630 But Hema Parekh's family claimed that he lived there. 1277 01:21:14,800 --> 01:21:16,090 Why? 1278 01:21:16,300 --> 01:21:18,550 Sir, it's very obvious. 1279 01:21:18,590 --> 01:21:22,170 If the police don't find a suspect at the place where he lives... 1280 01:21:22,250 --> 01:21:26,420 ...then it makes it obvious that he has fled and he becomes a suspect. 1281 01:21:27,000 --> 01:21:28,460 Good. 1282 01:23:37,420 --> 01:23:39,710 Why is there so much noise in the court room? 1283 01:23:39,880 --> 01:23:41,630 Please settle down. 1284 01:23:41,800 --> 01:23:44,300 Ms.Kavya Sinha, you may proceed. 1285 01:23:47,130 --> 01:23:48,050 Your Honour... 1286 01:23:48,300 --> 01:23:53,880 ...there are no eye witnesses to the Hema Parekh rape and murder case on 5th March, 1990. 1287 01:23:54,750 --> 01:24:01,460 The court sentenced Dhananjoy to death on the basis of circumstantial evidence. 1288 01:24:01,880 --> 01:24:04,710 No matter what the outcome of this case may be... 1289 01:24:05,590 --> 01:24:08,050 ...two souls will still be lost to us forever. 1290 01:24:08,420 --> 01:24:11,590 Dhananjoy Chatterjee and Hema Parekh. 1291 01:24:13,090 --> 01:24:16,090 There are some irregularities in this particular case... 1292 01:24:16,090 --> 01:24:18,340 ...which had escaped the view of others. 1293 01:24:18,550 --> 01:24:21,670 If we can tie these irregularities together... 1294 01:24:21,670 --> 01:24:24,920 ...we may be able to come up with a different conclusion. 1295 01:24:25,750 --> 01:24:29,880 Ms.Kavya Sinha, are you talking about a conspiracy theory? 1296 01:24:30,380 --> 01:24:33,380 No, Sir. I am not saying that the police force... 1297 01:24:33,380 --> 01:24:36,920 ...or the legal practitioners of the time were involved in a conspiracy. 1298 01:24:37,050 --> 01:24:41,210 But the irregularities give birth to a number of questions. 1299 01:24:41,550 --> 01:24:44,340 I don't know if Dhananjoy Chatterjee is innocent or not. 1300 01:24:44,630 --> 01:24:47,920 But I want to show the court what the outcome may have been... 1301 01:24:47,920 --> 01:24:50,590 ...if the case was looked at differently. 1302 01:24:51,000 --> 01:24:53,130 In the course of this trial... 1303 01:24:53,460 --> 01:24:57,460 ...you shall see that Dhananjoy Chatterjee has been persecuted by destiny... 1304 01:24:58,090 --> 01:25:00,550 ...in the manner of a Greek Tragedy. 1305 01:25:00,920 --> 01:25:02,380 He was destined to be hanged. 1306 01:25:02,420 --> 01:25:04,710 A number of irregularities could not save him. 1307 01:25:04,840 --> 01:25:09,090 There were many instances where witnesses could have been cross-examined... 1308 01:25:09,210 --> 01:25:13,000 ...to prove that Dhananjoy Chatterjee should have been given the benefit of the doubt. 1309 01:25:13,210 --> 01:25:15,090 But that did not happen. 1310 01:25:15,250 --> 01:25:16,460 Proceed. 1311 01:25:16,500 --> 01:25:17,840 Thank you, Your Honour. 1312 01:25:26,630 --> 01:25:27,710 Your Honour... 1313 01:25:28,000 --> 01:25:30,630 ...Dhananjoy Chatterjee had murdered Hema Parekh. 1314 01:25:30,960 --> 01:25:34,340 His main motive was said to be revenge. 1315 01:25:35,170 --> 01:25:38,170 Dhananjoy Chatterjee used to harass Hema Parekh. 1316 01:25:38,250 --> 01:25:39,380 So be it. 1317 01:25:39,380 --> 01:25:43,710 A written complaint was lodged by Hema Parekh's father... 1318 01:25:44,210 --> 01:25:45,710 ...Nishant Parekh. 1319 01:25:46,210 --> 01:25:49,170 He was the chairman of the Flat Association at the time. 1320 01:25:49,920 --> 01:25:52,750 I would like your permission to call him to the witness box. 1321 01:25:53,210 --> 01:25:54,710 Proceed. 1322 01:25:56,170 --> 01:25:57,300 Mr.Parekh... 1323 01:25:57,670 --> 01:26:02,050 ...when had you left home on the day of Hema Parekh's murder? 1324 01:26:02,420 --> 01:26:04,380 Around 10-11AM 1325 01:26:05,210 --> 01:26:07,420 In your testimony you had stated that... 1326 01:26:07,460 --> 01:26:11,340 ...you had met Dhananjoy Chatterjee on your way out that day. 1327 01:26:11,420 --> 01:26:13,800 He was on duty. Am I right? 1328 01:26:13,840 --> 01:26:15,130 Yes. 1329 01:26:15,750 --> 01:26:18,000 Didn't you say anything to him? 1330 01:26:18,550 --> 01:26:20,130 No. 1331 01:26:20,380 --> 01:26:21,550 Why? 1332 01:26:22,000 --> 01:26:26,550 In accordance to your complaint, Dhananjoy should have been transferred by then. 1333 01:26:27,170 --> 01:26:29,460 And yet he was still working at your house. 1334 01:26:30,000 --> 01:26:31,960 Didn't you want to know why? 1335 01:26:32,250 --> 01:26:33,420 No... 1336 01:26:33,960 --> 01:26:36,750 You were the chairman of the Housing Association. 1337 01:26:37,000 --> 01:26:41,460 He was working inspite of your complaint. Why didn't you say anything? 1338 01:26:42,170 --> 01:26:43,590 No. 1339 01:26:43,630 --> 01:26:47,050 Mr.Parekh, I will read a few lines from your written complaint... 1340 01:26:47,340 --> 01:26:49,840 ...and you tell me whether you have written it or not. 1341 01:26:50,170 --> 01:26:51,420 Hmm. 1342 01:26:56,630 --> 01:26:59,460 'This is to inform you, my daughter Ms.Hema Parekh... 1343 01:26:59,500 --> 01:27:02,460 ...an 18 year old student of Welland Goldsmith... 1344 01:27:02,590 --> 01:27:06,460 ...was regularly teased and harassed by Dhananjoy Chatterjee... 1345 01:27:06,500 --> 01:27:08,170 ...a security guard. 1346 01:27:10,550 --> 01:27:12,300 Did you write this? 1347 01:27:14,920 --> 01:27:16,920 Look closely. 1348 01:27:18,710 --> 01:27:20,500 Yes, I wrote it. 1349 01:27:22,000 --> 01:27:23,250 Your Honour... 1350 01:27:23,460 --> 01:27:27,250 ...the language of the letter written to the agency makes me suspiscious. 1351 01:27:27,300 --> 01:27:31,090 If there's a problem with the guard just be direct and remove him. 1352 01:27:31,590 --> 01:27:33,880 This sounds like a formal testimony. 1353 01:27:33,960 --> 01:27:34,960 To be precise... 1354 01:27:35,000 --> 01:27:37,170 ...these kinds of testimonies are written in police stations. 1355 01:27:37,340 --> 01:27:38,670 Objection, My Lord. 1356 01:27:38,800 --> 01:27:43,590 How can we judge the merit of a case on the basis of how someone writes a letter? 1357 01:27:44,090 --> 01:27:45,800 No, no, Mr.Kar. 1358 01:27:46,420 --> 01:27:49,380 This objection can't be sustained. Please sit down. 1359 01:27:51,460 --> 01:27:53,210 Thank you, Your Honour. 1360 01:27:53,670 --> 01:27:56,590 Dhananjoy Chatterjee used to harass my daughter. 1361 01:27:57,500 --> 01:28:02,630 Why has the harassment moved to the past tense? 1362 01:28:03,210 --> 01:28:05,500 It may be a small grammatical error. 1363 01:28:05,750 --> 01:28:08,380 Because when this complaint was written... 1364 01:28:09,050 --> 01:28:11,750 ...Ms.Parekh's existence was already in the past. 1365 01:28:25,380 --> 01:28:29,800 I would like to cross-examine the witness while Kavya settles the papers. 1366 01:28:29,920 --> 01:28:32,630 May I, Your Lordship? - Proceed, Mr.Chowdhury. 1367 01:28:33,050 --> 01:28:34,500 Thank you. 1368 01:28:34,590 --> 01:28:37,210 So, Bimal Babu... I hope you are doing well? 1369 01:28:37,300 --> 01:28:38,630 Yes... - Good. 1370 01:28:38,840 --> 01:28:42,380 What is your security company's payment procedure? 1371 01:28:42,550 --> 01:28:43,630 The employees sign vouchers and- 1372 01:28:43,670 --> 01:28:44,630 Please address the court. 1373 01:28:44,710 --> 01:28:45,840 The employees are made to sign vouchers. 1374 01:28:45,880 --> 01:28:48,670 The employees get paid once they have signed a voucher. Good. 1375 01:28:49,090 --> 01:28:51,960 Do you offer gratuity or a provident fund? 1376 01:28:52,210 --> 01:28:52,920 No. 1377 01:28:53,000 --> 01:28:54,420 Medical earned leave? 1378 01:28:54,500 --> 01:28:56,170 No. - Objection, Your Honour! 1379 01:28:56,250 --> 01:28:59,670 I think my learned friend intends to open an employment exchange. 1380 01:28:59,800 --> 01:29:01,630 You never know, my dear learned friend. 1381 01:29:01,670 --> 01:29:02,670 Fate commands us all. 1382 01:29:02,710 --> 01:29:04,750 So let's come back to the point. 1383 01:29:04,800 --> 01:29:09,460 You have none of this but the format for your transfer orders are completely by the book? 1384 01:29:09,750 --> 01:29:10,960 Yes. 1385 01:29:11,050 --> 01:29:13,460 And such a transfer order was handed to Dhananjoy, 1386 01:29:13,460 --> 01:29:15,710 stating that he had been transferred to Mahesh Apartments? 1387 01:29:15,880 --> 01:29:20,340 Dhananjoy Chatterjee has repeatedly denied this fact. 1388 01:29:20,590 --> 01:29:23,130 He claims to have had no idea of the transfer. 1389 01:29:23,210 --> 01:29:26,090 Your Honour, Dhananjoy had said a lot of things which weren't necessarily true. 1390 01:29:26,210 --> 01:29:28,920 Mr.Kar, we are here to uncover the truth. 1391 01:29:29,210 --> 01:29:33,130 So, Bimal babu is this the transfer order... 1392 01:29:33,300 --> 01:29:35,340 ...that had been sent to Dhananjoy Chatterjee? 1393 01:29:35,380 --> 01:29:37,340 Yes. - Ok. 1394 01:29:38,000 --> 01:29:42,710 This is the transfer order that had been sent to transfer Dhananjoy to Mahesh Apartments. 1395 01:29:42,750 --> 01:29:46,460 And Ajay Thapa was supposed to be his replacement at Sunanda Apartments. 1396 01:29:46,800 --> 01:29:50,710 So if this is Dhananjoy Chatterjee's transfer order... 1397 01:29:50,880 --> 01:29:53,130 ...where is Thapa's? 1398 01:29:53,590 --> 01:29:55,250 Why are you looking in that direction? Look at me. 1399 01:29:55,300 --> 01:29:56,000 No... 1400 01:29:56,130 --> 01:29:57,800 I'm asking you a simple question. 1401 01:29:58,050 --> 01:30:02,340 Was it sent? And if it was, then why wasn't it presented in court? 1402 01:30:02,750 --> 01:30:03,920 Simple question. 1403 01:30:04,380 --> 01:30:06,500 Your Honour, Ms.Sinha will take over from here. 1404 01:30:06,670 --> 01:30:08,130 No, no, I have an objection! 1405 01:30:08,210 --> 01:30:09,800 What are you objecting to? 1406 01:30:09,880 --> 01:30:13,170 Thapa's transfer order has nothing to do with case. 1407 01:30:13,340 --> 01:30:15,130 Please sit down. 1408 01:30:15,250 --> 01:30:17,000 Please, Ms.Sinha... 