All language subtitles for Untouchable.E08.171216.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,293 --> 00:00:12,929 All the characters, places, deaths and incidents, have nothing to do with reality. 2 00:00:19,770 --> 00:00:21,538 What is that? 3 00:00:24,708 --> 00:00:26,643 Oh...that. 4 00:00:26,643 --> 00:00:29,012 Who gave you your orders? 5 00:00:30,547 --> 00:00:34,418 Who are you? Who are you, I said?! 6 00:00:34,418 --> 00:00:37,421 Hyung! You're in danger! Get out of the way! 7 00:01:23,400 --> 00:01:25,268 Team Leader, get out of the way. 8 00:01:28,638 --> 00:01:30,474 Hey you, Goo Do Soo! 9 00:01:55,265 --> 00:01:58,935 Untouchable - 8 - 10 00:02:01,738 --> 00:02:03,673 Are we safe for now? 11 00:02:04,441 --> 00:02:07,310 Then that's good. See you tomorrow. 12 00:02:46,850 --> 00:02:50,520 Why am I always having to get help from you? 13 00:02:51,955 --> 00:02:54,124 It was also like that when we were younger. 14 00:02:55,058 --> 00:02:57,093 It doesn't feel good. 15 00:02:59,729 --> 00:03:02,832 It's been a long time since we've been here. 16 00:03:02,832 --> 00:03:04,768 Jang Goon Rock 17 00:03:17,814 --> 00:03:21,218 Hyung, we're almost at Jang Goon Rock. 18 00:03:21,218 --> 00:03:24,421 Mr. Yong, I have to go to the bathroom. 19 00:03:30,227 --> 00:03:32,028 Caution - Bicycles 20 00:03:43,073 --> 00:03:46,343 Hurry up and come out! Your Father is waiting for you. 21 00:03:46,343 --> 00:03:48,378 Do you both want to get in trouble? 22 00:03:48,378 --> 00:03:50,447 Hurry and come out! 23 00:04:11,735 --> 00:04:16,906 I often came here by myself, even after you left. 24 00:04:16,906 --> 00:04:19,542 I feel better whenever I'm here. 25 00:04:23,313 --> 00:04:26,082 Was Jung Ae so precious to you? 26 00:04:26,082 --> 00:04:30,353 I think so, since I'm having such a hard time. 27 00:04:30,353 --> 00:04:33,023 You don't think you can forget her? 28 00:04:33,023 --> 00:04:34,991 I'm not confident. 29 00:04:38,528 --> 00:04:41,698 Just before Jung Ae died, 30 00:04:41,698 --> 00:04:44,034 she called me. 31 00:04:49,339 --> 00:04:52,642 I feel sorry towards my father, but... 32 00:04:52,642 --> 00:04:54,477 I'll forget it. 33 00:04:55,612 --> 00:04:58,181 I won't resent anybody. 34 00:04:58,181 --> 00:05:03,887 So, let Joon Seo and I stay together. 35 00:05:03,887 --> 00:05:05,655 I'm asking you this favor. 36 00:05:06,356 --> 00:05:09,426 That's the only thing I want. 37 00:05:10,460 --> 00:05:12,128 Please. 38 00:05:18,601 --> 00:05:20,503 I told her to do that. 39 00:05:21,538 --> 00:05:26,576 That's what she wanted and that's my sincere desire. 40 00:05:26,576 --> 00:05:30,647 Why didn't you tell me this before? 41 00:05:33,149 --> 00:05:36,353 Because you would have felt tortured, like you do now. 42 00:05:42,892 --> 00:05:45,028 But what am I going to do? 43 00:05:45,929 --> 00:05:49,065 It will be even harder for me to forget her now. 44 00:05:51,067 --> 00:05:53,837 Let her go. 45 00:05:53,837 --> 00:05:56,072 It's about time to end it. 46 00:05:57,273 --> 00:06:02,078 Jung Ae would not have wanted you to keep holding on to her like this. 47 00:06:05,048 --> 00:06:06,783 No 48 00:06:07,717 --> 00:06:11,054 I am too indebted to Jung Ae 49 00:06:11,054 --> 00:06:15,759 I have to pay it back. That's the only way I can live. 50 00:06:16,393 --> 00:06:18,294 Joon Seo. 51 00:06:19,129 --> 00:06:22,699 There's an order to life in Bukcheon that you don't know about. 52 00:06:22,699 --> 00:06:25,602 It's also our family's way of life. 53 00:06:25,602 --> 00:06:30,206 The more you hold on to that girl, the more that order breaks down. 54 00:06:30,206 --> 00:06:34,577 You protect it and I break it down. 55 00:06:36,045 --> 00:06:38,615 We can each go our separate ways then. 56 00:06:50,260 --> 00:06:53,730 I just don't want you to get hurt, Joon Seo. 57 00:06:58,768 --> 00:07:02,305 Joon Seo, let's have a drink today. 58 00:07:02,305 --> 00:07:06,743 But I'm going to get really drunk today. 59 00:07:06,743 --> 00:07:08,978 Be prepared. 60 00:07:08,978 --> 00:07:11,047 I'm going to talk recklessly. 61 00:07:11,047 --> 00:07:16,019 About you, about me, I'm going to say everything there is to say. 62 00:07:16,019 --> 00:07:17,787 That's okay, right? 63 00:07:17,787 --> 00:07:22,859 You're going to accept everything I say, right? 64 00:07:42,078 --> 00:07:45,315 I'm sorry. I'm so sorry. 65 00:08:00,396 --> 00:08:02,799 What are you going to do? 66 00:08:02,799 --> 00:08:07,237 Behind Kang Moon Shik is Park Tae Jin and behind Park Tae Jin is president Jang Gi Seo. 67 00:08:07,237 --> 00:08:09,372 Didn't this last incident confirm this? 68 00:08:09,372 --> 00:08:14,143 No, there isn't enough evidence. 69 00:08:14,143 --> 00:08:16,112 I need more convincing evidence. 70 00:08:16,112 --> 00:08:18,648 Of course that has to be the case... 71 00:08:18,648 --> 00:08:21,451 Since Jang Gi Seo is the Team Leader's brother 72 00:08:24,153 --> 00:08:26,890 Today, in broad daylight, 73 00:08:26,890 --> 00:08:31,160 Someone tried to kill Joo Tae Seob and I. 74 00:08:32,362 --> 00:08:33,530 Who would do such a thing? 75 00:08:33,530 --> 00:08:38,301 If it was a setup, you're the only person that comes to mind. 76 00:08:38,301 --> 00:08:41,504 Gi Seo, I'm not an idiot. 77 00:08:41,504 --> 00:08:44,140 Why would I risk my life at this age? 78 00:08:44,140 --> 00:08:48,311 Then are you saying Joo Tae Seob was set up? 79 00:08:48,311 --> 00:08:52,215 That could happen. There are a lot of people that want to kill Joo Tae Seob. 80 00:08:53,416 --> 00:08:55,351 Who does? 81 00:08:55,351 --> 00:08:56,619 That... 82 00:08:56,619 --> 00:09:00,056 The guys who ambushed me today in the junkyard... 83 00:09:00,056 --> 00:09:03,459 Find out who's behind them. 84 00:09:03,459 --> 00:09:05,695 How would I do that? 85 00:09:06,763 --> 00:09:10,400 Don't you think you need to resolve the misunderstanding I have towards you? 86 00:09:12,268 --> 00:09:13,870 Okay. 87 00:09:18,341 --> 00:09:20,743 Crap. 88 00:09:23,746 --> 00:09:25,281 Hello! 89 00:09:25,281 --> 00:09:27,750 Did you take care of what we talked about yesterday? 90 00:09:27,750 --> 00:09:31,287 I'm sorry. Things suddenly got complicated. 91 00:09:32,388 --> 00:09:35,258 You're even less capable than I thought. 92 00:09:47,537 --> 00:09:51,741 The original name was deleted and replaced with Jung Ae, right? 