All language subtitles for Chrissys.Court.S01E07_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,423
ANNOUNCER:
Today on Chrissy's Court,
2
00:00:02,503 --> 00:00:05,593
Cynthia Taylor is suing friend Gigi Moisé
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,842
for impound fees and a key replacement,
4
00:00:07,925 --> 00:00:10,005
after Gigi got Cynthia's car towed
5
00:00:10,093 --> 00:00:11,513
and lost the key.
6
00:00:11,595 --> 00:00:12,595
Gigi is countersuing
7
00:00:12,679 --> 00:00:14,349
for unpaid cat-sitting fees
8
00:00:14,431 --> 00:00:16,891
because, well, you'll find out.
9
00:00:16,975 --> 00:00:18,595
The people are real.
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,395
The cases are real.
11
00:00:20,479 --> 00:00:22,769
And the judgments are legally binding,
12
00:00:22,856 --> 00:00:25,476
no matter how unqualified the judge is.
13
00:00:25,567 --> 00:00:28,107
- This is Chrissy's Court.
14
00:00:28,195 --> 00:00:31,195
[dramatic music plays]
15
00:00:32,324 --> 00:00:33,744
- All rise...
16
00:00:33,825 --> 00:00:37,405
to the Honorable Judge Chrissy Teigen.
17
00:00:37,496 --> 00:00:38,826
- Hello, hello!
18
00:00:38,914 --> 00:00:41,124
PEPPER: Hi.
- Hello, Mother.
19
00:00:41,208 --> 00:00:42,578
Ah, you may all be seated.
20
00:00:42,668 --> 00:00:45,548
- They're our case of the day.
21
00:00:45,629 --> 00:00:47,049
- Thank you.
[singsongy]: Case of the day!
22
00:00:47,130 --> 00:00:48,260
PEPPER:
Yeah.
23
00:00:48,340 --> 00:00:49,880
CHRISSY: So, Cynthia?
- Yes.
24
00:00:49,967 --> 00:00:51,177
- You are suing Gigi?
25
00:00:51,260 --> 00:00:52,590
- Yep.
26
00:00:52,678 --> 00:00:54,428
- Uh, Cynthia,
explain your case.
27
00:00:54,513 --> 00:00:56,643
- Oh, yeah, I had
a family emergency.
28
00:00:56,723 --> 00:00:59,313
And Gigi had offered
to check up on Smoogler,
29
00:00:59,393 --> 00:01:01,903
my kitty.
- Can I see a picture of Smoogler?
30
00:01:01,979 --> 00:01:04,269
- Yes, you may. Here.
- I don't know why,
but I just love animals.
31
00:01:04,356 --> 00:01:06,936
Oh, Smoogies!
32
00:01:07,025 --> 00:01:07,935
Super cute cat.
33
00:01:08,026 --> 00:01:09,646
- Yeah, he's my baby.
34
00:01:09,736 --> 00:01:12,486
- And, Gigi, your sole job
is a caretaker for animals?
35
00:01:12,573 --> 00:01:14,073
- Yes. I do watch dogs.
- Okay.
36
00:01:14,157 --> 00:01:15,617
- I love all animals,
you know what I'm saying?
37
00:01:15,701 --> 00:01:17,451
- Okay, so, Cynthia, continue.
38
00:01:17,536 --> 00:01:19,076
- In-in leaving so quickly,
39
00:01:19,162 --> 00:01:20,752
'cause of an emergency in the family,
40
00:01:20,831 --> 00:01:22,881
I forgot to get his treats for him.
41
00:01:22,958 --> 00:01:24,208
- "Treats"?
- Yeah.
42
00:01:24,293 --> 00:01:26,503
- So, Smoogler has specific treats
43
00:01:26,587 --> 00:01:28,757
that Smoogler must have.
- Yes, he does treats--
dry food, wet food.
44
00:01:28,839 --> 00:01:31,429
And he has, like, a water
fountain water bowl and...
