All language subtitles for 111111111111111111111

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,669 --> 00:02:18,571 Damn it. 2 00:02:20,406 --> 00:02:22,575 Hello? 3 00:02:30,416 --> 00:02:32,585 Is someone there? 4 00:02:37,690 --> 00:02:39,659 Goddamn it. 5 00:02:55,674 --> 00:02:57,610 You can't talk right now. 6 00:02:59,311 --> 00:03:01,614 You can't even breathe. 7 00:03:02,815 --> 00:03:04,984 You shouldn't curse, young lady. 8 00:03:05,017 --> 00:03:08,821 Don't curse unless you want to be cursed. 9 00:03:09,755 --> 00:03:11,991 It's a sin, you know. 10 00:03:12,024 --> 00:03:13,793 Cursing. 11 00:03:14,927 --> 00:03:17,563 Do you know about sin, Ella? 12 00:03:19,398 --> 00:03:20,566 Go ahead and breathe. 13 00:03:22,668 --> 00:03:25,371 How do you know my name? 14 00:03:25,404 --> 00:03:28,374 I know loads of things. 15 00:03:29,775 --> 00:03:32,245 Hey. 16 00:03:32,278 --> 00:03:34,947 Want to hear something really interesting? 17 00:03:51,497 --> 00:03:53,432 It's about your fucking daddy! 18 00:04:43,449 --> 00:04:45,451 Goddamn nightmares. 19 00:04:52,691 --> 00:04:55,094 Violent or upsetting dreams 20 00:04:55,127 --> 00:04:58,497 are merely the mind's attempt to release the pressures 21 00:04:58,530 --> 00:05:01,100 of our daily thoughts and fears. 22 00:05:01,133 --> 00:05:03,602 As you learn to meditate, 23 00:05:03,635 --> 00:05:07,340 you will discover your mind is very difficult to silence. 24 00:05:07,373 --> 00:05:09,975 If you try to stop your thoughts 25 00:05:10,008 --> 00:05:12,545 or prevent them from entering your mind, 26 00:05:12,578 --> 00:05:15,614 you will only create conflict when you are 27 00:05:15,647 --> 00:05:18,851 trying to achieve pea... 28 00:05:20,786 --> 00:05:22,755 Somebody wants you. 29 00:05:22,788 --> 00:05:24,957 Who? 30 00:05:24,990 --> 00:05:27,126 I have absolutely no idea. 31 00:05:27,159 --> 00:05:28,728 I'm so awake. 32 00:05:28,761 --> 00:05:30,897 You need to get in the pool. 33 00:05:32,097 --> 00:05:33,532 Excuse me. 34 00:05:36,735 --> 00:05:38,471 Josh is an idiot. 35 00:05:38,504 --> 00:05:39,772 No argument there. 36 00:05:39,805 --> 00:05:41,407 Will you pick up Ella today? 37 00:05:41,440 --> 00:05:43,476 I will pick up Ella anytime, anywhere. 38 00:05:43,509 --> 00:05:44,744 Thank you. 39 00:05:44,777 --> 00:05:46,479 And tomorrow. I'm working. 40 00:05:46,512 --> 00:05:49,081 I thought I was coming to see you. 41 00:05:49,114 --> 00:05:50,549 Really? 42 00:05:50,582 --> 00:05:52,752 Okay. Great. 43 00:05:52,785 --> 00:05:54,587 I'll ask Lena. 44 00:05:54,620 --> 00:05:56,356 Okay. 45 00:06:01,059 --> 00:06:02,795 Old man. 46 00:06:03,896 --> 00:06:05,898 Sunblock. 47 00:06:11,804 --> 00:06:13,539 Bye. 48 00:06:19,978 --> 00:06:22,848 My God, that's... 49 00:06:22,881 --> 00:06:24,917 That's so... 50 00:06:33,892 --> 00:06:36,562 This is a situation 51 00:06:36,595 --> 00:06:38,130 that cannot last. 52 00:06:38,163 --> 00:06:39,899 One! Two! 53 00:06:39,932 --> 00:06:43,636 Three. Four. Five. 54 00:06:43,669 --> 00:06:46,205 Six. Seven. 55 00:06:46,238 --> 00:06:48,874 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 56 00:06:55,147 --> 00:06:57,716 Where could she possibly be? 57 00:07:03,589 --> 00:07:05,024 There you are! 58 00:07:05,057 --> 00:07:06,926 All right, all right. That was good. 59 00:07:14,633 --> 00:07:17,102 And you're... 60 00:07:17,135 --> 00:07:19,071 her dad? 61 00:07:19,104 --> 00:07:20,573 Husband. 62 00:07:20,606 --> 00:07:22,575 Well, there's nothing on the call sheet, 63 00:07:22,608 --> 00:07:23,809 and it's a closed set. 64 00:07:23,842 --> 00:07:25,044 I'm her husband. 65 00:07:25,077 --> 00:07:26,712 It's a closed set. 66 00:07:26,745 --> 00:07:28,481 I'm her husband. 67 00:07:28,514 --> 00:07:29,682 Rolling! 68 00:07:29,715 --> 00:07:31,250 - Rolling! - Rolling! 69 00:07:31,283 --> 00:07:33,752 I'm three feet away from you. 70 00:07:35,821 --> 00:07:37,690 Yeah. Rolling. 71 00:07:43,962 --> 00:07:45,865 Yeah, okay. 72 00:07:45,898 --> 00:07:47,867 God. 73 00:07:51,737 --> 00:07:53,005 My God. 74 00:07:53,038 --> 00:07:55,274 My God. 75 00:07:55,307 --> 00:07:57,510 - Cut! - And that's a cut! 76 00:07:57,543 --> 00:08:00,513 - I have her latte. - Yeah, come on in, man. 77 00:08:00,546 --> 00:08:01,823 - Um, he's... - How you doing, man? 78 00:08:01,847 --> 00:08:02,815 - You good? - Yeah, living the dream. 79 00:08:02,848 --> 00:08:04,092 Maybe you could just ask somebody if she's... 80 00:08:04,116 --> 00:08:06,227 - Going again. - Going again! Right away! 81 00:08:06,251 --> 00:08:07,653 Rolling! 82 00:08:10,923 --> 00:08:12,091 Okay. 83 00:08:25,070 --> 00:08:27,606 - And cut! - Cut! 84 00:08:27,639 --> 00:08:28,774 Turning around on her! 85 00:08:28,807 --> 00:08:29,975 What the fuck does that mean? 86 00:08:30,008 --> 00:08:31,577 All right, I'm sorry, man, okay? 87 00:08:31,610 --> 00:08:34,213 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 88 00:08:34,246 --> 00:08:36,115 What was your name again? 89 00:08:36,982 --> 00:08:38,784 Theo Conroy. 90 00:08:38,817 --> 00:08:42,221 Yeah, I got a Theo... Conroy. 91 00:08:44,356 --> 00:08:47,727 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 92 00:08:50,228 --> 00:08:51,806 - I totally got you. - You did. You got me. 93 00:08:51,830 --> 00:08:53,207 It was excellent, man. It was really good. 94 00:08:53,231 --> 00:08:54,408 - Thanks. - Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 95 00:08:54,432 --> 00:08:56,802 Yep. -And, I sent you the script for my short, so... 96 00:08:56,835 --> 00:08:58,070 That's nice. Thank you. 97 00:08:58,103 --> 00:08:59,939 - All right, I'll see you later. - Later. 98 00:08:59,972 --> 00:09:01,574 There you are. 99 00:09:01,607 --> 00:09:02,275 - Hi. - Hi. 100 00:09:02,308 --> 00:09:04,810 I'm sorry about that scene. 101 00:09:04,843 --> 00:09:06,912 It was too much, right? 102 00:09:06,945 --> 00:09:09,782 I mean, it felt almost porny. 103 00:09:09,815 --> 00:09:11,250 Josh is such a perv. 104 00:09:11,283 --> 00:09:14,186 He gave me this whole thing about how the female orgasm 105 00:09:14,219 --> 00:09:16,255 is never represented in American film. 106 00:09:16,288 --> 00:09:18,624 I just think he wanted to see me naked. 107 00:09:18,657 --> 00:09:20,859 I think he shot it beautifully, though. 108 00:09:33,071 --> 00:09:35,041 What? 109 00:09:37,643 --> 00:09:39,311 So the guy, you know, that stopped me, 110 00:09:39,344 --> 00:09:41,113 the one with the walkie-talkie thing... 111 00:09:41,146 --> 00:09:43,182 God, I'm sorry. I definitely... 112 00:09:43,215 --> 00:09:44,850 I told him you were coming. 113 00:09:44,883 --> 00:09:46,218 No, it's not that. 114 00:09:46,251 --> 00:09:48,321 He recognized me. 115 00:09:50,989 --> 00:09:52,891 I'm sorry. That sucks. 116 00:09:52,924 --> 00:09:55,695 I should be used to it by now. 117 00:09:56,762 --> 00:09:59,031 They think you're dangerous. 118 00:10:02,267 --> 00:10:04,670 You're not supposed to like it. 119 00:10:05,971 --> 00:10:08,641 I'm not supposed to do a lot of things. 120 00:10:12,177 --> 00:10:15,081 You want to have me in the car? 121 00:10:25,957 --> 00:10:27,092 Ooh. 122 00:10:27,125 --> 00:10:30,429 God, it felt so good not to fake it. 123 00:10:35,934 --> 00:10:37,870 I hated being there today. 124 00:10:37,903 --> 00:10:39,271 I forgot it was today. 125 00:10:39,304 --> 00:10:42,074 Hearing that was like a knife in my brain. 126 00:10:42,107 --> 00:10:43,876 I'm so sorry. 127 00:10:45,110 --> 00:10:47,880 If I don't get you out of here for a while, 128 00:10:47,913 --> 00:10:49,782 I think I'm going to go nuts. 129 00:10:49,815 --> 00:10:50,949 Let's just go. 130 00:10:50,982 --> 00:10:52,151 - Where? - Anywhere. 131 00:10:52,184 --> 00:10:53,419 Away from here. 132 00:10:53,452 --> 00:10:55,054 Well, I've got a few weeks 133 00:10:55,087 --> 00:10:56,455 before I start shooting in London. 134 00:10:56,488 --> 00:10:58,090 Okay. Over there, we'll go early. 135 00:10:58,123 --> 00:11:00,893 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 136 00:11:00,926 --> 00:11:03,062 It's so good when it's just the three of us. 137 00:11:03,095 --> 00:11:04,697 Yeah, okay. 138 00:11:04,730 --> 00:11:06,065 Yeah. 139 00:11:08,266 --> 00:11:10,336 I think you're done. 140 00:11:11,470 --> 00:11:12,805 Sorry. 141 00:11:12,838 --> 00:11:14,840 I'm greedy. 142 00:11:16,374 --> 00:11:18,243 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 143 00:11:18,276 --> 00:11:19,745 That's not realistic. 144 00:11:19,778 --> 00:11:21,914 You're rich and retired. I'll live off of you. 145 00:11:21,947 --> 00:11:24,817 You don't mean that. 146 00:11:24,850 --> 00:11:27,286 I pretend. It's my job. 147 00:11:27,319 --> 00:11:29,121 I'm working on the jealous thing. 