All language subtitles for Chrissys.Court.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,423 ANNOUNCER: Today on Chrissy's Court, 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,593 Cynthia Taylor is suing friend Gigi Moisé 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,842 for impound fees and a key replacement, 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,005 after Gigi got Cynthia's car towed 5 00:00:10,093 --> 00:00:11,513 and lost the key. 6 00:00:11,595 --> 00:00:12,595 Gigi is countersuing 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,349 for unpaid cat-sitting fees 8 00:00:14,431 --> 00:00:16,891 because, well, you'll find out. 9 00:00:16,975 --> 00:00:18,595 The people are real. 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,395 The cases are real. 11 00:00:20,479 --> 00:00:22,769 And the judgments are legally binding, 12 00:00:22,856 --> 00:00:25,476 no matter how unqualified the judge is. 13 00:00:25,567 --> 00:00:28,107 - This is Chrissy's Court. 14 00:00:28,195 --> 00:00:31,195 [dramatic music plays] 15 00:00:32,324 --> 00:00:33,744 - All rise... 16 00:00:33,825 --> 00:00:37,405 to the Honorable Judge Chrissy Teigen. 17 00:00:37,496 --> 00:00:38,826 - Hello, hello! 18 00:00:38,914 --> 00:00:41,124 PEPPER: Hi. - Hello, Mother. 19 00:00:41,208 --> 00:00:42,578 Ah, you may all be seated. 20 00:00:42,668 --> 00:00:45,548 - They're our case of the day. 21 00:00:45,629 --> 00:00:47,049 - Thank you. [singsongy]: Case of the day! 22 00:00:47,130 --> 00:00:48,260 PEPPER: Yeah. 23 00:00:48,340 --> 00:00:49,880 CHRISSY: So, Cynthia? - Yes. 24 00:00:49,967 --> 00:00:51,177 - You are suing Gigi? 25 00:00:51,260 --> 00:00:52,590 - Yep. 26 00:00:52,678 --> 00:00:54,428 - Uh, Cynthia, explain your case. 27 00:00:54,513 --> 00:00:56,643 - Oh, yeah, I had a family emergency. 28 00:00:56,723 --> 00:00:59,313 And Gigi had offered to check up on Smoogler, 29 00:00:59,393 --> 00:01:01,903 my kitty. - Can I see a picture of Smoogler? 30 00:01:01,979 --> 00:01:04,269 - Yes, you may. Here. - I don't know why, but I just love animals. 31 00:01:04,356 --> 00:01:06,936 Oh, Smoogies! 32 00:01:07,025 --> 00:01:07,935 Super cute cat. 33 00:01:08,026 --> 00:01:09,646 - Yeah, he's my baby. 34 00:01:09,736 --> 00:01:12,486 - And, Gigi, your sole job is a caretaker for animals? 35 00:01:12,573 --> 00:01:14,073 - Yes. I do watch dogs. - Okay. 36 00:01:14,157 --> 00:01:15,617 - I love all animals, you know what I'm saying? 37 00:01:15,701 --> 00:01:17,451 - Okay, so, Cynthia, continue. 38 00:01:17,536 --> 00:01:19,076 - In-in leaving so quickly, 39 00:01:19,162 --> 00:01:20,752 'cause of an emergency in the family, 40 00:01:20,831 --> 00:01:22,881 I forgot to get his treats for him. 41 00:01:22,958 --> 00:01:24,208 - "Treats"? - Yeah. 42 00:01:24,293 --> 00:01:26,503 - So, Smoogler has specific treats 43 00:01:26,587 --> 00:01:28,757 that Smoogler must have. - Yes, he does treats-- dry food, wet food. 44 00:01:28,839 --> 00:01:31,429 And he has, like, a water fountain water bowl and... 45 00:01:31,508 --> 00:01:33,718 - [laughs] Okay, high maintenance. 46 00:01:33,802 --> 00:01:35,892 CYNTHIA: He's-- that's my baby. - A running water bowl, 47 00:01:35,971 --> 00:01:38,641 a running water bowl constantly running. 48 00:01:38,724 --> 00:01:40,234 - I didn't even know cats had to be taken care of, 49 00:01:40,309 --> 00:01:42,019 so this is all new to me. I thought you could just 50 00:01:42,102 --> 00:01:43,772 leave a cat for, like, a week. - Right. 51 00:01:43,854 --> 00:01:46,484 - A month. [laughs] - Yeah. I mean, a year. 52 00:01:46,565 --> 00:01:49,145 - He doesn't drink the water if it's not running. 53 00:01:49,234 --> 00:01:51,154 - Well, Smoogs has fine taste, and I think we would all do that 54 00:01:51,236 --> 00:01:54,066 if we had the option... granted to us by Cynthia. 55 00:01:54,156 --> 00:01:56,776 - Anyways, uh, so I told her to take my car 56 00:01:56,867 --> 00:01:58,617 and go to Petco and get the treats for him. 57 00:01:58,702 --> 00:02:00,452 And she took my car 58 00:02:00,537 --> 00:02:03,787 and she ended up venturing off to visit a friend, 59 00:02:03,874 --> 00:02:06,254 and parked my car in a red zone. 60 00:02:06,335 --> 00:02:07,535 It got impounded. 