45
00:01:31,508 --> 00:01:33,718
- [laughs]
Okay, high maintenance.
46
00:01:33,802 --> 00:01:35,892
CYNTHIA: He's-- that's my baby.
- A running water bowl,
47
00:01:35,971 --> 00:01:38,641
a running water bowl constantly running.
48
00:01:38,724 --> 00:01:40,234
- I didn't even know cats
had to be taken care of,
49
00:01:40,309 --> 00:01:42,019
so this is all new to me.
I thought you could just
50
00:01:42,102 --> 00:01:43,772
leave a cat for, like, a week.
- Right.
51
00:01:43,854 --> 00:01:46,484
- A month. [laughs]
- Yeah. I mean, a year.
52
00:01:46,565 --> 00:01:49,145
- He doesn't drink the water
if it's not running.
53
00:01:49,234 --> 00:01:51,154
- Well, Smoogs has fine taste,
and I think we would all do that
54
00:01:51,236 --> 00:01:54,066
if we had the option...
granted to us by Cynthia.
55
00:01:54,156 --> 00:01:56,776
- Anyways, uh, so I told her
to take my car
56
00:01:56,867 --> 00:01:58,617
and go to Petco and get
the treats for him.
57
00:01:58,702 --> 00:02:00,452
And she took my car
58
00:02:00,537 --> 00:02:03,787
and she ended up venturing off
to visit a friend,
59
00:02:03,874 --> 00:02:06,254
and parked my car in a red zone.
60
00:02:06,335 --> 00:02:07,535
It got impounded.
61
00:02:07,628 --> 00:02:10,668
That cost me $678.20,
62
00:02:10,756 --> 00:02:12,586
which I have the receipt for you.
63
00:02:12,674 --> 00:02:14,514
- Yes, I would love to see the receipts.
- Okay, all right.
64
00:02:14,593 --> 00:02:16,553
And then she lost my keys.
65
00:02:16,637 --> 00:02:17,757
PEPPER:
Oh.
66
00:02:17,846 --> 00:02:19,386
- My God! Okay.
67
00:02:19,473 --> 00:02:22,773
Gigi, you are countersuing
for $1,400, the amount
68
00:02:22,851 --> 00:02:25,811
Cynthia owes for watching the cat Smoogler
69
00:02:25,896 --> 00:02:27,806
for seven days straight at $200 a day.
70
00:02:27,898 --> 00:02:30,028
Holy shit. $200 a day?
71
00:02:30,108 --> 00:02:31,778
- It's like a Beverly Hills cat.
72
00:02:31,860 --> 00:02:33,200
- Well... I'm about to learn
a ton of shit, I think.
73
00:02:33,278 --> 00:02:35,278
So, now I want to hear your side.
74
00:02:35,364 --> 00:02:36,624
- I feel like I need to get paid.
75
00:02:36,698 --> 00:02:38,328
My time is not for free.
76
00:02:38,408 --> 00:02:39,948
Gigi, what do you typically charge?
77
00:02:40,035 --> 00:02:41,865
Did you charge her less than
what you would charge a...
78
00:02:41,954 --> 00:02:44,004
client?
- I have some receipts here,
you know, for the time
79
00:02:44,081 --> 00:02:45,791
I had her cat and the cat food
80
00:02:45,874 --> 00:02:48,344
and the cat box I had
to bring to my house.
81
00:02:48,418 --> 00:02:49,798
- What is she talking about?
- I had to go to big measures
82
00:02:49,878 --> 00:02:51,668
to get that cat in my house
and make the cat
83
00:02:51,755 --> 00:02:53,085
feel comfortable.
- You took my cat to your house?
84
00:02:53,173 --> 00:02:54,763
- Well, yeah, honey.
85
00:02:54,842 --> 00:02:57,092
- Gigi, I asked you to go check
on my cat once a day.
86
00:02:57,177 --> 00:02:59,097
- I should charge you for the bite marks.
