Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,669 --> 00:02:18,571
Damn it.
2
00:02:20,406 --> 00:02:22,575
Hello?
3
00:02:30,416 --> 00:02:32,585
Is someone there?
4
00:02:37,690 --> 00:02:39,659
Goddamn it.
5
00:02:55,674 --> 00:02:57,610
You can't talk right now.
6
00:02:59,311 --> 00:03:01,614
You can't even breathe.
7
00:03:02,815 --> 00:03:04,984
You shouldn't curse, young lady.
8
00:03:05,017 --> 00:03:08,821
Don't curse
unless you want to be cursed.
9
00:03:09,755 --> 00:03:11,991
It's a sin, you know.
10
00:03:12,024 --> 00:03:13,793
Cursing.
11
00:03:14,927 --> 00:03:17,563
Do you know about sin, Ella?
12
00:03:19,398 --> 00:03:20,566
Go ahead and breathe.
13
00:03:22,668 --> 00:03:25,371
How do you know my name?
14
00:03:25,404 --> 00:03:28,374
I know loads of things.
15
00:03:29,775 --> 00:03:32,245
Hey.
16
00:03:32,278 --> 00:03:34,947
Want to hear something
really interesting?
17
00:03:51,497 --> 00:03:53,432
It's about your fucking daddy!
18
00:04:43,449 --> 00:04:45,451
Goddamn nightmares.
19
00:04:52,691 --> 00:04:55,094
Violent or upsetting dreams
20
00:04:55,127 --> 00:04:58,497
are merely the mind's attempt
to release the pressures
21
00:04:58,530 --> 00:05:01,100
of our daily thoughts and fears.
22
00:05:01,133 --> 00:05:03,602
As you learn to meditate,
23
00:05:03,635 --> 00:05:07,340
you will discover your mind
is very difficult to silence.
24
00:05:07,373 --> 00:05:09,975
If you try to stop your thoughts
25
00:05:10,008 --> 00:05:12,545
or prevent them
from entering your mind,
26
00:05:12,578 --> 00:05:15,614
you will only create conflict
when you are
27
00:05:15,647 --> 00:05:18,851
trying to achieve pea...
28
00:05:20,786 --> 00:05:22,755
Somebody wants you.
29
00:05:22,788 --> 00:05:24,957
Who?
30
00:05:24,990 --> 00:05:27,126
I have absolutely no idea.
31
00:05:27,159 --> 00:05:28,728
I'm so awake.
32
00:05:28,761 --> 00:05:30,897
You need to get in the pool.
33
00:05:32,097 --> 00:05:33,532
Excuse me.
34
00:05:36,735 --> 00:05:38,471
Josh is an idiot.
35
00:05:38,504 --> 00:05:39,772
No argument there.
36
00:05:39,805 --> 00:05:41,407
Will you pick up Ella today?
37
00:05:41,440 --> 00:05:43,476
I will pick up Ella
anytime, anywhere.
38
00:05:43,509 --> 00:05:44,744
Thank you.
39
00:05:44,777 --> 00:05:46,479
And tomorrow. I'm working.
40
00:05:46,512 --> 00:05:49,081
I thought I was
coming to see you.
41
00:05:49,114 --> 00:05:50,549
Really?
42
00:05:50,582 --> 00:05:52,752
Okay. Great.
43
00:05:52,785 --> 00:05:54,587
I'll ask Lena.
44
00:05:54,620 --> 00:05:56,356
Okay.
45
00:06:01,059 --> 00:06:02,795
Old man.
46
00:06:03,896 --> 00:06:05,898
Sunblock.
47
00:06:11,804 --> 00:06:13,539
Bye.
48
00:06:19,978 --> 00:06:22,848
My God, that's...
49
00:06:22,881 --> 00:06:24,917
That's so...
50
00:06:33,892 --> 00:06:36,562
This is a situation
51
00:06:36,595 --> 00:06:38,130
that cannot last.
52
00:06:38,163 --> 00:06:39,899
One! Two!
53
00:06:39,932 --> 00:06:43,636
Three. Four. Five.
54
00:06:43,669 --> 00:06:46,205
Six. Seven.
55
00:06:46,238 --> 00:06:48,874
Eight, nine, ten!
Ready or not, here we come.
56
00:06:55,147 --> 00:06:57,716
Where could she possibly be?
57
00:07:03,589 --> 00:07:05,024
There you are!
58
00:07:05,057 --> 00:07:06,926
All right, all right.
That was good.
59
00:07:14,633 --> 00:07:17,102
And you're...
60
00:07:17,135 --> 00:07:19,071
her dad?
61
00:07:19,104 --> 00:07:20,573
Husband.
62
00:07:20,606 --> 00:07:22,575
Well, there's nothing
on the call sheet,
63
00:07:22,608 --> 00:07:23,809
and it's a closed set.
64
00:07:23,842 --> 00:07:25,044
I'm her husband.
65
00:07:25,077 --> 00:07:26,712
It's a closed set.
66
00:07:26,745 --> 00:07:28,481
I'm her husband.
67
00:07:28,514 --> 00:07:29,682
Rolling!
68
00:07:29,715 --> 00:07:31,250
- Rolling!
- Rolling!
69
00:07:31,283 --> 00:07:33,752
I'm three feet away from you.
70
00:07:35,821 --> 00:07:37,690
Yeah. Rolling.
71
00:07:43,962 --> 00:07:45,865
Yeah, okay.
72
00:07:45,898 --> 00:07:47,867
God.
73
00:07:51,737 --> 00:07:53,005
My God.
74
00:07:53,038 --> 00:07:55,274
My God.
75
00:07:55,307 --> 00:07:57,510
- Cut!
- And that's a cut!
76
00:07:57,543 --> 00:08:00,513
- I have her latte.
- Yeah, come on in, man.
77
00:08:00,546 --> 00:08:01,823
- Um, he's...
- How you doing, man?
78
00:08:01,847 --> 00:08:02,815
- You good?
- Yeah, living the dream.
79
00:08:02,848 --> 00:08:04,092
Maybe you could just
ask somebody if she's...
80
00:08:04,116 --> 00:08:06,227
- Going again.
- Going again! Right away!
81
00:08:06,251 --> 00:08:07,653
Rolling!
82
00:08:10,923 --> 00:08:12,091
Okay.
83
00:08:25,070 --> 00:08:27,606
- And cut!
- Cut!
84
00:08:27,639 --> 00:08:28,774
Turning around on her!
85
00:08:28,807 --> 00:08:29,975
What the fuck does that mean?
86
00:08:30,008 --> 00:08:31,577
All right, I'm sorry, man, okay?
87
00:08:31,610 --> 00:08:34,213
Look, I'll put a call through
on the radio. Yeah?
88
00:08:34,246 --> 00:08:36,115
What was your name again?
89
00:08:36,982 --> 00:08:38,784
Theo Conroy.
90
00:08:38,817 --> 00:08:42,221
Yeah, I got a Theo... Conroy.
91
00:08:44,356 --> 00:08:47,727
Yeah, Theo Conroy here
to see Susie.
92
00:08:50,228 --> 00:08:51,806
- I totally got you.
- You did. You got me.
93
00:08:51,830 --> 00:08:53,207
It was excellent, man.
It was really good.
94
00:08:53,231 --> 00:08:54,408
- Thanks.
- Hey, so 6:00 a.m. tomorrow.
95
00:08:54,432 --> 00:08:56,802
Yep. -And, I sent you
the script for my short, so...
96
00:08:56,835 --> 00:08:58,070
That's nice.
Thank you.
97
00:08:58,103 --> 00:08:59,939
- All right, I'll see you later.
- Later.
98
00:08:59,972 --> 00:09:01,574
There you are.
99
00:09:01,607 --> 00:09:02,275
- Hi.
- Hi.
100
00:09:02,308 --> 00:09:04,810
I'm sorry about that scene.
101
00:09:04,843 --> 00:09:06,912
It was too much, right?
102
00:09:06,945 --> 00:09:09,782
I mean, it felt almost porny.
103
00:09:09,815 --> 00:09:11,250
Josh is such a perv.
104
00:09:11,283 --> 00:09:14,186
He gave me this whole thing
about how the female orgasm
105
00:09:14,219 --> 00:09:16,255
is never represented
in American film.
106
00:09:16,288 --> 00:09:18,624
I just think he wanted
to see me naked.
107
00:09:18,657 --> 00:09:20,859
I think he shot it
beautifully, though.
108
00:09:33,071 --> 00:09:35,041
What?
109
00:09:37,643 --> 00:09:39,311
So the guy, you know,
that stopped me,
110
00:09:39,344 --> 00:09:41,113
the one with
the walkie-talkie thing...
111
00:09:41,146 --> 00:09:43,182
God, I'm sorry.
I definitely...
112
00:09:43,215 --> 00:09:44,850
I told him you were coming.
113
00:09:44,883 --> 00:09:46,218
No, it's not that.
114
00:09:46,251 --> 00:09:48,321
He recognized me.
115
00:09:50,989 --> 00:09:52,891
I'm sorry. That sucks.
116
00:09:52,924 --> 00:09:55,695
I should be used to it by now.
117
00:09:56,762 --> 00:09:59,031
They think you're dangerous.
118
00:10:02,267 --> 00:10:04,670
You're not supposed to like it.
119
00:10:05,971 --> 00:10:08,641
I'm not supposed to do
a lot of things.
120
00:10:12,177 --> 00:10:15,081
You want to have me in the car?
121
00:10:25,957 --> 00:10:27,092
Ooh.
122
00:10:27,125 --> 00:10:30,429
God, it felt so good
not to fake it.
123
00:10:35,934 --> 00:10:37,870
I hated being there today.
124
00:10:37,903 --> 00:10:39,271
I forgot it was today.
125
00:10:39,304 --> 00:10:42,074
Hearing that
was like a knife in my brain.
126
00:10:42,107 --> 00:10:43,876
I'm so sorry.
127
00:10:45,110 --> 00:10:47,880
If I don't get you
out of here for a while,
128
00:10:47,913 --> 00:10:49,782
I think I'm going to go nuts.
129
00:10:49,815 --> 00:10:50,949
Let's just go.
130
00:10:50,982 --> 00:10:52,151
- Where?
- Anywhere.
131
00:10:52,184 --> 00:10:53,419
Away from here.
132
00:10:53,452 --> 00:10:55,054
Well, I've got a few weeks
133
00:10:55,087 --> 00:10:56,455
before I start shooting
in London.
134
00:10:56,488 --> 00:10:58,090
Okay. Over there,
we'll go early.
135
00:10:58,123 --> 00:11:00,893
We'll get a place in the country
just you and me and Ella.
136
00:11:00,926 --> 00:11:03,062
It's so good when it's just
the three of us.
137
00:11:03,095 --> 00:11:04,697
Yeah, okay.
138
00:11:04,730 --> 00:11:06,065
Yeah.
139
00:11:08,266 --> 00:11:10,336
I think you're done.
140
00:11:11,470 --> 00:11:12,805
Sorry.
141
00:11:12,838 --> 00:11:14,840
I'm greedy.
142
00:11:16,374 --> 00:11:18,243
I'm not gonna do these kinds
of parts anymore.
143
00:11:18,276 --> 00:11:19,745
That's not realistic.
144
00:11:19,778 --> 00:11:21,914
You're rich and retired.
I'll live off of you.
145
00:11:21,947 --> 00:11:24,817
You don't mean that.