148 00:11:29,154 --> 00:11:30,489 I really am. 149 00:11:30,522 --> 00:11:32,491 I'm writing in the journal. I meditate. 150 00:11:32,524 --> 00:11:33,926 I do the app. 151 00:11:33,959 --> 00:11:35,761 I love you so much. 152 00:11:35,794 --> 00:11:38,831 Then come away with me. 153 00:12:26,278 --> 00:12:28,914 - You're left. - No, I'm not. 154 00:12:30,282 --> 00:12:33,352 Honey, I think you're left. 155 00:12:33,385 --> 00:12:35,220 If I had been any further right, 156 00:12:35,253 --> 00:12:36,455 I would have hit that guy. 157 00:12:36,488 --> 00:12:38,032 You're doing great. 158 00:12:38,056 --> 00:12:39,133 Do you want to drive? 159 00:12:39,157 --> 00:12:40,259 No, no, no, I mean it. 160 00:12:40,292 --> 00:12:41,260 Yeah, so do I. 161 00:12:41,293 --> 00:12:43,829 - Please, drive. - I'm too old to flip my brain. 162 00:12:43,862 --> 00:12:46,398 You got this. 163 00:12:46,431 --> 00:12:50,235 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 164 00:12:50,268 --> 00:12:52,004 Hey. Hey, hey. 165 00:12:52,037 --> 00:12:53,539 I'm not that old. 166 00:12:53,572 --> 00:12:55,908 But you will die first, right? 167 00:12:55,941 --> 00:12:57,943 Not if I can help it. 168 00:13:02,080 --> 00:13:03,582 The thing is, sweetie, 169 00:13:03,615 --> 00:13:06,151 nobody really knows when anybody's gonna die. 170 00:13:06,184 --> 00:13:08,153 Doesn't matter how old you are. 171 00:13:08,186 --> 00:13:10,088 Why do we have to die at all? 172 00:13:10,121 --> 00:13:13,959 Because life is not survivable. 173 00:13:15,260 --> 00:13:18,130 Really? That-that's what you came up with? 174 00:13:22,467 --> 00:13:24,003 Sorry. 175 00:13:25,036 --> 00:13:26,939 Shit. 176 00:13:32,344 --> 00:13:34,346 I love your dark side, but she's six years old. 177 00:13:34,379 --> 00:13:35,280 I got it. 178 00:13:35,314 --> 00:13:37,216 Can you tell her about Heaven next time? 179 00:13:37,249 --> 00:13:39,218 You can't sell what you don't believe. 180 00:13:39,251 --> 00:13:41,387 I do it all the time. 181 00:13:53,498 --> 00:13:57,502 Our day will come 182 00:13:57,535 --> 00:14:02,641 - And we'll have everything - Ooh 183 00:14:02,674 --> 00:14:04,409 Honey, that's a sheepgate. 184 00:14:04,442 --> 00:14:07,079 We'll share the joy 185 00:14:07,112 --> 00:14:09,114 Pretty cool! 186 00:14:09,147 --> 00:14:14,453 Falling in love can bring 187 00:14:14,486 --> 00:14:16,989 No one can tell me 188 00:14:17,022 --> 00:14:21,326 That I'm too young to know... 189 00:14:23,295 --> 00:14:24,630 That's funny. 190 00:14:26,431 --> 00:14:29,101 I hate you. 191 00:14:29,134 --> 00:14:32,104 And you love me 192 00:14:34,372 --> 00:14:36,008 Is that our new house? 193 00:14:36,041 --> 00:14:37,276 Our day will come... 194 00:14:37,309 --> 00:14:39,278 Wow! 195 00:14:44,182 --> 00:14:48,020 It's so beautiful! 196 00:14:48,053 --> 00:14:49,421 I love it! 197 00:14:49,454 --> 00:14:51,123 Wow. 198 00:14:51,156 --> 00:14:56,061 For once, reality is actually better than the pictures online. 199 00:14:56,094 --> 00:14:57,663 It doesn't suck. 200 00:14:58,997 --> 00:15:00,165 Wow. 201 00:15:00,198 --> 00:15:02,000 Seems bigger on the inside. 202 00:15:02,033 --> 00:15:03,468 My God. 203 00:15:03,501 --> 00:15:06,038 Way bigger. 204 00:15:06,071 --> 00:15:08,474 I love this. 205 00:15:10,742 --> 00:15:12,577 No service, though. 206 00:15:12,610 --> 00:15:14,680 Well. 207 00:15:16,014 --> 00:15:17,316 God. 208 00:15:17,349 --> 00:15:19,184 Wait. 209 00:15:19,217 --> 00:15:21,453 - What? - Listen. 210 00:15:21,486 --> 00:15:22,988 The quiet. 211 00:15:23,021 --> 00:15:25,324 La-la-la-la-la-la, la-la-la-la 212 00:15:25,357 --> 00:15:27,492 - La-la! - Well, not anymore. 213 00:15:27,525 --> 00:15:30,195 - Got anything down there? - One bar. 214 00:15:30,228 --> 00:15:32,464 Nope. Not anymore. 215 00:15:34,499 --> 00:15:36,602 Cool. 216 00:15:37,635 --> 00:15:39,371 Weird design. 217 00:15:39,404 --> 00:15:41,306 Maybe upstairs it's better. 218 00:15:41,339 --> 00:15:42,674 Sorry to obsess. 219 00:15:42,707 --> 00:15:45,177 They're calling me about the schedule for London. 220 00:15:45,210 --> 00:15:47,112 Not a problem. 221 00:15:51,449 --> 00:15:54,186 Whoa. 222 00:15:56,121 --> 00:15:59,358 Boy, they really got rid of everything personal. 223 00:15:59,391 --> 00:16:01,026 They even took down the pictures. 224 00:16:01,059 --> 00:16:04,096 Other people's families are depressing. 225 00:16:04,129 --> 00:16:05,364 And creepy. 226 00:16:05,397 --> 00:16:06,765 And a jump. 227 00:16:06,798 --> 00:16:09,701 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 228 00:16:09,734 --> 00:16:12,404 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 229 00:16:12,437 --> 00:16:14,272 jumping, jumping, jumping, jumping... 230 00:16:14,305 --> 00:16:15,407 Hey. 231 00:16:17,075 --> 00:16:18,377 Get over here! 232 00:16:21,212 --> 00:16:23,315 I didn't give you a very good answer 233 00:16:23,348 --> 00:16:24,750 to your question before, did I? 234 00:16:24,783 --> 00:16:27,219 No, Baba. It was very disappointing. 235 00:16:27,252 --> 00:16:28,687 Okay, here's the thing. 236 00:16:28,720 --> 00:16:33,058 I don't plan on dying for a really long time, 237 00:16:33,091 --> 00:16:36,561 but when I finally do and when Mommy does 238 00:16:36,594 --> 00:16:39,698 and when you do, too, 239 00:16:39,731 --> 00:16:42,568 we're all gonna be together again. 240 00:16:43,768 --> 00:16:45,404 In Heaven. 241 00:16:45,437 --> 00:16:47,539 Are you sure? 242 00:16:47,572 --> 00:16:49,674 That's what they say. 243 00:16:49,707 --> 00:16:52,811 Does everyone go to Heaven? 244 00:16:52,844 --> 00:16:55,147 My God, Ella, 245 00:16:55,180 --> 00:16:56,415 you have to come up here. 246 00:16:56,448 --> 00:16:58,417 Your bed is the size of Connecticut. 247 00:16:58,450 --> 00:17:00,252 What?! 248 00:17:00,285 --> 00:17:02,621 Mom, let me see, let me see. 249 00:17:02,654 --> 00:17:04,289 I want to jump on it! 250 00:17:05,590 --> 00:17:07,426 My God, I love it! 251 00:17:07,459 --> 00:17:09,127 It's amazing! 252 00:17:33,651 --> 00:17:35,787 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 253 00:17:35,820 --> 00:17:39,324 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 254 00:17:52,237 --> 00:17:53,839 Ella. 255 00:17:55,773 --> 00:17:56,741 Hey. 256 00:17:56,774 --> 00:17:58,343 You got to get to sleep, sweetie. 257 00:17:58,376 --> 00:18:02,114 But there was a shadow on the wall. 258 00:18:02,147 --> 00:18:05,250 I know it's fun, but it's time to sleep. 259 00:18:05,283 --> 00:18:07,586 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 260 00:18:07,619 --> 00:18:09,387 All the way. 261 00:18:09,420 --> 00:18:10,822 Grab Bunny. 262 00:18:10,855 --> 00:18:13,492 Okay. 263 00:18:13,525 --> 00:18:14,759 Good night. 264 00:18:14,792 --> 00:18:17,229 Can you turn off the lights for me, please? 265 00:18:17,262 --> 00:18:18,630 - Off? - Yes. 266 00:18:18,663 --> 00:18:20,298 - You sure? - Yes. 267 00:18:20,331 --> 00:18:21,666 Okay. 268 00:18:21,699 --> 00:18:23,802 - Good night, honey. - Good night, Baba. 269 00:18:40,318 --> 00:18:42,721 Honey, what's the name of the owner again? 270 00:18:42,754 --> 00:18:44,489 Stetler or Statler. 271 00:18:44,522 --> 00:18:45,790 You ever talk to him? 272 00:18:45,823 --> 00:18:47,859 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 273 00:18:47,892 --> 00:18:49,794 Thermostat's broken downstairs. 274 00:18:49,827 --> 00:18:51,530 It's gonna be cold tonight. 275 00:18:51,563 --> 00:18:53,265 - Upstairs okay? - Yeah. 276 00:18:53,298 --> 00:18:54,533 Can you call him tomorrow? 277 00:18:54,566 --> 00:18:55,767 Can you? 278 00:18:55,800 --> 00:18:57,736 Yeah, I mean, I-I could, 279 00:18:57,769 --> 00:18:59,804 but you booked it under your name, right? 280 00:18:59,837 --> 00:19:01,640 Yeah, of course I did. 281 00:19:01,673 --> 00:19:03,408 I'm sorry. 282 00:19:03,441 --> 00:19:05,377 I-I know I'm a pain in the ass. 283 00:19:05,410 --> 00:19:06,678 Nobody would know you here. 284 00:19:06,711 --> 00:19:07,821 You would be surprised. 285 00:19:07,845 --> 00:19:09,347 Okay. 286 00:19:09,380 --> 00:19:11,449 I just don't want to deal with all the weirdness. 287 00:19:11,482 --> 00:19:13,385 Okay, I totally get it. 288 00:19:13,418 --> 00:19:14,720 Hey. 289 00:19:15,687 --> 00:19:18,290 I need to tell you something. 290 00:19:18,323 --> 00:19:20,725 I downloaded all of season three before we left. 291 00:19:20,758 --> 00:19:23,495 I adore you. 292 00:19:23,528 --> 00:19:25,497 Can we watch the recap first? 