93 00:09:51,741 --> 00:09:53,309 That's right. 94 00:09:55,678 --> 00:09:57,680 Joon Seo - Min Joo 95 00:09:57,680 --> 00:10:00,316 You can engrave this on a ring, right? 96 00:10:00,316 --> 00:10:03,286 Yes, that's possible. 97 00:10:03,286 --> 00:10:08,391 What's up? That's so unlike you, so childish. 98 00:10:08,391 --> 00:10:10,994 Min Joo made me like this. 99 00:10:10,994 --> 00:10:15,098 Unlike myself and childish. 100 00:10:27,810 --> 00:10:31,547 Let's keep this a secret from Joon Seo. 101 00:10:31,547 --> 00:10:34,450 He's already having a hard time letting go of his wife. 102 00:10:34,450 --> 00:10:38,855 If he were to find this out, it will be even harder for him. 103 00:10:40,957 --> 00:10:44,327 Why did Jung Ae do such a dangerous thing? 104 00:10:44,327 --> 00:10:47,997 It was obvious everything would have fallen apart if Team Leader Jang found out. 105 00:10:49,065 --> 00:10:53,770 On top of that, he is the son of a family with whom she has an adversarial relationship. 106 00:10:54,537 --> 00:11:00,109 If I was her, there is no way I could love him, even if there was some attraction. 107 00:11:00,109 --> 00:11:03,680 Would't she know right away it couldn't be real love? 108 00:11:04,447 --> 00:11:09,652 That's right, maybe she was a little delusional when she deleted her fake name and had her real name engraved. 109 00:11:09,652 --> 00:11:13,756 You know, it's like when someone pretends to be a spouse... 110 00:11:13,756 --> 00:11:17,560 but then gets deluded into thinking it's real. 111 00:11:17,560 --> 00:11:21,164 Ripley syndrome? Is that what it's called? 112 00:11:21,164 --> 00:11:24,934 Why are you telling me this right now? 113 00:11:24,934 --> 00:11:28,204 It's just related to a case I'm working on. 114 00:11:28,204 --> 00:11:32,542 No matter how I think about it, her psychological state seems a bit strange. 115 00:11:32,542 --> 00:11:35,678 You must have experienced a lot of cases like this. 116 00:11:35,678 --> 00:11:37,847 That's Jung Ae's story. 117 00:11:37,847 --> 00:11:39,315 Huh? 118 00:11:44,620 --> 00:11:47,590 Did Jang Joon Seo tell you this? 119 00:11:47,590 --> 00:11:50,693 No... well... I... 120 00:11:50,693 --> 00:11:53,096 Why would he tell you that? 121 00:11:53,096 --> 00:11:55,098 Is he crazy? 122 00:11:55,098 --> 00:12:00,570 Does he, by any chance, think that you like him? 123 00:12:00,570 --> 00:12:03,039 No, definitely not. 124 00:12:04,474 --> 00:12:07,110 Then I Ra, do you...? 125 00:12:07,110 --> 00:12:09,679 Mom, no! Why would I? 126 00:12:09,679 --> 00:12:13,916 Why would I like that idiotic guy who thinks about nothing but his dead wife? 127 00:12:13,916 --> 00:12:15,885 That's not it. 128 00:12:17,520 --> 00:12:21,657 That's right... why would I? 129 00:12:23,860 --> 00:12:26,162 Why would I? 130 00:12:39,542 --> 00:12:44,647 I know it's bothersome but you should come to Bukcheon more often. 131 00:12:44,647 --> 00:12:48,217 Why do you need my name all of a sudden? 132 00:12:48,217 --> 00:12:51,621 The election is coming up, so I'm feeling uneasy. 133 00:12:51,621 --> 00:12:54,023 My father isn't here, 134 00:12:54,023 --> 00:12:57,426 so father-in-law please fill in that spot. 135 00:12:58,995 --> 00:13:02,265 I should sell my name. 136 00:13:03,666 --> 00:13:06,836 Please put in some effort out of consideration for Ja Gyung. 137 00:13:07,637 --> 00:13:10,640 She's your precious only daughter. 138 00:13:10,640 --> 00:13:12,642 Tell me whenever you want it. 139 00:13:12,642 --> 00:13:14,443 Thank you. 140 00:13:16,445 --> 00:13:18,648 One moment. 141 00:13:26,722 --> 00:13:31,427 I looked into it. Those guys were outsiders. 142 00:13:31,427 --> 00:13:34,730 You don't have to explain. Just tell me their names. Who are they? 143 00:13:35,631 --> 00:13:39,435 Former President Goo Yong Chan... and your wife. 144 00:13:46,576 --> 00:13:48,344 Alright. 145 00:13:58,020 --> 00:14:01,424 Since we're on this topic, I'll tell you now. 146 00:14:01,424 --> 00:14:05,628 This year's Jang Sung Joo Scholarship ceremony... 147 00:14:05,628 --> 00:14:08,631 Father-in-law, you will have to participate in it. 148 00:14:08,631 --> 00:14:11,834 I think it would be sufficient to bring Ja Gyung for something like that. 149 00:14:11,834 --> 00:14:15,037 No, you must come. 150 00:14:15,037 --> 00:14:16,239 Why? 151 00:14:17,240 --> 00:14:20,443 If a person who became president through a Jang family scholarship... 152 00:14:20,443 --> 00:14:23,045 were to present the scholarships to the students, 153 00:14:23,045 --> 00:14:26,449 don't you think the students would be able to think big? 154 00:14:43,032 --> 00:14:46,936 Go home first. I'm going to meet someone here before I go. 155 00:14:49,338 --> 00:14:51,674 Oh, here he comes. 156 00:14:55,645 --> 00:15:00,249 He's someone I really hated, but it was a misunderstanding. 157 00:15:02,118 --> 00:15:05,421 I'm indebted to him now because of that misunderstanding. 158 00:15:05,421 --> 00:15:07,723 Do you want to greet him before you go? 159 00:15:09,825 --> 00:15:11,227 No, it's fine. 160 00:15:35,618 --> 00:15:36,953 Go. 161 00:15:43,826 --> 00:15:47,630 Oh Dae Sung and Kim Sung Woo... Do you think they will cooperate once again? 162 00:15:47,630 --> 00:15:49,832 They're people who stabbed Park Tae Jin in the back. 163 00:15:49,832 --> 00:15:52,435 They'll want to catch him more than we do. 164 00:15:52,435 --> 00:15:53,836 Yeah, that's true. 165 00:15:53,836 --> 00:15:56,038 Isn't the place where we're supposed to meet somewhere around here? 166 00:15:56,038 --> 00:15:58,641 It should be just around the corner here. 167 00:16:09,418 --> 00:16:11,120 I'm sorry, excuse me. 168 00:16:25,034 --> 00:16:26,836 Just a minute. 169 00:16:26,836 --> 00:16:28,838 Open it up. 170 00:16:32,641 --> 00:16:34,944 Poor kid. 171 00:16:35,978 --> 00:16:37,546 Get rid of it. 172 00:16:48,024 --> 00:16:49,525 You're here? 173 00:16:49,525 --> 00:16:51,627 What did they say the cause of death was? 174 00:16:51,627 --> 00:16:55,031 The two of them stabbed each other while they were high on drugs. 175 00:16:55,031 --> 00:16:59,435 Really? They were asking for it, playing around with that stuff. 176 00:17:11,247 --> 00:17:14,617 All the evidence and witnesses have disappeared. 177 00:17:16,419 --> 00:17:19,422 Not only that, we've been exposed. 