1409 01:30:17,130 --> 01:30:18,550 The transfer order is connected to this case. 1410 01:30:18,630 --> 01:30:22,460 Because this transfer order gave birth to Dhananjoy's motive. 1411 01:30:22,960 --> 01:30:23,920 Bimal Babu... 1412 01:30:24,460 --> 01:30:27,050 ...when did Mr.Nishant Parekh inform you that... 1413 01:30:27,050 --> 01:30:29,420 ...Dhananjoy Chatterjee used to harass Hema Parekh? 1414 01:30:29,750 --> 01:30:31,380 The date on the letter is the 2nd of March. 1415 01:30:31,630 --> 01:30:33,050 The 2nd of March. 1416 01:30:33,630 --> 01:30:35,630 When was the transfer order issued? 1417 01:30:35,840 --> 01:30:37,460 2 days after that. 1418 01:30:37,590 --> 01:30:40,590 2 days after...that means the 4th of March, right? 1419 01:30:40,630 --> 01:30:41,460 Yes. 1420 01:30:41,800 --> 01:30:45,090 But on the 5th of March Nishant Parekh saw Dhananjoy... 1421 01:30:45,090 --> 01:30:48,590 ...working at the building but said nothing. 1422 01:30:48,670 --> 01:30:49,250 Why? 1423 01:30:49,340 --> 01:30:50,250 Your Honour... - So- 1424 01:30:50,300 --> 01:30:53,880 ...maybe he was unmindful at the time. 1425 01:30:53,920 --> 01:30:56,500 But we have the papers. The documentation. The proof. 1426 01:30:56,670 --> 01:30:58,300 I object, my friend. 1427 01:30:58,880 --> 01:31:00,170 Proceed, Ms.Sinha. 1428 01:31:00,210 --> 01:31:06,750 The document he is referring to, reached the police 4 months after Hema Parekh's death. 1429 01:31:07,550 --> 01:31:08,800 Why did it take that long? 1430 01:31:08,920 --> 01:31:13,130 No one asked for the transfer order on the day after the murder? 1431 01:31:14,300 --> 01:31:16,250 And there is a reason for that, Your Honour. 1432 01:31:17,710 --> 01:31:20,630 The reason is that Bimal Babu was not in Kolkata at the time. 1433 01:31:20,920 --> 01:31:23,300 Isn't that so, Bimal Babu? 1434 01:31:23,630 --> 01:31:25,500 Don't nod your head. Say yes or no. 1435 01:31:25,920 --> 01:31:26,960 Yes. 1436 01:31:27,130 --> 01:31:28,710 Where were you? 1437 01:31:30,130 --> 01:31:31,090 Where were you? 1438 01:31:31,460 --> 01:31:32,750 Ok. I'll tell them. 1439 01:31:33,000 --> 01:31:34,710 Your Honour, he was in Mumbai. 1440 01:31:35,050 --> 01:31:37,550 He got news of Hema Parekh's death and returned. 1441 01:31:37,800 --> 01:31:40,920 But Mr.Prabal Pati had already submitted a statement to the police... 1442 01:31:40,960 --> 01:31:43,460 ...and he submitted his statement on the 9th of March. 1443 01:31:43,550 --> 01:31:48,090 But prior to this, no newspaper had printed anything about the transfer order... 1444 01:31:48,130 --> 01:31:51,250 ...because the transfer order had never been issued. 1445 01:31:51,500 --> 01:31:52,670 Sir... 1446 01:31:53,300 --> 01:31:57,840 Your Lordship, I have just one question to ask Bimal Babu. 1447 01:31:58,840 --> 01:32:01,460 Bimal babu, this Prabal Pati... 1448 01:32:01,710 --> 01:32:03,460 ...the gentleman, who is your supervisor. 1449 01:32:03,550 --> 01:32:08,880 He had gone to check whether Dhananjoy was working in the correct building. 1450 01:32:08,960 --> 01:32:13,920 Had he also gone to check whether Ajay Thapa was working in the correct building? 1451 01:32:14,670 --> 01:32:15,630 I don't know. 1452 01:32:15,710 --> 01:32:18,670 Your Honour, these papers have been accepted by three courts already. 1453 01:32:18,750 --> 01:32:22,300 I am not saying that they haven't been accepted. 1454 01:32:22,460 --> 01:32:24,800 We are trying to find out if the incident occured. 1455 01:32:24,960 --> 01:32:28,960 Whether Dhananjoy Chatterjee actually harassed Hema Parekh. 1456 01:32:29,130 --> 01:32:32,880 Or whether it was all arranged to falsely convict Dhananjoy Chatterjee... 1457 01:32:32,880 --> 01:32:34,670 ...of murder and rape. 1458 01:32:35,090 --> 01:32:37,050 It's a nice story, but... 1459 01:32:37,210 --> 01:32:40,050 ...the truth is stranger than fiction, my friend. 1460 01:32:40,710 --> 01:32:44,550 Your Honour, with your permission we would like to discuss the proceeding events. 1461 01:32:44,670 --> 01:32:45,670 Proceed. 1462 01:32:45,880 --> 01:32:46,210 Thank you. 1463 01:32:49,960 --> 01:32:51,590 What took you so long? 1464 01:32:56,340 --> 01:32:57,250 Your Honour... 1465 01:32:57,380 --> 01:33:02,050 ...according to the information provided, Survi Parekh had gone to the temple at 5:20PM 1466 01:33:02,380 --> 01:33:04,630 But there is a notebook entry which says it was 6:05PM 1467 01:33:04,800 --> 01:33:09,710 On that night the DCDD informed reporters that she had returned at 5:50PM 1468 01:33:10,130 --> 01:33:13,420 At around 5:50PM Hema Parekh's mother... 1469 01:33:14,250 --> 01:33:18,460 ...returned home after attending the aarti at the Laxmi Narayan Temple. 1470 01:33:18,710 --> 01:33:22,550 So the duration we have to work with is from 5:20PM to 5:50PM 1471 01:33:22,750 --> 01:33:24,300 Half an hour. 1472 01:33:24,800 --> 01:33:28,550 What all did Dhananjoy do in this half hour? 1473 01:33:28,710 --> 01:33:31,840 Firstly, he was wearing an off white shirt when he went up. 1474 01:33:31,880 --> 01:33:35,000 But the colour of the shirt changed once he entered the flat. 1475 01:33:35,130 --> 01:33:37,340 And after that... 1476 01:33:53,170 --> 01:33:54,500 I'm coming! 1477 01:33:56,130 --> 01:33:56,920 Your Honour, 1478 01:33:57,090 --> 01:34:01,420 for Dhananjoy to be able to do all of this and still make his way down in time, 1479 01:34:01,420 --> 01:34:03,840 he would have to be a superhero. 1480 01:34:03,880 --> 01:34:07,050 And when Mr.Pati saw him, he could not make out... 1481 01:34:07,130 --> 01:34:09,880 ...that the 3rd button of his shirt was missing. 1482 01:34:10,130 --> 01:34:12,250 ...or that he had been a part of a bloody brawl. 1483 01:34:12,250 --> 01:34:14,800 Your Honour, it has been previously proven in court... 1484 01:34:14,840 --> 01:34:18,840 ...that Dhananjoy took off his clothes before engaging. 1485 01:34:19,170 --> 01:34:24,000 So Dhananjoy did not pick up the button that had fallen off his shirt... 1486 01:34:24,170 --> 01:34:28,960 ...and while he was undressing, Hema Parekh was just sitting idle? 1487 01:34:28,960 --> 01:34:32,800 How can we be sure that Hema Parekh did not scream? 1488 01:34:32,960 --> 01:34:35,670 Maybe her voice didn't reach the ground floor. 1489 01:34:35,800 --> 01:34:40,590 So, Hema Parekh's voice didn't travel down but Janak Murmu could be heard from the ground floor? 1490 01:34:40,880 --> 01:34:41,800 Right? 1491 01:34:42,340 --> 01:34:50,710 It was understood that it was impossible for Dhananjoy to complete this act in half an hour... 1492 01:34:51,130 --> 01:34:56,750 ...that's why the time of Survi Parekh's return was changed to 6:05PM 1493 01:34:57,460 --> 01:35:01,840 With your permission, Your Honour, I want to look at the post mortem report and... 1494 01:35:01,880 --> 01:35:05,420 ...I would like to invite Dr.Guha Roy to the witness box. 1495 01:35:05,550 --> 01:35:06,960 Proceed. 1496 01:35:12,250 --> 01:35:15,420 So, Dr.Guha Roy. What were your observations? 1497 01:35:17,170 --> 01:35:21,550 My Lord, there was semen on the pubic hair of the victim. 1498 01:35:21,920 --> 01:35:23,840 There was food in her stomach and... 1499 01:35:23,960 --> 01:35:26,590 ...there were 21 signs of injury on her body. 1500 01:35:26,670 --> 01:35:28,750 How did she die? 1501 01:35:29,090 --> 01:35:31,550 That... I don't... 1502 01:35:31,670 --> 01:35:33,050 May I? 1503 01:35:35,750 --> 01:35:38,250 The cause of death as revealed by autopsy... 1504 01:35:38,340 --> 01:35:43,340 ...was smothering by strangulation, anti-mortem and homicidal in nature. 1505 01:35:43,500 --> 01:35:45,550 Yes. - Right? 1506 01:35:45,750 --> 01:35:51,050 Was it a one man murder? 1507 01:35:51,750 --> 01:35:52,840 Yes. 1508 01:35:53,090 --> 01:35:54,460 Then... 1509 01:35:54,550 --> 01:35:57,500 ..how is it possible to smother by strangulation? 1510 01:35:58,000 --> 01:36:01,960 I think that should be smothering and strangulation. 1511 01:36:02,340 --> 01:36:04,130 Must be a mistake. 1512 01:36:04,750 --> 01:36:06,300 A mistake? 1513 01:36:06,920 --> 01:36:09,460 You have stated in the post mortem report that... 1514 01:36:09,590 --> 01:36:12,590 ...she was subjected to intercourse. 1515 01:36:12,710 --> 01:36:14,300 Am I right? 1516 01:36:14,500 --> 01:36:15,250 Hmm. 1517 01:36:15,380 --> 01:36:19,130 Actually her hymen had been ruptured and there was bleeding. 1518 01:36:19,590 --> 01:36:21,630 She was subjected to intercourse. 1519 01:36:21,840 --> 01:36:27,710 There is a huge difference between being subjected to intercourse and rape. 1520 01:36:27,960 --> 01:36:29,960 So why didn't you write rape? 1521 01:36:31,800 --> 01:36:33,550 She had had physical relations... 1522 01:36:33,590 --> 01:36:36,170 It may have been consensual? 1523 01:36:37,710 --> 01:36:39,050 Right? 1524 01:36:40,920 --> 01:36:44,750 There was no semen present on Hema Parekh's vaginal swab. 1525 01:36:45,250 --> 01:36:49,710 Dr.Guha Roy, I'm not sure if you have ever seen a rape case where... 1526 01:36:50,250 --> 01:36:53,800 ...the semen has been found outside the victim's body. 1527 01:36:54,670 --> 01:36:57,250 So how could this have been rape? 1528 01:36:57,960 --> 01:36:59,340 Generally Your Honour, 1529 01:36:59,420 --> 01:37:02,500 when the victim and the accused are engaged in a scuffle... 1530 01:37:02,590 --> 01:37:06,550 ...then skin samples from the accused tend to be found in the nails of the victim. 1531 01:37:06,750 --> 01:37:10,630 If this had happened, DNA samples taken from Dhananjoy could have been tested for a match. 1532 01:37:10,670 --> 01:37:11,960 But that never happened. 1533 01:37:12,050 --> 01:37:16,170 Because nothing except blood was found under Hema Parekh's nails. 1534 01:37:16,250 --> 01:37:19,550 Maybe Hema Parekh didn't get the chance to defend herself. 1535 01:37:19,630 --> 01:37:24,090 Hema Parekh had the chance to defend herself but her attacker... 1536 01:37:24,250 --> 01:37:27,380 ...was a person whom she could not... 1537 01:37:28,960 --> 01:37:30,170 ...hurt. 1538 01:37:30,340 --> 01:37:31,340 Objection, My Lord! 1539 01:37:31,420 --> 01:37:33,960 I don't understand what Ms.Sinha is trying to prove. 1540 01:37:34,130 --> 01:37:35,800 Who was Hema Parekh's attacker? 