293 00:19:25,530 --> 00:19:28,867 Have I ever denied you the recap? 294 00:19:30,568 --> 00:19:32,537 I'm gonna close up downstairs. 295 00:19:32,570 --> 00:19:34,273 You do that. 296 00:19:35,940 --> 00:19:38,310 Hi, honey. 297 00:19:39,544 --> 00:19:41,646 How much did I say? 298 00:19:41,679 --> 00:19:43,849 Nothing. Totally innocuous. 299 00:20:33,898 --> 00:20:36,368 Guess that one stays on. 300 00:20:51,649 --> 00:20:54,720 Jesus. You got enough switches? 301 00:21:06,097 --> 00:21:08,934 Previously on Credible Threat... 302 00:22:36,821 --> 00:22:39,057 So, as it turns out, 303 00:22:39,090 --> 00:22:43,161 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 304 00:22:43,194 --> 00:22:44,563 Really? 305 00:22:47,432 --> 00:22:50,369 Come on, you can't be asleep yet. 306 00:22:53,638 --> 00:22:55,173 Honey. 307 00:22:55,206 --> 00:22:56,608 Whoa. 308 00:22:56,641 --> 00:22:57,776 It's okay. It's okay. 309 00:22:57,809 --> 00:22:59,711 Shh. You okay? What's going on? 310 00:22:59,744 --> 00:23:01,646 I had the worst dream. 311 00:23:01,679 --> 00:23:03,581 Yeah? Already? 312 00:23:03,614 --> 00:23:04,949 What happened to you? 313 00:23:04,982 --> 00:23:07,585 I was turning off the lights. 314 00:23:07,618 --> 00:23:09,888 How long? 315 00:24:37,909 --> 00:24:39,144 An important aspect 316 00:24:39,177 --> 00:24:43,181 of your work in the program is your daily journal. 317 00:24:45,983 --> 00:24:48,586 Take a moment, and clearly assess 318 00:24:48,619 --> 00:24:51,022 your physical and emotional state 319 00:24:51,055 --> 00:24:53,925 using one-word descriptors. 320 00:25:03,768 --> 00:25:05,504 Okay. 321 00:25:07,638 --> 00:25:09,541 Okay. Careful. 322 00:25:09,574 --> 00:25:10,708 You know what? 323 00:25:10,741 --> 00:25:12,677 Please don't go too high. 324 00:25:13,878 --> 00:25:15,547 How do I feel? 325 00:25:17,682 --> 00:25:19,751 What do I feel? 326 00:25:21,252 --> 00:25:22,954 Can you come down, please? 327 00:25:22,987 --> 00:25:25,156 Ella, that is too high. 328 00:25:26,591 --> 00:25:27,259 Ella. 329 00:25:27,292 --> 00:25:29,227 Ella, please don't ignore me. 330 00:25:29,260 --> 00:25:32,230 Why do people hate Daddy so much? 331 00:25:33,230 --> 00:25:34,198 What? 332 00:25:34,231 --> 00:25:36,301 Why do they hate him? 333 00:25:36,334 --> 00:25:38,069 Why-why would you say that? 334 00:25:38,102 --> 00:25:39,671 'Cause they do. 335 00:25:39,704 --> 00:25:40,805 Come down, please. 336 00:25:40,838 --> 00:25:42,840 I've heard you guys talking. 337 00:25:42,873 --> 00:25:44,008 That's eavesdropping. 338 00:25:44,041 --> 00:25:45,777 Come down, please. 339 00:25:45,810 --> 00:25:46,745 I bet I can stand up. 340 00:25:46,778 --> 00:25:48,221 - Don't. No, no, no, no, no. - I'm doing it. 341 00:25:48,245 --> 00:25:49,614 Don't stand up, please. 342 00:25:49,647 --> 00:25:51,007 - I'm doing it. Look. - Ella. Ella. 343 00:25:52,350 --> 00:25:54,986 Are you okay? 344 00:26:04,028 --> 00:26:06,931 Ella, are you sure you're okay? 345 00:26:06,964 --> 00:26:09,133 Yeah. 346 00:26:09,166 --> 00:26:13,004 Why do people hate Baba so much? 347 00:26:17,675 --> 00:26:20,812 You know that... that your dad, um, 348 00:26:20,845 --> 00:26:23,314 was married before he and I met, right? 349 00:26:24,415 --> 00:26:27,018 His wife's name was Caroline. 350 00:26:27,051 --> 00:26:29,054 And she died? 351 00:26:29,920 --> 00:26:32,824 Well, the thing is... 352 00:26:32,857 --> 00:26:35,293 the thing is, um, how she died. 353 00:26:37,094 --> 00:26:39,263 She died in the bathtub? 354 00:26:39,296 --> 00:26:42,133 Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 355 00:26:42,166 --> 00:26:44,702 Why didn't she just sit up? 356 00:26:44,735 --> 00:26:46,704 Well, she couldn't. 357 00:26:46,737 --> 00:26:48,740 Why not? 358 00:26:48,773 --> 00:26:50,041 Should we go back? 359 00:26:50,074 --> 00:26:51,843 No. 360 00:26:59,717 --> 00:27:03,154 She couldn't get up, because she was sleeping. 361 00:27:03,187 --> 00:27:05,056 That doesn't make sense. 362 00:27:06,057 --> 00:27:08,092 Sometimes grown-ups take medicine. 363 00:27:08,125 --> 00:27:09,794 Sometimes they take too much medicine 364 00:27:09,827 --> 00:27:11,796 or they take the wrong kind of medicine, 365 00:27:11,829 --> 00:27:14,799 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 366 00:27:15,466 --> 00:27:17,335 And if they do, 367 00:27:17,368 --> 00:27:23,274 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 368 00:27:28,746 --> 00:27:31,315 So, Daddy came home from work one day, 369 00:27:31,348 --> 00:27:33,451 and she was in the bathtub. 370 00:27:33,484 --> 00:27:35,353 And... 371 00:27:35,386 --> 00:27:38,022 she had already passed away. 372 00:27:38,055 --> 00:27:40,725 There was nothing he could do. It was an accident. 373 00:27:40,758 --> 00:27:42,193 The thing is, 374 00:27:42,226 --> 00:27:45,363 they thought he-he put her in the tub. 375 00:27:47,498 --> 00:27:51,703 Did they... did they think that Daddy killed her? 376 00:27:52,737 --> 00:27:53,905 Yeah. 377 00:27:58,075 --> 00:27:59,911 Did he? 378 00:28:03,814 --> 00:28:06,084 Did Daddy kill her? 379 00:28:06,117 --> 00:28:08,787 No. No. 380 00:28:11,522 --> 00:28:13,358 Okay. 381 00:28:14,925 --> 00:28:17,829 Why didn't he just tell them he didn't do it? 382 00:28:17,862 --> 00:28:20,465 Well, he did, and they just didn't believe him. 383 00:28:20,498 --> 00:28:22,433 And because Daddy was a rich banker, 384 00:28:22,466 --> 00:28:24,836 lots of people were interested in his trial. 385 00:28:24,869 --> 00:28:26,170 And when it went to trial, 386 00:28:26,203 --> 00:28:28,239 he was on TV, and he got sort of famous. 387 00:28:28,272 --> 00:28:29,941 What happened at the trial? 388 00:28:31,909 --> 00:28:33,520 The judge and the jury all found him innocent, 389 00:28:33,544 --> 00:28:35,522 and they said he could go home and start a new life, 390 00:28:35,546 --> 00:28:37,248 but some people didn't want to let him. 391 00:28:39,183 --> 00:28:42,019 Some people think that if you're accused, 392 00:28:42,052 --> 00:28:44,456 you must be guilty of something. 393 00:29:29,166 --> 00:29:31,202 Hello. 394 00:29:34,038 --> 00:29:35,807 Hello. 395 00:29:37,041 --> 00:29:38,242 Hi. 396 00:29:38,275 --> 00:29:41,012 Good morning. Afternoon. 397 00:29:41,045 --> 00:29:43,281 Yeah. 398 00:29:43,314 --> 00:29:46,050 Let's see. I-I need some... 399 00:29:46,083 --> 00:29:48,953 butter, bread. 400 00:29:57,094 --> 00:29:59,597 Great. 401 00:29:59,630 --> 00:30:01,199 Great. 402 00:30:01,232 --> 00:30:04,435 Yeah, bread, egg... 403 00:30:07,071 --> 00:30:09,240 Okay. 404 00:30:16,447 --> 00:30:19,050 Good. Here comes the bread. 405 00:30:21,886 --> 00:30:23,822 And eggs. 406 00:30:28,492 --> 00:30:30,461 Got to be kidding me. 407 00:30:32,529 --> 00:30:34,999 Looks like we got everything. 408 00:30:37,368 --> 00:30:39,337 You staying up there? 409 00:30:39,370 --> 00:30:41,239 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 410 00:30:41,272 --> 00:30:42,940 It's English. 411 00:30:42,973 --> 00:30:44,108 You... 412 00:30:44,141 --> 00:30:46,344 staying... up there? 413 00:30:46,377 --> 00:30:48,079 Yeah. 414 00:30:52,016 --> 00:30:53,885 Anything happened yet? 415 00:30:54,985 --> 00:30:56,988 Excuse me? 416 00:30:57,021 --> 00:30:58,422 You meet Stetler? 417 00:30:58,455 --> 00:31:00,992 Is that, that's the... that's the owner, right? 418 00:31:01,025 --> 00:31:02,560 Stetler. 419 00:31:03,594 --> 00:31:04,428 No. 420 00:31:04,462 --> 00:31:07,031 Found it on the Internet. 421 00:31:08,032 --> 00:31:09,567 Yeah. 422 00:31:09,600 --> 00:31:12,670 The house is... fairly new, it seems like? 423 00:31:12,703 --> 00:31:14,472 About four years. 424 00:31:14,505 --> 00:31:16,274 What was there before? 425 00:31:16,307 --> 00:31:18,009 Another house. 426 00:31:18,042 --> 00:31:19,176 Makes sense. 427 00:31:19,209 --> 00:31:20,678 House, then a house. 428 00:31:20,711 --> 00:31:23,081 Then a house, then a house, then a house. 429 00:31:25,249 --> 00:31:28,019 - 26 quid. - Great. 430 00:31:28,052 --> 00:31:30,154 26... 431 00:31:30,187 --> 00:31:31,589 There you go. 432 00:31:39,096 --> 00:31:40,598 Change? 433 00:31:41,632 --> 00:31:42,667 Credit. 434 00:31:42,700 --> 00:31:45,303 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 435 00:31:48,339 --> 00:31:50,308 Present for you. 436 00:31:50,341 --> 00:31:53,144 Try the right angles. 437 00:31:54,645 --> 00:31:56,948 Will do. 438 00:32:05,756 --> 00:32:08,092 Come on. 439 00:32:12,196 --> 00:32:13,932 Hi. 440 00:32:16,333 --> 00:32:18,369 Excuse me. 441 00:32:20,170 --> 00:32:23,074 - How'd you find the house? - On the Internet. 