178 00:17:19,422 --> 00:17:22,425 Let's search his house then. Something should turn up. 179 00:17:22,425 --> 00:17:23,826 How can we do that without a search warrant? 180 00:17:23,826 --> 00:17:26,128 We have someone here who is good at stealing. 181 00:17:27,229 --> 00:17:30,232 You're telling me to break into Park Tae Jin's house? 182 00:17:30,232 --> 00:17:32,435 Fine. 183 00:17:32,435 --> 00:17:35,838 I'll get the door open. You go inside since you're good at fighting. 184 00:17:35,838 --> 00:17:37,640 I'll stand guard outside. 185 00:17:37,640 --> 00:17:39,642 Why? Because you'll come out a dead man. 186 00:17:39,642 --> 00:17:42,344 Go ahead. Just open the door and I'll go in. 187 00:17:42,344 --> 00:17:44,246 Why are you blabbering like this? 188 00:17:44,246 --> 00:17:47,616 If you become a member of the suicide squad, I think you'll get paid a lot. 189 00:17:47,616 --> 00:17:52,121 Forget it. Even if he hid something in his house, they would have got rid of it already. 190 00:17:59,628 --> 00:18:02,832 You said you didn't like how we did things, why are you here again? 191 00:18:02,832 --> 00:18:06,335 I want to become a real police officer like you. 192 00:18:06,335 --> 00:18:10,439 This is all we have from the station's CCTV. 193 00:18:13,642 --> 00:18:19,048 But if we look at the black box footage from the car across the road, the picture changes. 194 00:18:26,021 --> 00:18:28,624 I told you it was magic. 195 00:18:28,624 --> 00:18:31,827 Magic is nothing if you see it like this. 196 00:18:31,827 --> 00:18:36,832 Now we know why it disappeared, but it doesn't mean that we can find evidence. 197 00:18:36,832 --> 00:18:39,034 Why don't we just catch that guy and give him a beating? 198 00:18:39,034 --> 00:18:41,837 If we don't obtain the evidence, it will be difficult to get a confession. 199 00:18:41,837 --> 00:18:45,441 Can you get a bag that's just like that? 200 00:18:47,009 --> 00:18:48,677 Me again? 201 00:18:49,678 --> 00:18:54,216 Am I some kind of a 3D printer that can immediately reproduce everything I see? 202 00:19:04,627 --> 00:19:08,430 This is the bag Park Tae Jin was carrying at Hak Man right? 203 00:19:08,430 --> 00:19:10,633 -You're sure? -Yes. 204 00:19:13,536 --> 00:19:15,037 We've secured the evidence. 205 00:19:15,037 --> 00:19:19,842 Go find out what Park Tae Jin is doing where and report back to me. 206 00:19:19,842 --> 00:19:23,846 Do you not hear me? Are you not going to go? 207 00:19:23,846 --> 00:19:26,649 I said move, you punks! 208 00:19:26,649 --> 00:19:29,118 Yes, got it. 209 00:19:32,421 --> 00:19:34,223 -What happened? -I don't know. 210 00:19:34,223 --> 00:19:35,958 It's like he's a ghost. 211 00:19:35,958 --> 00:19:38,027 How'd they find it? 212 00:20:24,440 --> 00:20:27,643 What the? It's right here. 213 00:20:27,643 --> 00:20:29,845 What happened? 214 00:20:29,845 --> 00:20:31,847 Oh so the real drugs were here. 215 00:20:31,847 --> 00:20:36,018 You're smart. Putting it in the evidence locker. 216 00:20:36,018 --> 00:20:38,220 You hid it in a really good place. 217 00:20:38,220 --> 00:20:40,823 Who's idea was it? Hm? 218 00:20:45,628 --> 00:20:48,430 If you can't find Joo Tae Seob, 219 00:20:49,832 --> 00:20:54,637 can't you just catch the person in between Goo Yong Chan and Joo Tae Seob? 220 00:20:54,637 --> 00:20:56,839 Pardon? That's... 221 00:20:56,839 --> 00:20:59,241 Whether it's Goo Yong Chan or Goo Ja Gyeong, 222 00:20:59,241 --> 00:21:03,245 wouldn't they have told Joo Tae Seob to kill someone? 223 00:21:03,245 --> 00:21:07,916 Catch the person who ordered someone to kill another and deal with them through the law. 224 00:21:07,916 --> 00:21:11,520 Why? You don't know who it is? 225 00:21:36,645 --> 00:21:40,649 What is this? You're not even a police officer! 226 00:21:40,649 --> 00:21:42,418 You're the one who's not a police officer. 227 00:21:42,418 --> 00:21:44,219 Let go, you punk! 228 00:21:51,827 --> 00:21:53,829 What are you doing in front of me? 229 00:21:53,829 --> 00:21:55,931 I'm performing my civic duty. 230 00:22:20,789 --> 00:22:24,059 This is illegal. Illegal kidnapping and illegal detention. 231 00:22:24,059 --> 00:22:26,562 I'll move him to the station as soon as I finish my questioning. 232 00:22:26,562 --> 00:22:28,397 Why are you doing the questioning here? 233 00:22:28,397 --> 00:22:30,666 The Bukcheon Station is Park Tae Jin's safe haven. 234 00:22:30,666 --> 00:22:32,501 I am Bukcheon Station's Chief. 235 00:22:32,501 --> 00:22:36,505 Jang Gi Seo is behind Park Tae Jin. 236 00:22:37,439 --> 00:22:42,277 Your brother... is behind Park Tae Jin. 237 00:22:42,277 --> 00:22:43,779 Yes. 238 00:23:01,697 --> 00:23:03,832 Go out for now. 239 00:23:11,140 --> 00:23:14,977 The Bukcheon city snake is in a pitiful state. 240 00:23:14,977 --> 00:23:19,348 Please hurry and take me back to the station. 241 00:23:19,348 --> 00:23:21,350 That's right. 242 00:23:21,350 --> 00:23:24,720 Bukcheon office was your private bedroom. 243 00:23:24,720 --> 00:23:30,058 It won't be beneficial for you to abandon me. 244 00:23:30,058 --> 00:23:35,764 Jang Joon Seo is curious about Yoon Jeong Hye's death. 245 00:23:35,764 --> 00:23:38,367 Yoon Jeong Hye's father... 246 00:23:38,367 --> 00:23:43,572 Yoon Dong Pil and the other missing officers. He's going to keep digging into their case. 247 00:23:43,572 --> 00:23:47,509 Because that's how he can reveal why Jeong Hye died. 248 00:23:48,644 --> 00:23:49,878 So? 249 00:23:49,878 --> 00:23:52,281 Team Leader Yoon Dong Pil... 250 00:23:52,281 --> 00:23:58,153 went out to Heukryungdo based on an illegal order from you. 251 00:23:58,153 --> 00:24:01,857 Because they weren't able to get a search warrant. 252 00:24:01,857 --> 00:24:04,626 If their goal wasn't fishing, 253 00:24:04,626 --> 00:24:09,064 but they died while on a secret mission you sent them on, 254 00:24:09,064 --> 00:24:12,267 You will not be able to avoid responsibility. 255 00:24:13,802 --> 00:24:15,604 That's right. 256 00:24:15,604 --> 00:24:18,407 The person who pushed those officers to their death... 257 00:24:18,407 --> 00:24:22,411 was you. You killed them. 258 00:24:24,112 --> 00:24:25,681 Okay. 259 00:24:26,548 --> 00:24:29,284 That always bothered me. 260 00:24:29,284 --> 00:24:36,725 So... take me back to the station. 