146
00:11:24,850 --> 00:11:27,286
I pretend. It's my job.
147
00:11:27,319 --> 00:11:29,121
I'm working on
the jealous thing.
148
00:11:29,154 --> 00:11:30,489
I really am.
149
00:11:30,522 --> 00:11:32,491
I'm writing in the journal.
I meditate.
150
00:11:32,524 --> 00:11:33,926
I do the app.
151
00:11:33,959 --> 00:11:35,761
I love you so much.
152
00:11:35,794 --> 00:11:38,831
Then come away with me.
153
00:12:26,278 --> 00:12:28,914
- You're left.
- No, I'm not.
154
00:12:30,282 --> 00:12:33,352
Honey, I think you're left.
155
00:12:33,385 --> 00:12:35,220
If I had been any further right,
156
00:12:35,253 --> 00:12:36,455
I would have hit that guy.
157
00:12:36,488 --> 00:12:38,032
You're doing great.
158
00:12:38,056 --> 00:12:39,133
Do you want to drive?
159
00:12:39,157 --> 00:12:40,259
No, no, no, I mean it.
160
00:12:40,292 --> 00:12:41,260
Yeah, so do I.
161
00:12:41,293 --> 00:12:43,829
- Please, drive.
- I'm too old to flip my brain.
162
00:12:43,862 --> 00:12:46,398
You got this.
163
00:12:46,431 --> 00:12:50,235
Daddy, because you're old,
you'll die before Mommy, right?
164
00:12:50,268 --> 00:12:52,004
Hey. Hey, hey.
165
00:12:52,037 --> 00:12:53,539
I'm not that old.
166
00:12:53,572 --> 00:12:55,908
But you will die first, right?
167
00:12:55,941 --> 00:12:57,943
Not if I can help it.
168
00:13:02,080 --> 00:13:03,582
The thing is, sweetie,
169
00:13:03,615 --> 00:13:06,151
nobody really knows
when anybody's gonna die.
170
00:13:06,184 --> 00:13:08,153
Doesn't matter how old you are.
171
00:13:08,186 --> 00:13:10,088
Why do we have to die at all?
172
00:13:10,121 --> 00:13:13,959
Because life is not survivable.
173
00:13:15,260 --> 00:13:18,130
Really? That-that's what
you came up with?
174
00:13:22,467 --> 00:13:24,003
Sorry.
175
00:13:25,036 --> 00:13:26,939
Shit.
176
00:13:32,344 --> 00:13:34,346
I love your dark side,
but she's six years old.
177
00:13:34,379 --> 00:13:35,280
I got it.
178
00:13:35,314 --> 00:13:37,216
Can you tell her about Heaven
next time?
179
00:13:37,249 --> 00:13:39,218
You can't sell
what you don't believe.
180
00:13:39,251 --> 00:13:41,387
I do it all the time.
181
00:13:53,498 --> 00:13:57,502
Our day will come
182
00:13:57,535 --> 00:14:02,641
- And we'll have everything
- Ooh
183
00:14:02,674 --> 00:14:04,409
Honey, that's a sheepgate.
184
00:14:04,442 --> 00:14:07,079
We'll share the joy
185
00:14:07,112 --> 00:14:09,114
Pretty cool!
186
00:14:09,147 --> 00:14:14,453
Falling in love can bring
187
00:14:14,486 --> 00:14:16,989
No one can tell me
188
00:14:17,022 --> 00:14:21,326
That I'm too young to know...
189
00:14:23,295 --> 00:14:24,630
That's funny.
190
00:14:26,431 --> 00:14:29,101
I hate you.
191
00:14:29,134 --> 00:14:32,104
And you love me
192
00:14:34,372 --> 00:14:36,008
Is that our new house?
193
00:14:36,041 --> 00:14:37,276
Our day will come...
194
00:14:37,309 --> 00:14:39,278
Wow!
195
00:14:44,182 --> 00:14:48,020
It's so beautiful!
196
00:14:48,053 --> 00:14:49,421
I love it!
197
00:14:49,454 --> 00:14:51,123
Wow.
198
00:14:51,156 --> 00:14:56,061
For once, reality is actually
better than the pictures online.
199
00:14:56,094 --> 00:14:57,663
It doesn't suck.
200
00:14:58,997 --> 00:15:00,165
Wow.
201
00:15:00,198 --> 00:15:02,000
Seems bigger on the inside.
202
00:15:02,033 --> 00:15:03,468
My God.
203
00:15:03,501 --> 00:15:06,038
Way bigger.
204
00:15:06,071 --> 00:15:08,474
I love this.
205
00:15:10,742 --> 00:15:12,577
No service, though.
206
00:15:12,610 --> 00:15:14,680
Well.
207
00:15:16,014 --> 00:15:17,316
God.
208
00:15:17,349 --> 00:15:19,184
Wait.
209
00:15:19,217 --> 00:15:21,453
- What?
- Listen.
210
00:15:21,486 --> 00:15:22,988
The quiet.
211
00:15:23,021 --> 00:15:25,324
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
212
00:15:25,357 --> 00:15:27,492
- La-la!
- Well, not anymore.
213
00:15:27,525 --> 00:15:30,195
- Got anything down there?
- One bar.
214
00:15:30,228 --> 00:15:32,464
Nope. Not anymore.
215
00:15:34,499 --> 00:15:36,602
Cool.
216
00:15:37,635 --> 00:15:39,371
Weird design.
217
00:15:39,404 --> 00:15:41,306
Maybe upstairs it's better.
218
00:15:41,339 --> 00:15:42,674
Sorry to obsess.
219
00:15:42,707 --> 00:15:45,177
They're calling me
about the schedule for London.
220
00:15:45,210 --> 00:15:47,112
Not a problem.
221
00:15:51,449 --> 00:15:54,186
Whoa.
222
00:15:56,121 --> 00:15:59,358
Boy, they really got rid
of everything personal.
223
00:15:59,391 --> 00:16:01,026
They even took down
the pictures.
224
00:16:01,059 --> 00:16:04,096
Other people's families
are depressing.
225
00:16:04,129 --> 00:16:05,364
And creepy.
226
00:16:05,397 --> 00:16:06,765
And a jump.
227
00:16:06,798 --> 00:16:09,701
I'm jumping, jumping,
jumping, jumping, jumping,
228
00:16:09,734 --> 00:16:12,404
jumping, jumping, jumping,
jumping, jumping,
229
00:16:12,437 --> 00:16:14,272
jumping, jumping,
jumping, jumping...
230
00:16:14,305 --> 00:16:15,407
Hey.
231
00:16:17,075 --> 00:16:18,377
Get over here!
232
00:16:21,212 --> 00:16:23,315
I didn't give you
a very good answer
233
00:16:23,348 --> 00:16:24,750
to your question before, did I?
234
00:16:24,783 --> 00:16:27,219
No, Baba.
It was very disappointing.
235
00:16:27,252 --> 00:16:28,687
Okay, here's the thing.
236
00:16:28,720 --> 00:16:33,058
I don't plan on dying
for a really long time,
237
00:16:33,091 --> 00:16:36,561
but when I finally do
and when Mommy does
238
00:16:36,594 --> 00:16:39,698
and when you do, too,
239
00:16:39,731 --> 00:16:42,568
we're all gonna be
together again.
240
00:16:43,768 --> 00:16:45,404
In Heaven.
241
00:16:45,437 --> 00:16:47,539
Are you sure?
242
00:16:47,572 --> 00:16:49,674
That's what they say.
243
00:16:49,707 --> 00:16:52,811
Does everyone go to Heaven?
244
00:16:52,844 --> 00:16:55,147
My God, Ella,
245
00:16:55,180 --> 00:16:56,415
you have to come up here.
246
00:16:56,448 --> 00:16:58,417
Your bed is the size
of Connecticut.
247
00:16:58,450 --> 00:17:00,252
What?!
248
00:17:00,285 --> 00:17:02,621
Mom, let me see, let me see.
249
00:17:02,654 --> 00:17:04,289
I want to jump on it!
250
00:17:05,590 --> 00:17:07,426
My God, I love it!
251
00:17:07,459 --> 00:17:09,127
It's amazing!
252
00:17:33,651 --> 00:17:35,787
Tweet, tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet.
253
00:17:35,820 --> 00:17:39,324
Tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet.
254
00:17:52,237 --> 00:17:53,839
Ella.
255
00:17:55,773 --> 00:17:56,741
Hey.
256
00:17:56,774 --> 00:17:58,343
You got to get to sleep,
sweetie.
257
00:17:58,376 --> 00:18:02,114
But there was
a shadow on the wall.
258
00:18:02,147 --> 00:18:05,250
I know it's fun,
but it's time to sleep.
259
00:18:05,283 --> 00:18:07,586
Okay. Come on.
Scooch down, scooch down.
260
00:18:07,619 --> 00:18:09,387
All the way.
261
00:18:09,420 --> 00:18:10,822
Grab Bunny.
262
00:18:10,855 --> 00:18:13,492
Okay.
263
00:18:13,525 --> 00:18:14,759
Good night.
264
00:18:14,792 --> 00:18:17,229
Can you turn off the lights
for me, please?
265
00:18:17,262 --> 00:18:18,630
- Off?
- Yes.
266
00:18:18,663 --> 00:18:20,298
- You sure?
- Yes.
267
00:18:20,331 --> 00:18:21,666
Okay.
268
00:18:21,699 --> 00:18:23,802
- Good night, honey.
- Good night, Baba.
269
00:18:40,318 --> 00:18:42,721
Honey, what's the name
of the owner again?
270
00:18:42,754 --> 00:18:44,489
Stetler or Statler.
271
00:18:44,522 --> 00:18:45,790
You ever talk to him?
272
00:18:45,823 --> 00:18:47,859
No, just e-mail.
I have his number, though. Why?
273
00:18:47,892 --> 00:18:49,794
Thermostat's broken downstairs.
274
00:18:49,827 --> 00:18:51,530
It's gonna be cold tonight.
275
00:18:51,563 --> 00:18:53,265
- Upstairs okay?
- Yeah.
276
00:18:53,298 --> 00:18:54,533
Can you call him tomorrow?
277
00:18:54,566 --> 00:18:55,767
Can you?
278
00:18:55,800 --> 00:18:57,736
Yeah, I mean, I-I could,
279
00:18:57,769 --> 00:18:59,804
but you booked it
under your name, right?
280
00:18:59,837 --> 00:19:01,640
Yeah, of course I did.
281
00:19:01,673 --> 00:19:03,408
I'm sorry.
282
00:19:03,441 --> 00:19:05,377
I-I know I'm a pain in the ass.
283
00:19:05,410 --> 00:19:06,678
Nobody would know you here.
284
00:19:06,711 --> 00:19:07,821
You would be surprised.
285
00:19:07,845 --> 00:19:09,347
Okay.
286
00:19:09,380 --> 00:19:11,449
I just don't want to deal
with all the weirdness.
287
00:19:11,482 --> 00:19:13,385
Okay, I totally get it.
288
00:19:13,418 --> 00:19:14,720
Hey.
289
00:19:15,687 --> 00:19:18,290
I need to tell you something.
290
00:19:18,323 --> 00:19:20,725
I downloaded all of season three
before we left.
291
00:19:20,758 --> 00:19:23,495
I adore you.
292
00:19:23,528 --> 00:19:25,497
Can we watch the recap first?
293
00:19:25,530 --> 00:19:28,867
Have I ever denied you
the recap?