1541 01:37:35,880 --> 01:37:37,750 Was Dhananjoy not there? Did he not rape her? 1542 01:37:37,840 --> 01:37:39,170 Sustained. 1543 01:37:39,340 --> 01:37:43,380 Ms. Sinha, how can you prove that she was not raped? 1544 01:37:44,130 --> 01:37:48,500 I would like to refer to the post mortem report once again. 1545 01:37:49,210 --> 01:37:53,750 Dr.Guha Roy, Hema Parekh was wearing a shirt. Am I right? 1546 01:37:53,960 --> 01:37:56,170 Yes. - She was wearing a brasier too? 1547 01:37:56,500 --> 01:37:59,210 Her skirt was on aswell but she was missing a pantie. 1548 01:37:59,880 --> 01:38:04,670 So, my friend is trying to say that Hema was raped with all her clothes on... 1549 01:38:04,800 --> 01:38:07,670 ...and then her panties were taken off and thrown away. Right? 1550 01:38:08,340 --> 01:38:09,130 Thank you doctor. 1551 01:38:09,630 --> 01:38:11,630 The witness is all yours Mr.Kar. 1552 01:38:12,000 --> 01:38:13,050 Good. 1553 01:38:13,550 --> 01:38:14,920 You're doing great. 1554 01:38:15,920 --> 01:38:18,210 Just one little suggestion. 1555 01:38:18,960 --> 01:38:23,130 Don't be emotional in the courtroom. It might ruin the case. 1556 01:38:24,500 --> 01:38:25,800 Hmm. 1557 01:38:31,840 --> 01:38:36,710 The water comes with the ship... 1558 01:38:36,840 --> 01:38:38,090 Hey Janank Da! 1559 01:38:38,380 --> 01:38:40,090 I'm going up to Mr.Parekh's flat. 1560 01:38:40,250 --> 01:38:42,250 I need to call the agency. - Hmm. 1561 01:38:42,340 --> 01:38:43,750 Mr.Janak Raj, 1562 01:38:44,210 --> 01:38:46,800 what was Dhananjoy's job at Sunanda Apartments? 1563 01:38:46,960 --> 01:38:49,500 He was a guard. 1564 01:38:49,880 --> 01:38:55,460 He also used to change light bulbs, pay electricity bills and a few other odd jobs. 1565 01:38:56,800 --> 01:38:58,460 Did people ask him to do these things? 1566 01:38:58,670 --> 01:39:01,710 Yes. He used to shop for people too. 1567 01:39:03,050 --> 01:39:08,170 Did he take your permission to go up when he had to do these little odd jobs? 1568 01:39:10,210 --> 01:39:16,340 Did he take your permission to go up when he had to do these little odd jobs? 1569 01:39:17,550 --> 01:39:18,590 No. 1570 01:39:18,920 --> 01:39:23,460 Then why did he ask for your permission- -Objection My Lord! 1571 01:39:23,550 --> 01:39:27,670 We must keep in mind that he was no longer a security guard of the building at the time. 1572 01:39:27,710 --> 01:39:31,130 He spoke to Murmu as an outsider. 1573 01:39:31,210 --> 01:39:32,420 Sustained. 1574 01:39:32,750 --> 01:39:36,000 Ms.Sinha, please be more specific. 1575 01:39:36,550 --> 01:39:37,840 Ofcourse, Your Honour. 1576 01:39:38,590 --> 01:39:44,550 The prosecution claims that Dhananjoy used to live in the generator room of the apartment. 1577 01:39:44,840 --> 01:39:48,170 I severely doubt that fact, but let us accept it for now. 1578 01:39:48,460 --> 01:39:50,800 So, he lived in the generator room. 1579 01:39:51,460 --> 01:39:55,130 If he lived in the generator room, then that was a part of the house. 1580 01:39:55,500 --> 01:39:57,460 So then, why would he need permission? 1581 01:39:57,550 --> 01:40:01,340 So Dhanyaram Ji, did the people who worked at Sunanda Apartments... 1582 01:40:01,670 --> 01:40:05,420 ...as in the maids and guards, use the lift to travel? 1583 01:40:07,460 --> 01:40:10,300 No, My Lord. They would use the stairs. 1584 01:40:10,340 --> 01:40:12,460 They all used the stairs? - Yes. 1585 01:40:12,550 --> 01:40:14,090 Point to be noted, Your Honour. 1586 01:40:14,170 --> 01:40:16,960 There was no reason for Dhananjoy to use the lift. 1587 01:40:17,050 --> 01:40:21,250 And if he didn't use the lift then how could he have met Dhanyaram. 1588 01:40:21,710 --> 01:40:25,460 So Dhanyaram, at what time did you see Dhananjoy? 1589 01:40:25,840 --> 01:40:30,340 From what I remember it was around 4PM. 1590 01:40:30,420 --> 01:40:31,840 4PM? - Yes. 1591 01:40:31,960 --> 01:40:33,670 4PM? - Yes, 4PM 1592 01:40:33,800 --> 01:40:36,550 Who did you see coming down after this? 1593 01:40:37,380 --> 01:40:39,340 After that... 1594 01:40:39,420 --> 01:40:44,590 Yes! The next person was Mrs.Parekh, who was off to the temple. 1595 01:40:44,710 --> 01:40:46,380 Objection, My Lord! 1596 01:40:46,590 --> 01:40:49,920 She had gone to the temple to take part in the aarti at 5:20PM 1597 01:40:50,300 --> 01:40:51,800 There's a confusion, Your Honour. 1598 01:40:52,170 --> 01:40:56,500 The aarti begins at 5:30PM and it takes her 10 minutes to reach from her home. 1599 01:40:56,880 --> 01:41:00,050 And she had left for home by 5:50PM? 1600 01:41:00,630 --> 01:41:04,380 So in order to take part in the aarti when exactly did she leave home? 1601 01:41:04,590 --> 01:41:06,550 Objection overruled! 1602 01:41:09,550 --> 01:41:10,880 Dhanyaram Ji... 1603 01:41:11,250 --> 01:41:13,210 ...when did you see Dhananjoy next? 1604 01:41:14,050 --> 01:41:16,670 I saw him at around... 1605 01:41:17,420 --> 01:41:20,590 From what I can remember, My Lord... 1606 01:41:20,710 --> 01:41:23,090 ...at around 5:30-5:45PM... 1607 01:41:23,130 --> 01:41:26,550 ...I had seen him climbing down the stairs. 1608 01:41:29,710 --> 01:41:33,130 Had you seen him at 1PM, when Hema returned from school? 1609 01:41:37,090 --> 01:41:41,170 Hema didn't return home till 2PM 1610 01:41:41,630 --> 01:41:43,340 That's for sure. 1611 01:41:43,550 --> 01:41:45,170 It's unbelievable, Your Honour! 1612 01:41:45,210 --> 01:41:49,210 Survi Parekh had stated that Hema returned home at 1PM 1613 01:41:49,550 --> 01:41:51,800 Dhanyaram's testimony has been completely altered. 1614 01:41:51,920 --> 01:41:53,670 He is contradicting everything. 1615 01:41:54,050 --> 01:41:55,420 You can see for yourself, Your Honour... 1616 01:41:55,590 --> 01:41:57,920 ...all our previous witnesses have made contradictory statements. 1617 01:41:58,000 --> 01:42:00,130 So why is Dhanyaram being called a liar? 1618 01:42:00,630 --> 01:42:06,000 I think everyone made their moves on the basis of Dhanyaram's testimony. 1619 01:42:17,880 --> 01:42:20,960 Dr.Guha Roy, according to the post mortem report... 1620 01:42:21,090 --> 01:42:24,500 ...the weight of the undigested food was 100 grams. Right? 1621 01:42:25,170 --> 01:42:26,710 Yes, actually... 1622 01:42:26,800 --> 01:42:29,250 ...it's been 18 years so... 1623 01:42:30,250 --> 01:42:31,840 ...you don't remember? 1624 01:42:32,550 --> 01:42:34,250 Very strange, Your Honour. 1625 01:42:34,340 --> 01:42:36,340 People remembered everything for 14 years. 1626 01:42:36,340 --> 01:42:39,420 But 4 years after the hanging they've forgotten everything! 1627 01:42:39,710 --> 01:42:41,050 Anyway... 1628 01:42:41,880 --> 01:42:47,380 ...how long would it take an 18 year old girl to digest 100 grams of food? 1629 01:42:47,670 --> 01:42:49,500 3 hours? - Yes. 1630 01:42:50,050 --> 01:42:52,710 Had the food retained it's original colour and texture? 1631 01:42:53,130 --> 01:42:55,460 The food wasn't completely digested. 1632 01:42:57,300 --> 01:43:01,090 So how long before her death did she eat? 1633 01:43:01,420 --> 01:43:03,710 An hour or two before her death. 1634 01:43:04,710 --> 01:43:09,300 I would like to present some paper cuttings from the 6th of March which mention that, 1635 01:43:09,340 --> 01:43:11,300 Hema Parekh's hands and legs had been broken. 1636 01:43:11,380 --> 01:43:12,840 Objection, My Lord! 1637 01:43:13,250 --> 01:43:15,500 There is no mention of this in the post-mortem. 1638 01:43:15,590 --> 01:43:18,460 Ofcourse not, Your Honour. Ofcourse not. 1639 01:43:19,090 --> 01:43:23,250 But we would like to know why these things had been written in the papers. 1640 01:43:23,340 --> 01:43:25,000 That's all we would like to know. 1641 01:43:25,050 --> 01:43:27,000 Your Honour, I would like your permission to... 1642 01:43:27,130 --> 01:43:30,090 ...call Mr.Satyajit Sanyal to the witness box. 1643 01:43:32,710 --> 01:43:34,670 How are you, Mr.Sanyal? - I'm well. 1644 01:43:34,920 --> 01:43:36,090 Good. 1645 01:43:37,000 --> 01:43:42,710 Please tell the court, how long after the time of death does rigor mortis set in? 1646 01:43:43,710 --> 01:43:47,340 It starts off about an hour or two after death. 1647 01:43:48,170 --> 01:43:53,130 And it spreads to the entire body in about 4 hours. 1648 01:43:54,550 --> 01:43:59,300 According to the newspapers Hema Parekh's hands and legs had been broken... 1649 01:43:59,300 --> 01:44:02,880 ...although nothing of the sort is mentioned in the post-mortem. 1650 01:44:02,920 --> 01:44:06,090 But the reporters had definitely seen that her hands and legs were bent. 1651 01:44:06,550 --> 01:44:07,550 Why was this? 1652 01:44:07,800 --> 01:44:09,800 Due to rigor mortis, Your Honour. 1653 01:44:09,960 --> 01:44:12,670 And according to what Mr.Satyajit Sanyal said... 1654 01:44:12,750 --> 01:44:16,460 ...if Rigor Mortis had spread by 7PM... 1655 01:44:16,630 --> 01:44:20,170 ...then the time of death would be somewhere between 2:30PM-3:30PM 1656 01:44:20,380 --> 01:44:24,460 Now let us see what the undigested food is telling us. 1657 01:44:24,800 --> 01:44:26,420 According to Dhanyaram's statement... 1658 01:44:26,880 --> 01:44:29,710 ...Hema Parekh returned home at around 2PM 1659 01:44:30,000 --> 01:44:31,960 She had most probably eaten at around that time. 1660 01:44:31,960 --> 01:44:36,420 So then the undigested food suggests that she died somewhere between 2:30-3:30PM 1661 01:44:36,500 --> 01:44:39,250 What is this Your Honour? It is a made up story. 1662 01:44:39,500 --> 01:44:41,590 My dear learned friend, I am not saying this. 1663 01:44:42,130 --> 01:44:43,710 Science is. 1664 01:44:43,920 --> 01:44:47,130 If science was given importance 18 years ago... 1665 01:44:47,840 --> 01:44:49,380 ...we wouldn't be fighting this case today. 1666 01:44:49,590 --> 01:44:53,500 The PM report contained much more than circumstantial evidence... 1667 01:44:53,960 --> 01:44:58,800 ...because the undigested food would have allowed for an accurate estimate of the time of death. 1668 01:44:59,340 --> 01:45:02,710 If the victim had been killed by 4PM, then she could not have been raped. 