261 00:24:47,336 --> 00:24:52,241 Do you know what the most shameful thing in my life has been? 262 00:24:52,241 --> 00:24:57,412 the fact that trash like you was wearing the same police badge as me. 263 00:25:02,017 --> 00:25:04,653 You'll probably have to take your police badge off too. 264 00:25:04,653 --> 00:25:06,889 If it gets taken off, I'll be thankful. 265 00:25:06,889 --> 00:25:10,459 This police badge was really heavy. 266 00:25:13,095 --> 00:25:15,597 I don't care if you ignore official protocol. 267 00:25:15,597 --> 00:25:19,501 You just have to make sure Park Tae Jin rots in jail. 268 00:25:19,501 --> 00:25:21,370 Yes, I understand. 269 00:25:50,432 --> 00:25:53,602 These people worked for you. 270 00:25:53,602 --> 00:25:56,405 At the very least, you should save these guys. 271 00:25:56,405 --> 00:26:01,209 Of course if you betray them, they will betray you. 272 00:26:02,878 --> 00:26:08,951 I seem to remember you liked making deals with me in the past. 273 00:26:08,951 --> 00:26:12,254 Deals are made if people are on an equal footing. 274 00:26:12,254 --> 00:26:19,695 If you answer this one question truthfully, I'll accept you as someone I can make deals with. 275 00:26:20,896 --> 00:26:25,534 Who is it? The one who ordered for Jeong Hye to be killed. 276 00:26:29,838 --> 00:26:31,673 Yong Hak Soo. 277 00:26:32,374 --> 00:26:36,979 Who is it? The one who ordered for Jeong Hye to be killed. 278 00:26:41,383 --> 00:26:43,619 Yong Hak Soo. 279 00:26:43,619 --> 00:26:49,591 The person that you and your brother call Yong Ahjusshi. 280 00:27:17,786 --> 00:27:21,523 I'll tell your father that I didn't see you. 281 00:27:22,724 --> 00:27:26,928 Your father has always chosen Jang Joon Seo. 282 00:27:28,330 --> 00:27:32,334 This money... I'm going to follow your father's wishes... 283 00:27:32,334 --> 00:27:35,604 and invest it in Jang Joon Seo. 284 00:27:41,610 --> 00:27:45,947 The relationship between me and Yong Ahjusshi. 285 00:27:45,947 --> 00:27:49,151 Well, we're just close. 286 00:27:49,151 --> 00:27:52,888 I'm asking if Yong Ahjusshi is someone who receives your orders. 287 00:27:53,722 --> 00:27:55,090 Why? 288 00:27:55,090 --> 00:27:56,892 He doesn't, right? 289 00:27:56,892 --> 00:28:01,029 He's not someone you can order around at will, right? 290 00:28:03,331 --> 00:28:07,269 Is that how I look to you? 291 00:28:08,303 --> 00:28:10,405 There's a different power. 292 00:28:10,405 --> 00:28:17,512 Behind Yong Ahjusshi... there's someone with a lot of power. 293 00:28:17,512 --> 00:28:23,685 -If not- -Yong Ahjusshi is just one of Jang family's dogs. 294 00:28:23,685 --> 00:28:27,956 He must have been confused for a moment because his owner changed. 295 00:28:27,956 --> 00:28:33,829 But now, he's following his new owner well. 296 00:29:02,524 --> 00:29:07,929 Okay. I'll take the data you gave me and write Park Tae Jin's Indictment. 297 00:29:07,929 --> 00:29:10,332 -Let me do it with you. -What? 298 00:29:10,332 --> 00:29:13,268 The indictment. Let's work on it together. 299 00:29:13,268 --> 00:29:14,903 Just the two of us? 300 00:29:14,903 --> 00:29:18,073 That's... there's a lot, so it'll probably take a long time. 301 00:29:18,073 --> 00:29:20,041 It doesn't matter. 302 00:29:21,209 --> 00:29:25,280 Okay. I'll organize the data first. 303 00:30:07,923 --> 00:30:12,928 Is your father busy these days? I can't contact him. 304 00:30:13,829 --> 00:30:18,433 Yes, he's not feeling well these days. 305 00:30:18,433 --> 00:30:22,037 -Is it because of Gi Seo? -Yes. 306 00:30:23,238 --> 00:30:27,242 Don't you think that the old Gi Seo 307 00:30:27,242 --> 00:30:30,345 is a little different from the Gi Seo now? 308 00:30:30,345 --> 00:30:32,848 He has changed a bit. 309 00:30:32,848 --> 00:30:34,850 Gi Seo, that guy 310 00:30:35,817 --> 00:30:39,421 is coming at me now too. 311 00:30:39,421 --> 00:30:41,523 What could be the reason be? 312 00:30:42,424 --> 00:30:46,828 I'm not sure. I think it's probably because of Joon Seo. 313 00:30:46,828 --> 00:30:48,230 Joon Seo? 314 00:30:48,230 --> 00:30:51,833 Gi Seo has been observing Joon Seo a lot recently. 315 00:30:51,833 --> 00:30:57,439 So I think he's been on edge in general about his surroundings. 316 00:30:57,439 --> 00:31:02,844 Joon Seo isn't that same guy either. 317 00:31:02,844 --> 00:31:05,347 They've both become stronger. 318 00:31:06,147 --> 00:31:12,721 Push them towards each other and make them both stronger and more powerful... 319 00:31:14,222 --> 00:31:16,391 Who could it be? 320 00:31:17,959 --> 00:31:23,665 The one who made the puppies into baby tiger cubs overnight? 321 00:31:25,333 --> 00:31:27,502 That bastard. 322 00:31:33,208 --> 00:31:35,644 I'm done. Come take a look. 323 00:31:42,817 --> 00:31:45,320 I can make some changes, right? 324 00:31:45,320 --> 00:31:47,222 Yes, go ahead. 325 00:32:16,217 --> 00:32:17,919 What am I doing? 326 00:32:25,226 --> 00:32:28,330 [ Defendant: Park Tae Jin ] 327 00:32:30,465 --> 00:32:34,669 A picture of Seo I Ra in high school that I came across. 328 00:32:35,937 --> 00:32:38,340 She's become so much better. 329 00:32:39,841 --> 00:32:42,911 Go back to the past, Seo I Ra. 330 00:32:50,919 --> 00:32:53,621 Why? Is there something on my face? 331 00:32:53,621 --> 00:32:59,227 No, not that. What did you look like when you were in high school? 332 00:32:59,227 --> 00:33:00,628 What about it? 333 00:33:00,628 --> 00:33:02,430 Well, I'm just curious. 334 00:33:02,430 --> 00:33:04,532 You're curious about something about me? 335 00:33:04,532 --> 00:33:07,635 Were your looks a little different compared to now? 336 00:33:07,635 --> 00:33:12,040 Well, I was younger, so I was a lot prettier then. 337 00:33:12,040 --> 00:33:17,445 Back then, my face shone like the stars. 338 00:33:17,445 --> 00:33:20,048 It must have been the moon instead of the stars. 339 00:33:20,048 --> 00:33:21,916 The moon? 340 00:33:33,028 --> 00:33:35,430 What do you think? I don't think there's anything else to be fixed. 341 00:33:35,430 --> 00:33:38,233 I didn't fix it, I just lost it naturally. 342 00:33:38,233 --> 00:33:40,635 I'm talking about the indictment. 343 00:33:42,837 --> 00:33:44,639 Did I say something? What I meant, 344 00:33:44,639 --> 00:33:49,044 was I didn't fix it. So there could be parts that got removed. 