294
00:19:30,568 --> 00:19:32,537
I'm gonna close up downstairs.
295
00:19:32,570 --> 00:19:34,273
You do that.
296
00:19:35,940 --> 00:19:38,310
Hi, honey.
297
00:19:39,544 --> 00:19:41,646
How much did I say?
298
00:19:41,679 --> 00:19:43,849
Nothing. Totally innocuous.
299
00:20:33,898 --> 00:20:36,368
Guess that one stays on.
300
00:20:51,649 --> 00:20:54,720
Jesus.
You got enough switches?
301
00:21:06,097 --> 00:21:08,934
Previously on Credible Threat...
302
00:22:36,821 --> 00:22:39,057
So, as it turns out,
303
00:22:39,090 --> 00:22:43,161
there's this whole other hallway
right underneath the stairs.
304
00:22:43,194 --> 00:22:44,563
Really?
305
00:22:47,432 --> 00:22:50,369
Come on,
you can't be asleep yet.
306
00:22:53,638 --> 00:22:55,173
Honey.
307
00:22:55,206 --> 00:22:56,608
Whoa.
308
00:22:56,641 --> 00:22:57,776
It's okay. It's okay.
309
00:22:57,809 --> 00:22:59,711
Shh. You okay?
What's going on?
310
00:22:59,744 --> 00:23:01,646
I had the worst dream.
311
00:23:01,679 --> 00:23:03,581
Yeah? Already?
312
00:23:03,614 --> 00:23:04,949
What happened to you?
313
00:23:04,982 --> 00:23:07,585
I was turning off the lights.
314
00:23:07,618 --> 00:23:09,888
How long?
315
00:24:37,909 --> 00:24:39,144
An important aspect
316
00:24:39,177 --> 00:24:43,181
of your work in the program
is your daily journal.
317
00:24:45,983 --> 00:24:48,586
Take a moment,
and clearly assess
318
00:24:48,619 --> 00:24:51,022
your physical
and emotional state
319
00:24:51,055 --> 00:24:53,925
using one-word descriptors.
320
00:25:03,768 --> 00:25:05,504
Okay.
321
00:25:07,638 --> 00:25:09,541
Okay. Careful.
322
00:25:09,574 --> 00:25:10,708
You know what?
323
00:25:10,741 --> 00:25:12,677
Please don't go too high.
324
00:25:13,878 --> 00:25:15,547
How do I feel?
325
00:25:17,682 --> 00:25:19,751
What do I feel?
326
00:25:21,252 --> 00:25:22,954
Can you come down, please?
327
00:25:22,987 --> 00:25:25,156
Ella, that is too high.
328
00:25:26,591 --> 00:25:27,259
Ella.
329
00:25:27,292 --> 00:25:29,227
Ella, please don't ignore me.
330
00:25:29,260 --> 00:25:32,230
Why do people hate Daddy
so much?
331
00:25:33,230 --> 00:25:34,198
What?
332
00:25:34,231 --> 00:25:36,301
Why do they hate him?
333
00:25:36,334 --> 00:25:38,069
Why-why would you say that?
334
00:25:38,102 --> 00:25:39,671
'Cause they do.
335
00:25:39,704 --> 00:25:40,805
Come down, please.
336
00:25:40,838 --> 00:25:42,840
I've heard you guys talking.
337
00:25:42,873 --> 00:25:44,008
That's eavesdropping.
338
00:25:44,041 --> 00:25:45,777
Come down, please.
339
00:25:45,810 --> 00:25:46,745
I bet I can stand up.
340
00:25:46,778 --> 00:25:48,221
- Don't. No, no, no, no, no.
- I'm doing it.
341
00:25:48,245 --> 00:25:49,614
Don't stand up, please.
342
00:25:49,647 --> 00:25:51,007
- I'm doing it. Look.
- Ella. Ella.
343
00:25:52,350 --> 00:25:54,986
Are you okay?
344
00:26:04,028 --> 00:26:06,931
Ella, are you sure you're okay?
345
00:26:06,964 --> 00:26:09,133
Yeah.
346
00:26:09,166 --> 00:26:13,004
Why do people hate Baba so much?
347
00:26:17,675 --> 00:26:20,812
You know that...
that your dad, um,
348
00:26:20,845 --> 00:26:23,314
was married
before he and I met, right?
349
00:26:24,415 --> 00:26:27,018
His wife's name was Caroline.
350
00:26:27,051 --> 00:26:29,054
And she died?
351
00:26:29,920 --> 00:26:32,824
Well, the thing is...
352
00:26:32,857 --> 00:26:35,293
the thing is, um, how she died.
353
00:26:37,094 --> 00:26:39,263
She died in the bathtub?
354
00:26:39,296 --> 00:26:42,133
Yeah, yeah,
she drowned in the bathtub.
355
00:26:42,166 --> 00:26:44,702
Why didn't she just sit up?
356
00:26:44,735 --> 00:26:46,704
Well, she couldn't.
357
00:26:46,737 --> 00:26:48,740
Why not?
358
00:26:48,773 --> 00:26:50,041
Should we go back?
359
00:26:50,074 --> 00:26:51,843
No.
360
00:26:59,717 --> 00:27:03,154
She couldn't get up,
because she was sleeping.
361
00:27:03,187 --> 00:27:05,056
That doesn't make sense.
362
00:27:06,057 --> 00:27:08,092
Sometimes grown-ups
take medicine.
363
00:27:08,125 --> 00:27:09,794
Sometimes they take
too much medicine
364
00:27:09,827 --> 00:27:11,796
or they take
the wrong kind of medicine,
365
00:27:11,829 --> 00:27:14,799
a kind that they shouldn't ever
have taken at all.
366
00:27:15,466 --> 00:27:17,335
And if they do,
367
00:27:17,368 --> 00:27:23,274
they can fall asleep so hard
that they can't wake up.
368
00:27:28,746 --> 00:27:31,315
So, Daddy came home
from work one day,
369
00:27:31,348 --> 00:27:33,451
and she was in the bathtub.
370
00:27:33,484 --> 00:27:35,353
And...
371
00:27:35,386 --> 00:27:38,022
she had already passed away.
372
00:27:38,055 --> 00:27:40,725
There was nothing he could do.
It was an accident.
373
00:27:40,758 --> 00:27:42,193
The thing is,
374
00:27:42,226 --> 00:27:45,363
they thought he-he put her
in the tub.
375
00:27:47,498 --> 00:27:51,703
Did they... did they think
that Daddy killed her?
376
00:27:52,737 --> 00:27:53,905
Yeah.
377
00:27:58,075 --> 00:27:59,911
Did he?
378
00:28:03,814 --> 00:28:06,084
Did Daddy kill her?
379
00:28:06,117 --> 00:28:08,787
No. No.
380
00:28:11,522 --> 00:28:13,358
Okay.
381
00:28:14,925 --> 00:28:17,829
Why didn't he just tell them
he didn't do it?
382
00:28:17,862 --> 00:28:20,465
Well, he did, and they just
didn't believe him.
383
00:28:20,498 --> 00:28:22,433
And because Daddy was
a rich banker,
384
00:28:22,466 --> 00:28:24,836
lots of people were
interested in his trial.
385
00:28:24,869 --> 00:28:26,170
And when it went to trial,
386
00:28:26,203 --> 00:28:28,239
he was on TV,
and he got sort of famous.
387
00:28:28,272 --> 00:28:29,941
What happened at the trial?
388
00:28:31,909 --> 00:28:33,520
The judge and the jury
all found him innocent,
389
00:28:33,544 --> 00:28:35,522
and they said he could go home
and start a new life,
390
00:28:35,546 --> 00:28:37,248
but some people didn't want
to let him.
391
00:28:39,183 --> 00:28:42,019
Some people think that
if you're accused,
392
00:28:42,052 --> 00:28:44,456
you must be guilty of something.
393
00:29:29,166 --> 00:29:31,202
Hello.
394
00:29:34,038 --> 00:29:35,807
Hello.
395
00:29:37,041 --> 00:29:38,242
Hi.
396
00:29:38,275 --> 00:29:41,012
Good morning. Afternoon.
397
00:29:41,045 --> 00:29:43,281
Yeah.
398
00:29:43,314 --> 00:29:46,050
Let's see.
I-I need some...
399
00:29:46,083 --> 00:29:48,953
butter, bread.
400
00:29:57,094 --> 00:29:59,597
Great.
401
00:29:59,630 --> 00:30:01,199
Great.
402
00:30:01,232 --> 00:30:04,435
Yeah, bread, egg...
403
00:30:07,071 --> 00:30:09,240
Okay.
404
00:30:16,447 --> 00:30:19,050
Good.
Here comes the bread.
405
00:30:21,886 --> 00:30:23,822
And eggs.
406
00:30:28,492 --> 00:30:30,461
Got to be kidding me.
407
00:30:32,529 --> 00:30:34,999
Looks like we got everything.
408
00:30:37,368 --> 00:30:39,337
You staying up there?
409
00:30:39,370 --> 00:30:41,239
I'm so sorry.
I don't speak Welsh.
410
00:30:41,272 --> 00:30:42,940
It's English.
411
00:30:42,973 --> 00:30:44,108
You...
412
00:30:44,141 --> 00:30:46,344
staying... up there?
413
00:30:46,377 --> 00:30:48,079
Yeah.
414
00:30:52,016 --> 00:30:53,885
Anything happened yet?
415
00:30:54,985 --> 00:30:56,988
Excuse me?
416
00:30:57,021 --> 00:30:58,422
You meet Stetler?
417
00:30:58,455 --> 00:31:00,992
Is that, that's the...
that's the owner, right?
418
00:31:01,025 --> 00:31:02,560
Stetler.
419
00:31:03,594 --> 00:31:04,428
No.
420
00:31:04,462 --> 00:31:07,031
Found it on the Internet.
421
00:31:08,032 --> 00:31:09,567
Yeah.
422
00:31:09,600 --> 00:31:12,670
The house is... fairly new,
it seems like?
423
00:31:12,703 --> 00:31:14,472
About four years.
424
00:31:14,505 --> 00:31:16,274
What was there before?
425
00:31:16,307 --> 00:31:18,009
Another house.
426
00:31:18,042 --> 00:31:19,176
Makes sense.
427
00:31:19,209 --> 00:31:20,678
House, then a house.
428
00:31:20,711 --> 00:31:23,081
Then a house, then a house,
then a house.
429
00:31:25,249 --> 00:31:28,019
- 26 quid.
- Great.
430
00:31:28,052 --> 00:31:30,154
26...
431
00:31:30,187 --> 00:31:31,589
There you go.
432
00:31:39,096 --> 00:31:40,598
Change?
433
00:31:41,632 --> 00:31:42,667
Credit.
434
00:31:42,700 --> 00:31:45,303
Okay, yeah. I guess we're
gonna be here a while.
435
00:31:48,339 --> 00:31:50,308
Present for you.
436
00:31:50,341 --> 00:31:53,144
Try the right angles.
437
00:31:54,645 --> 00:31:56,948
Will do.
438
00:32:05,756 --> 00:32:08,092
Come on.
439
00:32:12,196 --> 00:32:13,932
Hi.
440
00:32:16,333 --> 00:32:18,369
Excuse me.
441
00:32:20,170 --> 00:32:23,074
- How'd you find the house?
- On the Internet.
442
00:32:23,107 --> 00:32:25,009
No, I never met Stetler.