1669 01:45:03,050 --> 01:45:05,800 Because Survi Parekh was inside the house at that time. 1670 01:45:05,960 --> 01:45:07,170 Objection, My Lord! 1671 01:45:07,340 --> 01:45:10,670 Hema Parekh had signs of injury all over her body aswell as a ruptured hymen. 1672 01:45:10,840 --> 01:45:14,460 My friend, you are combining two separate incidents. 1673 01:45:14,670 --> 01:45:17,710 One is murder and the other is sexual intercourse. 1674 01:45:17,920 --> 01:45:21,710 My hunch is that Hema Parekh had had sex with her lover. 1675 01:45:21,750 --> 01:45:25,170 Which may be proved by the 21 injuries on her body. 1676 01:45:25,550 --> 01:45:29,340 With your permission I would like to use the display board. 1677 01:45:29,880 --> 01:45:32,130 21 injuries in total, My Lord. 1678 01:45:32,710 --> 01:45:36,050 Maximum injuries are around the face and neck. 1679 01:45:36,300 --> 01:45:39,340 2 injuries on the waist and the elbow. 1680 01:45:39,800 --> 01:45:44,050 There are bruises and cuts from scratches and punches to the face. 1681 01:45:44,380 --> 01:45:49,380 At the end, Hema Parekh died because her Hyoid bone broke. 1682 01:45:51,250 --> 01:45:53,210 Reflection of anger, Your Honour. 1683 01:45:53,460 --> 01:45:55,420 But why such anger? 1684 01:45:56,550 --> 01:46:01,630 We would request forensic expert Kumod Basu to approach the witness box. 1685 01:46:02,050 --> 01:46:03,880 Granted. 1686 01:46:03,960 --> 01:46:05,710 Mr.Kumod Basu... - Yes? 1687 01:46:06,050 --> 01:46:08,920 There was no semen on Hema Parekh's pubic hair. 1688 01:46:09,050 --> 01:46:11,960 But there was semen on the floor and on her clothes. 1689 01:46:12,210 --> 01:46:14,170 Her vaginal swab- - No. 1690 01:46:14,420 --> 01:46:15,630 It did not contain any trace. 1691 01:46:15,710 --> 01:46:18,130 ...there was sexual intercourse, Your Honour. 1692 01:46:18,630 --> 01:46:20,590 Thank you. You might go now. 1693 01:46:21,380 --> 01:46:23,630 Ofcourse there was an intercourse, Your Honour. 1694 01:46:24,050 --> 01:46:27,840 But it was a consensual intercourse. 1695 01:46:28,670 --> 01:46:31,920 They both wanted it to happen. 1696 01:46:32,300 --> 01:46:35,250 Because we have never seen a rape case where... 1697 01:46:35,380 --> 01:46:38,710 ...there are signs of injury to the upper half of the body but... 1698 01:46:38,880 --> 01:46:41,300 ...but none to the lower half. 1699 01:46:41,710 --> 01:46:43,170 But then, who killed her? 1700 01:46:43,380 --> 01:46:44,670 We don't know. 1701 01:46:45,170 --> 01:46:47,590 Because at that time there were only 2 people inside the house. 1702 01:46:47,750 --> 01:46:50,670 Hema Parekh and her mother Survi Parekh. 1703 01:46:50,960 --> 01:46:54,500 The 18 year old Hema Parekh did not return home directly from school. 1704 01:46:54,800 --> 01:46:57,250 This is what we may conclude from Dhanyaram's statement. 1705 01:46:57,340 --> 01:46:59,000 So, where had she gone? 1706 01:46:59,050 --> 01:47:02,170 Did she have a boyfriend? Did she go to meet him? 1707 01:47:02,800 --> 01:47:05,210 Did she have physical relations with him? 1708 01:47:05,670 --> 01:47:07,130 We don't know a thing. 1709 01:47:07,300 --> 01:47:10,590 Did Hema Parekh return home after 2? We don't know. 1710 01:47:11,000 --> 01:47:14,000 When Hema Parekh was changing out of her school uniform... 1711 01:47:14,130 --> 01:47:16,670 ...Survi Parekh became suspiscious. 1712 01:47:16,840 --> 01:47:20,340 Then she got angry, started hitting her and accidentally... 1713 01:47:20,880 --> 01:47:24,550 ...broke her hyoid bone. Which led to her death. 1714 01:47:24,670 --> 01:47:28,550 Impossible, Sir! I can find nothing to support this absurd theory. 1715 01:47:29,000 --> 01:47:30,380 Your Lordship... 1716 01:47:30,420 --> 01:47:32,460 ...the suspiscion grows... 1717 01:47:32,710 --> 01:47:35,960 ...when we see that the mother when faced with her daughter's corpse... 1718 01:47:36,250 --> 01:47:42,090 ...searches the entire flat for Dhananjoy instead of trying to get her daughter to a hospital. 1719 01:47:42,250 --> 01:47:44,710 Where is Dhananjoy? Dhananjoy! 1720 01:47:44,750 --> 01:47:47,420 The suspiscion grows stronger when... 1721 01:47:47,500 --> 01:47:51,210 ...we see that the servant of the house, Rakesh had never been called to be a witness. 1722 01:47:51,710 --> 01:47:56,420 If Rakesh had been called we may have got an insight into the dynamics of the Parekh family. 1723 01:47:56,960 --> 01:47:59,500 We may have found out about the relationship between mother and daughter. 1724 01:47:59,550 --> 01:48:00,880 But this never happened! 1725 01:48:00,920 --> 01:48:03,710 After the murder, the Parekh family... 1726 01:48:04,170 --> 01:48:07,050 ...left their locality, closed down their business, 1727 01:48:07,130 --> 01:48:10,090 took their son out of college and moved to Mumbai. 1728 01:48:10,300 --> 01:48:11,630 Why is that? 1729 01:48:11,670 --> 01:48:16,750 Why is it that Survi Parekh's statement about the time of the incident... 1730 01:48:17,090 --> 01:48:19,050 ...doesn't concur with that of the police. 1731 01:48:19,300 --> 01:48:24,250 Doesn't this prove that those witnesses who may have posed a threat to the Parekh family... 1732 01:48:24,420 --> 01:48:26,670 ...were never called. 1733 01:48:26,920 --> 01:48:27,670 Rakesh. 1734 01:48:27,750 --> 01:48:28,500 Murmu. 1735 01:48:28,670 --> 01:48:29,380 Lolita Bagchi. 1736 01:48:29,550 --> 01:48:30,000 Hari. 1737 01:48:30,170 --> 01:48:30,630 Tandon. 1738 01:48:30,880 --> 01:48:31,670 None of them! 1739 01:48:31,840 --> 01:48:35,050 If this makes us suspiscious... 1740 01:48:35,250 --> 01:48:37,460 ...is that suspiscion not well founded? 1741 01:48:38,340 --> 01:48:40,840 I would ask the representatives of the state... 1742 01:48:41,050 --> 01:48:47,500 ...to prepare answers to these questions on the next date. 1743 01:48:47,550 --> 01:48:53,880 So that we may discuss these issues in detail. 1744 01:48:58,880 --> 01:49:00,840 My boy left me. 1745 01:49:03,960 --> 01:49:06,800 In an effort to get my daughter's married... 1746 01:49:07,090 --> 01:49:09,880 ...I lost everything. 1747 01:49:10,340 --> 01:49:12,880 My house, my land... 1748 01:49:14,090 --> 01:49:16,340 ...I lost it all. 1749 01:49:17,170 --> 01:49:19,340 Many people had assured me... 1750 01:49:20,630 --> 01:49:22,750 ...that they would save my son. 1751 01:49:23,920 --> 01:49:26,130 But none could. 1752 01:49:27,500 --> 01:49:29,460 I didn't have the money... 1753 01:49:30,210 --> 01:49:35,000 ...to hire a big lawyer. 1754 01:49:39,630 --> 01:49:41,960 Everyone turned away from me. 1755 01:49:44,170 --> 01:49:46,130 What do you think? 1756 01:49:47,460 --> 01:49:49,960 Think your son could have done it? - Never! 1757 01:49:50,050 --> 01:49:51,460 Never! 1758 01:49:53,090 --> 01:49:55,050 I am a Brahmin. 1759 01:49:55,170 --> 01:49:57,130 I believe in God. 1760 01:49:58,300 --> 01:50:03,500 And these people killed my son. 1761 01:50:04,500 --> 01:50:05,880 Oh God! 1762 01:50:06,300 --> 01:50:07,670 Sit down. 1763 01:50:07,710 --> 01:50:08,800 Get some water! 1764 01:50:08,840 --> 01:50:10,800 This happens everyday. 1765 01:50:13,170 --> 01:50:15,130 All the time... 1766 01:50:19,380 --> 01:50:21,960 This is just how things are. 1767 01:50:24,130 --> 01:50:26,710 It just destroyed me. 1768 01:50:28,420 --> 01:50:30,090 I am finished. 1769 01:50:30,300 --> 01:50:32,880 This is how the rich people in our country... 1770 01:50:33,960 --> 01:50:37,800 ...kill the ones who are poor. 1771 01:50:38,300 --> 01:50:40,590 They suck the life out of you. 1772 01:50:42,460 --> 01:50:46,090 When the rich people combine forces... 1773 01:50:47,250 --> 01:50:49,840 ...the poor never stand a chance. 1774 01:50:50,250 --> 01:50:52,840 Only depravation. 1775 01:50:57,050 --> 01:51:05,130 Your Honour, for the last 2 days in court, the defendantas have described a fictional thriller. 1776 01:51:05,710 --> 01:51:10,670 The judges of 3 courts, including the Supreme Court of India... 1777 01:51:10,800 --> 01:51:14,300 ...have gone through all the testimonies and then come to this verdict. 1778 01:51:14,340 --> 01:51:18,170 And they have also mentioned that this is a very rare case. 1779 01:51:18,750 --> 01:51:24,210 A security guard, is one who is responsible for the lives of the residents. 1780 01:51:24,300 --> 01:51:30,500 So when he, the protector, kills someone, it is a most heinous crime. 1781 01:51:30,880 --> 01:51:35,800 1984, in the case of ex-primeminister, Indira Gandhi's murder, 1782 01:51:35,920 --> 01:51:38,250 the court used these very words. 1783 01:51:38,340 --> 01:51:41,460 Security guard, Dhananjoy Chatterjee... 1784 01:51:42,550 --> 01:51:45,590 ...did not have a sound alibi. 1785 01:51:45,750 --> 01:51:50,630 He had not been able to produce the ticket for the film he had claimed to have watched. 1786 01:51:50,630 --> 01:51:58,000 He had not been able to prove that he was not around that house at 5:30PM 1787 01:51:58,420 --> 01:52:01,800 On the contrary, evidence linking him to the crime were found at his house. 1788 01:52:02,000 --> 01:52:04,800 His motives were made so clear... 1789 01:52:04,840 --> 01:52:09,090 ...that there could be no doubt about the fact that he committed the crime. 1790 01:52:09,920 --> 01:52:12,050 4 years after the execution... 1791 01:52:12,170 --> 01:52:17,300 ...we are sitting in court and telling stories which lack any factual premise. 1792 01:52:17,550 --> 01:52:23,630 Dhananjoy Chatterjee has written everything very explicitly in his final testimony. 1793 01:52:24,710 --> 01:52:27,630 What further proof can be required? 1794 01:52:28,460 --> 01:52:29,750 That's all, Your Honour. 1795 01:52:29,840 --> 01:52:31,630 Miss Kavya Sinha... 1796 01:52:36,250 --> 01:52:37,420 Your Honour, 1797 01:52:37,960 --> 01:52:43,090 any and every testimony should be cross-examined to ascertain its validity. 1798 01:52:43,500 --> 01:52:49,590 Especially when the testimony and the chain of events leading up to the crime have no link. 1799 01:52:50,460 --> 01:52:52,130 So, let us examine... 1800 01:52:52,170 --> 01:52:53,630 Hema Parekh was murdered. 1801 01:52:53,800 --> 01:52:55,340 Survi Parekh returned home. 1802 01:52:55,750 --> 01:52:58,670 She banged on the door. And when she got no response... 