442 00:32:23,107 --> 00:32:25,009 No, I never met Stetler. 443 00:32:25,042 --> 00:32:28,012 - I need to... - You never saw Stetler? 444 00:32:28,045 --> 00:32:29,514 No. 445 00:32:30,381 --> 00:32:32,383 Well, he saw you. 446 00:32:36,620 --> 00:32:39,123 Enough with the Stetler. 447 00:32:54,204 --> 00:32:55,974 Hey, I'm back. 448 00:32:58,609 --> 00:33:00,678 Hey. 449 00:33:04,448 --> 00:33:07,618 Sorry that happened to you, Baba. 450 00:33:08,819 --> 00:33:10,421 Shit. 451 00:33:10,454 --> 00:33:12,156 Walk me through 452 00:33:12,189 --> 00:33:14,225 exactly what you told her. 453 00:33:14,258 --> 00:33:15,393 I did. 454 00:33:15,426 --> 00:33:17,061 Tell me again. 455 00:33:17,094 --> 00:33:19,530 I can't remember word for word. 456 00:33:19,563 --> 00:33:21,565 But I said the stuff that we talked about saying, 457 00:33:21,598 --> 00:33:23,701 when the time came. 458 00:33:23,734 --> 00:33:26,537 And you just decided that the time had come. 459 00:33:26,570 --> 00:33:28,806 I didn't plan it, actually. 460 00:33:28,839 --> 00:33:30,574 She asked, and she wouldn't let it go. 461 00:33:30,607 --> 00:33:31,575 You know how she is. 462 00:33:31,608 --> 00:33:33,544 She gave me that look where she doesn't blink. 463 00:33:33,577 --> 00:33:34,578 It's creepy. 464 00:33:34,611 --> 00:33:36,414 It was my story. 465 00:33:36,447 --> 00:33:39,283 It happened to me, and I knew exactly 466 00:33:39,316 --> 00:33:42,586 what I wanted to say to her when it was time. 467 00:33:42,619 --> 00:33:45,423 Right, and it was time, okay? 468 00:33:45,456 --> 00:33:46,824 I couldn't lie to her. 469 00:33:46,857 --> 00:33:48,826 When she was seven... That's what we decided. 470 00:33:48,859 --> 00:33:50,694 That is a completely arbitrary number. 471 00:33:50,727 --> 00:33:52,396 She obviously overheard us last night. 472 00:33:52,429 --> 00:33:54,599 She asked me point-blank. 473 00:33:55,699 --> 00:33:57,835 That's how it happened? 474 00:33:57,868 --> 00:33:59,837 Yeah, that's... 475 00:33:59,870 --> 00:34:02,707 that is how it happened, yeah. 476 00:34:04,541 --> 00:34:06,510 What does that mean? 477 00:34:06,543 --> 00:34:08,112 I don't know. You know, it's just... 478 00:34:08,145 --> 00:34:10,181 sometimes it's hard to tell what's real with you. 479 00:34:10,214 --> 00:34:11,215 That's all. 480 00:34:12,449 --> 00:34:14,085 Excuse me? 481 00:34:19,156 --> 00:34:22,426 You're just a really good actress. 482 00:34:22,459 --> 00:34:23,828 That's all I'm saying. 483 00:34:23,861 --> 00:34:27,198 And you're a passive-aggressive dick, 484 00:34:27,231 --> 00:34:28,800 is all I'm saying. 485 00:34:30,767 --> 00:34:32,503 I got to make dinner. 486 00:34:35,339 --> 00:34:36,707 That supposed to be meat? 487 00:34:36,740 --> 00:34:38,576 Think there's a lot of options down there 488 00:34:38,609 --> 00:34:40,344 in the village of the damned? 489 00:34:40,377 --> 00:34:42,313 No olives? 490 00:34:42,346 --> 00:34:43,714 You chose this place, not me. 491 00:34:43,747 --> 00:34:45,349 No, I didn't. You sent me the link. 492 00:34:45,382 --> 00:34:47,251 I absolutely did not. You sent it to me. 493 00:34:47,284 --> 00:34:48,786 All right, can... can we please stop? 494 00:34:48,819 --> 00:34:50,621 Who would have imagined that they don't have 495 00:34:50,654 --> 00:34:52,756 the Whole Foods olive bar in Wales? 496 00:34:52,789 --> 00:34:55,526 Let me know when you're done being an asshole. 497 00:34:56,627 --> 00:34:59,497 Yeah. Go get on your phone. 498 00:35:55,352 --> 00:35:56,720 Thank you, Ella. 499 00:35:56,753 --> 00:35:58,823 You're welcome, Baba. 500 00:36:01,592 --> 00:36:02,927 Look. 501 00:36:04,695 --> 00:36:06,297 Cool. 502 00:36:06,330 --> 00:36:08,933 Thanks. 503 00:37:59,443 --> 00:38:01,779 Honey... 504 00:38:01,812 --> 00:38:04,849 - do you need shampoo? - What? 505 00:38:06,450 --> 00:38:09,520 Shampoo. Do you need any shampoo? 506 00:38:09,553 --> 00:38:11,522 I have some. 507 00:38:11,555 --> 00:38:13,023 Okay, so... 508 00:38:13,056 --> 00:38:15,559 so you are washing your hair. 509 00:38:16,860 --> 00:38:18,996 Nothing. Not... not important. 510 00:38:19,029 --> 00:38:21,965 Honey, I can't hear anything that you're saying. 511 00:38:21,998 --> 00:38:25,069 You can talk, but you come in here. 512 00:38:25,102 --> 00:38:27,505 No, never mind. 513 00:38:28,972 --> 00:38:32,976 Was there enough, hot water? 514 00:38:33,009 --> 00:38:34,678 What are you doing? 515 00:38:34,711 --> 00:38:36,847 Never mind. All good. 516 00:38:59,469 --> 00:39:01,472 I'm done. 517 00:39:01,505 --> 00:39:03,507 With what? 518 00:39:03,540 --> 00:39:05,910 Being an asshole. 519 00:39:09,179 --> 00:39:11,115 You know, I've-I've had this cloud 520 00:39:11,148 --> 00:39:13,484 that's been hanging over me for a while now, 521 00:39:13,517 --> 00:39:15,619 and I've just been an idiot about it. 522 00:39:15,652 --> 00:39:17,154 But I'm done with all that now. 523 00:39:17,187 --> 00:39:19,923 It was... it was stupid. I'm sorry. 524 00:39:19,956 --> 00:39:21,892 About Ella? 525 00:39:22,759 --> 00:39:24,128 Yeah. 526 00:39:24,161 --> 00:39:27,898 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 527 00:39:27,931 --> 00:39:30,167 B-Better than I could've. 528 00:39:30,200 --> 00:39:33,637 You should've seen the way she looked at me after dinner. 529 00:39:33,670 --> 00:39:35,940 She loves her Baba. 530 00:39:37,841 --> 00:39:40,844 I'm really sorry for thinking ill of you. 531 00:39:40,877 --> 00:39:43,480 It was a sin. I regret it. 532 00:39:43,513 --> 00:39:46,717 Catholic school fucked you up good. 533 00:39:46,750 --> 00:39:48,919 Yeah. 534 00:39:50,454 --> 00:39:53,457 That was a half-decent apology. Thank you. 535 00:40:13,143 --> 00:40:15,045 - You okay? - Yeah, yeah, yeah. 536 00:40:15,078 --> 00:40:17,448 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 537 00:40:17,481 --> 00:40:19,116 Okay. 538 00:40:22,652 --> 00:40:26,156 The clear expression of your thoughts and feelings 539 00:40:26,189 --> 00:40:29,460 is essential to any relationship. 540 00:40:30,727 --> 00:40:34,631 Emotional truth is the only pathway to peace. 541 00:40:34,664 --> 00:40:37,167 Suspicion and mistrust 542 00:40:37,200 --> 00:40:40,103 are merely impulses of energy, 543 00:40:40,136 --> 00:40:43,007 and they are not always under your control. 544 00:40:46,810 --> 00:40:48,645 Then again, 545 00:40:48,678 --> 00:40:53,050 sometimes those feelings are based in fact. 546 00:43:16,760 --> 00:43:18,062 Hello? 547 00:43:18,928 --> 00:43:19,930 Hello? 548 00:43:25,902 --> 00:43:27,671 Hello? 549 00:43:29,339 --> 00:43:32,643 Hello. 550 00:43:41,918 --> 00:43:43,854 Okay. Okay, no, no. 551 00:43:43,887 --> 00:43:46,189 This can't be happening. 552 00:43:46,222 --> 00:43:49,727 No, this is definitely not happening. 553 00:43:50,794 --> 00:43:52,396 Ella? 554 00:43:53,463 --> 00:43:55,032 My God. 555 00:43:58,802 --> 00:44:00,638 Ella! 556 00:44:01,905 --> 00:44:03,874 My God! 557 00:44:03,907 --> 00:44:05,008 Ella! 558 00:44:05,041 --> 00:44:06,443 No. Ella. 559 00:44:06,476 --> 00:44:07,811 God. 560 00:44:07,844 --> 00:44:09,312 My God. 561 00:44:09,345 --> 00:44:10,881 No. 562 00:44:10,914 --> 00:44:12,449 God. 563 00:44:15,418 --> 00:44:17,154 God. 564 00:44:18,088 --> 00:44:19,189 Honey, honey. 565 00:44:19,222 --> 00:44:20,824 Wake up, wake up. 566 00:44:22,025 --> 00:44:25,062 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 567 00:44:26,963 --> 00:44:28,865 You're dreaming. Dreaming. 568 00:44:28,898 --> 00:44:30,067 Wake up! Wake up! 569 00:44:30,100 --> 00:44:31,101 Wake up! 570 00:44:33,002 --> 00:44:34,438 It's a dream. 571 00:44:34,471 --> 00:44:36,039 It's a dream! 572 00:44:36,072 --> 00:44:38,709 It's a goddamn dream! 573 00:44:54,224 --> 00:44:57,060 Fucking nightmares. 574 00:44:58,828 --> 00:45:00,363 Boy. 575 00:45:00,396 --> 00:45:02,799 I just had a really bad dream. 576 00:45:02,832 --> 00:45:04,935 Yeah? 577 00:45:04,968 --> 00:45:07,337 I was onstage, and I... 578 00:45:07,370 --> 00:45:10,073 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 579 00:45:10,106 --> 00:45:11,308 Like, I didn't have a clue. 580 00:45:11,341 --> 00:45:13,176 I hate those dreams. 581 00:45:13,209 --> 00:45:15,446 I think I got you beat. 582 00:45:17,280 --> 00:45:19,816 It's really nice in here. 583 00:45:19,849 --> 00:45:22,185 Okay, that's encouraging. 584 00:45:22,218 --> 00:45:23,386 Two doors. 585 00:45:23,419 --> 00:45:24,888 What, last night there were three? 586 00:45:24,921 --> 00:45:26,056 Yeah, there was another one 587 00:45:26,089 --> 00:45:27,166 right behind this bookshelf here. 588 00:45:27,190 --> 00:45:28,425 Went to this staircase, 589 00:45:28,458 --> 00:45:30,794 and then-then there was this weird kind of hall 590 00:45:30,827 --> 00:45:33,497 that went around and led to a place... under the house. 