443
00:32:25,042 --> 00:32:28,012
- I need to...
- You never saw Stetler?
444
00:32:28,045 --> 00:32:29,514
No.
445
00:32:30,381 --> 00:32:32,383
Well, he saw you.
446
00:32:36,620 --> 00:32:39,123
Enough with the Stetler.
447
00:32:54,204 --> 00:32:55,974
Hey, I'm back.
448
00:32:58,609 --> 00:33:00,678
Hey.
449
00:33:04,448 --> 00:33:07,618
Sorry that happened to you,
Baba.
450
00:33:08,819 --> 00:33:10,421
Shit.
451
00:33:10,454 --> 00:33:12,156
Walk me through
452
00:33:12,189 --> 00:33:14,225
exactly what you told her.
453
00:33:14,258 --> 00:33:15,393
I did.
454
00:33:15,426 --> 00:33:17,061
Tell me again.
455
00:33:17,094 --> 00:33:19,530
I can't remember word for word.
456
00:33:19,563 --> 00:33:21,565
But I said the stuff
that we talked about saying,
457
00:33:21,598 --> 00:33:23,701
when the time came.
458
00:33:23,734 --> 00:33:26,537
And you just decided
that the time had come.
459
00:33:26,570 --> 00:33:28,806
I didn't plan it, actually.
460
00:33:28,839 --> 00:33:30,574
She asked,
and she wouldn't let it go.
461
00:33:30,607 --> 00:33:31,575
You know how she is.
462
00:33:31,608 --> 00:33:33,544
She gave me that look
where she doesn't blink.
463
00:33:33,577 --> 00:33:34,578
It's creepy.
464
00:33:34,611 --> 00:33:36,414
It was my story.
465
00:33:36,447 --> 00:33:39,283
It happened to me,
and I knew exactly
466
00:33:39,316 --> 00:33:42,586
what I wanted to say to her
when it was time.
467
00:33:42,619 --> 00:33:45,423
Right, and it was time, okay?
468
00:33:45,456 --> 00:33:46,824
I couldn't lie to her.
469
00:33:46,857 --> 00:33:48,826
When she was seven...
That's what we decided.
470
00:33:48,859 --> 00:33:50,694
That is a completely
arbitrary number.
471
00:33:50,727 --> 00:33:52,396
She obviously overheard us
last night.
472
00:33:52,429 --> 00:33:54,599
She asked me point-blank.
473
00:33:55,699 --> 00:33:57,835
That's how it happened?
474
00:33:57,868 --> 00:33:59,837
Yeah, that's...
475
00:33:59,870 --> 00:34:02,707
that is how it happened, yeah.
476
00:34:04,541 --> 00:34:06,510
What does that mean?
477
00:34:06,543 --> 00:34:08,112
I don't know.
You know, it's just...
478
00:34:08,145 --> 00:34:10,181
sometimes it's hard to tell
what's real with you.
479
00:34:10,214 --> 00:34:11,215
That's all.
480
00:34:12,449 --> 00:34:14,085
Excuse me?
481
00:34:19,156 --> 00:34:22,426
You're just
a really good actress.
482
00:34:22,459 --> 00:34:23,828
That's all I'm saying.
483
00:34:23,861 --> 00:34:27,198
And you're
a passive-aggressive dick,
484
00:34:27,231 --> 00:34:28,800
is all I'm saying.
485
00:34:30,767 --> 00:34:32,503
I got to make dinner.
486
00:34:35,339 --> 00:34:36,707
That supposed to be meat?
487
00:34:36,740 --> 00:34:38,576
Think there's a lot of options
down there
488
00:34:38,609 --> 00:34:40,344
in the village of the damned?
489
00:34:40,377 --> 00:34:42,313
No olives?
490
00:34:42,346 --> 00:34:43,714
You chose this place, not me.
491
00:34:43,747 --> 00:34:45,349
No, I didn't.
You sent me the link.
492
00:34:45,382 --> 00:34:47,251
I absolutely did not.
You sent it to me.
493
00:34:47,284 --> 00:34:48,786
All right, can...
can we please stop?
494
00:34:48,819 --> 00:34:50,621
Who would have imagined
that they don't have
495
00:34:50,654 --> 00:34:52,756
the Whole Foods olive bar
in Wales?
496
00:34:52,789 --> 00:34:55,526
Let me know when you're done
being an asshole.
497
00:34:56,627 --> 00:34:59,497
Yeah. Go get on your phone.
498
00:35:55,352 --> 00:35:56,720
Thank you, Ella.
499
00:35:56,753 --> 00:35:58,823
You're welcome, Baba.
500
00:36:01,592 --> 00:36:02,927
Look.
501
00:36:04,695 --> 00:36:06,297
Cool.
502
00:36:06,330 --> 00:36:08,933
Thanks.
503
00:37:59,443 --> 00:38:01,779
Honey...
504
00:38:01,812 --> 00:38:04,849
- do you need shampoo?
- What?
505
00:38:06,450 --> 00:38:09,520
Shampoo.
Do you need any shampoo?
506
00:38:09,553 --> 00:38:11,522
I have some.
507
00:38:11,555 --> 00:38:13,023
Okay, so...
508
00:38:13,056 --> 00:38:15,559
so you are washing your hair.
509
00:38:16,860 --> 00:38:18,996
Nothing.
Not... not important.
510
00:38:19,029 --> 00:38:21,965
Honey, I can't hear anything
that you're saying.
511
00:38:21,998 --> 00:38:25,069
You can talk,
but you come in here.
512
00:38:25,102 --> 00:38:27,505
No, never mind.
513
00:38:28,972 --> 00:38:32,976
Was there enough, hot water?
514
00:38:33,009 --> 00:38:34,678
What are you doing?
515
00:38:34,711 --> 00:38:36,847
Never mind. All good.
516
00:38:59,469 --> 00:39:01,472
I'm done.
517
00:39:01,505 --> 00:39:03,507
With what?
518
00:39:03,540 --> 00:39:05,910
Being an asshole.
519
00:39:09,179 --> 00:39:11,115
You know,
I've-I've had this cloud
520
00:39:11,148 --> 00:39:13,484
that's been hanging over me
for a while now,
521
00:39:13,517 --> 00:39:15,619
and I've just been
an idiot about it.
522
00:39:15,652 --> 00:39:17,154
But I'm done with all that now.
523
00:39:17,187 --> 00:39:19,923
It was... it was stupid.
I'm sorry.
524
00:39:19,956 --> 00:39:21,892
About Ella?
525
00:39:22,759 --> 00:39:24,128
Yeah.
526
00:39:24,161 --> 00:39:27,898
Yeah, you handled it...
just right, sounds like.
527
00:39:27,931 --> 00:39:30,167
B-Better than I could've.
528
00:39:30,200 --> 00:39:33,637
You should've seen the way
she looked at me after dinner.
529
00:39:33,670 --> 00:39:35,940
She loves her Baba.
530
00:39:37,841 --> 00:39:40,844
I'm really sorry
for thinking ill of you.
531
00:39:40,877 --> 00:39:43,480
It was a sin. I regret it.
532
00:39:43,513 --> 00:39:46,717
Catholic school
fucked you up good.
533
00:39:46,750 --> 00:39:48,919
Yeah.
534
00:39:50,454 --> 00:39:53,457
That was a half-decent apology.
Thank you.
535
00:40:13,143 --> 00:40:15,045
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah.
536
00:40:15,078 --> 00:40:17,448
I'm good. I'm good, honey.
Just go back to sleep.
537
00:40:17,481 --> 00:40:19,116
Okay.
538
00:40:22,652 --> 00:40:26,156
The clear expression
of your thoughts and feelings
539
00:40:26,189 --> 00:40:29,460
is essential
to any relationship.
540
00:40:30,727 --> 00:40:34,631
Emotional truth
is the only pathway to peace.
541
00:40:34,664 --> 00:40:37,167
Suspicion and mistrust
542
00:40:37,200 --> 00:40:40,103
are merely impulses of energy,
543
00:40:40,136 --> 00:40:43,007
and they are not always
under your control.
544
00:40:46,810 --> 00:40:48,645
Then again,
545
00:40:48,678 --> 00:40:53,050
sometimes those feelings
are based in fact.
546
00:43:16,760 --> 00:43:18,062
Hello?
547
00:43:18,928 --> 00:43:19,930
Hello?
548
00:43:25,902 --> 00:43:27,671
Hello?
549
00:43:29,339 --> 00:43:32,643
Hello.
550
00:43:41,918 --> 00:43:43,854
Okay. Okay, no, no.
551
00:43:43,887 --> 00:43:46,189
This can't be happening.
552
00:43:46,222 --> 00:43:49,727
No, this is definitely
not happening.
553
00:43:50,794 --> 00:43:52,396
Ella?
554
00:43:53,463 --> 00:43:55,032
My God.
555
00:43:58,802 --> 00:44:00,638
Ella!
556
00:44:01,905 --> 00:44:03,874
My God!
557
00:44:03,907 --> 00:44:05,008
Ella!
558
00:44:05,041 --> 00:44:06,443
No. Ella.
559
00:44:06,476 --> 00:44:07,811
God.
560
00:44:07,844 --> 00:44:09,312
My God.
561
00:44:09,345 --> 00:44:10,881
No.
562
00:44:10,914 --> 00:44:12,449
God.
563
00:44:15,418 --> 00:44:17,154
God.
564
00:44:18,088 --> 00:44:19,189
Honey, honey.
565
00:44:19,222 --> 00:44:20,824
Wake up, wake up.
566
00:44:22,025 --> 00:44:25,062
No. No, no, no, no,
no, no, no. No.
567
00:44:26,963 --> 00:44:28,865
You're dreaming. Dreaming.
568
00:44:28,898 --> 00:44:30,067
Wake up! Wake up!
569
00:44:30,100 --> 00:44:31,101
Wake up!
570
00:44:33,002 --> 00:44:34,438
It's a dream.
571
00:44:34,471 --> 00:44:36,039
It's a dream!
572
00:44:36,072 --> 00:44:38,709
It's a goddamn dream!
573
00:44:54,224 --> 00:44:57,060
Fucking nightmares.
574
00:44:58,828 --> 00:45:00,363
Boy.
575
00:45:00,396 --> 00:45:02,799
I just had a really bad dream.
576
00:45:02,832 --> 00:45:04,935
Yeah?
577
00:45:04,968 --> 00:45:07,337
I was onstage, and I...
578
00:45:07,370 --> 00:45:10,073
there was a huge audience,
and I didn't even know the play.
579
00:45:10,106 --> 00:45:11,308
Like, I didn't have a clue.
580
00:45:11,341 --> 00:45:13,176
I hate those dreams.
581
00:45:13,209 --> 00:45:15,446
I think I got you beat.
582
00:45:17,280 --> 00:45:19,816
It's really nice in here.
583
00:45:19,849 --> 00:45:22,185
Okay, that's encouraging.
584
00:45:22,218 --> 00:45:23,386
Two doors.
585
00:45:23,419 --> 00:45:24,888
What, last night
there were three?
586
00:45:24,921 --> 00:45:26,056
Yeah, there was another one
587
00:45:26,089 --> 00:45:27,166
right behind
this bookshelf here.
588
00:45:27,190 --> 00:45:28,425
Went to this staircase,
589
00:45:28,458 --> 00:45:30,794
and then-then there was
this weird kind of hall
590
00:45:30,827 --> 00:45:33,497
that went around and led
to a place... under the house.