1803 01:52:58,710 --> 01:53:00,630 ...she got people to break down the door and... 1804 01:53:00,630 --> 01:53:03,630 ...every person saw the body lying in a different position. 1805 01:53:03,750 --> 01:53:05,840 This is not a proper argument. 1806 01:53:05,880 --> 01:53:11,380 The body was found. The trauma may cause a person to forget exactly where it was. 1807 01:53:11,800 --> 01:53:15,630 Your Honour, I would like to call Mr.Satish Pandey to the witness box. 1808 01:53:16,130 --> 01:53:17,880 Satish Pandey. - A little louder? 1809 01:53:17,920 --> 01:53:19,130 Satish Pandey! 1810 01:53:19,300 --> 01:53:19,750 Ok. 1811 01:53:20,300 --> 01:53:25,380 I shall read your testimony from the night of the murder. Ok? 1812 01:53:29,670 --> 01:53:31,210 Let's see. 1813 01:53:34,210 --> 01:53:37,090 You returned home with your family at around 6PM 1814 01:53:37,500 --> 01:53:42,300 10-15 minutes after that you heard banging on the Parekh's door and you ran down. 1815 01:53:42,500 --> 01:53:45,630 You saw that the door was being broken and once inside... 1816 01:53:45,800 --> 01:53:47,880 ...you saw Hema Parekh's dead body. Am I right? 1817 01:53:48,300 --> 01:53:49,590 Yes. - Hmm. 1818 01:53:49,630 --> 01:53:55,340 Survi Parekh stated that she had seen Hema Parekh's corpse at 6:05PM 1819 01:53:55,590 --> 01:54:01,630 And Mr.Satish Pandey is saying that the door was being broken at atleast 15 minutes after 6PM. 1820 01:54:01,750 --> 01:54:04,340 It was only after that that the body was seen. 1821 01:54:04,920 --> 01:54:07,050 The testimonies are contradicting each other. 1822 01:54:08,000 --> 01:54:11,130 At what time do you normally return home? 1823 01:54:11,750 --> 01:54:13,500 Somewhere between 7 and 8PM 1824 01:54:13,750 --> 01:54:15,300 Why did you return early on that day? 1825 01:54:15,380 --> 01:54:19,960 I didn't have much work on that day and I had planned to go out with my family. 1826 01:54:20,920 --> 01:54:21,880 Your Honour, 1827 01:54:21,920 --> 01:54:26,420 the liftman Dhanyaram stated that he saw no one going up between 5-6PM... 1828 01:54:26,670 --> 01:54:29,960 ...except Mrs. Parekh and Karuna. 1829 01:54:30,840 --> 01:54:32,710 I don't know anything about this. 1830 01:54:32,840 --> 01:54:36,800 What was the state of Hema Parekh's body when you saw it? 1831 01:54:36,880 --> 01:54:38,670 She was lying on the floor. 1832 01:54:39,250 --> 01:54:41,250 Were any sensitive regions of the body exposed? 1833 01:54:41,500 --> 01:54:42,670 Yes. 1834 01:54:42,800 --> 01:54:47,170 The lower half of her body was completely naked. 1835 01:54:47,300 --> 01:54:50,210 I could not bare the sight. So I left. 1836 01:54:50,250 --> 01:54:52,380 Yes, yes, I understand. Must be terrible. 1837 01:54:52,590 --> 01:54:57,460 You haven't said anything about the clothes Hema was wearing on the upper half of her body. 1838 01:54:57,590 --> 01:54:59,210 Does that mean it was intact? 1839 01:54:59,460 --> 01:55:01,550 That's what your testimony tells us. 1840 01:55:01,960 --> 01:55:03,500 Your Lordship... 1841 01:55:04,130 --> 01:55:08,250 Mrs.Parekh and Mr.Pandey's testimony on the position of the body... 1842 01:55:08,250 --> 01:55:10,420 ...are in accordance with each other. 1843 01:55:10,880 --> 01:55:14,500 That's ok. That's fine. But what about the appearance of the deceased? 1844 01:55:14,880 --> 01:55:19,460 Survi Parekh had said to the police, in her testimony that Hema was lying on her chest. 1845 01:55:20,170 --> 01:55:22,550 Her upper body was exposed... 1846 01:55:22,840 --> 01:55:27,420 Her skirt was pulled up. So you could see a naked upper and lower body. 1847 01:55:27,670 --> 01:55:31,250 Now we will see what the post-mortem report says. 1848 01:55:33,000 --> 01:55:35,590 The post-mortem report says... 1849 01:55:35,670 --> 01:55:40,550 External appearance: Wearing apparel - 1 dark coloured half sleeve t-shirt, 1850 01:55:40,630 --> 01:55:43,630 with evidence of recent tear around the neck... 1851 01:55:43,710 --> 01:55:45,000 ...and a brasier. 1852 01:55:45,750 --> 01:55:47,340 I'm confused, Your Honour. 1853 01:55:47,550 --> 01:55:49,590 My dear learned friend is confused. 1854 01:55:50,460 --> 01:55:52,420 He is wildly combing through his papers. 1855 01:55:52,880 --> 01:55:55,710 The post-mortem report contradicts Survi Parekh's report. 1856 01:55:55,800 --> 01:55:59,090 Which proves that she wasn't raped. Thank you so much. You may go. 1857 01:55:59,340 --> 01:56:05,630 All the witnesses are saying that her body was exposed to some extent. 1858 01:56:05,750 --> 01:56:07,880 My dear learned friend... 1859 01:56:08,210 --> 01:56:10,130 ...the body could not have been exposed. 1860 01:56:10,210 --> 01:56:14,170 Try and understand. If the daughter's body was so erroneously exposed, no mother... 1861 01:56:14,210 --> 01:56:15,960 ...would carry her downstairs in that state. 1862 01:56:16,000 --> 01:56:19,590 Which proves that she had her clothes on. 1863 01:56:20,130 --> 01:56:22,250 It's very strange, Your Honour. 1864 01:56:22,800 --> 01:56:26,090 Satish Pandey's testimony did not correspond with that of Survi Parekh. 1865 01:56:26,420 --> 01:56:29,340 Dhanyaram's testimony does not correspond with that of Survi Parekh. 1866 01:56:29,460 --> 01:56:33,420 Whereas everyone was present at the same point of occurence. 1867 01:56:33,460 --> 01:56:37,710 So how can we accept circumstantial evidence? 1868 01:56:37,800 --> 01:56:39,250 Your Honour... 1869 01:56:39,800 --> 01:56:42,500 ...the law works on the basis of police reports. 1870 01:56:42,670 --> 01:56:44,590 Not on the basis of stories. 1871 01:56:44,670 --> 01:56:46,750 If that is the case, my dear learned friend, 1872 01:56:47,130 --> 01:56:52,920 then why does the inquest report only talk about the upper half of Hema Parekh's body? 1873 01:56:53,090 --> 01:56:59,340 Because I believe that the police never even took the white cloth off her corpse. 1874 01:57:02,590 --> 01:57:06,170 We know that documented evidence does speak volumes. 1875 01:57:06,590 --> 01:57:11,130 If Dhananjoy was not guilty then why would he have fled for so long? 1876 01:57:11,250 --> 01:57:15,300 And how would the police have recovered the stolen Rico watch and the shirt from his house? 1877 01:57:15,550 --> 01:57:17,500 Objection, Your Honour. 1878 01:57:18,130 --> 01:57:20,090 Sustained. 1879 01:57:20,250 --> 01:57:21,880 Thank you. 1880 01:57:22,210 --> 01:57:27,840 Dhananjoy had explained things in detail, in his statement to the police. 1881 01:57:27,920 --> 01:57:31,500 He had explained every detail of the murder aswell as his exit plan. 1882 01:57:31,590 --> 01:57:36,300 He had also kept the shirt that he was wearing on the day of the murder very carefully. 1883 01:57:36,380 --> 01:57:39,840 He had kept it for 3 months. So that the police may find it. 1884 01:57:40,130 --> 01:57:45,210 And the police did recover these things, from a shelf in Dhananjoy's house. 1885 01:57:45,840 --> 01:57:47,750 This is also mentioned in the testimony. 1886 01:57:47,800 --> 01:57:50,050 But there is a problem. 1887 01:57:50,420 --> 01:57:55,170 Dhananjoy's brother, Prakash has informed us, and we have also inspected for ourselves... 1888 01:57:55,380 --> 01:57:57,380 ...that there are no shelves in Dhananjoy's house. 1889 01:57:58,050 --> 01:58:00,380 I have nothing to say to this, Your Honour. 1890 01:58:00,420 --> 01:58:02,050 Don't give up now. 1891 01:58:02,250 --> 01:58:06,670 With the permission of the Court, we would like to call to the witness box, 1892 01:58:06,670 --> 01:58:09,500 the OC of the Chatna police station, at the time; Prabahat Chatterjee. 1893 01:58:12,590 --> 01:58:14,420 So, Prabhat Babu... 1894 01:58:14,880 --> 01:58:17,300 ...where did you arrest Dhananjoy Chatterjee from? 1895 01:58:18,210 --> 01:58:19,750 From his uncle's house. 1896 01:58:19,840 --> 01:58:22,670 No, no. Where exactly in his uncle's house? 1897 01:58:22,840 --> 01:58:25,380 From the hay... - The hay? 1898 01:58:25,420 --> 01:58:28,800 I mean the thatched roof. 1899 01:58:28,920 --> 01:58:33,880 Yes... - He was lying under the thatched roof in the verandah. 1900 01:58:35,800 --> 01:58:37,300 Ok, so let me repeat it. 1901 01:58:37,550 --> 01:58:41,880 The thatched roof in the verandah. - Yes. 1902 01:58:41,880 --> 01:58:44,750 You found him lying down? - Yes, he was lying down. 1903 01:58:45,000 --> 01:58:47,750 Thank you so much. You may go. 1904 01:58:48,250 --> 01:58:49,250 Your Honour, 1905 01:58:49,500 --> 01:58:52,380 apart from Prabhat Chatterjee, there were two very important witnesses... 1906 01:58:52,380 --> 01:58:54,920 ...who were a part of the team that arrested Dhananjoy. 1907 01:58:55,000 --> 01:58:57,670 The first is Mr.Debashish Deb Sharma. 1908 01:58:59,050 --> 01:59:02,210 Let's go! You need to sign the seizure list. 1909 01:59:03,920 --> 01:59:07,130 I would like to cross-examine him with your permission, Your Honour? 1910 01:59:07,250 --> 01:59:08,750 Proceed. 1911 01:59:09,750 --> 01:59:11,380 How are you doing? - I'm fine. 1912 01:59:11,880 --> 01:59:14,050 Please do tell the court... 1913 01:59:14,550 --> 01:59:17,670 ...as a member of the team that arrested Dhananjoy... 1914 01:59:17,710 --> 01:59:18,210 Yes. 1915 01:59:18,250 --> 01:59:21,500 ...where was Dhananjoy arrested from? 1916 01:59:21,710 --> 01:59:24,130 He was hiding behind the haystack. 1917 01:59:25,050 --> 01:59:26,960 Thank you. You may go. 1918 01:59:27,250 --> 01:59:31,250 ...2 people from the same team are giving contradictory testimonies. 1919 01:59:31,920 --> 01:59:37,840 Prabhat Chatterjee says that Dhananjoy was lying under the thatched roof in the verandah. 1920 01:59:38,130 --> 01:59:40,920 And Debashish Babu says that he was hiding behind a haystack. 1921 01:59:41,000 --> 01:59:43,130 This proves... 1922 01:59:43,500 --> 01:59:45,300 ...that the 2 teams weren't in sync. 1923 01:59:45,420 --> 01:59:47,960 There was a certain miscommunication sowehere. 1924 01:59:48,000 --> 01:59:51,500 Because Prabhat Chatterjee in his testimony at the time, 1925 01:59:51,500 --> 01:59:54,460 mentioned that he was speaking on the basis of his memory. 