591 00:45:33,530 --> 00:45:35,999 And Ella... God, it was horrible. 592 00:45:36,032 --> 00:45:38,202 What's behind this door? 593 00:45:40,069 --> 00:45:42,773 This is where the washer is. 594 00:45:42,806 --> 00:45:45,408 God, this is a gigantic laundry room. 595 00:45:45,441 --> 00:45:48,212 This is it right here from the dream. 596 00:45:49,445 --> 00:45:51,515 Sure, that's a bummer. 597 00:45:51,548 --> 00:45:55,218 Okay, so, um, you saw the picture, 598 00:45:55,251 --> 00:45:57,454 and then you put it all in your dream. 599 00:45:57,487 --> 00:45:59,156 Okay, okay, but-but at what point 600 00:45:59,189 --> 00:46:00,490 did I actually fall asleep? 601 00:46:00,523 --> 00:46:02,359 Immediately after sex, like always. 602 00:46:02,392 --> 00:46:05,829 You did. You did. 603 00:46:05,862 --> 00:46:09,032 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 604 00:46:09,065 --> 00:46:10,967 I don't know. 605 00:46:11,000 --> 00:46:12,302 I don't think so. 606 00:46:12,335 --> 00:46:14,304 No. I don't think so. 607 00:46:14,337 --> 00:46:15,572 I would've woken up. 608 00:46:15,605 --> 00:46:17,574 You're not very good at sneaking around. 609 00:46:17,607 --> 00:46:21,144 So everything from the time I got out of bed was a dream. 610 00:46:21,177 --> 00:46:23,347 Sounds like it. 611 00:46:25,281 --> 00:46:27,484 And I never went downstairs? 612 00:46:27,517 --> 00:46:29,953 Nope. 613 00:46:31,254 --> 00:46:33,190 Do you like it here? 614 00:46:33,223 --> 00:46:34,825 In this room? 615 00:46:34,858 --> 00:46:36,426 This house. 616 00:46:37,327 --> 00:46:39,129 No. Do you? 617 00:46:39,162 --> 00:46:40,964 I hate it. 618 00:46:42,165 --> 00:46:43,533 But we just got here. 619 00:46:43,566 --> 00:46:46,403 I know, but sometimes when you pick something online, 620 00:46:46,436 --> 00:46:47,947 you don't really know what you're getting, 621 00:46:47,971 --> 00:46:49,573 and you make a mistake. It happens. 622 00:46:49,606 --> 00:46:51,908 Where are we gonna go now? 623 00:46:51,941 --> 00:46:54,511 Hotel for a little while, someplace really fun. 624 00:46:54,544 --> 00:46:56,913 The important thing is that we'll all be together 625 00:46:56,946 --> 00:47:00,217 before I have to start work and you and your dad go home. 626 00:47:00,250 --> 00:47:02,619 But how long will you be gone? 627 00:47:02,652 --> 00:47:03,987 Eight weeks. 628 00:47:04,020 --> 00:47:05,956 That's a really long time. 629 00:47:05,989 --> 00:47:08,358 I know, but you and your dad are gonna come visit 630 00:47:08,391 --> 00:47:09,869 halfway through, like we talked about. 631 00:47:09,893 --> 00:47:11,895 Why can't we just be with you the whole time? 632 00:47:11,928 --> 00:47:13,363 Let's just go outside and run around 633 00:47:13,396 --> 00:47:15,098 before we have to get in the car. 634 00:47:16,466 --> 00:47:19,202 Seven, eight, nine, ten, here I come! 635 00:49:00,370 --> 00:49:02,372 Darn it. 636 00:49:24,360 --> 00:49:26,530 I didn't dream that. 637 00:49:40,076 --> 00:49:43,013 Got you! 638 00:49:48,284 --> 00:49:50,420 You're so slippery! 639 00:49:51,421 --> 00:49:52,789 Hey. 640 00:49:52,822 --> 00:49:54,424 Hi, Baba. 641 00:49:55,558 --> 00:49:57,093 Susanna, come here a sec. 642 00:49:57,126 --> 00:50:00,130 - What is it? - Come play with us. 643 00:50:00,797 --> 00:50:02,666 I want to talk to Mommy first. 644 00:50:06,169 --> 00:50:09,272 Baba can be weird sometimes. 645 00:50:09,305 --> 00:50:11,107 - Ella, go inside. - Why? 646 00:50:11,140 --> 00:50:12,442 Because it's gonna rain. 647 00:50:18,381 --> 00:50:20,650 You ready to go? 648 00:50:21,784 --> 00:50:23,687 What is it? 649 00:50:29,625 --> 00:50:32,262 You have two phones. 650 00:50:35,598 --> 00:50:37,567 Must have been a lot of work 651 00:50:37,600 --> 00:50:40,537 keeping track of two of those things. 652 00:50:44,707 --> 00:50:47,110 Yeah, it's exhausting. 653 00:50:50,813 --> 00:50:54,451 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 654 00:50:56,486 --> 00:50:58,522 Yeah. 655 00:50:59,589 --> 00:51:01,758 That's too bad. 656 00:51:05,728 --> 00:51:09,332 Has he been here, in this house? 657 00:51:09,365 --> 00:51:11,634 Of course... of course not. 658 00:51:11,667 --> 00:51:13,336 Because somebody wrote in my journal. 659 00:51:13,369 --> 00:51:14,604 He's not here. 660 00:51:14,637 --> 00:51:16,306 He's in New York. He has meetings. 661 00:51:16,339 --> 00:51:18,641 I don't give a shit where Max has meetings. 662 00:51:18,674 --> 00:51:19,809 I'm sorry. 663 00:51:19,842 --> 00:51:22,445 So, who wrote in my book? 664 00:51:22,478 --> 00:51:25,148 Um, I don't know. Did Ella? 665 00:51:25,181 --> 00:51:27,551 Is that the biggest problem we have right now? 666 00:51:28,784 --> 00:51:32,122 I bet that guy can fuck you all night? 667 00:51:33,156 --> 00:51:34,858 Don't make it ugly. 668 00:51:34,891 --> 00:51:38,561 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 669 00:51:38,594 --> 00:51:40,797 I can't do this. 670 00:51:40,830 --> 00:51:43,399 If only you'd said that to Max. 671 00:51:43,432 --> 00:51:44,868 You know, it'd feel a lot better 672 00:51:44,901 --> 00:51:47,804 if you yelled and screamed like a normal person. 673 00:51:49,505 --> 00:51:51,541 No, thanks. 674 00:51:52,942 --> 00:51:54,644 You got to go. 675 00:51:55,611 --> 00:51:57,547 What? Where? 676 00:51:57,580 --> 00:51:59,182 I don't know. 677 00:51:59,215 --> 00:52:00,884 Not here. Stay in the village. 678 00:52:00,917 --> 00:52:02,619 I'm not staying in the fucking village. 679 00:52:02,652 --> 00:52:04,621 - You go if you want to. - No, you leave. 680 00:52:04,654 --> 00:52:06,323 Fine. I'll take Ella. 681 00:52:07,356 --> 00:52:09,192 Like hell you will. 682 00:52:09,225 --> 00:52:12,295 You-you're not making the rules now. 683 00:52:12,328 --> 00:52:14,531 You broke the rules. 684 00:52:14,564 --> 00:52:16,766 There are no rules anymore. 685 00:52:37,320 --> 00:52:38,855 Other side. 686 00:52:40,223 --> 00:52:42,458 How long am I supposed to stay in purgatory? 687 00:52:42,491 --> 00:52:43,893 I just need a night to myself. 688 00:52:43,926 --> 00:52:46,296 - So do you. - Don't tell me what I need. 689 00:52:46,329 --> 00:52:47,830 A night by yourself. 690 00:52:47,863 --> 00:52:49,832 Yes, Theo, I get it... by myself. 691 00:52:49,865 --> 00:52:52,468 Max is not here. He has never been here. 692 00:52:52,501 --> 00:52:55,305 Right, 'cause of all the big meetings in New York. 693 00:52:55,338 --> 00:52:56,906 Can I get in, please? 694 00:52:56,939 --> 00:52:59,876 Hey, listen, um, you know, I want to take back 695 00:52:59,909 --> 00:53:02,879 that "fuck you all night" thing I said. 696 00:53:02,912 --> 00:53:04,914 - Yeah, whatever. - Yeah, let me be clear... 697 00:53:04,947 --> 00:53:06,849 I don't actually care who fucks you all night. 698 00:53:06,882 --> 00:53:09,286 - My God. Jesus. - I'm sure it's quite a list. 699 00:53:13,756 --> 00:53:16,359 Drive safe, sweetie. 700 00:53:24,900 --> 00:53:28,205 Hey, do you have both your phones? 701 00:54:24,727 --> 00:54:26,763 They didn't have any peanut butter. 702 00:54:26,796 --> 00:54:28,998 - Why not? - It's not a thing here. 703 00:54:29,031 --> 00:54:31,901 - So, what's that stuff? - I don't know. 704 00:54:31,934 --> 00:54:34,804 Starts with L. Well, two L's, actually. 705 00:54:34,837 --> 00:54:36,840 I don't want it. 706 00:54:39,375 --> 00:54:41,711 - It's pretty good. - No, it isn't. 707 00:54:41,744 --> 00:54:43,680 Okay, it's not pretty good. 708 00:54:43,713 --> 00:54:45,448 It tastes kind of weird. 709 00:54:45,481 --> 00:54:48,985 But it's not poison, and it's what we have. 710 00:54:49,018 --> 00:54:51,054 - I'm not eating it. - Could you please 711 00:54:51,087 --> 00:54:53,589 just stop with the scooter for one second, honey? 712 00:54:53,622 --> 00:54:55,958 So you might as well just 713 00:54:55,991 --> 00:54:58,695 throw it in the garbage can for me 714 00:54:58,728 --> 00:55:00,463 because I'm just not gonna eat it. 715 00:55:00,496 --> 00:55:02,966 Honey, could you please get off the scooter? 716 00:55:03,966 --> 00:55:06,102 I'm sorry. 717 00:55:06,135 --> 00:55:07,837 Sorry. 718 00:55:07,870 --> 00:55:09,539 It's okay. It's okay. 719 00:55:09,572 --> 00:55:12,342 Honey, it's okay. 720 00:55:19,648 --> 00:55:21,551 I don't like it here. 721 00:55:22,885 --> 00:55:24,587 I don't think I do, either. 722 00:55:24,620 --> 00:55:28,491 I have weird dreams, and I get in bad moods. 