61 00:02:07,628 --> 00:02:10,668 That cost me $678.20, 62 00:02:10,756 --> 00:02:12,586 which I have the receipt for you. 63 00:02:12,674 --> 00:02:14,514 - Yes, I would love to see the receipts. - Okay, all right. 64 00:02:14,593 --> 00:02:16,553 And then she lost my keys. 65 00:02:16,637 --> 00:02:17,757 PEPPER: Oh. 66 00:02:17,846 --> 00:02:19,386 - My God! Okay. 67 00:02:19,473 --> 00:02:22,773 Gigi, you are countersuing for $1,400, the amount 68 00:02:22,851 --> 00:02:25,811 Cynthia owes for watching the cat Smoogler 69 00:02:25,896 --> 00:02:27,806 for seven days straight at $200 a day. 70 00:02:27,898 --> 00:02:30,028 Holy shit. $200 a day? 71 00:02:30,108 --> 00:02:31,778 - It's like a Beverly Hills cat. 72 00:02:31,860 --> 00:02:33,200 - Well... I'm about to learn a ton of shit, I think. 73 00:02:33,278 --> 00:02:35,278 So, now I want to hear your side. 74 00:02:35,364 --> 00:02:36,624 - I feel like I need to get paid. 75 00:02:36,698 --> 00:02:38,328 My time is not for free. 76 00:02:38,408 --> 00:02:39,948 Gigi, what do you typically charge? 77 00:02:40,035 --> 00:02:41,865 Did you charge her less than what you would charge a... 78 00:02:41,954 --> 00:02:44,004 client? - I have some receipts here, you know, for the time 79 00:02:44,081 --> 00:02:45,791 I had her cat and the cat food 80 00:02:45,874 --> 00:02:48,344 and the cat box I had to bring to my house. 81 00:02:48,418 --> 00:02:49,798 - What is she talking about? - I had to go to big measures 82 00:02:49,878 --> 00:02:51,668 to get that cat in my house and make the cat 83 00:02:51,755 --> 00:02:53,085 feel comfortable. - You took my cat to your house? 84 00:02:53,173 --> 00:02:54,763 - Well, yeah, honey. 85 00:02:54,842 --> 00:02:57,092 - Gigi, I asked you to go check on my cat once a day. 86 00:02:57,177 --> 00:02:59,097 - I should charge you for the bite marks. 87 00:02:59,179 --> 00:03:01,519 CYNTHIA: Oh, my God. - Let me go through Gigi's fees here. 88 00:03:01,598 --> 00:03:04,058 - Hello, hello. - She says there's a one-time fee of $73. 89 00:03:04,142 --> 00:03:07,102 - Hello. - A $875 overnight fee. 90 00:03:07,187 --> 00:03:09,567 - And she got a $25 discount. She got lucky. 91 00:03:09,648 --> 00:03:11,148 - You had to buy a cat box? - Yeah, 92 00:03:11,233 --> 00:03:12,363 it needs to litter somewhere. - She wouldn't have to 93 00:03:12,442 --> 00:03:13,612 if you hadn't taken him anywhere. 94 00:03:13,694 --> 00:03:14,824 - And my house smells like litter. 95 00:03:14,903 --> 00:03:16,113 I forgot to add the cleaning lady. 96 00:03:16,196 --> 00:03:18,566 - Oh, God. - How about that? 97 00:03:18,657 --> 00:03:20,987 - Okay, what is this "break fee"? - Um, my break fee. 98 00:03:21,076 --> 00:03:23,576 - So, you get paid for working and then also get paid 99 00:03:23,662 --> 00:03:24,622 for not working? - Yeah. 100 00:03:24,705 --> 00:03:25,615 - [laughter] - Oh, 101 00:03:25,706 --> 00:03:27,876 Mom's loving it, personally. 102 00:03:27,958 --> 00:03:31,298 Okay, but, Gigi, you know 103 00:03:31,378 --> 00:03:33,048 you know... - What? 104 00:03:33,130 --> 00:03:36,300 - You owe for this car and the impound fees. 105 00:03:36,383 --> 00:03:37,893 - I'm gonna say I didn't know where I parked, 106 00:03:37,968 --> 00:03:39,968 I lost the keys, and I didn't know what happened. 107 00:03:40,053 --> 00:03:41,513 And that was it. - Wait, where did you go? 108 00:03:41,597 --> 00:03:43,467 - I went to a friend's place and, 109 00:03:43,557 --> 00:03:46,847 like, I got kind of wasted and I lost my keys and my phone. 110 00:03:46,935 --> 00:03:48,805 - Honestly, that happens to me a few times a month. 111 00:03:48,896 --> 00:03:50,306 GIGI: Tell me about it. 112 00:03:50,397 --> 00:03:51,817 And when I came back, the car was gone. 113 00:03:51,899 --> 00:03:52,939 How do I know she didn't have a copy, 114 00:03:53,025 --> 00:03:54,565 she had her boyfriend take it, 115 00:03:54,651 --> 00:03:55,821 and then just hid the car... - [scoffs] Serious? 