All language subtitles for The.Yogi.Bear.Show.S03E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 [theme music] 2 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Oh, Boo Boo, it's spring. 3 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 After sleepin' in a musty ol' cave for six months 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 it's good to get out in the warm sun. 5 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 The fresh air. The green grass. 6 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Hey, look, Yogi. 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Well, how about that. 8 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 'The "circus."' 9 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 (Boo Boo) 'Oh, boy. "Nero The Lion."' 10 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 (Yogi) 'Whoa! "Colosso The Gorilla."' 11 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 (Boo Boo) 'And "Cindy The Trick Bear".' 12 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 (Yogi) 'And a cute little trick she is, Boo Boo boy. Yeah-yee.' 13 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 Is that the Cindy you used to like, Yogi? 14 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 That's her, Boo Boo. 15 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 So, she's in the circus now. 16 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Are you still carrying a torch for her, Yogi? 17 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Look into my eyes, Boo. 18 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 (Boo Boo) 'Uh-oh. You got it bad, Yogi.' 19 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 And I like it, Boo. 20 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 But now that Cindy's in showbiz 21 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 she's probably forgotten all about me, Boo Boo. 22 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Okay. So, we can forget about her. 23 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 I cant, Boo. 24 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 I feel drawn to her like a moth to a flame. 25 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 To recoin a phrase. 26 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 You're pretty fat for a moth, Yogi. 27 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Besides, you'd singe your fur off. 28 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Boo Boo, I got an idea. 29 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 I'll shortcut over the hill 30 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 and the catch the circus as it goes up the grade. 31 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 - But, Yogi-- - Cupid calls, Boo Boo. 32 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Wait, Yogi. 33 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 The ranger said, "You're not supposed to leave the park." 34 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 [instrumental music] 35 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Bye-bye, Boo Boo! 36 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Bye-bye! 37 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Goodbye, Yogi. 38 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Goodbye. 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 I'll miss Yogi. 40 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 He's my best friend. 41 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 [instrumental music] 42 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 (Yogi) 'Cindy? Oh, Cindy!' 43 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 I cant find Cindy anywheres. 44 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 I better check all the cages. 45 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Oh, Cindy. 46 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Oh. Oh-oh. A gorilla. 47 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 thud 48 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 (Cindy) 'Yogi Bear.' 49 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 I do declare, I sure am surprised 50 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 to see y'all in that condition, Yogi. 51 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 You and me both, Cindy. 52 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 It came like a bolt from the blue. 53 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 But, uh, I'm glad you haven't forgotten 54 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 'how much I cared for you at Jellystone, Cindy.' 55 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 How much you cared? 56 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 Oh, when you shared a picnic basket with me? 57 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 That's it. 58 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 I never did that with anyone else. 59 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Watch, Cindy, I can still do this. 60 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Oh, Yogi, that silly stuff. 61 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Goodbye. 62 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 It wasn't silly when you shared my picnic basket. 63 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Girls forget so easily. 64 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Look, Colonel, a strange bear. 65 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 They don't come any stranger. 66 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 I say, do you think you could teach him 67 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 to handle the lions? 68 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 You mean, Charlie's act? 69 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 - Good old Charlie. - Good old Charlie. 70 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 (male 1) 'I think he can be thought, Colonel.' 71 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 I have a great little teacher here. 72 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 If there was only, uh, some way to join the circus. 73 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 - Then I could be near Cindy. - 'Hey, bear. Hold it.' 74 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 - You called, sir. - Yes, bear. 75 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 How would you like to join our show? 76 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 I'd like that, sir. I'd work hard, sir. 77 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 I'd do anything you told me, sir. 78 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 I'm sure of it. 79 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Now, the first thing is to learn 80 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 what to do with a chair. 81 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 (Yogi) 'That I know, sir.' 82 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 - What's next to learn? - 'Off the chair.' 83 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Yeow! 84 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 thud 85 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 As Quick Draw McGraw says. 86 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 "Ooh, that smarts." 87 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 It's supposed to. 88 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 That's lesson two. Obedience. 89 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 That one I'll remember, sir. 90 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 It made quite a impression. 91 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 (male 1) 'That's it, Yogi' 92 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 'back and forth with the chair.' 93 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 This is an act? 94 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 People won't watch an act like this, sir. 95 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 You'll be surprised, Yogi. 96 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 And I mean just that. 97 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Not only have I joined the circus to be near you, Cindy 98 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 but, uh, I have my own act. 99 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Your own little ol' act. 100 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 - What is it? - I work with a chair. 101 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 I go like, uh, this with it. 102 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 [gasps] The lions. 103 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Oh, no, poor Yogi. 104 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 'Boo-hoo-hoo.' 105 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Now, what did I do? 106 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 I thought she'd be happy about my being with the shoe. 107 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 I mean show. 108 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Oh, I get it. 109 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 She's afraid I'll be a flop. 110 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 I'll show her I'm as showbizzy as she is. 111 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Mm, yeah-hey-hey-yee. 112 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 grr 113 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Those cats are in a mean mood today, Colonel. 114 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 grr 115 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 swish 116 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 swoosh 117 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 That Cindy's great on a roller skate. 118 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Okay, Yogi, you're on. 119 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 Hey-hey. Don't look so forlorn, a star is born. 120 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 [instrumental music] 121 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 clang 122 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Hear that crowd. Hey, hey. They love me. 123 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 And I haven't even done my chair bit yet. 124 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 grr 125 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 Use the chair, Yogi. Keep 'em back with chair. 126 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 What chair? 127 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 thud 128 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 You never know your strength 129 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 till you're chased by a lion. 130 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 That's my cue to skidoo. 131 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 One of the lions is loose. Block up that cage. 132 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Come down, Yogi. 133 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 'It's too dangerous up there.' 134 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 I read in a book that lions can't climb ladders. 135 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 grr 136 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Naturally, I have to be chased by one that couldn't read. 137 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 swish 138 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Be careful, Yogi. 139 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Eek! 140 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Yikes! 141 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 The crowd loves it. 142 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 They think it's part of the act. 143 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 'Now, Yogi's on the high wire.' 144 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 'Jump, Yogi. Jump' 145 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Jump, Yogi. Jump. 146 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Jump, Yogi, please. 147 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 I ask you, what else could I do? 148 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 crash 149 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 Paper hoop. Very funny gag. It's a killer. 150 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 (Cindy) 'Oh, Yogi, you were wonderful.' 151 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 "Oh, Yogi, you were wonderful." 152 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 I might have been seriously killed. 153 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 grr 154 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Oh-oh. Here he comes again. 155 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 swish 156 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 '"Jellystone Park," spells home sweet home.' 157 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 [instrumental music] 158 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Yogi, you're home. 159 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 slam 160 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 screech 161 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 grr 162 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 What's the idea, Yogi? 163 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 It's not time to hibernate. 164 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 grr 165 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Believe me, Boo Boo 166 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 there'll never be a better time. 167 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 [theme music] 10938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.