723 00:55:28,524 --> 00:55:29,892 Me, too. 724 00:55:29,925 --> 00:55:32,962 Did you and Mommy have a fight? 725 00:55:36,399 --> 00:55:37,834 Yeah. 726 00:55:37,867 --> 00:55:40,737 Today is a terrible day. 727 00:55:40,770 --> 00:55:43,473 - I want to go home. - So do I. 728 00:55:43,506 --> 00:55:46,776 As soon as Mom gets back with the car, okay? 729 00:55:46,809 --> 00:55:49,512 - When will that be? - Tomorrow. 730 00:56:14,203 --> 00:56:16,572 - What are you doing? - Experiment. 731 00:56:16,605 --> 00:56:20,076 - What kind of experiment? - Water experiment. 732 00:56:32,154 --> 00:56:34,157 That's freaky. 733 00:56:34,190 --> 00:56:35,558 I'll say. 734 00:56:41,597 --> 00:56:43,166 What's that? 735 00:56:43,199 --> 00:56:44,600 It's a triangle. 736 00:56:44,633 --> 00:56:46,169 I'm checking the angles. 737 00:56:46,202 --> 00:56:48,471 Why you want to check angles? 738 00:56:48,504 --> 00:56:50,873 These are all very heads-up questions, honey. 739 00:57:00,216 --> 00:57:02,552 Does this wall look right to you? 740 00:57:02,585 --> 00:57:04,220 Um... 741 00:57:04,253 --> 00:57:08,090 it looks like a wall to me. 742 00:57:08,123 --> 00:57:10,392 Can't tell from in here. 743 00:57:16,999 --> 00:57:19,969 What are you looking for? 744 00:57:20,002 --> 00:57:22,172 I don't know. 745 00:57:23,038 --> 00:57:24,707 16, seven, 746 00:57:24,740 --> 00:57:26,709 12, zero. 747 00:57:26,742 --> 00:57:27,977 Honey, honey, honey. 748 00:57:28,010 --> 00:57:29,779 You taught me that. 749 00:57:29,812 --> 00:57:32,815 16! 17! 18! 750 00:57:32,848 --> 00:57:34,584 - Okay, you got me. - One! 751 00:57:34,617 --> 00:57:36,019 Yay! 752 00:57:41,824 --> 00:57:43,893 - Hang on tight, honey. - Okay. 753 00:57:45,628 --> 00:57:47,964 - Don't let go. - Okay. 754 00:57:51,267 --> 00:57:53,035 26 feet. 755 00:57:53,068 --> 00:57:55,472 - Hold on tight. - Okay. 756 00:58:01,710 --> 00:58:03,246 21. 757 00:58:04,146 --> 00:58:05,715 Are you at the corner? 758 00:58:05,748 --> 00:58:07,216 - Yeah. - You sure? 759 00:58:07,249 --> 00:58:08,584 Yeah. 760 00:58:08,617 --> 00:58:09,652 You can let go. 761 00:58:10,686 --> 00:58:12,221 What does it say? 762 00:58:12,254 --> 00:58:15,892 Says this room is five feet longer on the inside 763 00:58:15,925 --> 00:58:17,961 than it is on the outside. 764 00:58:20,162 --> 00:58:22,665 Wait. How does that work? 765 00:58:23,933 --> 00:58:25,701 It doesn't. 766 00:58:25,734 --> 00:58:27,036 I'm cold. 767 00:58:27,069 --> 00:58:28,671 Get your coat on, hon. 768 00:58:28,704 --> 00:58:30,006 Okay. 769 00:59:08,377 --> 00:59:10,113 Ella? 770 00:59:12,848 --> 00:59:14,551 Ella. 771 00:59:21,890 --> 00:59:23,726 Ella. 772 00:59:27,730 --> 00:59:30,800 So not in the mood for hide-and-seek. 773 00:59:33,969 --> 00:59:36,005 Ella! 774 00:59:43,646 --> 00:59:45,214 Ella. 775 00:59:47,816 --> 00:59:49,819 I give up, honey. 776 00:59:49,852 --> 00:59:51,253 You win. 777 00:59:51,286 --> 00:59:53,189 Ella. 778 00:59:59,328 --> 01:00:01,064 Ella? 779 01:00:12,141 --> 01:00:13,843 Okay, Ella, it's not funny. 780 01:00:13,876 --> 01:00:15,411 Come out, please. 781 01:00:17,112 --> 01:00:18,848 Baba? 782 01:00:25,821 --> 01:00:27,624 Baba. 783 01:00:31,460 --> 01:00:33,262 Ella. 784 01:00:45,474 --> 01:00:47,310 What the hell? 785 01:01:14,303 --> 01:01:16,305 Baba? 786 01:01:18,073 --> 01:01:20,109 Are you there? 787 01:01:27,916 --> 01:01:29,352 Baba? 788 01:01:44,366 --> 01:01:46,202 Ella? 789 01:01:59,414 --> 01:02:01,217 God. 790 01:02:21,570 --> 01:02:23,439 Hello? 791 01:02:26,441 --> 01:02:29,178 Is anybody down here? 792 01:02:33,949 --> 01:02:36,118 I got lost. 793 01:02:52,201 --> 01:02:54,337 Hello? 794 01:03:00,042 --> 01:03:01,811 Who are you? 795 01:03:06,515 --> 01:03:08,351 Can you hear me? 796 01:03:09,985 --> 01:03:12,255 Are you okay? 797 01:03:17,593 --> 01:03:19,328 Ella. 798 01:03:23,065 --> 01:03:26,569 What an innocent face. 799 01:03:29,404 --> 01:03:31,874 We don't get that much here. 800 01:03:32,908 --> 01:03:33,943 Such a lucky daddy. 801 01:03:33,976 --> 01:03:38,113 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 802 01:03:44,286 --> 01:03:46,489 - Ella! - Baba! 803 01:03:49,658 --> 01:03:53,128 Daddy, where are you? 804 01:03:53,161 --> 01:03:54,630 Ella? 805 01:03:54,663 --> 01:03:57,066 - Ella! - Baba, I'm scared. 806 01:03:57,099 --> 01:03:58,200 Stay back from the door! 807 01:03:59,434 --> 01:04:01,604 Baba, please, please. 808 01:04:01,637 --> 01:04:03,038 Baba! 809 01:04:06,942 --> 01:04:09,044 Jesus. 810 01:04:09,077 --> 01:04:11,280 Ella. Honey, are you okay? 811 01:04:11,313 --> 01:04:13,983 - I got... I got lost. - Baby. 812 01:04:14,016 --> 01:04:15,351 I got lost in the house. 813 01:04:15,384 --> 01:04:17,019 I know. I know. I got you now. 814 01:04:17,052 --> 01:04:18,954 -I was looking for you everywhere. -I know. 815 01:04:18,987 --> 01:04:20,923 I know, my love. It's okay. It's okay. 816 01:04:20,956 --> 01:04:23,025 - I was scared. - I know. I know. 817 01:04:23,058 --> 01:04:25,261 - I got you. - I couldn't find you. 818 01:04:25,294 --> 01:04:26,996 I got you now. 819 01:04:30,465 --> 01:04:33,102 You're okay now. All right? 820 01:04:33,135 --> 01:04:37,406 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 821 01:04:37,439 --> 01:04:39,241 All right? That's a deal. 822 01:04:39,274 --> 01:04:41,110 I want to go home. 823 01:04:42,144 --> 01:04:43,212 We will. 824 01:04:43,245 --> 01:04:45,281 - Promise? - Yeah. Yep. 825 01:04:45,314 --> 01:04:47,349 Yeah. I promise. 826 01:04:47,382 --> 01:04:49,118 - I'm just gonna call... - Wait! 827 01:04:49,151 --> 01:04:51,553 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 828 01:04:51,586 --> 01:04:53,355 and she's gonna come right now, 829 01:04:53,388 --> 01:04:56,125 and she's gonna pick us up, okay? 830 01:04:58,260 --> 01:04:59,437 Hey, it's me. 831 01:04:59,461 --> 01:05:01,063 Um, leave me a message. 832 01:05:02,364 --> 01:05:04,967 Her phone is off or she's out of range. 833 01:05:05,000 --> 01:05:07,436 Why don't you call her other phone? 834 01:05:10,505 --> 01:05:13,542 I don't have that number. 835 01:05:16,545 --> 01:05:19,348 All right, I-I'm gonna try her again. 836 01:05:20,682 --> 01:05:23,552 Hey, it's me. Um, leave me a message. 837 01:05:23,585 --> 01:05:26,155 Hey, it's me. 838 01:05:26,188 --> 01:05:28,090 Call me when you get this, 839 01:05:28,123 --> 01:05:30,159 as soon as you get it. 840 01:05:33,095 --> 01:05:35,564 Okay. 841 01:05:35,597 --> 01:05:38,367 This is not a problem. 842 01:05:38,400 --> 01:05:40,569 Okay. 843 01:05:42,637 --> 01:05:45,942 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 844 01:05:48,076 --> 01:05:50,045 But I got an idea. 845 01:05:50,078 --> 01:05:51,413 Aha! 846 01:05:51,446 --> 01:05:53,082 All right. 847 01:05:53,115 --> 01:05:54,316 We are out of here. 848 01:05:54,349 --> 01:05:57,153 We are so out of here. 849 01:06:07,529 --> 01:06:08,664 They don't answer? 850 01:06:08,697 --> 01:06:10,299 Just give him a minute. 851 01:06:10,332 --> 01:06:12,201 This guy's kind of slow. 852 01:06:20,809 --> 01:06:22,011 Hello. 853 01:06:22,044 --> 01:06:24,213 Hello. Hi. This is Theo Conroy. 854 01:06:24,246 --> 01:06:25,647 I was in the other day. 855 01:06:25,680 --> 01:06:29,318 We-we rented the house u-up the hill. 856 01:06:29,351 --> 01:06:30,719 Where? 857 01:06:30,752 --> 01:06:32,421 Stetler. The Stetler house. 858 01:06:32,454 --> 01:06:34,223 We rented Stetler's house. 859 01:06:34,256 --> 01:06:36,225 I remember. 860 01:06:36,258 --> 01:06:38,660 - We need a taxi. - A what? 861 01:06:38,693 --> 01:06:40,062 A taxi. 862 01:06:40,095 --> 01:06:42,564 W-We need somebody to come pick us up. 863 01:06:42,597 --> 01:06:45,067 There are no taxis around here. 864 01:06:45,100 --> 01:06:46,268 Well, where, then? 865 01:06:46,301 --> 01:06:47,569 Marlborough Inn, maybe. 866 01:06:47,602 --> 01:06:49,138 Unless he's still on holiday. 867 01:06:49,171 --> 01:06:52,441 Okay, could you give me that number, please? 868 01:06:53,308 --> 01:06:54,643 Hello? 869 01:06:54,676 --> 01:06:57,747 Did you try the triangle? 870 01:07:00,615 --> 01:07:02,384 Yes. 871 01:07:02,417 --> 01:07:04,420 I tried the triangle. 872 01:07:04,453 --> 01:07:07,256 They never fit the angles up there. 873 01:07:07,289 --> 01:07:09,091 Why not? 874 01:07:09,124 --> 01:07:10,759 What is this place? 875 01:07:10,792 --> 01:07:13,695 Somebody from here, Hans Eagly, 876 01:07:13,728 --> 01:07:15,764 he owns the Lindenhof. 877 01:07:15,797 --> 01:07:20,235 He said an ant doesn't know what a cathedral is 878 01:07:20,268 --> 01:07:23,505 or a power plant or a volcano. 879 01:07:23,538 --> 01:07:26,475 It's the same with that house. 