345 00:33:49,044 --> 00:33:51,846 Did I say anything about my face? 346 00:33:52,647 --> 00:33:55,817 You worked hard. I'll buy you food, let's go. 347 00:33:58,019 --> 00:34:00,021 But didn't you take out too much? 348 00:34:00,021 --> 00:34:03,291 I'm hungry. Let's go eat. 349 00:34:05,627 --> 00:34:10,532 Team Leader Jang, is this the only place you can think of for food? 350 00:34:15,837 --> 00:34:19,841 Why did you take out the charge for drugs in Park Tae Jin's indictment? 351 00:34:24,045 --> 00:34:26,181 I told him I would take it out. 352 00:34:27,449 --> 00:34:29,818 Why do you decide that? 353 00:34:29,818 --> 00:34:36,124 A charge for ordering Kang Moon Sik's murder and committing perjury on Squad Chief Yoon Dong Pil's going missing. 354 00:34:36,124 --> 00:34:37,425 Those two charges are more than enough. 355 00:34:37,425 --> 00:34:39,027 What's enough? 356 00:34:39,027 --> 00:34:45,233 That's enough to relieve the desire of 357 00:34:45,233 --> 00:34:48,236 Jeong Hye who died unfairly, and Jeong Hye's father. 358 00:34:50,839 --> 00:34:56,444 Team Leader Jang Joon Seo. This is an official prosecutor case, you can't involve your personal feelings. 359 00:34:56,444 --> 00:35:00,648 This is the only one to get Park Tae Jin to talk in court. 360 00:35:00,648 --> 00:35:02,617 This is the best. 361 00:35:02,617 --> 00:35:06,020 Are you certain that you didn't involve any personal feelings? 362 00:35:07,622 --> 00:35:10,325 I'm telling you this is the best. 363 00:35:12,427 --> 00:35:15,630 Alright. I'll believe your circumstance this time, 364 00:35:15,630 --> 00:35:22,537 but in the future, as a prosecutor I will not let go if you involve your personal feelings in an official prosecutor case again. 365 00:35:23,538 --> 00:35:26,241 Also, I... 366 00:35:26,241 --> 00:35:30,345 don't want to hide evidence that I found because of my own personal feelings. 367 00:35:31,646 --> 00:35:33,948 Check the inside of the ring. 368 00:35:47,328 --> 00:35:49,931 [ Joon Seo ♡ Jung Hye ] 369 00:36:01,442 --> 00:36:03,444 Delete the image? 370 00:36:50,825 --> 00:36:55,630 Team Leader Jang! The judge on the case has been changed out this morning. 371 00:36:55,630 --> 00:36:56,931 What? 372 00:37:00,301 --> 00:37:04,205 The prosecutor has requested for a change to the indictment. 373 00:37:05,240 --> 00:37:07,842 -Attorney. -Yes. 374 00:37:08,643 --> 00:37:13,381 Have you confirmed the changes to the indictment? 375 00:37:13,448 --> 00:37:14,349 Yes. 376 00:37:14,349 --> 00:37:17,418 Do you agree to the changes of the indictment? 377 00:37:19,220 --> 00:37:20,021 Yes. 378 00:37:20,021 --> 00:37:24,325 Prosecutor, what is the reason for the change to the indictment? 379 00:37:25,126 --> 00:37:30,031 After interrogating the defendant, I determined that he made his confession due to coercion. 380 00:37:30,031 --> 00:37:32,634 Also, during the judicial police interrogation, 381 00:37:32,634 --> 00:37:36,638 it was also determined that the interrogation took place in an illegal location. 382 00:37:36,638 --> 00:37:40,241 Then, are you saying that the defendant is innocent? 383 00:37:40,241 --> 00:37:42,744 He did admit to carrying out a murder based on someone's order. 384 00:37:43,945 --> 00:37:47,448 Except it's a different nature, not the current arraignment. 385 00:37:47,448 --> 00:37:49,417 Please begin your questioning of the defendant. 386 00:37:50,518 --> 00:37:57,625 Defendant, you know Joo Tae Seop who served eight years in jail for murdering Ahn Jin Gyeong, right? 387 00:37:57,625 --> 00:37:59,227 Yes. 388 00:37:59,227 --> 00:38:03,431 Have you ordered Joo Tae Seob to kill An Jin Kyeong? 389 00:38:05,199 --> 00:38:06,467 Yes. 390 00:38:10,538 --> 00:38:12,640 What was the reason? 391 00:38:14,442 --> 00:38:17,612 Former President Goo Yong Chan... 392 00:38:17,645 --> 00:38:21,249 asked me to find someone... 393 00:38:21,249 --> 00:38:25,620 to kill Ahn Jin Gyeong. 394 00:38:30,124 --> 00:38:35,229 Why would the former President Goo Yong Chan, want to kill An Jin Kyeong? 395 00:38:35,229 --> 00:38:39,334 At the time, former President Goo Yong Chan 396 00:38:39,334 --> 00:38:41,536 had an upcoming election, 397 00:38:41,536 --> 00:38:47,041 but he was used by a woman named An Jin Kyeong who was working for his campaign, 398 00:38:48,042 --> 00:38:53,848 Using candidate Goo Yong Chan's extramarital affair as a bait, he asked for money. 399 00:38:53,848 --> 00:38:56,017 However, 400 00:38:56,017 --> 00:39:02,223 candidate Goo Yong Chan wanted a cleaner finish. 401 00:39:10,031 --> 00:39:15,436 President Goo Yong Chan ordered you to commit a murder, right? 402 00:39:15,436 --> 00:39:19,640 Will you be able to testify to that in front of the press and in the court? 403 00:39:35,022 --> 00:39:40,027 Defendant, this case is already closed, 404 00:39:40,027 --> 00:39:42,430 Joo Tae Seob has also finished his sentence. 405 00:39:42,430 --> 00:39:47,435 So what is the reason for bringing up this case again? 406 00:39:47,435 --> 00:39:50,037 Because of my conscience. 407 00:39:54,242 --> 00:39:56,844 My conscience as a police officer. 408 00:40:04,886 --> 00:40:06,020 Yes. 409 00:40:08,022 --> 00:40:12,427 No, no. You don't have to explain. I understand. 410 00:40:12,427 --> 00:40:13,728 Yes. 411 00:40:16,631 --> 00:40:18,833 What did the higher-ups say? 412 00:40:20,435 --> 00:40:24,038 Do you know what hurts my pride the most right now? 413 00:40:27,041 --> 00:40:31,045 I thought I was fighting with a whale. 414 00:40:31,045 --> 00:40:35,349 But that whale was fighting another whale. 415 00:40:35,349 --> 00:40:37,819 I know now that my back got busted. 416 00:40:38,586 --> 00:40:42,056 What I was to them. 417 00:40:54,402 --> 00:40:58,072 I mean... if Chief is the shrimp whose back got busted between two whales fighting... 418 00:40:58,072 --> 00:41:01,175 What are we? Plankton? 419 00:41:03,811 --> 00:41:08,416 In the end, Chief Jeong Yoon Mi is fired right? 420 00:41:08,416 --> 00:41:11,819 At this rate, are we all going to get fired together? 421 00:41:11,819 --> 00:41:17,158 Team Leader, I took an absence of leave under the assumption that I'll come back to work. 422 00:41:17,158 --> 00:41:19,327 What happened to Park Tae Jin? 423 00:41:19,327 --> 00:41:23,865 Goo Yong Chan incident is a huge incident which isn't even comparable to the cases we deal with at our department. 424 00:41:23,865 --> 00:41:29,670 The fact that he's dragging onto that means he made negotiation with the power who will protect him. 425 00:41:29,670 --> 00:41:35,209 Ah... I'm ignorant. So, I don't understand you if you speak in a complicated way. Make it simple. 