1926 01:59:54,800 --> 01:59:57,300 Becasue after Dhananjoy was arrested... 1927 01:59:57,590 --> 02:00:01,920 ...there was no communication between Lalbazar and Chatna police station. 1928 02:00:02,210 --> 02:00:05,500 Chatna police station had the memories and Lalbazar had the documents. 1929 02:00:05,670 --> 02:00:07,250 Objection, your Honour! 1930 02:00:07,420 --> 02:00:10,500 What is he raising a finger at? - Umpire's raise finger's, sir. 1931 02:00:11,050 --> 02:00:12,500 When there is an appeal against the batsman, 1932 02:00:12,500 --> 02:00:14,630 umpire's analyse the situation and raise a finger if he's out. 1933 02:00:14,920 --> 02:00:19,250 Even the batsman in a cricket match is given the benefit of doubt, Your Honour. 1934 02:00:20,130 --> 02:00:24,250 And in a case like this, involving a suspect like this, 1935 02:00:24,710 --> 02:00:27,130 where there are so many contradictions... 1936 02:00:27,210 --> 02:00:29,380 ...the accused was never given the benefit of the doubt. Why? 1937 02:00:29,550 --> 02:00:30,750 Who was being protected? 1938 02:00:31,050 --> 02:00:33,300 He was being framed for someone else's crime. 1939 02:00:33,750 --> 02:00:36,250 What about the watch, button and chain? 1940 02:00:36,300 --> 02:00:39,170 They had been recovered from the accused. 1941 02:00:39,300 --> 02:00:41,170 These are pieces of evidence. 1942 02:00:41,340 --> 02:00:43,800 Let's say that I am the accused. 1943 02:00:44,340 --> 02:00:48,130 In my absence some things were taken from my house and since I am accused, 1944 02:00:48,130 --> 02:00:50,750 all of these things must belong to me. 1945 02:00:51,210 --> 02:00:53,050 And- - Your Honour... 1946 02:00:53,210 --> 02:00:54,630 ...we are wasting time. 1947 02:00:54,710 --> 02:00:56,750 We are not wasting time, my friend. 1948 02:00:57,420 --> 02:00:59,090 It's just that I have my doubts. 1949 02:01:00,050 --> 02:01:05,340 So, Dhananjoy Chatterjee kept the watch that he had stolen for 3 months after the crime? 1950 02:01:06,050 --> 02:01:11,590 He went to Rourkela from Kolkata and then moved to Bankura. Why did he keep it? 1951 02:01:11,670 --> 02:01:14,340 Was he waiting for the police to come and arrest him? 1952 02:01:15,000 --> 02:01:16,130 Strange. 1953 02:01:16,170 --> 02:01:21,590 And in his grief Nishant Parekh became a detective. 1954 02:01:22,340 --> 02:01:27,300 Many people had come to that flat between 6-9:15PM 1955 02:01:27,460 --> 02:01:30,840 But no one spotted that button and chain. 1956 02:01:31,000 --> 02:01:33,840 They didn't even call the police. That's very strange. 1957 02:01:34,920 --> 02:01:37,550 So much happened in that time. 1958 02:01:41,840 --> 02:01:43,340 Nimai Babu... 1959 02:01:43,460 --> 02:01:46,250 ...Hemang informed you that the chain belonged to Hari? 1960 02:01:46,710 --> 02:01:47,670 Yes. 1961 02:01:47,880 --> 02:01:50,170 Had you interrogated Hari? 1962 02:01:50,590 --> 02:01:52,750 Yes. He said... 1963 02:01:53,000 --> 02:01:54,710 ...that he had given the chain to Dhananjoy. 1964 02:01:55,250 --> 02:01:56,300 When? - Hmm? 1965 02:01:57,460 --> 02:02:00,210 I don't remember the date. - He couldn't say. 1966 02:02:01,090 --> 02:02:03,300 Where had he bought the chain from? 1967 02:02:04,000 --> 02:02:06,050 He couldn't say that either. 1968 02:02:07,590 --> 02:02:10,920 Had anyone seen Hari giving the chain to Dhananjoy? 1969 02:02:12,420 --> 02:02:12,920 No. 1970 02:02:12,960 --> 02:02:17,300 So, how could you be sure that Hari had given the chain to Dhananjoy? 1971 02:02:18,050 --> 02:02:23,210 No, actually...we were on the hunt for Dhananjoy then. 1972 02:02:23,420 --> 02:02:24,340 Exactly, Your Honour. 1973 02:02:24,340 --> 02:02:28,170 On the 5th of March because Hari had said that he had given the chain to Dhananjoy... 1974 02:02:28,170 --> 02:02:30,000 ...everyone believed it. 1975 02:02:30,050 --> 02:02:34,670 But if Hari had said any name other than Dhananjoy, like... 1976 02:02:35,170 --> 02:02:39,550 ...Rakesh or Paachu. Would you have believed that too? 1977 02:02:39,670 --> 02:02:42,130 Or would you have investigated the matter? 1978 02:02:42,460 --> 02:02:45,050 No, that's not it. 1979 02:02:45,300 --> 02:02:47,380 Everyone in the family... - Exactly! 1980 02:02:47,460 --> 02:02:48,920 Everyone in the family. 1981 02:02:49,000 --> 02:02:52,670 From 6-9:30PM they tried to figure out who they could blame... 1982 02:02:52,670 --> 02:02:55,750 ...and they selected Dhananjoy Chatterjee. Am I right? 1983 02:02:55,840 --> 02:02:57,000 Objection, My Lord! 1984 02:02:57,170 --> 02:03:03,840 We have no proof to suggest that the Parekh family framed Dhananjoy. 1985 02:03:04,840 --> 02:03:06,050 Sustained. 1986 02:03:06,130 --> 02:03:08,460 You can't say things like that. 1987 02:03:10,630 --> 02:03:14,550 You were the chief investigating officer on the case. Am I right? 1988 02:03:14,590 --> 02:03:16,750 Until the case was handed over to the Detective Department. 1989 02:03:16,800 --> 02:03:17,340 Yes. 1990 02:03:17,380 --> 02:03:22,170 You claim to have written the testimonies of the main witnesses that night, in your own hand. 1991 02:03:22,800 --> 02:03:23,840 Yes. 1992 02:03:24,090 --> 02:03:29,170 But 2 police officers have said that when they were on their way to Hema's house... 1993 02:03:29,210 --> 02:03:32,250 ...they saw you standing below Sunananda Apartments. 1994 02:03:32,300 --> 02:03:35,880 You had apparently shown them the way to Hema's flat. 1995 02:03:37,500 --> 02:03:41,460 In your testimony you stated that you had not taken the testimony of anyone on the ground floor. 1996 02:03:41,630 --> 02:03:47,050 Your signature is on the witness and seizure list. Are you not aware of these signatures? 1997 02:03:47,170 --> 02:03:52,050 My goodness! Why would the Parekh family want to frame Dhananjoy? 1998 02:03:52,210 --> 02:03:54,210 That's what I am not understanding. 1999 02:03:54,300 --> 02:03:58,250 When a mother opens a door and sees her daughter's corpse lying on the floor... 2000 02:03:58,250 --> 02:04:00,840 ...she is likely to have a heart attack. 2001 02:04:00,880 --> 02:04:07,000 But Mrs.Parekh left her daughter on the floor and ran about the flat looking for Dhananjoy. Dhanan- 2002 02:04:07,090 --> 02:04:12,590 Ms.Sinha. You cannot accuse a person who has been so overcome by grief. 2003 02:04:12,920 --> 02:04:14,420 Mr.Kar... 2004 02:04:15,000 --> 02:04:17,750 ...look there. Another person overcome by grief. 2005 02:04:18,420 --> 02:04:22,000 A woman whose husband was sentenced to death in front of her eyes. 2006 02:04:23,340 --> 02:04:26,210 My consience made it difficult for me to look her in the eye. 2007 02:04:26,250 --> 02:04:31,550 A lot of evidence that never existed has been arranged to convict someone. 2008 02:04:31,920 --> 02:04:35,670 The button, the clothes, 2009 02:04:37,630 --> 02:04:40,340 and that Rico watch. 2010 02:04:41,050 --> 02:04:42,300 Thank you. 2011 02:04:44,250 --> 02:04:48,920 So, Dhananjoy Chatterjee wrapped the clothes he had worn at the time of the murder in a newspaper, 2012 02:04:48,920 --> 02:04:52,250 and left it at his home so that the police could come and find it. 2013 02:04:52,500 --> 02:04:53,750 Good. 2014 02:04:54,000 --> 02:04:56,590 Now let's come to the button. 2015 02:04:56,710 --> 02:05:00,460 On the 6th of March, 1990... 2016 02:05:00,630 --> 02:05:03,590 ...all evidence was sent to forensics. 2017 02:05:03,880 --> 02:05:09,210 But the button reached forensics on 28th May, 1990 2018 02:05:09,340 --> 02:05:10,800 Again, that delay. 2019 02:05:10,840 --> 02:05:12,800 Why so late ? 2020 02:05:12,880 --> 02:05:20,960 Are we sure that on the 12th of May, 1990, when the police arrested Dhananjoy and seized his clothes... 2021 02:05:21,420 --> 02:05:24,380 ...they did not tear the button and send it to forensics? 2022 02:05:24,460 --> 02:05:27,300 Your Honour, I strongly protest against this statement! 2023 02:05:27,380 --> 02:05:29,800 The essence of time does protest aswell. 2024 02:05:29,800 --> 02:05:37,460 Your Honour, Debashish Deb Sharma and Nandan Babu signed on the seizure list in Dhananjoy's house. 2025 02:05:37,630 --> 02:05:40,880 I would like to call Debashish Deb Sharma to the witness box. 2026 02:05:40,880 --> 02:05:41,920 Proceed. 2027 02:05:45,130 --> 02:05:48,840 We have a tea-shop opposite Chatna police station. 2028 02:05:48,960 --> 02:05:51,250 The cops drink tea from there. 2029 02:05:51,460 --> 02:05:55,250 On the 13th of May, 1990, I was on my way to deliver some tea... 2030 02:05:55,550 --> 02:05:56,670 ... when I saw Dhana sitting there. 2031 02:05:56,710 --> 02:05:57,630 Here you go. 2032 02:05:57,750 --> 02:06:01,550 So, the cycle was stolen from behind your house? 2033 02:06:01,710 --> 02:06:02,670 Yes, sir. 2034 02:06:03,380 --> 02:06:06,000 Dhana? What are you doing here? 2035 02:06:06,210 --> 02:06:08,170 What did you do? Who beat you up? 2036 02:06:08,380 --> 02:06:09,550 Hey there! - Yes? 2037 02:06:09,590 --> 02:06:10,880 Do you know him? 2038 02:06:10,920 --> 02:06:12,920 Yes, sir. That's Dhana. 2039 02:06:12,960 --> 02:06:14,130 We studied in the same school. 2040 02:06:14,210 --> 02:06:16,210 Come inside. Come along! 2041 02:06:19,670 --> 02:06:23,550 Then the police made me sign on a blank sheet of paper. 2042 02:06:23,800 --> 02:06:26,000 Your Honour, this is the seizure list. 2043 02:06:26,170 --> 02:06:30,880 Which means that Debashish Babu wasn't at Dhananjoy's uncle's house at the time of arrest. 2044 02:06:31,550 --> 02:06:35,300 Now we know why Debashish Babu's testimony doesn't match... 2045 02:06:35,300 --> 02:06:38,590 ...that of the officer from Chatna police station. 2046 02:06:39,340 --> 02:06:42,340 This is why their accounts of the exact location... 2047 02:06:42,340 --> 02:06:45,170 ...of Dhananjoy's arrest contradicted one another. 2048 02:06:45,250 --> 02:06:47,210 Another interesting fact... 2049 02:06:47,340 --> 02:06:53,000 Debashish Babu was kept like a king for 3 days in the house of Sunil Basu Mullick. 2050 02:06:53,090 --> 02:06:55,750 He was fed a feast everyday, he watched movies and... 2051 02:06:55,750 --> 02:06:57,920 ...stayed in an air-conditioned room. Isn't that so, Debashish Babu? 2052 02:06:58,050 --> 02:07:03,840 Yes, My Lord. They had taken me from my home and kept me in Sunil Babu's house for 3 days. 2053 02:07:04,170 --> 02:07:05,590 Then I gave my testimony. 