880 01:07:26,508 --> 01:07:29,512 You don't know what you can't know. 881 01:07:31,580 --> 01:07:33,315 Are you still there? 882 01:07:33,348 --> 01:07:34,583 We need a taxi now. 883 01:07:34,616 --> 01:07:36,218 Don't shout at me. 884 01:07:36,251 --> 01:07:37,653 I'm not... shouting. 885 01:07:37,686 --> 01:07:40,456 There was a different house before that one. 886 01:07:40,489 --> 01:07:42,458 What sort of house? 887 01:07:42,491 --> 01:07:44,293 Just different. 888 01:07:44,326 --> 01:07:47,229 And before that, a tower. 889 01:07:47,262 --> 01:07:48,330 Tower? 890 01:07:48,363 --> 01:07:50,265 It's a legend. 891 01:07:50,298 --> 01:07:54,303 The Devil builds a tower to collect souls, 892 01:07:54,336 --> 01:07:56,505 and God destroys it. 893 01:07:56,538 --> 01:08:01,143 But the Devil just builds it up again and again. 894 01:08:01,176 --> 01:08:04,480 People have always stayed in that house. 895 01:08:04,513 --> 01:08:06,115 Some don't leave. 896 01:08:06,148 --> 01:08:08,617 The right ones usually find the place. 897 01:08:08,650 --> 01:08:11,220 Or perhaps it's the other way around. 898 01:08:11,253 --> 01:08:13,322 The place finds them. 899 01:08:13,355 --> 01:08:15,224 We need to leave now. 900 01:08:16,424 --> 01:08:18,393 That's not up to me. 901 01:08:18,426 --> 01:08:20,295 Hello? 902 01:08:20,328 --> 01:08:21,296 Hello! 903 01:08:21,329 --> 01:08:23,499 I'm here. 904 01:08:23,532 --> 01:08:26,135 I'm always here. 905 01:08:31,773 --> 01:08:33,742 - How far is the village? - It's pretty far. 906 01:08:33,775 --> 01:08:35,911 It's about four miles. 907 01:08:35,944 --> 01:08:37,379 But it's dark. 908 01:08:37,412 --> 01:08:39,515 - Yep. - And cold. 909 01:08:39,548 --> 01:08:41,350 Would you rather stay here? 910 01:08:41,383 --> 01:08:43,686 - No. - Me, neither. 911 01:08:44,920 --> 01:08:47,189 - But what about our stuff? - We'll get new stuff. 912 01:08:50,358 --> 01:08:51,694 No. 913 01:08:53,562 --> 01:08:55,564 Why don't you unlock the door? 914 01:09:08,376 --> 01:09:10,512 Are you sure you know the way? 915 01:09:10,545 --> 01:09:12,948 Yep. Just one road, 916 01:09:12,981 --> 01:09:15,618 right down straight into town. 917 01:09:21,223 --> 01:09:23,392 There's somebody inside the house. 918 01:09:29,331 --> 01:09:30,399 Okay, up. 919 01:09:31,566 --> 01:09:32,968 Baba, what's happening? 920 01:09:33,001 --> 01:09:34,603 Let's go. 921 01:09:42,711 --> 01:09:44,680 - I'm cold. - I know. 922 01:09:44,713 --> 01:09:47,316 It's cold, but we're okay. 923 01:09:47,349 --> 01:09:48,650 I can walk. 924 01:09:48,683 --> 01:09:50,719 I got you, honey. I got you. 925 01:09:53,421 --> 01:09:55,624 It's freezing. 926 01:09:55,657 --> 01:09:57,960 Hey. You're doing great. 927 01:10:01,663 --> 01:10:03,265 Honey, I-I got to put you down, okay? 928 01:10:03,298 --> 01:10:04,767 Okay. 929 01:10:08,870 --> 01:10:10,639 Are you sure you know where we're going? 930 01:10:10,672 --> 01:10:13,942 Yeah. Just one road, right into town. 931 01:10:16,911 --> 01:10:19,315 What was that? 932 01:10:23,952 --> 01:10:25,721 - What was that? - It was nothing, honey. 933 01:10:25,754 --> 01:10:26,897 It was just an animal, animal. 934 01:10:26,921 --> 01:10:29,625 - Okay. - Just a-a deer, something. 935 01:10:29,658 --> 01:10:31,493 Okay, up you go. 936 01:10:46,675 --> 01:10:48,610 Almost there, honey. 937 01:10:48,643 --> 01:10:50,012 Not much further. 938 01:10:50,045 --> 01:10:52,948 I can't... I can't feel my toes. 939 01:10:52,981 --> 01:10:55,251 Maybe they'll have a fire. 940 01:10:57,852 --> 01:11:00,889 I've never been this c-cold before. 941 01:11:00,922 --> 01:11:02,991 You never lived in Chicago. 942 01:11:03,024 --> 01:11:04,860 How much farther is it? 943 01:11:04,893 --> 01:11:07,062 I'm starting to see lights. 944 01:11:07,095 --> 01:11:09,398 It's... cold. 945 01:11:09,431 --> 01:11:10,732 Yeah. 946 01:11:12,334 --> 01:11:14,703 I'm definitely seeing some lights. 947 01:11:17,772 --> 01:11:19,608 We made it. 948 01:11:21,810 --> 01:11:23,679 We did it. 949 01:11:23,712 --> 01:11:25,714 We did it, honey. 950 01:11:25,747 --> 01:11:27,983 We're there. 951 01:11:28,016 --> 01:11:29,685 We're... 952 01:11:33,855 --> 01:11:35,957 We're back. 953 01:11:35,990 --> 01:11:37,993 What? 954 01:11:44,499 --> 01:11:45,567 We're back. 955 01:11:45,600 --> 01:11:46,735 But... 956 01:11:46,768 --> 01:11:49,905 But we were going down the whole time. 957 01:11:49,938 --> 01:11:51,840 I'll explain it to you in the morning. 958 01:11:51,873 --> 01:11:54,109 - It's complicated. - No, it isn't. 959 01:11:54,142 --> 01:11:57,979 We were walking d-down the whole time. 960 01:11:58,012 --> 01:12:00,449 I don't want to go in there. 961 01:12:00,482 --> 01:12:01,783 We don't have a choice. 962 01:12:01,816 --> 01:12:03,418 I'm not going in there. 963 01:12:03,451 --> 01:12:06,021 - Honey... - I hate that house! 964 01:12:06,054 --> 01:12:08,857 - It's too cold out here, honey. - No. No! 965 01:12:08,890 --> 01:12:12,060 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 966 01:12:12,093 --> 01:12:13,796 Please don't make me go in there. 967 01:12:15,663 --> 01:12:17,833 Listen to me. 968 01:12:19,701 --> 01:12:22,838 We would not make it out here. 969 01:12:22,871 --> 01:12:24,973 Not all night. 970 01:12:25,006 --> 01:12:27,376 Do you understand what I'm saying to you? 971 01:12:30,512 --> 01:12:33,482 I will protect you. 972 01:12:33,515 --> 01:12:35,584 I'm gonna make sure... 973 01:12:35,617 --> 01:12:37,953 that nothing happens to you. 974 01:12:37,986 --> 01:12:40,622 I'm gonna protect you. 975 01:12:40,655 --> 01:12:42,924 Okay? Do you trust me? 976 01:12:42,957 --> 01:12:45,594 I-I trust you. 977 01:12:45,627 --> 01:12:47,596 One more night. 978 01:12:47,629 --> 01:12:49,498 Just one more night. 979 01:12:49,531 --> 01:12:50,766 We can do it. 980 01:12:50,799 --> 01:12:53,602 Okay? Let's go. Let's go. 981 01:13:08,917 --> 01:13:10,786 Okay? Feeling better? 982 01:13:10,819 --> 01:13:12,621 It's warm now, right? 983 01:13:12,654 --> 01:13:13,989 I'm not going anywhere. 984 01:13:14,022 --> 01:13:16,825 Just try and get some sleep, honey. 985 01:13:17,692 --> 01:13:18,960 Daddy? 986 01:13:18,993 --> 01:13:20,562 Yes, my love. 987 01:13:20,595 --> 01:13:22,164 You still love Mommy? 988 01:13:22,197 --> 01:13:23,632 Yeah. 989 01:13:23,665 --> 01:13:25,467 I do. 990 01:13:25,500 --> 01:13:27,669 But not enough? 991 01:13:27,702 --> 01:13:30,605 Well, s-sweetie... 992 01:13:30,638 --> 01:13:34,643 I never really deserved to have your mom. 993 01:13:34,676 --> 01:13:37,579 What about me? 994 01:13:38,880 --> 01:13:40,081 What about you? 995 01:13:40,114 --> 01:13:42,951 Do you love me enough? 996 01:13:44,786 --> 01:13:47,222 Aw. 997 01:13:47,255 --> 01:13:49,658 You know... 998 01:13:49,691 --> 01:13:51,493 when I was young... 999 01:13:51,526 --> 01:13:55,630 things came pretty easy for me, 1000 01:13:55,663 --> 01:13:57,966 and-and-and really quick, like, 1001 01:13:57,999 --> 01:13:59,901 success and money. 1002 01:13:59,934 --> 01:14:01,670 Stuff like that. 1003 01:14:01,703 --> 01:14:03,672 And I think I... 1004 01:14:03,705 --> 01:14:05,807 I kind of lost track 1005 01:14:05,840 --> 01:14:09,611 of who I was, you know, and... 1006 01:14:09,644 --> 01:14:14,783 I became someone that I wasn't really proud of. 1007 01:14:14,816 --> 01:14:17,185 Everything in my life just... 1008 01:14:17,218 --> 01:14:21,490 just came too easy and too quick. 1009 01:14:22,891 --> 01:14:24,860 Except for you. 1010 01:14:24,893 --> 01:14:28,530 The one thing that mattered. 1011 01:14:28,563 --> 01:14:30,832 For you, I had to wait. 1012 01:14:30,865 --> 01:14:33,768 Until you were old? 1013 01:14:35,103 --> 01:14:37,205 Hey, lady, I'm not that old. 1014 01:14:41,809 --> 01:14:45,947 I love you much more than enough. 1015 01:14:45,980 --> 01:14:48,917 I love you, Baba. 1016 01:15:46,608 --> 01:15:48,009 Ella! 1017 01:15:56,384 --> 01:15:57,986 Ella. Ella! 1018 01:15:58,019 --> 01:16:00,589 Baba! 1019 01:16:01,823 --> 01:16:03,124 Ella? 1020 01:16:05,827 --> 01:16:07,329 Ella. 1021 01:17:05,453 --> 01:17:07,122 Ella! 1022 01:17:20,101 --> 01:17:22,204 Ella! 1023 01:18:18,159 --> 01:18:19,894 Wow. 1024 01:18:19,927 --> 01:18:21,229 Seems bigger on the inside. 1025 01:18:21,262 --> 01:18:23,098 - My God. - Way bigger. 1026 01:18:23,131 --> 01:18:24,933 I love it. 1027 01:18:24,966 --> 01:18:26,501 There's no service, though. 1028 01:18:26,534 --> 01:18:28,436 - You hear that? - Hey! 1029 01:18:28,469 --> 01:18:29,337 What? 1030 01:18:29,370 --> 01:18:31,406 - Hey! - The quiet. 1031 01:18:31,439 --> 01:18:33,842 Baba! 1032 01:18:35,143 --> 01:18:36,377 Hello. 