591
00:45:33,530 --> 00:45:35,999
And Ella...
God, it was horrible.
592
00:45:36,032 --> 00:45:38,202
What's behind this door?
593
00:45:40,069 --> 00:45:42,773
This is where the washer is.
594
00:45:42,806 --> 00:45:45,408
God, this is
a gigantic laundry room.
595
00:45:45,441 --> 00:45:48,212
This is it right here
from the dream.
596
00:45:49,445 --> 00:45:51,515
Sure, that's a bummer.
597
00:45:51,548 --> 00:45:55,218
Okay, so, um,
you saw the picture,
598
00:45:55,251 --> 00:45:57,454
and then you put it all
in your dream.
599
00:45:57,487 --> 00:45:59,156
Okay, okay,
but-but at what point
600
00:45:59,189 --> 00:46:00,490
did I actually fall asleep?
601
00:46:00,523 --> 00:46:02,359
Immediately after sex,
like always.
602
00:46:02,392 --> 00:46:05,829
You did. You did.
603
00:46:05,862 --> 00:46:09,032
You don't remember me getting up
and leaving the bedroom?
604
00:46:09,065 --> 00:46:10,967
I don't know.
605
00:46:11,000 --> 00:46:12,302
I don't think so.
606
00:46:12,335 --> 00:46:14,304
No. I don't think so.
607
00:46:14,337 --> 00:46:15,572
I would've woken up.
608
00:46:15,605 --> 00:46:17,574
You're not very good
at sneaking around.
609
00:46:17,607 --> 00:46:21,144
So everything from the time
I got out of bed was a dream.
610
00:46:21,177 --> 00:46:23,347
Sounds like it.
611
00:46:25,281 --> 00:46:27,484
And I never went downstairs?
612
00:46:27,517 --> 00:46:29,953
Nope.
613
00:46:31,254 --> 00:46:33,190
Do you like it here?
614
00:46:33,223 --> 00:46:34,825
In this room?
615
00:46:34,858 --> 00:46:36,426
This house.
616
00:46:37,327 --> 00:46:39,129
No. Do you?
617
00:46:39,162 --> 00:46:40,964
I hate it.
618
00:46:42,165 --> 00:46:43,533
But we just got here.
619
00:46:43,566 --> 00:46:46,403
I know, but sometimes
when you pick something online,
620
00:46:46,436 --> 00:46:47,947
you don't really know
what you're getting,
621
00:46:47,971 --> 00:46:49,573
and you make a mistake.
It happens.
622
00:46:49,606 --> 00:46:51,908
Where are we gonna go now?
623
00:46:51,941 --> 00:46:54,511
Hotel for a little while,
someplace really fun.
624
00:46:54,544 --> 00:46:56,913
The important thing is that
we'll all be together
625
00:46:56,946 --> 00:47:00,217
before I have to start work
and you and your dad go home.
626
00:47:00,250 --> 00:47:02,619
But how long will you be gone?
627
00:47:02,652 --> 00:47:03,987
Eight weeks.
628
00:47:04,020 --> 00:47:05,956
That's a really long time.
629
00:47:05,989 --> 00:47:08,358
I know, but you and your dad
are gonna come visit
630
00:47:08,391 --> 00:47:09,869
halfway through,
like we talked about.
631
00:47:09,893 --> 00:47:11,895
Why can't we just be with you
the whole time?
632
00:47:11,928 --> 00:47:13,363
Let's just go outside
and run around
633
00:47:13,396 --> 00:47:15,098
before we have to get
in the car.
634
00:47:16,466 --> 00:47:19,202
Seven, eight,
nine, ten, here I come!
635
00:49:00,370 --> 00:49:02,372
Darn it.
636
00:49:24,360 --> 00:49:26,530
I didn't dream that.
637
00:49:40,076 --> 00:49:43,013
Got you!
638
00:49:48,284 --> 00:49:50,420
You're so slippery!
639
00:49:51,421 --> 00:49:52,789
Hey.
640
00:49:52,822 --> 00:49:54,424
Hi, Baba.
641
00:49:55,558 --> 00:49:57,093
Susanna, come here a sec.
642
00:49:57,126 --> 00:50:00,130
- What is it?
- Come play with us.
643
00:50:00,797 --> 00:50:02,666
I want to talk to Mommy first.
644
00:50:06,169 --> 00:50:09,272
Baba can be weird sometimes.
645
00:50:09,305 --> 00:50:11,107
- Ella, go inside.
- Why?
646
00:50:11,140 --> 00:50:12,442
Because it's gonna rain.
647
00:50:18,381 --> 00:50:20,650
You ready to go?
648
00:50:21,784 --> 00:50:23,687
What is it?
649
00:50:29,625 --> 00:50:32,262
You have two phones.
650
00:50:35,598 --> 00:50:37,567
Must have been a lot of work
651
00:50:37,600 --> 00:50:40,537
keeping track of two
of those things.
652
00:50:44,707 --> 00:50:47,110
Yeah, it's exhausting.
653
00:50:50,813 --> 00:50:54,451
The guy, Max,
from the shoot in Mexico?
654
00:50:56,486 --> 00:50:58,522
Yeah.
655
00:50:59,589 --> 00:51:01,758
That's too bad.
656
00:51:05,728 --> 00:51:09,332
Has he been here, in this house?
657
00:51:09,365 --> 00:51:11,634
Of course... of course not.
658
00:51:11,667 --> 00:51:13,336
Because somebody wrote
in my journal.
659
00:51:13,369 --> 00:51:14,604
He's not here.
660
00:51:14,637 --> 00:51:16,306
He's in New York.
He has meetings.
661
00:51:16,339 --> 00:51:18,641
I don't give a shit
where Max has meetings.
662
00:51:18,674 --> 00:51:19,809
I'm sorry.
663
00:51:19,842 --> 00:51:22,445
So, who wrote in my book?
664
00:51:22,478 --> 00:51:25,148
Um, I don't know.
Did Ella?
665
00:51:25,181 --> 00:51:27,551
Is that the biggest problem
we have right now?
666
00:51:28,784 --> 00:51:32,122
I bet that guy can fuck you
all night?
667
00:51:33,156 --> 00:51:34,858
Don't make it ugly.
668
00:51:34,891 --> 00:51:38,561
I'm 100% sure that I am not
the one that made this ugly.
669
00:51:38,594 --> 00:51:40,797
I can't do this.
670
00:51:40,830 --> 00:51:43,399
If only you'd said that to Max.
671
00:51:43,432 --> 00:51:44,868
You know, it'd feel a lot better
672
00:51:44,901 --> 00:51:47,804
if you yelled and screamed
like a normal person.
673
00:51:49,505 --> 00:51:51,541
No, thanks.
674
00:51:52,942 --> 00:51:54,644
You got to go.
675
00:51:55,611 --> 00:51:57,547
What? Where?
676
00:51:57,580 --> 00:51:59,182
I don't know.
677
00:51:59,215 --> 00:52:00,884
Not here.
Stay in the village.
678
00:52:00,917 --> 00:52:02,619
I'm not staying
in the fucking village.
679
00:52:02,652 --> 00:52:04,621
- You go if you want to.
- No, you leave.
680
00:52:04,654 --> 00:52:06,323
Fine. I'll take Ella.
681
00:52:07,356 --> 00:52:09,192
Like hell you will.
682
00:52:09,225 --> 00:52:12,295
You-you're not making
the rules now.
683
00:52:12,328 --> 00:52:14,531
You broke the rules.
684
00:52:14,564 --> 00:52:16,766
There are no rules anymore.
685
00:52:37,320 --> 00:52:38,855
Other side.
686
00:52:40,223 --> 00:52:42,458
How long am I supposed to stay
in purgatory?
687
00:52:42,491 --> 00:52:43,893
I just need a night to myself.
688
00:52:43,926 --> 00:52:46,296
- So do you.
- Don't tell me what I need.
689
00:52:46,329 --> 00:52:47,830
A night by yourself.
690
00:52:47,863 --> 00:52:49,832
Yes, Theo, I get it... by myself.
691
00:52:49,865 --> 00:52:52,468
Max is not here.
He has never been here.
692
00:52:52,501 --> 00:52:55,305
Right, 'cause of all
the big meetings in New York.
693
00:52:55,338 --> 00:52:56,906
Can I get in, please?
694
00:52:56,939 --> 00:52:59,876
Hey, listen, um,
you know, I want to take back
695
00:52:59,909 --> 00:53:02,879
that "fuck you all night"
thing I said.
696
00:53:02,912 --> 00:53:04,914
- Yeah, whatever.
- Yeah, let me be clear...
697
00:53:04,947 --> 00:53:06,849
I don't actually care
who fucks you all night.
698
00:53:06,882 --> 00:53:09,286
- My God. Jesus.
- I'm sure it's quite a list.
699
00:53:13,756 --> 00:53:16,359
Drive safe, sweetie.
700
00:53:24,900 --> 00:53:28,205
Hey, do you have
both your phones?
701
00:54:24,727 --> 00:54:26,763
They didn't have
any peanut butter.
702
00:54:26,796 --> 00:54:28,998
- Why not?
- It's not a thing here.
703
00:54:29,031 --> 00:54:31,901
- So, what's that stuff?
- I don't know.
704
00:54:31,934 --> 00:54:34,804
Starts with L.
Well, two L's, actually.
705
00:54:34,837 --> 00:54:36,840
I don't want it.
706
00:54:39,375 --> 00:54:41,711
- It's pretty good.
- No, it isn't.
707
00:54:41,744 --> 00:54:43,680
Okay, it's not pretty good.
708
00:54:43,713 --> 00:54:45,448
It tastes kind of weird.
709
00:54:45,481 --> 00:54:48,985
But it's not poison,
and it's what we have.
710
00:54:49,018 --> 00:54:51,054
- I'm not eating it.
- Could you please
711
00:54:51,087 --> 00:54:53,589
just stop with the scooter
for one second, honey?
712
00:54:53,622 --> 00:54:55,958
So you might as well just
713
00:54:55,991 --> 00:54:58,695
throw it in
the garbage can for me
714
00:54:58,728 --> 00:55:00,463
because I'm just not
gonna eat it.
715
00:55:00,496 --> 00:55:02,966
Honey, could you please
get off the scooter?
716
00:55:03,966 --> 00:55:06,102
I'm sorry.
717
00:55:06,135 --> 00:55:07,837
Sorry.
718
00:55:07,870 --> 00:55:09,539
It's okay. It's okay.
719
00:55:09,572 --> 00:55:12,342
Honey, it's okay.
720
00:55:19,648 --> 00:55:21,551
I don't like it here.
721
00:55:22,885 --> 00:55:24,587
I don't think I do, either.
722
00:55:24,620 --> 00:55:28,491
I have weird dreams,
and I get in bad moods.
723
00:55:28,524 --> 00:55:29,892
Me, too.
724
00:55:29,925 --> 00:55:32,962
Did you and Mommy have a fight?
725
00:55:36,399 --> 00:55:37,834
Yeah.
726
00:55:37,867 --> 00:55:40,737
Today is a terrible day.
727
00:55:40,770 --> 00:55:43,473
- I want to go home.
- So do I.
728
00:55:43,506 --> 00:55:46,776
As soon as Mom gets back
with the car, okay?
729
00:55:46,809 --> 00:55:49,512
- When will that be?
- Tomorrow.
730
00:56:14,203 --> 00:56:16,572
- What are you doing?
- Experiment.