87
00:02:59,179 --> 00:03:01,519
CYNTHIA: Oh, my God.
- Let me go through Gigi's fees here.
88
00:03:01,598 --> 00:03:04,058
- Hello, hello.
- She says there's a one-time fee of $73.
89
00:03:04,142 --> 00:03:07,102
- Hello.
- A $875 overnight fee.
90
00:03:07,187 --> 00:03:09,567
- And she got a $25 discount.
She got lucky.
91
00:03:09,648 --> 00:03:11,148
- You had to buy a cat box?
- Yeah,
92
00:03:11,233 --> 00:03:12,363
it needs to litter somewhere.
- She wouldn't have to
93
00:03:12,442 --> 00:03:13,612
if you hadn't taken him anywhere.
94
00:03:13,694 --> 00:03:14,824
- And my house smells like litter.
95
00:03:14,903 --> 00:03:16,113
I forgot to add the cleaning lady.
96
00:03:16,196 --> 00:03:18,566
- Oh, God.
- How about that?
97
00:03:18,657 --> 00:03:20,987
- Okay, what is this "break fee"?
- Um, my break fee.
98
00:03:21,076 --> 00:03:23,576
- So, you get paid for working
and then also get paid
99
00:03:23,662 --> 00:03:24,622
for not working?
- Yeah.
100
00:03:24,705 --> 00:03:25,615
- [laughter]
- Oh,
101
00:03:25,706 --> 00:03:27,876
Mom's loving it, personally.
102
00:03:27,958 --> 00:03:31,298
Okay, but, Gigi, you know
103
00:03:31,378 --> 00:03:33,048
you know...
- What?
104
00:03:33,130 --> 00:03:36,300
- You owe for this car
and the impound fees.
105
00:03:36,383 --> 00:03:37,893
- I'm gonna say I didn't know
where I parked,
106
00:03:37,968 --> 00:03:39,968
I lost the keys,
and I didn't know what happened.
107
00:03:40,053 --> 00:03:41,513
And that was it.
- Wait, where did you go?
108
00:03:41,597 --> 00:03:43,467
- I went to a friend's place and,
109
00:03:43,557 --> 00:03:46,847
like, I got kind of wasted
and I lost my keys and my phone.
110
00:03:46,935 --> 00:03:48,805
- Honestly, that happens
to me a few times a month.
111
00:03:48,896 --> 00:03:50,306
GIGI:
Tell me about it.
112
00:03:50,397 --> 00:03:51,817
And when I came back, the car was gone.
113
00:03:51,899 --> 00:03:52,939
How do I know she didn't have a copy,
114
00:03:53,025 --> 00:03:54,565
she had her boyfriend take it,
115
00:03:54,651 --> 00:03:55,821
and then just hid the car...
- [scoffs] Serious?
116
00:03:55,903 --> 00:03:57,613
- and then charge me for this fee...?
117
00:03:57,696 --> 00:03:59,446
- Yeah, there's no guessing game on this.
118
00:03:59,531 --> 00:04:01,991
Like, we actually have
paperwork for it, so...
- Oh, okay.
119
00:04:02,075 --> 00:04:03,735
It wasn't my fault
that the red zone was there.
120
00:04:03,827 --> 00:04:05,197
I didn't know it was there.
121
00:04:05,287 --> 00:04:06,997
- I mean, the impound
was your fault, though.
122
00:04:07,080 --> 00:04:09,210
- You know, it could've been.
123
00:04:09,291 --> 00:04:11,381
But I don't feel like it is!
- It was!
124
00:04:11,460 --> 00:04:13,590
- I didn't see the red zone.
125
00:04:13,670 --> 00:04:15,300
- "It could've been"!
[laughs]
126
00:04:15,380 --> 00:04:18,220
GIGI:
I didn't know where I parked, okay?