1033 01:18:36,410 --> 01:18:39,514 You're not going anywhere. 1034 01:18:43,885 --> 01:18:45,754 Hey, I'm back. 1035 01:18:46,988 --> 01:18:48,256 Hey. 1036 01:18:48,289 --> 01:18:49,958 Sorry that happened to you, Baba. 1037 01:18:52,126 --> 01:18:54,496 Does everyone go to Heaven? 1038 01:18:56,564 --> 01:18:59,100 That's what they say. 1039 01:18:59,133 --> 01:19:01,503 Where are you? 1040 01:19:04,038 --> 01:19:07,242 My God, Ella, you have to come up here. 1041 01:19:07,275 --> 01:19:09,177 Your bed is the size of... 1042 01:19:38,873 --> 01:19:40,175 Ella. 1043 01:19:42,877 --> 01:19:44,412 Ella. 1044 01:19:47,481 --> 01:19:49,050 Ella. 1045 01:19:49,083 --> 01:19:51,119 Where are you? 1046 01:20:01,562 --> 01:20:03,598 Susanna? 1047 01:20:03,631 --> 01:20:05,967 Susanna! 1048 01:20:11,973 --> 01:20:13,341 Wow. 1049 01:20:13,374 --> 01:20:14,451 Seems bigger on the inside. 1050 01:20:14,475 --> 01:20:15,944 - My God. - Way bigger. 1051 01:20:27,088 --> 01:20:29,157 Your name Stetler? 1052 01:20:29,190 --> 01:20:31,893 I got a lot of names. 1053 01:20:31,926 --> 01:20:33,294 Where's Ella? 1054 01:20:33,327 --> 01:20:36,130 A lot of faces. 1055 01:20:36,163 --> 01:20:38,333 And a lot of houses. 1056 01:20:38,366 --> 01:20:41,502 Been a room here for you for a long time. 1057 01:20:41,535 --> 01:20:44,038 - Where is she? - Where you belong. 1058 01:20:44,071 --> 01:20:46,207 With me. 1059 01:20:46,240 --> 01:20:47,508 Baba! 1060 01:20:47,541 --> 01:20:49,277 In here! 1061 01:20:49,310 --> 01:20:51,479 Baba, I'm scared! I'm here! 1062 01:20:51,512 --> 01:20:55,383 - Ella! Ella! - Please find me. Please find me. 1063 01:20:55,416 --> 01:20:56,584 Ella. Ella. 1064 01:20:56,617 --> 01:20:59,153 It's hot in here! 1065 01:20:59,186 --> 01:21:01,089 Let her go. 1066 01:21:01,122 --> 01:21:02,591 Such a lucky daddy. 1067 01:21:03,524 --> 01:21:05,260 She would do anything for you. 1068 01:21:05,293 --> 01:21:07,662 Let her go, you son of a bitch. 1069 01:21:07,695 --> 01:21:09,965 She'd even stay. 1070 01:21:11,933 --> 01:21:13,668 Let her go. Let her go! 1071 01:21:13,701 --> 01:21:15,003 Think of it. 1072 01:21:15,036 --> 01:21:17,405 Together forever. 1073 01:21:17,438 --> 01:21:20,008 Just you and her... 1074 01:21:20,041 --> 01:21:22,076 and a lie. 1075 01:21:22,109 --> 01:21:23,411 She's innocent. 1076 01:21:23,444 --> 01:21:25,146 Sure she is. 1077 01:21:25,179 --> 01:21:27,181 But she's with you. 1078 01:21:27,214 --> 01:21:28,950 I didn't do it! 1079 01:21:29,417 --> 01:21:31,019 I didn't do it! 1080 01:21:31,052 --> 01:21:33,388 Daddy, I don't know where I am! 1081 01:21:33,421 --> 01:21:35,590 Baba, please, please! 1082 01:21:36,357 --> 01:21:38,460 Let her go! 1083 01:21:47,468 --> 01:21:49,137 The sins of the fathers... 1084 01:21:49,170 --> 01:21:50,939 I didn't do it! 1085 01:21:54,275 --> 01:21:56,144 Come down on the kids. 1086 01:21:56,177 --> 01:21:58,313 But I... didn't... 1087 01:21:58,346 --> 01:21:59,647 do it! 1088 01:22:03,217 --> 01:22:06,387 That's the problem with mirrors. 1089 01:22:08,422 --> 01:22:11,493 They always show you yourself. 1090 01:22:20,101 --> 01:22:22,003 Please. 1091 01:22:22,036 --> 01:22:24,205 Please let her go. Please let her go. 1092 01:22:24,238 --> 01:22:25,606 Please, please, please, please. 1093 01:22:25,639 --> 01:22:27,575 Me? 1094 01:22:27,608 --> 01:22:30,645 The only one keeping her here is you. 1095 01:22:35,516 --> 01:22:37,218 I can't do it. 1096 01:22:37,251 --> 01:22:39,120 I can't do this. 1097 01:22:40,221 --> 01:22:41,456 I can't do this. 1098 01:22:41,489 --> 01:22:42,757 I can't do it anymore. 1099 01:22:42,790 --> 01:22:44,225 I can't. 1100 01:22:44,258 --> 01:22:46,527 I can't do this. I-I can't do it. 1101 01:22:46,560 --> 01:22:48,630 I can't do this. 1102 01:22:52,333 --> 01:22:56,437 Then you know what you've got to do, don't you? 1103 01:23:02,243 --> 01:23:03,711 Baba? 1104 01:23:05,346 --> 01:23:07,081 Ella. 1105 01:23:07,114 --> 01:23:08,583 Honey. 1106 01:23:10,151 --> 01:23:11,786 I am so sorry. 1107 01:23:11,819 --> 01:23:14,389 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1108 01:23:14,422 --> 01:23:16,424 What for? 1109 01:23:18,292 --> 01:23:20,261 For... 1110 01:23:20,294 --> 01:23:22,563 not being what you think I am. 1111 01:23:22,596 --> 01:23:25,633 But... I love you no matter what. 1112 01:23:25,666 --> 01:23:28,670 Don't you know that yet? 1113 01:23:38,245 --> 01:23:39,748 Is it time to go home? 1114 01:23:48,656 --> 01:23:51,126 It is, for you and Mommy. 1115 01:23:56,831 --> 01:23:58,533 Come on. 1116 01:24:19,220 --> 01:24:20,789 Hi, Mommy. 1117 01:25:06,267 --> 01:25:08,236 Where is her stuff? 1118 01:25:08,269 --> 01:25:10,705 I'll send it. Later. 1119 01:25:13,674 --> 01:25:16,544 You're not coming with us? 1120 01:25:17,511 --> 01:25:19,747 It'll never let me. 1121 01:25:19,780 --> 01:25:21,682 I'd end up right back here. 1122 01:25:21,715 --> 01:25:24,385 And if you were with me, you would, too. 1123 01:25:24,418 --> 01:25:26,154 I belong here. 1124 01:25:26,187 --> 01:25:29,824 Can we just try and work through it? 1125 01:25:31,425 --> 01:25:32,793 I love you. 1126 01:25:32,826 --> 01:25:35,163 I love you so much. 1127 01:25:36,530 --> 01:25:38,332 But... 1128 01:25:38,365 --> 01:25:40,501 I always knew that you were only borrowed. 1129 01:25:40,534 --> 01:25:43,571 Stop talking crazy. 1130 01:25:44,572 --> 01:25:46,641 Just get in the car, 1131 01:25:46,674 --> 01:25:49,377 and we can talk about it. 1132 01:25:49,410 --> 01:25:51,679 I killed her, Suse. 1133 01:25:58,452 --> 01:26:00,588 I let her drown. 1134 01:26:03,958 --> 01:26:06,394 I could've pulled her out, 1135 01:26:06,427 --> 01:26:08,296 and I didn't. 1136 01:26:11,332 --> 01:26:12,867 I watched her die. 1137 01:26:14,969 --> 01:26:18,706 All those years being so angry, 1138 01:26:18,739 --> 01:26:22,577 hating her so much, and... 1139 01:26:22,610 --> 01:26:24,779 keeping it inside. 1140 01:26:26,313 --> 01:26:28,616 I should've left... 1141 01:26:29,483 --> 01:26:31,719 years before. 1142 01:26:32,753 --> 01:26:34,722 But I didn't. 1143 01:26:40,361 --> 01:26:42,330 I belong... 1144 01:26:42,363 --> 01:26:43,932 right here. 1145 01:26:48,969 --> 01:26:51,806 Can't run away from your shadow. 1146 01:26:57,011 --> 01:27:00,848 There's somebody inside the house. 1147 01:27:06,553 --> 01:27:08,356 Baba, what's happening? 1148 01:27:08,389 --> 01:27:09,958 Let's go. 1149 01:27:19,600 --> 01:27:22,937 People have always stayed in that house. 1150 01:27:22,970 --> 01:27:26,007 Some don't leave. 1151 01:27:26,040 --> 01:27:29,510 The right ones usually find the place. 1152 01:27:29,543 --> 01:27:31,846 Or maybe it's the other way around. 1153 01:27:33,914 --> 01:27:35,983 The place finds them. 1154 01:27:49,330 --> 01:27:50,965 Darlin' 1155 01:27:50,998 --> 01:27:54,302 You got to let me know 1156 01:27:55,803 --> 01:27:59,307 Should I stay or should I go? 1157 01:28:00,808 --> 01:28:04,912 If you say that you are mine 1158 01:28:04,945 --> 01:28:08,950 I'll be here till the end of time 1159 01:28:10,551 --> 01:28:13,454 So you got to let me know 1160 01:28:14,822 --> 01:28:18,326 Should I stay or should I go? 1161 01:28:19,460 --> 01:28:26,367 It's always tease, tease, tease 1162 01:28:26,400 --> 01:28:31,439 You're happy when I'm on my knees 1163 01:28:31,472 --> 01:28:36,010 One day it's fine, next it's black 1164 01:28:36,043 --> 01:28:40,715 So if you want me off your back 1165 01:28:40,748 --> 01:28:44,752 Well, come on and let me know 1166 01:28:45,853 --> 01:28:49,357 Should I stay or should I go? 1167 01:28:50,724 --> 01:28:54,362 Should I stay or should I go now? 1168 01:28:55,462 --> 01:28:58,566 Should I stay or should I go now? 1169 01:29:00,033 --> 01:29:03,471 If I go, there will be trouble 1170 01:29:04,538 --> 01:29:07,909 And if I stay, it will be double 1171 01:29:08,942 --> 01:29:12,513 So come on and let me know 1172 01:29:13,781 --> 01:29:17,085 Should I stay or should I go? 1173 01:29:18,118 --> 01:29:23,391 This indecision's bugging me 1174 01:29:25,192 --> 01:29:29,864 If you don't want me, set me free 1175 01:29:29,897 --> 01:29:34,001 Exactly whom I'm supposed to be 1176 01:29:34,034 --> 01:29:37,939 Don't you know which clothes even fit me? 1177 01:29:39,173 --> 01:29:43,444 Come on and let me know 1178 01:29:43,477 --> 01:29:46,814 Should I cool it or should I blow? 1179 01:29:48,682 --> 01:29:53,988 Come on and let me know 1180 01:29:55,823 --> 01:29:57,992 Should I stay 1181 01:29:58,025 --> 01:30:02,930 Or should I go? 75250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.