2054 02:07:05,710 --> 02:07:07,920 Everything has been taken care of. Don't worry about a thing. 2055 02:07:08,090 --> 02:07:09,250 Hmm. - Hmm. 2056 02:07:09,840 --> 02:07:11,000 Get in. 2057 02:07:11,340 --> 02:07:12,880 This is completely made up. 2058 02:07:13,090 --> 02:07:17,050 Then why did 2 witnesses testify that they had seen the seizure list before signing it. 2059 02:07:17,300 --> 02:07:20,750 Your Lordship, in order to ascertain whether this story is fictional... 2060 02:07:21,130 --> 02:07:26,630 ...I would like to call upon the OC of Chatna police station, at the time, Mr.Prabhat Chatterjee. 2061 02:07:28,340 --> 02:07:33,250 Had you made the seizure list at the time of Dhananjoy's arrest? 2062 02:07:35,050 --> 02:07:37,050 No. - You didn't? 2063 02:07:37,250 --> 02:07:43,630 An officer had made the list. I had merely signed on it. 2064 02:07:43,750 --> 02:07:46,750 So you would have signed it even if the button was an ink pen? 2065 02:07:46,920 --> 02:07:48,460 I am surprised, Your Honour. 2066 02:07:48,840 --> 02:07:52,050 Not one person from Kolkata to Bankura knows... 2067 02:07:52,300 --> 02:07:55,250 ...what is in which list! 2068 02:07:55,420 --> 02:07:57,210 Everyone just keeps signing things! 2069 02:07:57,590 --> 02:08:02,050 And last but not least the elusive item that Dhananjoy had stolen... 2070 02:08:02,710 --> 02:08:05,840 A watch was stolen from our almirah. 2071 02:08:06,130 --> 02:08:07,710 A ladies watch, from Rico. 2072 02:08:07,840 --> 02:08:10,300 Oh. - Dhananjoy has stolen it. 2073 02:08:10,960 --> 02:08:13,050 This is our written complaint. 2074 02:08:13,250 --> 02:08:14,420 Yes... 2075 02:08:14,960 --> 02:08:16,420 ...that's what I was thinking. 2076 02:08:16,670 --> 02:08:20,380 Why would he go through the almirah and not steal anything? 2077 02:08:20,800 --> 02:08:22,420 Exactly, Your Lordship. 2078 02:08:22,590 --> 02:08:26,590 How could he have gone through the almirah and not stolen anything? 2079 02:08:26,710 --> 02:08:29,130 The whole incident would have seemed fake. 2080 02:08:29,250 --> 02:08:32,590 And that's why the Rico watch story was made up. 2081 02:08:32,670 --> 02:08:37,170 The watch was bought by the Parekh family from a store in Rajabazar on the 21st of February. 2082 02:08:37,250 --> 02:08:40,750 They had submitted a guarantee card but no cash memo. 2083 02:08:40,880 --> 02:08:43,630 So what? That watch was recovered. 2084 02:08:43,800 --> 02:08:45,880 It was recovered Your Honour. 2085 02:08:45,960 --> 02:08:49,550 But how did Mrs.Parekh know that it was indeed her wrist watch? 2086 02:08:49,800 --> 02:08:51,960 Did she match the serial number? No she didn't. 2087 02:08:52,050 --> 02:08:55,590 If she had, then the 2 watches may have been proved to be completely different. 2088 02:08:55,630 --> 02:09:00,500 Actually this was staged in order to lend credibilty to the almirah ruffling claim. 2089 02:09:00,550 --> 02:09:05,670 If we are to make up stories then the prosecution can also have a lot to say. 2090 02:09:05,750 --> 02:09:06,630 No, they can't say a thing. 2091 02:09:06,630 --> 02:09:09,340 The prosecution can't write any new stories. 2092 02:09:09,750 --> 02:09:13,460 I'm sorry to say. All your stories have been published in the last edition. 2093 02:09:14,050 --> 02:09:17,920 The Parekh family understood that if the serial number came up... 2094 02:09:17,920 --> 02:09:21,340 ...it would give birth to a number of questions. 2095 02:09:21,800 --> 02:09:26,670 And when they understood it, they tried to get the watch back into their custody. 2096 02:09:26,840 --> 02:09:28,380 But they couldn't. 2097 02:09:28,920 --> 02:09:31,130 It's very fishy, Your Honour. 2098 02:09:31,590 --> 02:09:39,800 Mr.Chowdhury, after all this, I still see no reason for Dhananjoy to have stayed in hiding. 2099 02:09:40,840 --> 02:09:42,000 Kavya... 2100 02:09:43,880 --> 02:09:45,630 Fear, Your Honour. 2101 02:09:45,800 --> 02:09:49,000 Fear that had been instilled in to Dhananjoy. 2102 02:09:49,710 --> 02:09:52,920 I would like to call the investigating officer at the time, 2103 02:09:52,920 --> 02:09:55,170 Sunil Basu Mullick to the witness box. 2104 02:09:58,670 --> 02:10:01,590 In his testimony, Debashish Babu has said... 2105 02:10:01,840 --> 02:10:08,880 ...that at the time of the trial, he lived like a king in your house. Is that right? 2106 02:10:11,920 --> 02:10:12,800 I don't know. 2107 02:10:13,050 --> 02:10:16,170 When did you start searching for Dhananjoy? 2108 02:10:16,170 --> 02:10:19,460 Also, where did you look? 2109 02:10:21,380 --> 02:10:25,800 Your Honour, we started searching for him in various places all around Kolkata. 2110 02:10:26,630 --> 02:10:30,210 We found some letters at Binapani School aswell. 2111 02:10:30,340 --> 02:10:32,800 That made us suspiscious... 2112 02:10:32,880 --> 02:10:34,340 ...and so we left for Bankura. 2113 02:10:34,420 --> 02:10:36,090 Durgapur? - Hmm? 2114 02:10:36,840 --> 02:10:39,210 Oh yes. We went to Durgapur aswell. 2115 02:10:39,500 --> 02:10:42,250 How did you find out about Durgapur? 2116 02:10:43,130 --> 02:10:46,630 Your Honour, it's been so long- -You don't remember? 2117 02:10:46,670 --> 02:10:47,800 You don't remember. - Ya... 2118 02:10:47,840 --> 02:10:50,380 Exactly! So should I remind you? - Hmm? 2119 02:10:50,460 --> 02:10:54,670 You found a few of Dhananjoy's letters at Binapani school... 2120 02:10:54,670 --> 02:10:58,800 ...on the basis of which you set out for Durgapur. Correct? 2121 02:11:00,420 --> 02:11:01,670 Yes. 2122 02:11:01,840 --> 02:11:03,250 Right. So... 2123 02:11:03,340 --> 02:11:05,710 Whose letters were they? 2124 02:11:07,130 --> 02:11:09,630 Probably Dhananjoy's elder brother's. 2125 02:11:09,750 --> 02:11:12,590 But you didn't go to Dhananjoy's brother's house in Durgapur. 2126 02:11:12,670 --> 02:11:14,960 You just went there and came back. 2127 02:11:15,000 --> 02:11:18,670 Because you didn't have Dhananjoy's brother's address. 2128 02:11:18,750 --> 02:11:19,670 Am I right? 2129 02:11:19,750 --> 02:11:24,550 And if they had no address, it is safe to assume that there were no letters. 2130 02:11:24,880 --> 02:11:26,710 We got news from another source. 2131 02:11:26,750 --> 02:11:29,250 Exactly! I want to know what was the source? 2132 02:11:29,300 --> 02:11:31,590 Parekh family? - Objection My Lord! 2133 02:11:31,710 --> 02:11:35,130 Ms. Sinha, what are you implying? 2134 02:11:36,130 --> 02:11:37,960 It's my own conjecture. 2135 02:11:38,000 --> 02:11:40,550 I don't know whether I shall ever be able to prove it. 2136 02:11:40,630 --> 02:11:42,590 Thank you. 2137 02:11:45,130 --> 02:11:48,590 You will find the name Mujammal Haq in the witness list. 2138 02:11:48,920 --> 02:11:54,000 Mujammal Haq is the person who had given Dhananjoy his transfer order. 2139 02:11:54,250 --> 02:11:59,210 If we go by what Dhananjoy's younger brother Prakash has said... 2140 02:11:59,420 --> 02:12:04,710 ...then Shibu and Mujammal forced Dhananjoy to get into a car and leave Kolkata, 2141 02:12:04,710 --> 02:12:08,960 although Dhananjoy wanted to go to the scene of the crime... 2142 02:12:08,960 --> 02:12:11,710 ...when he found out about Hema's death. 2143 02:12:11,880 --> 02:12:13,750 Objection, My Lord! 2144 02:12:13,840 --> 02:12:17,300 If we start believing such absurd theories then there can be no end to it. 2145 02:12:17,380 --> 02:12:21,670 We should then reopen all cases and free every criminal. 2146 02:12:22,250 --> 02:12:23,960 Your Lordship... 2147 02:12:24,210 --> 02:12:27,750 ...my learned friend said that with such ease, didn't he? 2148 02:12:27,840 --> 02:12:32,550 There is a world outside this courtroom. 2149 02:12:32,670 --> 02:12:35,090 Where the two of us are just men. 2150 02:12:35,710 --> 02:12:37,750 A man has died. 2151 02:12:38,000 --> 02:12:41,800 So how can the Honourable Court not investigate the matter? 2152 02:12:41,880 --> 02:12:45,250 Mujammal Haq must be produced at court tomorrow. 2153 02:12:45,340 --> 02:12:47,670 Court is adjourned till tomorrow. 2154 02:12:50,380 --> 02:12:54,250 Haq Babu, did you meet Dhananjoy that night? 2155 02:12:54,800 --> 02:12:56,130 No. 2156 02:12:56,340 --> 02:12:59,920 Had you and Shibu told Dhananjoy to run? 2157 02:13:00,500 --> 02:13:01,750 No. 2158 02:13:01,840 --> 02:13:04,500 Did you hand over Dhananjoy's transfer letter to him? 2159 02:13:04,670 --> 02:13:05,550 No. 2160 02:13:05,750 --> 02:13:06,880 No? 2161 02:13:07,050 --> 02:13:11,710 Yes, Sir. I had given Dhana the transfer letter. 2162 02:13:12,170 --> 02:13:14,460 Hmm. So that was just a slip of tongue... 2163 02:13:15,000 --> 02:13:17,460 Who sent the car? Hema Parekh's family? 2164 02:13:17,670 --> 02:13:19,250 Ms.Sinha... 2165 02:13:19,380 --> 02:13:24,380 ...you can't make such claims based merely on conjecture. 2166 02:13:24,920 --> 02:13:29,340 Your Honour, on the basis of the judgement of 3 courts, the decision was taken. 2167 02:13:29,630 --> 02:13:32,840 But none of the evidence is conclusive. 2168 02:13:32,920 --> 02:13:37,800 Even the results of the serological tests are inconclusive. You can take a look. 2169 02:13:38,170 --> 02:13:40,750 The size of the chain found at the scene of the crime was varied too. 2170 02:13:40,840 --> 02:13:46,800 One lab said it was 22 inches and the other said it was 18 inches. 2171 02:13:47,550 --> 02:13:51,090 The blood soaked newspaper that was sent to the forensic lab... 2172 02:13:51,250 --> 02:13:54,300 ...had become a sponge by the time it reached the lab. 2173 02:13:54,500 --> 02:13:57,500 Sniffer dogs were given a blood - soaked handkerchief to work with. 2174 02:13:57,500 --> 02:14:00,300 That same handkerchief was later found soaked with water. 2175 02:14:00,300 --> 02:14:04,380 The serological report stated: 'No comments.' 2176 02:14:04,800 --> 02:14:10,250 In the case of rape we normally find male pubic hair on the body of the female. 2177 02:14:10,340 --> 02:14:14,250 In this case Dhananjoy's pubic hair samples were taken but... 2178 02:14:14,340 --> 02:14:18,590 ...the report mentioned that they had 'No further comments' on the matter. 