426 00:41:35,209 --> 00:41:38,312 It will come out. In any way or form. 427 00:41:38,312 --> 00:41:42,683 Geez... I knew this would happen. 428 00:41:42,683 --> 00:41:46,387 I knew it would come to this when we got mixed up with Jang family a**holes. 429 00:41:46,387 --> 00:41:49,190 Hey, Lee Seong Gyoon, be careful what you say. 430 00:41:49,190 --> 00:41:51,559 Oh, yeah... 431 00:41:51,559 --> 00:41:55,329 We can't talk crap about the Jang family in this sucky Bukcheon town. 432 00:41:55,329 --> 00:41:56,964 We get arrested. 433 00:41:56,964 --> 00:42:00,234 Now, now, now. Let's gain our strength. 434 00:42:00,234 --> 00:42:03,905 It hasn't been long since our team was formed. It's too early for us to feel defeated. 435 00:42:03,905 --> 00:42:08,042 Now, have a drink and let's get strong. 436 00:42:10,611 --> 00:42:15,716 Hey, you think I'm a rotten scoundrel, huh? 437 00:42:15,716 --> 00:42:18,252 That's right. That's the way I see you. 438 00:42:18,252 --> 00:42:24,559 Fine. I'm a rotten cop and a materialistic one. 439 00:42:24,559 --> 00:42:26,928 I'm a s***ty cop. 440 00:42:26,928 --> 00:42:30,197 But I'm still a cop. 441 00:42:30,197 --> 00:42:33,401 No matter how many foul descriptions you put in front of me, I just have to have "cop" at the end. 442 00:42:33,401 --> 00:42:36,604 Why? Because I'm a cop. 443 00:42:36,604 --> 00:42:39,407 I'm a cop even if I come back from death. 444 00:42:39,407 --> 00:42:42,610 What is it you want to say to me? 445 00:42:42,610 --> 00:42:48,549 I told my father that I'll become a cop when I grow up. 446 00:42:48,549 --> 00:42:54,322 And my father said, "Go s*** on yourself, you a**hole!" 447 00:42:56,190 --> 00:43:00,895 Of course... I did say that to my father who was being taken away with handcuffs. 448 00:43:00,895 --> 00:43:03,230 I deserved to be cursed. Right? 449 00:43:03,230 --> 00:43:08,469 What is it you want to say, you a**hole? 450 00:43:08,469 --> 00:43:13,441 There's nothing I can say. So, I'm just rambling on, you a**hole! 451 00:43:13,441 --> 00:43:15,977 Why are you doing this to me? 452 00:43:15,977 --> 00:43:19,614 Hey, why did you get fired from being a cop? 453 00:43:19,614 --> 00:43:22,049 Were you collecting bribes? 454 00:43:22,049 --> 00:43:24,118 You a**hole... 455 00:43:24,118 --> 00:43:26,621 - What do you think I am? - Hey, hey, hey! 456 00:43:26,621 --> 00:43:28,155 Hey! 457 00:43:28,155 --> 00:43:29,690 - Hey, Goo Do Soo. - Yes? 458 00:43:29,690 --> 00:43:33,661 Lee Seong Gyoon isn't that type of a guy, man. 459 00:43:33,661 --> 00:43:37,565 He used to be a pretty good cop at our Bukcheon station. 460 00:43:37,565 --> 00:43:39,100 If you know that... 461 00:43:39,100 --> 00:43:42,737 you couldn't even say a word in for me to the higher-ups when I got fired? 462 00:43:42,737 --> 00:43:45,139 Don't act like you're the only upright one. 463 00:43:45,139 --> 00:43:49,877 You're all the same. You had your feet dipped in the rotten water. 464 00:43:49,877 --> 00:43:51,912 Are you drunk? 465 00:43:51,912 --> 00:43:54,949 We're back to square one again. 466 00:43:54,949 --> 00:43:59,387 Why are we always back to square one again? 467 00:43:59,387 --> 00:44:01,255 Is it our fate? 468 00:44:01,255 --> 00:44:04,625 It's not exactly back to square one. We did gain somethings through this. 469 00:44:04,625 --> 00:44:08,963 You survived acting like a lackey to the chief! 470 00:44:10,731 --> 00:44:11,766 Geez... 471 00:44:11,766 --> 00:44:14,168 Don't just spit out whatever you want to say, you a**hole! 472 00:44:14,168 --> 00:44:18,873 What do you know? Unlike you, who has given up and ran away like a bastard, 473 00:44:18,873 --> 00:44:23,277 I'm a hundred times better for trying to change things by staying on, you a**hole! 474 00:44:23,277 --> 00:44:26,047 Geez... 475 00:44:29,083 --> 00:44:33,688 Lee Seong Gyoon. Go away if you don't want to work. We won't hold you back. 476 00:44:35,356 --> 00:44:39,593 Bastards from Jang family is always at the head wherever you go in this Bukcheon town. 477 00:44:39,593 --> 00:44:41,929 Geez... 478 00:44:41,929 --> 00:44:43,397 No, please hold yourself together. 479 00:44:43,397 --> 00:44:46,200 This guy has a rough mouth, but his heart isn't so. 480 00:44:46,200 --> 00:44:48,636 Goo Do Soo, it goes same with you. Go away if you don't want to work. 481 00:44:48,636 --> 00:44:49,970 No, not me, Team Leader. 482 00:44:49,970 --> 00:44:51,906 What, is it because of money? 483 00:44:51,906 --> 00:44:54,809 Tell me how much money you want. I'll get it for you. 484 00:45:00,114 --> 00:45:04,819 Team Leader, I like money. 485 00:45:05,853 --> 00:45:10,524 But I didn't join this team only over money. 486 00:45:24,004 --> 00:45:27,274 You said you were going to be a real police officer. 487 00:45:27,274 --> 00:45:31,011 Was it about taking revenge on your dead wife? 488 00:45:31,011 --> 00:45:35,916 You yourself, aren't a real police officer. 489 00:45:57,571 --> 00:46:01,308 What the? Why are you washing the curtains in the middle of the night? 490 00:46:01,308 --> 00:46:05,079 I'm going to start doing household chores. 491 00:46:05,079 --> 00:46:09,550 Gosh, I haven't washed this for over two years. I feel refreshed. 492 00:46:09,550 --> 00:46:11,352 Mom, did something happen? 493 00:46:11,352 --> 00:46:13,988 Hey, go bring me the curtains in your room. 494 00:46:13,988 --> 00:46:16,457 Let's live like people now. 495 00:46:16,457 --> 00:46:19,393 I'll clean the house properly, 496 00:46:19,393 --> 00:46:22,062 and make proper meals. 497 00:46:26,133 --> 00:46:27,868 Ah, yes. 498 00:46:28,469 --> 00:46:30,337 Where? 499 00:46:30,337 --> 00:46:33,107 Ah, I got it. 500 00:46:35,009 --> 00:46:36,577 Mom, I'm going to go out for a bit. 501 00:46:36,577 --> 00:46:37,978 Okay, come back soon. 502 00:46:37,978 --> 00:46:41,382 Okay. I won't be out late, don't worry. 503 00:46:42,483 --> 00:46:44,451 Stop it. 504 00:46:51,425 --> 00:46:53,494 Ah, this... 505 00:46:56,230 --> 00:46:58,065 This stain... 506 00:46:59,400 --> 00:47:02,069 Why doesn't it come off? 507 00:47:23,958 --> 00:47:28,796 You yourself, aren't a real police officer. 508 00:48:08,369 --> 00:48:14,208 You also think that I'm just too hung up on Jeong Hye, right? 