116 00:03:55,903 --> 00:03:57,613 - and then charge me for this fee...? 117 00:03:57,696 --> 00:03:59,446 - Yeah, there's no guessing game on this. 118 00:03:59,531 --> 00:04:01,991 Like, we actually have paperwork for it, so... - Oh, okay. 119 00:04:02,075 --> 00:04:03,735 It wasn't my fault that the red zone was there. 120 00:04:03,827 --> 00:04:05,197 I didn't know it was there. 121 00:04:05,287 --> 00:04:06,997 - I mean, the impound was your fault, though. 122 00:04:07,080 --> 00:04:09,210 - You know, it could've been. 123 00:04:09,291 --> 00:04:11,381 But I don't feel like it is! - It was! 124 00:04:11,460 --> 00:04:13,590 - I didn't see the red zone. 125 00:04:13,670 --> 00:04:15,300 - "It could've been"! [laughs] 126 00:04:15,380 --> 00:04:18,220 GIGI: I didn't know where I parked, okay? 127 00:04:18,300 --> 00:04:20,180 But, you know, I had a hard time taking care of that cat, 128 00:04:20,260 --> 00:04:22,350 so I actually had to borrow some of her watches. 129 00:04:22,429 --> 00:04:25,179 - Watches are also involved in this now? 130 00:04:25,265 --> 00:04:26,635 - Well, she didn't know about those yet. 131 00:04:26,725 --> 00:04:29,055 - What is... what's the watch deal? 132 00:04:29,144 --> 00:04:31,314 - So, I needed money because of her cat needed some stuff, 133 00:04:31,396 --> 00:04:33,606 and I didn't have the money to cover it, 134 00:04:33,690 --> 00:04:35,150 so I actually took two watches and pawned them. 135 00:04:35,234 --> 00:04:38,034 - Are you serious? My watches in the drawer? 136 00:04:38,111 --> 00:04:40,781 - Sure did. - Those were my grandmother's watches, Gigi. 137 00:04:40,864 --> 00:04:43,374 - I pawned them-- I got the receipts right here. 138 00:04:43,450 --> 00:04:45,830 - Those were heirlooms. - Hold on, Cynthia? 139 00:04:45,911 --> 00:04:48,121 I want to let you know that we actually have the watches. 140 00:04:48,205 --> 00:04:49,615 They're safe and sound. 141 00:04:49,706 --> 00:04:52,246 - At least I didn't sell 'em. 142 00:04:52,334 --> 00:04:55,054 - Uh, that's an actual felony you committed by stealing 143 00:04:55,128 --> 00:04:56,128 the watches. - [laughter] 144 00:04:56,213 --> 00:04:57,593 - Um... 145 00:04:57,673 --> 00:05:00,553 Okay, so, wow, this is a lot to take in. 146 00:05:00,634 --> 00:05:04,514 [suspenseful music playing] 147 00:05:07,349 --> 00:05:11,899 Okay, so, Cynthia, I am going to award you these watches back. 148 00:05:11,979 --> 00:05:13,979 Gigi, I have to, I'm-I'm gonna dismiss this countersuit. 149 00:05:14,064 --> 00:05:16,234 But we're doing you a solid here... 150 00:05:16,316 --> 00:05:19,146 [laughs] on letting the felony go. 151 00:05:19,236 --> 00:05:23,236 And, uh, you, you owe for this car. 152 00:05:23,323 --> 00:05:26,993 I'm gonna rule in favor of the plaintiff for $838.20. 153 00:05:27,077 --> 00:05:30,077 But, Gigi, I appreciate your spirit. 154 00:05:30,163 --> 00:05:32,083 - I need to get paid. - Court is adjourned. 155 00:05:32,165 --> 00:05:33,245 - Can I get the watches back? 156 00:05:33,333 --> 00:05:34,883 - Thank you guys very much. 157 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 - Thank you very much. [gallery clapping] 158 00:05:40,340 --> 00:05:42,590 [funky music playing] 159 00:05:42,676 --> 00:05:45,096 - She just stole two watches. 160 00:05:45,179 --> 00:05:47,849 Part of it is, like, the confession alone, like, 161 00:05:47,931 --> 00:05:50,891 the confidence in saying, like, "Yeah, I took those watches." 162 00:05:50,976 --> 00:05:53,266 - I'm scared of her. - [laughter] 163 00:05:53,353 --> 00:05:54,693 - She shouldn't have got that car 164 00:05:54,771 --> 00:05:57,321 and the watches and her money. 165 00:05:57,399 --> 00:06:00,279 I got nothing but a felony washed off. 166 00:06:00,360 --> 00:06:01,990 I could've done that myself. 167 00:06:02,070 --> 00:06:03,990 - Would I ever let her, uh, watch my cat again? 168 00:06:04,072 --> 00:06:06,622 No, and I wouldn't recommend her to anyone. 169 00:06:06,700 --> 00:06:09,120 [dramatic music plays] 13026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.