2179 02:14:18,750 --> 02:14:20,800 Your Lordship, 2180 02:14:21,130 --> 02:14:25,050 this is undoubtedly a rarest of rare case. 2181 02:14:26,170 --> 02:14:30,300 We may not be able to prove a thing. 2182 02:14:30,550 --> 02:14:34,960 But we want to know, our consience wants to know... 2183 02:14:35,550 --> 02:14:37,460 ...what had really happened? 2184 02:14:37,710 --> 02:14:39,920 Go on, Mr.Chowdhury. 2185 02:14:40,170 --> 02:14:46,670 Hema Parekh had returned from school, after her exam on the 5th of March, 1990. 2186 02:14:47,670 --> 02:14:52,840 Now, we have conceived a theory about that day... 2187 02:14:53,380 --> 02:14:57,550 ...which might simply be a conjecture or it may even be the truth. 2188 02:14:57,630 --> 02:15:02,750 And in this case, Dhanyaram is our most important witness. 2189 02:15:02,920 --> 02:15:06,960 Because he was the one, who most definitively said... 2190 02:15:07,090 --> 02:15:09,670 ...that Hema Parekh had not retuned at 1PM 2191 02:15:09,750 --> 02:15:14,250 But had infact returned at 2PM 2192 02:15:18,170 --> 02:15:21,500 Why so late? - Traffic jam. 2193 02:15:24,000 --> 02:15:27,590 How was your exam? - Good. 2194 02:16:03,090 --> 02:16:04,750 What is this? 2195 02:16:04,800 --> 02:16:06,880 What is what? 2196 02:16:08,050 --> 02:16:10,710 That's what I want to know! Tell me? 2197 02:16:10,800 --> 02:16:13,880 What is this? 2198 02:16:13,920 --> 02:16:15,130 Where were you? 2199 02:16:15,300 --> 02:16:18,670 I was stuck in a traffic jam. 2200 02:16:19,630 --> 02:16:21,420 Don't lie to me! 2201 02:16:21,500 --> 02:16:23,300 Tell me where you were? 2202 02:16:23,420 --> 02:16:27,210 What shameful things have you been up to? 2203 02:16:28,090 --> 02:16:29,250 Where were you? 2204 02:16:29,420 --> 02:16:31,710 Tell me! 2205 02:16:31,800 --> 02:16:33,960 I had gone to a friend's place. 2206 02:16:34,050 --> 02:16:37,170 Friend! Which friend? 2207 02:16:37,170 --> 02:16:39,630 Where had you gone? 2208 02:16:39,670 --> 02:16:41,750 Did you ever think about us? 2209 02:16:41,840 --> 02:16:45,000 Did you ?... 2210 02:16:45,130 --> 02:16:47,050 You brainless skank! 2211 02:16:47,170 --> 02:16:50,380 Did you ever think what would happen to us? 2212 02:16:51,090 --> 02:16:54,340 Did you never think about your family? 2213 02:16:54,420 --> 02:16:57,710 Why didn't you die? 2214 02:16:57,840 --> 02:16:59,710 Why didn't you die? 2215 02:17:02,340 --> 02:17:04,130 Die! 2216 02:17:04,750 --> 02:17:06,880 Why didn't you die? 2217 02:17:07,130 --> 02:17:10,340 Why didn't you die? 2218 02:17:21,800 --> 02:17:23,210 Hema? 2219 02:17:23,420 --> 02:17:26,250 Hema?... 2220 02:17:26,880 --> 02:17:29,090 Hema! 2221 02:17:31,840 --> 02:17:34,420 Hello, listen... 2222 02:17:53,590 --> 02:17:55,670 It's a case of honour killing, My Lord. 2223 02:17:55,840 --> 02:18:00,630 We have heard of many such cases all over India. 2224 02:18:00,710 --> 02:18:05,130 But in a progressive place like Kolkata, this was very new. 2225 02:18:05,380 --> 02:18:07,550 But not impossible. 2226 02:18:07,670 --> 02:18:11,460 After killing Hema Parekh, Mrs. Survi Parekh shut the front door and left. 2227 02:18:11,460 --> 02:18:12,960 But where did she go? 2228 02:18:13,000 --> 02:18:17,500 I feel that she had gone to discuss the matter with someone she knew. 2229 02:18:21,340 --> 02:18:25,300 Someone has to be framed. 2230 02:18:25,460 --> 02:18:26,550 Your Honour... 2231 02:18:26,630 --> 02:18:30,300 ...once Survi Parekh had returned home after getting the advice, she realised... 2232 02:18:30,300 --> 02:18:32,960 ...that she had forgotten to take her keys. 2233 02:18:33,090 --> 02:18:34,210 So she panicked. 2234 02:18:34,380 --> 02:18:38,250 She started banging on the door, and a crowd began to gather. 2235 02:18:38,500 --> 02:18:43,250 And once she entered the house she began blaming Dhananjoy for the murder. 2236 02:18:43,670 --> 02:18:49,130 Your Lordship, I'm sure we can all understand what proceeded this event. 2237 02:18:49,300 --> 02:18:56,500 A car was organised to take Hema Parekh to the hospital. 2238 02:18:56,800 --> 02:18:59,500 But that wasn't possible because of the crowd present at the scene. 2239 02:18:59,550 --> 02:19:02,800 But the car had come. So what was done with it? 2240 02:19:02,880 --> 02:19:07,880 Mujammal Haq and Shibu were contacted. But why? 2241 02:19:08,000 --> 02:19:12,300 So that Dhananjoy could not arrive at the place of occurence. 2242 02:19:12,460 --> 02:19:17,250 Because if Dhananjoy had come, then all their calculations would have gone haywire. 2243 02:19:19,630 --> 02:19:23,300 Kavya Sinha had mentioned the Greek tragedies in her argument. 2244 02:19:23,380 --> 02:19:27,000 I do agree with her. Greek Tragedy. Destiny. 2245 02:19:27,090 --> 02:19:30,670 Your Lordship, destiny plays a very important role. 2246 02:19:31,420 --> 02:19:36,920 That car was like the hand of fate that took Dhananjoy away. 2247 02:19:37,500 --> 02:19:41,750 And he travelled through the darkness while holding on to the hand of fate. 2248 02:19:46,000 --> 02:19:48,090 And then the papers began. 2249 02:19:48,170 --> 02:19:51,380 Merely on the basis of Survi Parekh's testimony, we all believed that... 2250 02:19:51,380 --> 02:19:56,170 ... the security guard, Dhananjoy Chatterjee was a rapist and a murderer. 2251 02:19:56,710 --> 02:19:59,090 The antipathy that began to form in the hearts of the public, 2252 02:19:59,090 --> 02:20:01,420 was fuelled by a barrage of spicy news stories. 2253 02:20:01,590 --> 02:20:03,880 Describing Hema as 'Strangled with broken limbs.' 2254 02:20:04,090 --> 02:20:07,170 There was pressure from the society aswell as vote banks. 2255 02:20:07,210 --> 02:20:10,420 They demanded that the rapist must be hanged immediately! 2256 02:20:10,460 --> 02:20:13,500 But I do not think that she was ever raped. 2257 02:20:13,630 --> 02:20:17,590 Hema Parekh had had sex with her lover. 2258 02:20:17,750 --> 02:20:22,050 Because the samples sent to the forensics could never prove... 2259 02:20:22,050 --> 02:20:24,380 ...that Dhananjoy Chatterjee was guilty. 2260 02:20:27,800 --> 02:20:30,250 But he wasn't given the benefit of the doubt. 2261 02:20:30,500 --> 02:20:37,880 Why didn't we calculate the time of death on the basis of the undigested food? 2262 02:20:38,090 --> 02:20:43,090 Because we folded under the pressure of the vote bank like little children. 2263 02:20:43,420 --> 02:20:48,050 We forgot that there is a difference between a suspect and a convict. 2264 02:20:48,550 --> 02:20:50,590 Then he was sentenced to death. 2265 02:20:50,750 --> 02:20:53,170 The hangman's depiction of the event was released. 2266 02:20:53,170 --> 02:20:58,840 There were details like how he had spread fat over the noose. 2267 02:20:58,840 --> 02:21:01,250 And I can describe it as nothing less than disgusting... 2268 02:21:01,250 --> 02:21:06,630 ...because at that time Dhananjoy's mother must also have been reading that paper. 2269 02:21:08,000 --> 02:21:10,500 Is this Renaissance Bengal? 2270 02:21:10,670 --> 02:21:14,170 Are we the descendants of Rabindranath and Raja Ram Mohan Roy? 2271 02:21:14,750 --> 02:21:20,920 We are tearing apart a poor man who has come to trial. 2272 02:21:21,960 --> 02:21:25,380 This case may have had many alternate possibilities. 2273 02:21:25,630 --> 02:21:28,550 It might have been a case of honour killing. 2274 02:21:28,840 --> 02:21:31,960 Hema? Hema? Hema! 2275 02:21:32,960 --> 02:21:34,920 Why didn't we delve deeper? 2276 02:21:35,250 --> 02:21:40,380 If after severe scrutiny Dhananjoy was proved guilty then he should have been punished. 2277 02:21:41,550 --> 02:21:46,300 But it wasn't scrutinised because of the pressure applied by the society. 2278 02:21:46,590 --> 02:21:53,340 It was made public that, Dhananjoy had raped Hema Parekh after murdering her. 2279 02:21:53,630 --> 02:21:56,130 This was said to have come out in the post-mortem report but... 2280 02:21:56,170 --> 02:22:01,210 ...there is no mention of this in the post-mortem report. 2281 02:22:08,960 --> 02:22:12,880 The court will decide whether Dhananjoy was guilty or not. 2282 02:22:12,880 --> 02:22:14,670 But I'm afraid. 2283 02:22:14,750 --> 02:22:16,750 I'm scared, Your Honour. 2284 02:22:16,920 --> 02:22:20,130 Because a crowd, armoured with the support of public opinion, 2285 02:22:20,130 --> 02:22:23,630 could stone a man to death in the middle of the road. 2286 02:22:23,800 --> 02:22:27,920 And the media would cover that news. 2287 02:22:28,250 --> 02:22:30,670 And we would... 2288 02:22:32,090 --> 02:22:36,550 ...sit at home and watch it while chewing on pop-corn. 2289 02:22:42,880 --> 02:22:44,170 Destiny, Your Honour. 2290 02:22:44,500 --> 02:22:48,090 The lady sitting there was newly married at the time. 2291 02:22:48,340 --> 02:22:51,420 She was poor. But she had hope. 2292 02:22:51,500 --> 02:22:52,500 She had some slight happiness. 2293 02:22:52,750 --> 02:22:56,670 She had faith that Dhananjoy would return because he had said "Chandra... 2294 02:22:57,000 --> 02:22:59,460 ...nothing will happen to me. 2295 02:23:00,550 --> 02:23:02,500 Because I haven't done anything wrong." 2296 02:23:02,590 --> 02:23:04,210 But she didn't know... 2297 02:23:04,300 --> 02:23:08,170 ...that the truth needs to be proved. 2298 02:23:08,250 --> 02:23:11,670 She didn't know that you needed the backing of society. 2299 02:23:11,840 --> 02:23:16,090 The support of the public, political back up, media back up... 2300 02:23:16,210 --> 02:23:20,050 ...and this was an absolute case of trial by media, Your Honour! 2301 02:23:39,000 --> 02:23:41,380 You have done reall- 2302 02:24:07,090 --> 02:24:11,670 Search the ashes and see if there was a crime committed. 2303 02:24:12,340 --> 02:24:17,210 Maybe Dhananjoy was trying to say this for so many years. 2304 02:24:17,920 --> 02:24:21,590 But now the decision is yours. 2305 02:24:21,710 --> 02:24:26,130 You will decide the truth. 2306 02:24:26,154 --> 02:24:46,154 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 183952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.