509 00:48:15,075 --> 00:48:19,213 You're right. I was like that. 510 00:48:19,213 --> 00:48:24,318 Using the fact that I'm a cop as an excuse, I jumped on it like a crazy man. 511 00:48:25,286 --> 00:48:31,292 But, now I don't know what I'm trying to do. 512 00:48:31,292 --> 00:48:33,827 Am I trying to catch the criminal, 513 00:48:33,827 --> 00:48:36,830 Or trying to vent my anger... 514 00:48:41,535 --> 00:48:44,605 Your real goal, 515 00:48:44,605 --> 00:48:47,908 is to find out Jeong Hye unnie's feelings. 516 00:48:49,143 --> 00:48:53,147 Whether she really loved Jang Joon Seo, 517 00:48:53,147 --> 00:48:55,783 isn't that what you want to find out? 518 00:48:55,783 --> 00:48:57,318 Am I not allowed to? 519 00:48:57,318 --> 00:49:00,287 You're really a selfish person. 520 00:49:00,287 --> 00:49:02,923 Why do you only think about yourself? 521 00:49:02,923 --> 00:49:08,128 Haven't you thought that your existence was a misfortune to Jeong Hye unnie's life? 522 00:49:08,128 --> 00:49:12,900 If she didn't meet you, she wouldn't have died. 523 00:49:18,305 --> 00:49:22,609 Then, what should I do? 524 00:49:22,609 --> 00:49:27,614 Jeong Hye unnie wanted to reveal the truth. 525 00:49:28,582 --> 00:49:32,419 Find the truth that she couldn't find. 526 00:49:32,419 --> 00:49:37,157 You can find it, because it's you. And because it's you, you have to find it. 527 00:49:40,861 --> 00:49:42,863 You sound like a prosecutor. 528 00:49:43,931 --> 00:49:48,335 "A judicial police officer must perform an investigation under the supervision of a prosecutor." 529 00:49:48,335 --> 00:49:52,039 Criminal Law code 196, article 1. 530 00:49:53,674 --> 00:49:57,478 Please accept my drink, prosecutor. 531 00:50:10,257 --> 00:50:12,126 Wait, wait. 532 00:50:13,627 --> 00:50:15,662 Thank you. 533 00:50:21,835 --> 00:50:26,106 He's sleeping. He can't answer your call right now. 534 00:50:26,106 --> 00:50:30,744 This incident... Can't you take care of it at your level? 535 00:50:30,744 --> 00:50:36,817 I can control the judges, but the problem is the press. 536 00:50:38,719 --> 00:50:42,823 Call the Blue House again. Tell them to wake him up and let him know what I said. 537 00:50:42,823 --> 00:50:47,895 Let's not cause any incident that's going to make both of us very tiresome. 538 00:50:49,196 --> 00:50:52,866 - Former Mayor Jang Seong Joo... - Former Mayor Jang Seong Joo... 539 00:50:52,866 --> 00:51:00,140 - He uprooted all the crimes that used to dirty up our Bukcheon... - He uprooted all the crimes that used to dirty up our Bukcheon... 540 00:51:00,140 --> 00:51:05,712 - He recreated it into a city where the law rules. - He recreated it into a city where the law rules. 541 00:51:05,712 --> 00:51:11,418 - And I, Jang Beom Ho, abandoned sickening poverty... - And I, Jang Beom Ho, abandoned sickening poverty... 542 00:51:11,418 --> 00:51:16,256 - I created the current Bukcheon that can improve into something better. - I created the current Bukcheon that can improve into something better. 543 00:51:16,256 --> 00:51:19,059 - And for the future Bukcheon... - And for the future Bukcheon... 544 00:51:19,059 --> 00:51:22,429 On top of what my predecessor and I have built... 545 00:51:22,429 --> 00:51:24,565 One step further... 546 00:51:24,565 --> 00:51:27,201 The future Bukcheon will be... 547 00:51:27,201 --> 00:51:30,771 I, Jang Gi Seo, will make it happen. 548 00:51:30,771 --> 00:51:37,010 Please erase Jang Seong Joo, Jang Beom Ho's names from your minds. 549 00:51:37,010 --> 00:51:41,381 The future of Bukcheon will be with me, Jang Gi Seo. 550 00:51:41,381 --> 00:51:44,017 No one in the world can overlook... 551 00:51:44,017 --> 00:51:47,654 It will be the best and the strongest Bukcheon. 552 00:51:47,654 --> 00:51:50,257 I pledge to you! 553 00:51:58,832 --> 00:52:02,536 How is it? I'm better than my father, right? 554 00:52:02,536 --> 00:52:05,639 I heard what happened in the courtroom today. 555 00:52:06,306 --> 00:52:09,643 Well, didn't something that was bound to happen occur? 556 00:52:11,011 --> 00:52:15,816 Even if he's my father-in-law, he should pay for his crime if he did wrong. 557 00:52:15,816 --> 00:52:19,253 Now is not the time to stab Goo Yong Chan. 558 00:52:19,253 --> 00:52:23,490 Even if you did, the knife will bounce back out. It was too premature. 559 00:52:24,791 --> 00:52:26,627 Yong ahjussi. 560 00:52:27,661 --> 00:52:30,931 Please don't try to lecture me anymore. 561 00:52:30,931 --> 00:52:33,200 This is a warning. 562 00:52:43,410 --> 00:52:45,245 It's the VIP. 563 00:52:49,349 --> 00:52:53,487 I'm sorry to wake you up. 564 00:52:54,655 --> 00:52:57,558 During our last presidential election... 565 00:52:57,558 --> 00:53:01,228 There was a promise we had made to each other, right? 566 00:53:01,995 --> 00:53:08,569 Us two... I think it's time to cover up for each other. 567 00:53:52,312 --> 00:53:57,017 Father... you should be punished. 568 00:53:57,017 --> 00:54:00,887 You... Forget it. 569 00:54:00,887 --> 00:54:04,091 If I tell you to forget about it, you should. 570 00:54:05,959 --> 00:54:08,695 Why I became a cop... 571 00:54:09,596 --> 00:54:15,168 I had forgotten that reason for a moment, Father. 572 00:54:34,955 --> 00:54:36,590 Goo Ja Gyeong. 573 00:54:41,561 --> 00:54:43,397 Come here and sit. 574 00:54:43,397 --> 00:54:47,868 News about your father will be on soon. 575 00:54:51,905 --> 00:54:53,807 It's on now. 576 00:54:55,642 --> 00:54:58,211 [ Bukcheon 24 hours ] 577 00:54:58,211 --> 00:55:00,914 Oh, no, what to do with you, Ja Gyeong... 578 00:55:00,914 --> 00:55:03,517 You'll have to take care of your father in jail that was never meant to be for you. 579 00:55:03,517 --> 00:55:08,388 Breaking news. A defendant who was being tried at a court in Bukcheon... 580 00:55:08,388 --> 00:55:11,391 He grabbed attention for making a shocking testimony. 581 00:55:11,391 --> 00:55:13,327 During the testimony, the defendant Park... 582 00:55:13,327 --> 00:55:16,663 He revealed a shocking crime by a politician. 583 00:55:16,663 --> 00:55:20,667 It was revealed that Mr. Park's testimony was all fabricated. 584 00:55:20,667 --> 00:55:23,070 While Mr. Park was working as a detective, 585 00:55:23,070 --> 00:55:27,107 he had told made-up cases that never happened to his colleagues. 