731
00:56:16,605 --> 00:56:20,076
- What kind of experiment?
- Water experiment.
732
00:56:32,154 --> 00:56:34,157
That's freaky.
733
00:56:34,190 --> 00:56:35,558
I'll say.
734
00:56:41,597 --> 00:56:43,166
What's that?
735
00:56:43,199 --> 00:56:44,600
It's a triangle.
736
00:56:44,633 --> 00:56:46,169
I'm checking the angles.
737
00:56:46,202 --> 00:56:48,471
Why you want to check angles?
738
00:56:48,504 --> 00:56:50,873
These are all very
heads-up questions, honey.
739
00:57:00,216 --> 00:57:02,552
Does this wall
look right to you?
740
00:57:02,585 --> 00:57:04,220
Um...
741
00:57:04,253 --> 00:57:08,090
it looks like a wall to me.
742
00:57:08,123 --> 00:57:10,392
Can't tell from in here.
743
00:57:16,999 --> 00:57:19,969
What are you looking for?
744
00:57:20,002 --> 00:57:22,172
I don't know.
745
00:57:23,038 --> 00:57:24,707
16, seven,
746
00:57:24,740 --> 00:57:26,709
12, zero.
747
00:57:26,742 --> 00:57:27,977
Honey, honey, honey.
748
00:57:28,010 --> 00:57:29,779
You taught me that.
749
00:57:29,812 --> 00:57:32,815
16! 17! 18!
750
00:57:32,848 --> 00:57:34,584
- Okay, you got me.
- One!
751
00:57:34,617 --> 00:57:36,019
Yay!
752
00:57:41,824 --> 00:57:43,893
- Hang on tight, honey.
- Okay.
753
00:57:45,628 --> 00:57:47,964
- Don't let go.
- Okay.
754
00:57:51,267 --> 00:57:53,035
26 feet.
755
00:57:53,068 --> 00:57:55,472
- Hold on tight.
- Okay.
756
00:58:01,710 --> 00:58:03,246
21.
757
00:58:04,146 --> 00:58:05,715
Are you at the corner?
758
00:58:05,748 --> 00:58:07,216
- Yeah.
- You sure?
759
00:58:07,249 --> 00:58:08,584
Yeah.
760
00:58:08,617 --> 00:58:09,652
You can let go.
761
00:58:10,686 --> 00:58:12,221
What does it say?
762
00:58:12,254 --> 00:58:15,892
Says this room is
five feet longer on the inside
763
00:58:15,925 --> 00:58:17,961
than it is on the outside.
764
00:58:20,162 --> 00:58:22,665
Wait. How does that work?
765
00:58:23,933 --> 00:58:25,701
It doesn't.
766
00:58:25,734 --> 00:58:27,036
I'm cold.
767
00:58:27,069 --> 00:58:28,671
Get your coat on, hon.
768
00:58:28,704 --> 00:58:30,006
Okay.
769
00:59:08,377 --> 00:59:10,113
Ella?
770
00:59:12,848 --> 00:59:14,551
Ella.
771
00:59:21,890 --> 00:59:23,726
Ella.
772
00:59:27,730 --> 00:59:30,800
So not in the mood
for hide-and-seek.
773
00:59:33,969 --> 00:59:36,005
Ella!
774
00:59:43,646 --> 00:59:45,214
Ella.
775
00:59:47,816 --> 00:59:49,819
I give up, honey.
776
00:59:49,852 --> 00:59:51,253
You win.
777
00:59:51,286 --> 00:59:53,189
Ella.
778
00:59:59,328 --> 01:00:01,064
Ella?
779
01:00:12,141 --> 01:00:13,843
Okay, Ella, it's not funny.
780
01:00:13,876 --> 01:00:15,411
Come out, please.
781
01:00:17,112 --> 01:00:18,848
Baba?
782
01:00:25,821 --> 01:00:27,624
Baba.
783
01:00:31,460 --> 01:00:33,262
Ella.
784
01:00:45,474 --> 01:00:47,310
What the hell?
785
01:01:14,303 --> 01:01:16,305
Baba?
786
01:01:18,073 --> 01:01:20,109
Are you there?
787
01:01:27,916 --> 01:01:29,352
Baba?
788
01:01:44,366 --> 01:01:46,202
Ella?
789
01:01:59,414 --> 01:02:01,217
God.
790
01:02:21,570 --> 01:02:23,439
Hello?
791
01:02:26,441 --> 01:02:29,178
Is anybody down here?
792
01:02:33,949 --> 01:02:36,118
I got lost.
793
01:02:52,201 --> 01:02:54,337
Hello?
794
01:03:00,042 --> 01:03:01,811
Who are you?
795
01:03:06,515 --> 01:03:08,351
Can you hear me?
796
01:03:09,985 --> 01:03:12,255
Are you okay?
797
01:03:17,593 --> 01:03:19,328
Ella.
798
01:03:23,065 --> 01:03:26,569
What an innocent face.
799
01:03:29,404 --> 01:03:31,874
We don't get that much here.
800
01:03:32,908 --> 01:03:33,943
Such a lucky daddy.
801
01:03:33,976 --> 01:03:38,113
I bet you'd stay with him
forever, wouldn't you?
802
01:03:44,286 --> 01:03:46,489
- Ella!
- Baba!
803
01:03:49,658 --> 01:03:53,128
Daddy, where are you?
804
01:03:53,161 --> 01:03:54,630
Ella?
805
01:03:54,663 --> 01:03:57,066
- Ella!
- Baba, I'm scared.
806
01:03:57,099 --> 01:03:58,200
Stay back from the door!
807
01:03:59,434 --> 01:04:01,604
Baba, please, please.
808
01:04:01,637 --> 01:04:03,038
Baba!
809
01:04:06,942 --> 01:04:09,044
Jesus.
810
01:04:09,077 --> 01:04:11,280
Ella. Honey, are you okay?
811
01:04:11,313 --> 01:04:13,983
- I got... I got lost.
- Baby.
812
01:04:14,016 --> 01:04:15,351
I got lost in the house.
813
01:04:15,384 --> 01:04:17,019
I know. I know.
I got you now.
814
01:04:17,052 --> 01:04:18,954
-I was looking for you
everywhere. -I know.
815
01:04:18,987 --> 01:04:20,923
I know, my love.
It's okay. It's okay.
816
01:04:20,956 --> 01:04:23,025
- I was scared.
- I know. I know.
817
01:04:23,058 --> 01:04:25,261
- I got you.
- I couldn't find you.
818
01:04:25,294 --> 01:04:26,996
I got you now.
819
01:04:30,465 --> 01:04:33,102
You're okay now.
All right?
820
01:04:33,135 --> 01:04:37,406
You and me, we're not getting
out of each other's sight again.
821
01:04:37,439 --> 01:04:39,241
All right?
That's a deal.
822
01:04:39,274 --> 01:04:41,110
I want to go home.
823
01:04:42,144 --> 01:04:43,212
We will.
824
01:04:43,245 --> 01:04:45,281
- Promise?
- Yeah. Yep.
825
01:04:45,314 --> 01:04:47,349
Yeah. I promise.
826
01:04:47,382 --> 01:04:49,118
- I'm just gonna call...
- Wait!
827
01:04:49,151 --> 01:04:51,553
Okay, I'm not going anywhere.
I'm just gonna call your mom,
828
01:04:51,586 --> 01:04:53,355
and she's gonna come right now,
829
01:04:53,388 --> 01:04:56,125
and she's gonna pick us up,
okay?
830
01:04:58,260 --> 01:04:59,437
Hey, it's me.
831
01:04:59,461 --> 01:05:01,063
Um, leave me a message.
832
01:05:02,364 --> 01:05:04,967
Her phone is off
or she's out of range.
833
01:05:05,000 --> 01:05:07,436
Why don't you call
her other phone?
834
01:05:10,505 --> 01:05:13,542
I don't have that number.
835
01:05:16,545 --> 01:05:19,348
All right,
I-I'm gonna try her again.
836
01:05:20,682 --> 01:05:23,552
Hey, it's me.
Um, leave me a message.
837
01:05:23,585 --> 01:05:26,155
Hey, it's me.
838
01:05:26,188 --> 01:05:28,090
Call me when you get this,
839
01:05:28,123 --> 01:05:30,159
as soon as you get it.
840
01:05:33,095 --> 01:05:35,564
Okay.
841
01:05:35,597 --> 01:05:38,367
This is not a problem.
842
01:05:38,400 --> 01:05:40,569
Okay.
843
01:05:42,637 --> 01:05:45,942
All right, yeah, it's a...
it's a little bit of a problem.
844
01:05:48,076 --> 01:05:50,045
But I got an idea.
845
01:05:50,078 --> 01:05:51,413
Aha!
846
01:05:51,446 --> 01:05:53,082
All right.
847
01:05:53,115 --> 01:05:54,316
We are out of here.
848
01:05:54,349 --> 01:05:57,153
We are so out of here.
849
01:06:07,529 --> 01:06:08,664
They don't answer?
850
01:06:08,697 --> 01:06:10,299
Just give him a minute.
851
01:06:10,332 --> 01:06:12,201
This guy's kind of slow.
852
01:06:20,809 --> 01:06:22,011
Hello.
853
01:06:22,044 --> 01:06:24,213
Hello. Hi.
This is Theo Conroy.
854
01:06:24,246 --> 01:06:25,647
I was in the other day.
855
01:06:25,680 --> 01:06:29,318
We-we rented the house
u-up the hill.
856
01:06:29,351 --> 01:06:30,719
Where?
857
01:06:30,752 --> 01:06:32,421
Stetler. The Stetler house.
858
01:06:32,454 --> 01:06:34,223
We rented Stetler's house.
859
01:06:34,256 --> 01:06:36,225
I remember.
860
01:06:36,258 --> 01:06:38,660
- We need a taxi.
- A what?
861
01:06:38,693 --> 01:06:40,062
A taxi.
862
01:06:40,095 --> 01:06:42,564
W-We need somebody
to come pick us up.
863
01:06:42,597 --> 01:06:45,067
There are no taxis around here.
864
01:06:45,100 --> 01:06:46,268
Well, where, then?
865
01:06:46,301 --> 01:06:47,569
Marlborough Inn, maybe.
866
01:06:47,602 --> 01:06:49,138
Unless he's still on holiday.
867
01:06:49,171 --> 01:06:52,441
Okay, could you give me
that number, please?
868
01:06:53,308 --> 01:06:54,643
Hello?
869
01:06:54,676 --> 01:06:57,747
Did you try the triangle?
870
01:07:00,615 --> 01:07:02,384
Yes.
871
01:07:02,417 --> 01:07:04,420
I tried the triangle.
872
01:07:04,453 --> 01:07:07,256
They never fit
the angles up there.
873
01:07:07,289 --> 01:07:09,091
Why not?
874
01:07:09,124 --> 01:07:10,759
What is this place?
875
01:07:10,792 --> 01:07:13,695
Somebody from here, Hans Eagly,
876
01:07:13,728 --> 01:07:15,764
he owns the Lindenhof.
877
01:07:15,797 --> 01:07:20,235
He said an ant doesn't know
what a cathedral is
878
01:07:20,268 --> 01:07:23,505
or a power plant or a volcano.
879
01:07:23,538 --> 01:07:26,475
It's the same with that house.
880
01:07:26,508 --> 01:07:29,512
You don't know
what you can't know.
881
01:07:31,580 --> 01:07:33,315
Are you still there?