127
00:04:18,300 --> 00:04:20,180
But, you know, I had a hard time
taking care of that cat,
128
00:04:20,260 --> 00:04:22,350
so I actually had to borrow
some of her watches.
129
00:04:22,429 --> 00:04:25,179
- Watches are also involved in this now?
130
00:04:25,265 --> 00:04:26,635
- Well, she didn't know about those yet.
131
00:04:26,725 --> 00:04:29,055
- What is... what's the watch deal?
132
00:04:29,144 --> 00:04:31,314
- So, I needed money because
of her cat needed some stuff,
133
00:04:31,396 --> 00:04:33,606
and I didn't have the money to cover it,
134
00:04:33,690 --> 00:04:35,150
so I actually took two watches
and pawned them.
135
00:04:35,234 --> 00:04:38,034
- Are you serious?
My watches in the drawer?
136
00:04:38,111 --> 00:04:40,781
- Sure did.
- Those were my grandmother's
watches, Gigi.
137
00:04:40,864 --> 00:04:43,374
- I pawned them--
I got the receipts right here.
138
00:04:43,450 --> 00:04:45,830
- Those were heirlooms.
- Hold on, Cynthia?
139
00:04:45,911 --> 00:04:48,121
I want to let you know that
we actually have the watches.
140
00:04:48,205 --> 00:04:49,615
They're safe and sound.
141
00:04:49,706 --> 00:04:52,246
- At least I didn't sell 'em.
142
00:04:52,334 --> 00:04:55,054
- Uh, that's an actual felony
you committed by stealing
143
00:04:55,128 --> 00:04:56,128
the watches.
- [laughter]
144
00:04:56,213 --> 00:04:57,593
- Um...
145
00:04:57,673 --> 00:05:00,553
Okay, so, wow, this is a lot to take in.
146
00:05:00,634 --> 00:05:04,514
[suspenseful music playing]
147
00:05:07,349 --> 00:05:11,899
Okay, so, Cynthia, I am going
to award you these watches back.
148
00:05:11,979 --> 00:05:13,979
Gigi, I have to, I'm-I'm gonna
dismiss this countersuit.
149
00:05:14,064 --> 00:05:16,234
But we're doing you a solid here...
150
00:05:16,316 --> 00:05:19,146
[laughs]
on letting the felony go.
151
00:05:19,236 --> 00:05:23,236
And, uh, you, you owe for this car.
152
00:05:23,323 --> 00:05:26,993
I'm gonna rule in favor
of the plaintiff for $838.20.
153
00:05:27,077 --> 00:05:30,077
But, Gigi, I appreciate your spirit.
154
00:05:30,163 --> 00:05:32,083
- I need to get paid.
- Court is adjourned.
155
00:05:32,165 --> 00:05:33,245
- Can I get the watches back?
156
00:05:33,333 --> 00:05:34,883
- Thank you guys very much.
157
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
- Thank you very much.
[gallery clapping]
158
00:05:40,340 --> 00:05:42,590
[funky music playing]
159
00:05:42,676 --> 00:05:45,096
- She just stole two watches.
160
00:05:45,179 --> 00:05:47,849
Part of it is, like,
the confession alone, like,
161
00:05:47,931 --> 00:05:50,891
the confidence in saying, like,
"Yeah, I took those watches."
162
00:05:50,976 --> 00:05:53,266
- I'm scared of her.
- [laughter]
163
00:05:53,353 --> 00:05:54,693
- She shouldn't have got that car
164
00:05:54,771 --> 00:05:57,321
and the watches and her money.
165
00:05:57,399 --> 00:06:00,279
I got nothing but a felony washed off.
166
00:06:00,360 --> 00:06:01,990
I could've done that myself.
167
00:06:02,070 --> 00:06:03,990
- Would I ever let her,
uh, watch my cat again?
168
00:06:04,072 --> 00:06:06,622
No, and I wouldn't recommend her
to anyone.
169
00:06:06,700 --> 00:06:09,120
[dramatic music plays]
13026