586 00:55:27,107 --> 00:55:31,478 He had stunned people surrounding him. 587 00:55:31,478 --> 00:55:35,048 In the end, it was revealed that he was suffering from Schizophrenia. [ Detective Manager Park Tae Jin who was arrested for drug dealing revealed to be a Schizophrenia patient ] 588 00:55:35,048 --> 00:55:39,119 This incident just ended up being an incident you is hard to laugh at. 589 00:55:46,226 --> 00:55:47,894 Gi Seo. 590 00:55:48,829 --> 00:55:53,600 Let's... talk. 591 00:55:59,840 --> 00:56:02,976 [ What is Bukcheon Expo? ] 592 00:56:09,149 --> 00:56:12,252 Why are you showing this to me? 593 00:56:12,252 --> 00:56:17,057 Put me away with that. 594 00:56:17,057 --> 00:56:20,961 Don't keep uncovering dirty past. 595 00:56:20,961 --> 00:56:25,966 Report me with that corruption. 596 00:56:26,633 --> 00:56:31,238 The amount involved in the corruption is quite big, so I'll get a long sentence. 597 00:56:32,239 --> 00:56:37,177 Why? Do you feel uneasy turning in your father-in-law as a son-in-law? 598 00:56:37,177 --> 00:56:41,348 Then, should I report it myself? 599 00:56:46,653 --> 00:56:49,689 [ Prosecutor General ] 600 00:56:53,527 --> 00:56:56,263 Yes, President Goo. 601 00:56:56,263 --> 00:56:58,698 Hi, Prosecutor General Kim. 602 00:56:58,698 --> 00:57:02,669 Did you see the file I sent you this morning? 603 00:57:02,669 --> 00:57:07,073 Yes, what is your intention for sending me this? 604 00:57:07,073 --> 00:57:11,478 It's a complicated file, so it's hard to understand, right? 605 00:57:12,546 --> 00:57:17,217 I'll make it easy for you and explain to you. 606 00:57:17,217 --> 00:57:23,990 While I was in office, I had tempted to land a world expo in city of Bukcheon. 607 00:57:23,990 --> 00:57:29,529 For the event location, the land owned by Former Mayor Jang Beom Ho was decided upon. 608 00:57:29,529 --> 00:57:33,633 But that was a land that was tied up as a green belt. 609 00:57:33,633 --> 00:57:38,205 After it was decided as the event location, the green belt provisions were released. 610 00:57:38,872 --> 00:57:44,211 Former Mayor Jang Beom Ho's fortune increased to an astronomical amount. 611 00:57:45,078 --> 00:57:49,483 That money is with my son-in-law, Jang Beom Ho's son... 612 00:57:49,483 --> 00:57:52,953 It's under Jang Gi Seo's name. 613 00:57:54,054 --> 00:57:58,625 The problem is when my attempt at securing the expo there had failed... 614 00:57:58,625 --> 00:58:04,431 That land never got reinstated as a green belt land. 615 00:58:04,431 --> 00:58:08,435 How about it? Don't you think the corruption relevant to that would be enormous? 616 00:58:08,435 --> 00:58:13,840 But with this, there will be a problem with you as well, President Goo. 617 00:58:13,840 --> 00:58:18,812 It was under my command, so I'll have to live out a sentence in jail. 618 00:58:19,513 --> 00:58:23,149 All the Jang family fortune would be seized... 619 00:58:23,149 --> 00:58:29,356 My son-in-law will become a beggar without a penny in his pocket. 620 00:58:29,356 --> 00:58:34,327 No. My son-in-law will be same as me... 621 00:58:35,762 --> 00:58:39,499 He'll go in jail for violating inheritance law. 622 00:58:39,499 --> 00:58:42,202 I'm sorry, but why do you intentionally... 623 00:58:42,202 --> 00:58:48,008 No matter how much I think about it... as someone who served as a president of a country... 624 00:58:48,008 --> 00:58:50,777 I felt guilty conscience. 625 00:58:50,777 --> 00:58:53,446 Please turn that over to the police. 626 00:58:53,446 --> 00:58:58,718 But give me two to three days time. 627 00:58:58,718 --> 00:59:01,788 I'll have to ask what my son-in-law thinks. 628 00:59:01,788 --> 00:59:05,458 I understand. Please call me when you decide. 629 00:59:10,630 --> 00:59:12,899 What do you think? 630 00:59:22,776 --> 00:59:27,948 From now on, I won't be digging into your background, Father-in-law. 631 00:59:28,682 --> 00:59:34,521 I'm ready to serve in jail. 632 00:59:35,355 --> 00:59:38,024 That's not what I want. 633 00:59:39,626 --> 00:59:40,794 Then what... 634 00:59:40,794 --> 00:59:43,463 The title of that land... 635 00:59:44,965 --> 00:59:47,767 Put your wife's name on it. 636 00:59:47,767 --> 00:59:51,605 My daughter, Goo Ja Gyeong's name. 637 00:59:57,444 --> 01:00:00,747 I stayed up all night. I'm a bit tired. 638 01:00:00,747 --> 01:00:03,917 I'll be answer your call in the afternoon. 639 01:00:16,696 --> 01:00:20,200 Is this the reason your father sent you to me 640 01:00:22,102 --> 01:00:23,870 this? 641 01:00:24,571 --> 01:00:29,376 You didn't accept me as your wife either. 642 01:00:46,326 --> 01:00:49,929 Congratulations. You're pregnant. 643 01:01:00,206 --> 01:01:02,175 I don't want 644 01:01:05,011 --> 01:01:07,047 this child. 645 01:01:18,658 --> 01:01:21,461 Why did you want to see me? 646 01:01:21,461 --> 01:01:24,230 You told me to tell you if I needed people. 647 01:01:24,230 --> 01:01:26,800 Yes, of course. 648 01:01:26,800 --> 01:01:29,202 I need two people to work under me. 649 01:01:29,202 --> 01:01:31,071 Who? 650 01:01:34,441 --> 01:01:37,510 You. Yong Hak Soo. 651 01:02:14,681 --> 01:02:18,351 [ Jang Beom Ho, Goo Yong Chan ] 652 01:02:34,634 --> 01:02:37,036 Where were you guys? 653 01:02:37,036 --> 01:02:38,605 I'm sorry. 654 01:02:38,605 --> 01:02:40,507 Didn't you see someone come in? 655 01:02:40,507 --> 01:02:42,275 We didn't. 656 01:03:19,078 --> 01:03:22,615 [ Untouchable ] 657 01:03:22,615 --> 01:03:26,152 Joon Seo, Gi Seo... give them their gifts. 658 01:03:26,152 --> 01:03:28,888 God's gift from the heavens. 659 01:03:28,888 --> 01:03:31,224 It's probably better to sacrifice a small thing for a big thing, right? 660 01:03:31,224 --> 01:03:33,693 I know understand why I came into this household. 661 01:03:33,693 --> 01:03:37,430 All the Bukcheon trash! I'll clean up all of you! 662 01:03:37,430 --> 01:03:40,266 I'm Bukcheon Police Chief No Joo Hyeon. Loyalty! 663 01:03:40,266 --> 01:03:42,468 That person talked about you, Mom. 664 01:03:42,468 --> 01:03:45,505 Did you send off Jung Ae unni's dad and detectives in a boat? 665 01:03:45,505 --> 01:03:47,974 You're under arrest for abuse of power. 666 01:03:47,974 --> 01:03:51,044 Go tell your fathers. I, Jang Joon Seo... 667 01:03:51,044 --> 01:03:53,546 I'll be responsible for your future. 668 01:03:53,546 --> 01:03:56,583 Why are you unifying together to stab me on the back? 669 01:03:56,583 --> 01:04:02,155 Your father left leaving a heavy burden on your brother's ankle. 54660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.