882
01:07:33,348 --> 01:07:34,583
We need a taxi now.
883
01:07:34,616 --> 01:07:36,218
Don't shout at me.
884
01:07:36,251 --> 01:07:37,653
I'm not... shouting.
885
01:07:37,686 --> 01:07:40,456
There was a different house
before that one.
886
01:07:40,489 --> 01:07:42,458
What sort of house?
887
01:07:42,491 --> 01:07:44,293
Just different.
888
01:07:44,326 --> 01:07:47,229
And before that, a tower.
889
01:07:47,262 --> 01:07:48,330
Tower?
890
01:07:48,363 --> 01:07:50,265
It's a legend.
891
01:07:50,298 --> 01:07:54,303
The Devil builds a tower
to collect souls,
892
01:07:54,336 --> 01:07:56,505
and God destroys it.
893
01:07:56,538 --> 01:08:01,143
But the Devil just builds it up
again and again.
894
01:08:01,176 --> 01:08:04,480
People have always stayed
in that house.
895
01:08:04,513 --> 01:08:06,115
Some don't leave.
896
01:08:06,148 --> 01:08:08,617
The right ones
usually find the place.
897
01:08:08,650 --> 01:08:11,220
Or perhaps it's
the other way around.
898
01:08:11,253 --> 01:08:13,322
The place finds them.
899
01:08:13,355 --> 01:08:15,224
We need to leave now.
900
01:08:16,424 --> 01:08:18,393
That's not up to me.
901
01:08:18,426 --> 01:08:20,295
Hello?
902
01:08:20,328 --> 01:08:21,296
Hello!
903
01:08:21,329 --> 01:08:23,499
I'm here.
904
01:08:23,532 --> 01:08:26,135
I'm always here.
905
01:08:31,773 --> 01:08:33,742
- How far is the village?
- It's pretty far.
906
01:08:33,775 --> 01:08:35,911
It's about four miles.
907
01:08:35,944 --> 01:08:37,379
But it's dark.
908
01:08:37,412 --> 01:08:39,515
- Yep.
- And cold.
909
01:08:39,548 --> 01:08:41,350
Would you rather stay here?
910
01:08:41,383 --> 01:08:43,686
- No.
- Me, neither.
911
01:08:44,920 --> 01:08:47,189
- But what about our stuff?
- We'll get new stuff.
912
01:08:50,358 --> 01:08:51,694
No.
913
01:08:53,562 --> 01:08:55,564
Why don't you unlock the door?
914
01:09:08,376 --> 01:09:10,512
Are you sure you know the way?
915
01:09:10,545 --> 01:09:12,948
Yep. Just one road,
916
01:09:12,981 --> 01:09:15,618
right down straight into town.
917
01:09:21,223 --> 01:09:23,392
There's
somebody inside the house.
918
01:09:29,331 --> 01:09:30,399
Okay, up.
919
01:09:31,566 --> 01:09:32,968
Baba, what's happening?
920
01:09:33,001 --> 01:09:34,603
Let's go.
921
01:09:42,711 --> 01:09:44,680
- I'm cold.
- I know.
922
01:09:44,713 --> 01:09:47,316
It's cold, but we're okay.
923
01:09:47,349 --> 01:09:48,650
I can walk.
924
01:09:48,683 --> 01:09:50,719
I got you, honey. I got you.
925
01:09:53,421 --> 01:09:55,624
It's freezing.
926
01:09:55,657 --> 01:09:57,960
Hey. You're doing great.
927
01:10:01,663 --> 01:10:03,265
Honey, I-I got to
put you down, okay?
928
01:10:03,298 --> 01:10:04,767
Okay.
929
01:10:08,870 --> 01:10:10,639
Are you sure you know
where we're going?
930
01:10:10,672 --> 01:10:13,942
Yeah. Just one road,
right into town.
931
01:10:16,911 --> 01:10:19,315
What was that?
932
01:10:23,952 --> 01:10:25,721
- What was that?
- It was nothing, honey.
933
01:10:25,754 --> 01:10:26,897
It was just an animal, animal.
934
01:10:26,921 --> 01:10:29,625
- Okay.
- Just a-a deer, something.
935
01:10:29,658 --> 01:10:31,493
Okay, up you go.
936
01:10:46,675 --> 01:10:48,610
Almost there, honey.
937
01:10:48,643 --> 01:10:50,012
Not much further.
938
01:10:50,045 --> 01:10:52,948
I can't... I can't feel my toes.
939
01:10:52,981 --> 01:10:55,251
Maybe they'll have a fire.
940
01:10:57,852 --> 01:11:00,889
I've never been
this c-cold before.
941
01:11:00,922 --> 01:11:02,991
You never lived in Chicago.
942
01:11:03,024 --> 01:11:04,860
How much farther is it?
943
01:11:04,893 --> 01:11:07,062
I'm starting to see lights.
944
01:11:07,095 --> 01:11:09,398
It's... cold.
945
01:11:09,431 --> 01:11:10,732
Yeah.
946
01:11:12,334 --> 01:11:14,703
I'm definitely seeing
some lights.
947
01:11:17,772 --> 01:11:19,608
We made it.
948
01:11:21,810 --> 01:11:23,679
We did it.
949
01:11:23,712 --> 01:11:25,714
We did it, honey.
950
01:11:25,747 --> 01:11:27,983
We're there.
951
01:11:28,016 --> 01:11:29,685
We're...
952
01:11:33,855 --> 01:11:35,957
We're back.
953
01:11:35,990 --> 01:11:37,993
What?
954
01:11:44,499 --> 01:11:45,567
We're back.
955
01:11:45,600 --> 01:11:46,735
But...
956
01:11:46,768 --> 01:11:49,905
But we were going down
the whole time.
957
01:11:49,938 --> 01:11:51,840
I'll explain it to you
in the morning.
958
01:11:51,873 --> 01:11:54,109
- It's complicated.
- No, it isn't.
959
01:11:54,142 --> 01:11:57,979
We were walking d-down
the whole time.
960
01:11:58,012 --> 01:12:00,449
I don't want to go in there.
961
01:12:00,482 --> 01:12:01,783
We don't have a choice.
962
01:12:01,816 --> 01:12:03,418
I'm not going in there.
963
01:12:03,451 --> 01:12:06,021
- Honey...
- I hate that house!
964
01:12:06,054 --> 01:12:08,857
- It's too cold out here, honey.
- No. No!
965
01:12:08,890 --> 01:12:12,060
Your mom's gonna be here
in the morning with the car.
966
01:12:12,093 --> 01:12:13,796
Please don't make me
go in there.
967
01:12:15,663 --> 01:12:17,833
Listen to me.
968
01:12:19,701 --> 01:12:22,838
We would not make it out here.
969
01:12:22,871 --> 01:12:24,973
Not all night.
970
01:12:25,006 --> 01:12:27,376
Do you understand
what I'm saying to you?
971
01:12:30,512 --> 01:12:33,482
I will protect you.
972
01:12:33,515 --> 01:12:35,584
I'm gonna make sure...
973
01:12:35,617 --> 01:12:37,953
that nothing happens to you.
974
01:12:37,986 --> 01:12:40,622
I'm gonna protect you.
975
01:12:40,655 --> 01:12:42,924
Okay? Do you trust me?
976
01:12:42,957 --> 01:12:45,594
I-I trust you.
977
01:12:45,627 --> 01:12:47,596
One more night.
978
01:12:47,629 --> 01:12:49,498
Just one more night.
979
01:12:49,531 --> 01:12:50,766
We can do it.
980
01:12:50,799 --> 01:12:53,602
Okay?
Let's go. Let's go.
981
01:13:08,917 --> 01:13:10,786
Okay? Feeling better?
982
01:13:10,819 --> 01:13:12,621
It's warm now, right?
983
01:13:12,654 --> 01:13:13,989
I'm not going anywhere.
984
01:13:14,022 --> 01:13:16,825
Just try and get some sleep,
honey.
985
01:13:17,692 --> 01:13:18,960
Daddy?
986
01:13:18,993 --> 01:13:20,562
Yes, my love.
987
01:13:20,595 --> 01:13:22,164
You still love Mommy?
988
01:13:22,197 --> 01:13:23,632
Yeah.
989
01:13:23,665 --> 01:13:25,467
I do.
990
01:13:25,500 --> 01:13:27,669
But not enough?
991
01:13:27,702 --> 01:13:30,605
Well, s-sweetie...
992
01:13:30,638 --> 01:13:34,643
I never really deserved
to have your mom.
993
01:13:34,676 --> 01:13:37,579
What about me?
994
01:13:38,880 --> 01:13:40,081
What about you?
995
01:13:40,114 --> 01:13:42,951
Do you love me enough?
996
01:13:44,786 --> 01:13:47,222
Aw.
997
01:13:47,255 --> 01:13:49,658
You know...
998
01:13:49,691 --> 01:13:51,493
when I was young...
999
01:13:51,526 --> 01:13:55,630
things came pretty easy for me,
1000
01:13:55,663 --> 01:13:57,966
and-and-and really quick, like,
1001
01:13:57,999 --> 01:13:59,901
success and money.
1002
01:13:59,934 --> 01:14:01,670
Stuff like that.
1003
01:14:01,703 --> 01:14:03,672
And I think I...
1004
01:14:03,705 --> 01:14:05,807
I kind of lost track
1005
01:14:05,840 --> 01:14:09,611
of who I was, you know, and...
1006
01:14:09,644 --> 01:14:14,783
I became someone that
I wasn't really proud of.
1007
01:14:14,816 --> 01:14:17,185
Everything in my life just...
1008
01:14:17,218 --> 01:14:21,490
just came too easy
and too quick.
1009
01:14:22,891 --> 01:14:24,860
Except for you.
1010
01:14:24,893 --> 01:14:28,530
The one thing that mattered.
1011
01:14:28,563 --> 01:14:30,832
For you, I had to wait.
1012
01:14:30,865 --> 01:14:33,768
Until you were old?
1013
01:14:35,103 --> 01:14:37,205
Hey, lady, I'm not that old.
1014
01:14:41,809 --> 01:14:45,947
I love you much more
than enough.
1015
01:14:45,980 --> 01:14:48,917
I love you, Baba.
1016
01:15:46,608 --> 01:15:48,009
Ella!
1017
01:15:56,384 --> 01:15:57,986
Ella. Ella!
1018
01:15:58,019 --> 01:16:00,589
Baba!
1019
01:16:01,823 --> 01:16:03,124
Ella?
1020
01:16:05,827 --> 01:16:07,329
Ella.
1021
01:17:05,453 --> 01:17:07,122
Ella!
1022
01:17:20,101 --> 01:17:22,204
Ella!
1023
01:18:18,159 --> 01:18:19,894
Wow.
1024
01:18:19,927 --> 01:18:21,229
Seems bigger on the inside.
1025
01:18:21,262 --> 01:18:23,098
- My God.
- Way bigger.
1026
01:18:23,131 --> 01:18:24,933
I love it.
1027
01:18:24,966 --> 01:18:26,501
There's no service, though.
1028
01:18:26,534 --> 01:18:28,436
- You hear that?
- Hey!
1029
01:18:28,469 --> 01:18:29,337
What?
1030
01:18:29,370 --> 01:18:31,406
- Hey!
- The quiet.
1031
01:18:31,439 --> 01:18:33,842
Baba!
1032
01:18:35,143 --> 01:18:36,377
Hello.
1033
01:18:36,410 --> 01:18:39,514
You're not going anywhere.
1034
01:18:43,885 --> 01:18:45,754
Hey, I'm back.
1035
01:18:46,988 --> 01:18:48,256
Hey.
1036
01:18:48,289 --> 01:18:49,958
Sorry that
happened to you, Baba.
1037
01:18:52,126 --> 01:18:54,496
Does everyone go to Heaven?
1038
01:18:56,564 --> 01:18:59,100
That's what they say.
1039
01:18:59,133 --> 01:19:01,503
Where are you?
1040
01:19:04,038 --> 01:19:07,242
My God, Ella,
you have to come up here.
1041
01:19:07,275 --> 01:19:09,177
Your bed is the size of...
1042
01:19:38,873 --> 01:19:40,175
Ella.
1043
01:19:42,877 --> 01:19:44,412
Ella.
1044
01:19:47,481 --> 01:19:49,050
Ella.
1045
01:19:49,083 --> 01:19:51,119
Where are you?
1046
01:20:01,562 --> 01:20:03,598
Susanna?
1047
01:20:03,631 --> 01:20:05,967
Susanna!
1048
01:20:11,973 --> 01:20:13,341
Wow.
1049
01:20:13,374 --> 01:20:14,451
Seems bigger on the inside.
1050
01:20:14,475 --> 01:20:15,944
- My God.
- Way bigger.
1051
01:20:27,088 --> 01:20:29,157
Your name Stetler?
1052
01:20:29,190 --> 01:20:31,893
I got a lot of names.
1053
01:20:31,926 --> 01:20:33,294
Where's Ella?
1054
01:20:33,327 --> 01:20:36,130
A lot of faces.
1055
01:20:36,163 --> 01:20:38,333
And a lot of houses.
1056
01:20:38,366 --> 01:20:41,502
Been a room here for you
for a long time.
1057
01:20:41,535 --> 01:20:44,038
- Where is she?
- Where you belong.
1058
01:20:44,071 --> 01:20:46,207
With me.
1059
01:20:46,240 --> 01:20:47,508
Baba!
1060
01:20:47,541 --> 01:20:49,277
In here!
1061
01:20:49,310 --> 01:20:51,479
Baba, I'm scared! I'm here!
1062
01:20:51,512 --> 01:20:55,383
- Ella! Ella!
- Please find me. Please find me.
1063
01:20:55,416 --> 01:20:56,584
Ella. Ella.
1064
01:20:56,617 --> 01:20:59,153
It's hot in here!
1065
01:20:59,186 --> 01:21:01,089
Let her go.
1066
01:21:01,122 --> 01:21:02,591
Such a lucky daddy.
1067
01:21:03,524 --> 01:21:05,260
She would do anything for you.
1068
01:21:05,293 --> 01:21:07,662
Let her go, you son of a bitch.
1069
01:21:07,695 --> 01:21:09,965
She'd even stay.
1070
01:21:11,933 --> 01:21:13,668
Let her go. Let her go!
1071
01:21:13,701 --> 01:21:15,003
Think of it.
1072
01:21:15,036 --> 01:21:17,405
Together forever.
1073
01:21:17,438 --> 01:21:20,008
Just you and her...
1074
01:21:20,041 --> 01:21:22,076
and a lie.
1075
01:21:22,109 --> 01:21:23,411
She's innocent.
1076
01:21:23,444 --> 01:21:25,146
Sure she is.
1077
01:21:25,179 --> 01:21:27,181
But she's with you.
1078
01:21:27,214 --> 01:21:28,950
I didn't do it!
1079
01:21:29,417 --> 01:21:31,019
I didn't do it!
1080
01:21:31,052 --> 01:21:33,388
Daddy, I don't know where I am!
1081
01:21:33,421 --> 01:21:35,590
Baba, please, please!
1082
01:21:36,357 --> 01:21:38,460
Let her go!
1083
01:21:47,468 --> 01:21:49,137
The sins of the fathers...
1084
01:21:49,170 --> 01:21:50,939
I didn't do it!
1085
01:21:54,275 --> 01:21:56,144
Come down on the kids.
1086
01:21:56,177 --> 01:21:58,313
But I... didn't...
1087
01:21:58,346 --> 01:21:59,647
do it!
1088
01:22:03,217 --> 01:22:06,387
That's the problem with mirrors.
1089
01:22:08,422 --> 01:22:11,493
They always show you yourself.
1090
01:22:20,101 --> 01:22:22,003
Please.
1091
01:22:22,036 --> 01:22:24,205
Please let her go.
Please let her go.
1092
01:22:24,238 --> 01:22:25,606
Please, please, please, please.
1093
01:22:25,639 --> 01:22:27,575
Me?
1094
01:22:27,608 --> 01:22:30,645
The only one
keeping her here is you.
1095
01:22:35,516 --> 01:22:37,218
I can't do it.
1096
01:22:37,251 --> 01:22:39,120
I can't do this.
1097
01:22:40,221 --> 01:22:41,456
I can't do this.
1098
01:22:41,489 --> 01:22:42,757
I can't do it anymore.
1099
01:22:42,790 --> 01:22:44,225
I can't.
1100
01:22:44,258 --> 01:22:46,527
I can't do this.
I-I can't do it.
1101
01:22:46,560 --> 01:22:48,630
I can't do this.
1102
01:22:52,333 --> 01:22:56,437
Then you know what
you've got to do, don't you?
1103
01:23:02,243 --> 01:23:03,711
Baba?
1104
01:23:05,346 --> 01:23:07,081
Ella.
1105
01:23:07,114 --> 01:23:08,583
Honey.
1106
01:23:10,151 --> 01:23:11,786
I am so sorry.
1107
01:23:11,819 --> 01:23:14,389
Ella, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1108
01:23:14,422 --> 01:23:16,424
What for?
1109
01:23:18,292 --> 01:23:20,261
For...
1110
01:23:20,294 --> 01:23:22,563
not being what you think I am.
1111
01:23:22,596 --> 01:23:25,633
But... I love you
no matter what.
1112
01:23:25,666 --> 01:23:28,670
Don't you know that yet?
1113
01:23:38,245 --> 01:23:39,748
Is it time to go home?
1114
01:23:48,656 --> 01:23:51,126
It is, for you and Mommy.
1115
01:23:56,831 --> 01:23:58,533
Come on.
1116
01:24:19,220 --> 01:24:20,789
Hi, Mommy.
1117
01:25:06,267 --> 01:25:08,236
Where is her stuff?
1118
01:25:08,269 --> 01:25:10,705
I'll send it. Later.
1119
01:25:13,674 --> 01:25:16,544
You're not coming with us?
1120
01:25:17,511 --> 01:25:19,747
It'll never let me.
1121
01:25:19,780 --> 01:25:21,682
I'd end up right back here.
1122
01:25:21,715 --> 01:25:24,385
And if you were with me,
you would, too.
1123
01:25:24,418 --> 01:25:26,154
I belong here.
1124
01:25:26,187 --> 01:25:29,824
Can we just try
and work through it?
1125
01:25:31,425 --> 01:25:32,793
I love you.
1126
01:25:32,826 --> 01:25:35,163
I love you so much.
1127
01:25:36,530 --> 01:25:38,332
But...
1128
01:25:38,365 --> 01:25:40,501
I always knew that
you were only borrowed.
1129
01:25:40,534 --> 01:25:43,571
Stop talking crazy.
1130
01:25:44,572 --> 01:25:46,641
Just get in the car,
1131
01:25:46,674 --> 01:25:49,377
and we can talk about it.
1132
01:25:49,410 --> 01:25:51,679
I killed her, Suse.
1133
01:25:58,452 --> 01:26:00,588
I let her drown.
1134
01:26:03,958 --> 01:26:06,394
I could've pulled her out,
1135
01:26:06,427 --> 01:26:08,296
and I didn't.
1136
01:26:11,332 --> 01:26:12,867
I watched her die.
1137
01:26:14,969 --> 01:26:18,706
All those years being so angry,
1138
01:26:18,739 --> 01:26:22,577
hating her so much, and...
1139
01:26:22,610 --> 01:26:24,779
keeping it inside.
1140
01:26:26,313 --> 01:26:28,616
I should've left...
1141
01:26:29,483 --> 01:26:31,719
years before.
1142
01:26:32,753 --> 01:26:34,722
But I didn't.
1143
01:26:40,361 --> 01:26:42,330
I belong...
1144
01:26:42,363 --> 01:26:43,932
right here.
1145
01:26:48,969 --> 01:26:51,806
Can't run away from your shadow.
1146
01:26:57,011 --> 01:27:00,848
There's
somebody inside the house.
1147
01:27:06,553 --> 01:27:08,356
Baba, what's happening?
1148
01:27:08,389 --> 01:27:09,958
Let's go.
1149
01:27:19,600 --> 01:27:22,937
People have always
stayed in that house.
1150
01:27:22,970 --> 01:27:26,007
Some don't leave.
1151
01:27:26,040 --> 01:27:29,510
The right ones
usually find the place.
1152
01:27:29,543 --> 01:27:31,846
Or maybe it's
the other way around.
1153
01:27:33,914 --> 01:27:35,983
The place finds them.
1154
01:27:49,330 --> 01:27:50,965
Darlin'
1155
01:27:50,998 --> 01:27:54,302
You got to let me know
1156
01:27:55,803 --> 01:27:59,307
Should I stay or should I go?
1157
01:28:00,808 --> 01:28:04,912
If you say that you are mine
1158
01:28:04,945 --> 01:28:08,950
I'll be here
till the end of time
1159
01:28:10,551 --> 01:28:13,454
So you got to let me know
1160
01:28:14,822 --> 01:28:18,326
Should I stay or should I go?
1161
01:28:19,460 --> 01:28:26,367
It's always tease, tease, tease
1162
01:28:26,400 --> 01:28:31,439
You're happy
when I'm on my knees
1163
01:28:31,472 --> 01:28:36,010
One day it's fine,
next it's black
1164
01:28:36,043 --> 01:28:40,715
So if you want me off your back
1165
01:28:40,748 --> 01:28:44,752
Well, come on and let me know
1166
01:28:45,853 --> 01:28:49,357
Should I stay or should I go?
1167
01:28:50,724 --> 01:28:54,362
Should I stay
or should I go now?
1168
01:28:55,462 --> 01:28:58,566
Should I stay
or should I go now?
1169
01:29:00,033 --> 01:29:03,471
If I go, there will be trouble
1170
01:29:04,538 --> 01:29:07,909
And if I stay, it will be double
1171
01:29:08,942 --> 01:29:12,513
So come on and let me know
1172
01:29:13,781 --> 01:29:17,085
Should I stay or should I go?
1173
01:29:18,118 --> 01:29:23,391
This indecision's bugging me
1174
01:29:25,192 --> 01:29:29,864
If you don't want me,
set me free
1175
01:29:29,897 --> 01:29:34,001
Exactly whom I'm supposed to be
1176
01:29:34,034 --> 01:29:37,939
Don't you know
which clothes even fit me?
1177
01:29:39,173 --> 01:29:43,444
Come on and let me know
1178
01:29:43,477 --> 01:29:46,814
Should I cool it
or should I blow?
1179
01:29:48,682 --> 01:29:53,988
Come on and let me know
1180
01:29:55,823 --> 01:29:57,992
Should I stay
1181
01:29:58,025 --> 01:30:02,930
Or should I go?
75250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.