Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
>> K'nuckles: FLAPJACK.
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
HEY, FLAPJACK.
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
COME WITH ME!
4
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
WE'LL GO AND SEE A PLACE CALLED CANDIED ISLAND!
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
>> Bubbie: ♪ WHO NEEDS CANDIED ISLAND? ♪
6
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
♪ IT'S SAFER AT THE DOCKS ♪ >> K'nuckles: ♪ BUT THERE AIN'T
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
NO STREAMS OF SODIE POP TO GO DRIPPIN' DOWN THE ROCKS ♪
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
>> Bubbie: ♪ IT'S DANGEROUS AND RISKY ♪
9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
>> K'nuckles: ♪ BUT ADVENTUROUS AND FREE ♪
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
>> Flapjack: ♪ ADVENTURE, THAT'S THE LIFE FOR ME ♪
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
>> K'nuckles: ♪ THERE'S LOLLIPOP TREES AND A LEMONADE SEA! ♪
12
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
>> Bubbie: DOESN'T SOUND VERY GOOD TO ME.
13
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
>> ♪ THE MISADVENTURES OF... ♪ >> Flapjack: ♪ FLAPJACK ♪
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
[ SPLASH ]
15
00:00:43,000 --> 00:00:48,000
>> Flapjack: [ GROANS ] CAP'N, I'M BORED.
16
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
WILL YOU TELL ME A STORY?
17
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
>> K'nuckles: JUST REMEMBER AN OLD ONE.
18
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
>> Flapjack: I WANT TO HEAR A NEW ONE!
19
00:00:54,000 --> 00:00:54,000
COME ON, CAP'N!
20
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
THEY'RE SO GOOD!
21
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
>> K'nuckles: I HAVE TO USE THE BUCKET FIRST.
22
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
>> Flapjack: HOW COME YOU ALWAYS HAVE TO USE THE BUCKET BEFORE A
23
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
NEW STORY?
24
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
>> K'nuckles: YOU DON'T ASK A MAN THAT!
25
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ] WHOA!
26
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
WHOAAAAA!
27
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
>> Flapjack: CAP'N?
28
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
>> K'nuckles: WHOAAAAAAAAA!
29
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
>> Flapjack: CAP'N?
30
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
WHAT WERE YOU DOING IN THERE?
31
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
>> K'nuckles: I WAS JUST THINKING ABOUT THE TIME A
32
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
DEVILFISH RIPPED APART MY BOAT AND SWALLOWED MY WIFE.
33
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
>> Flapjack: CAPTAIN!
34
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
YOU HAD A BOAT?!
35
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
>> K'nuckles: THAT GOT ME ANGRY!
36
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
SO I JUMPED UP AND PUNCHED THE DEVILFISH RIGHT IN THE FACE!
37
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
THEN HE SWAM HOME, CRYING.
38
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
>> Flapjack: WOW, CAPTAIN!
39
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
I JUST DON'T KNOW HOW YOU KEEP TRACK OF ALL YOUR ADVENTURES.
40
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
>> K'nuckles: GOOD STORYTELLIN' COMES FROM REAL-LIFE
41
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
ADVENTURIN', BOY.
42
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
AND YOU DON'T GOT A LIFE!
43
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
>> Flapjack: I DON'T HAVE A LIFE?!
44
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
>> K'nuckles: NOPE.
45
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
AND YOU MIGHT NOT EVER GET ONE.
46
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
WELL, OFF TO THE CANDY BARREL!
47
00:02:00,000 --> 00:02:08,000
>> Flapjack: I THINK I HAVE TO USE THE BUCKET.
48
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
I DON'T HAVE A LIFE.
49
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
[ Thinking ] I DON'T HAVE A LIFE.
50
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
HUH?
51
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
ADVENTURE STORY COMICS?
52
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
[ Laughing ] WHOA!
53
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
"CAPTAIN JESúS vs. THE DEVILFISH"?!
54
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
WHOA.
55
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
WHOA!
56
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
WHOAAAA!
57
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
[ Laughing ] WOW!
58
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
HE PUNCHED THAT DEVILFISH IN THE FACE, JUST LIKE
59
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
CAPTAIN K'NUCKLES DID!
60
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
"GET A LIFE!
61
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
JOIN THE NAVY!" [ PLOP! ]
62
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
>> Bubbie: HUH?
63
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
WHERE YOU GOIN', BABY?
64
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
>> Flapjack: I'M GOING TO GET A LIFE!
65
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
[ Deep voice ] FROM THE NAVY.
66
00:02:57,000 --> 00:03:03,000
[ LAUGHS ] BOOOOOOP!
67
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
[ BLAM! ] [ CHOIR SINGS ]
68
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
>> K'nuckles: CAPTAIN FLAPJACK!
69
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
TELL YOUR K'NUCKLES A STORY, BOY.
70
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
>> Flapjack: VERY WELL.
71
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
[ LAUGHS ] OHH!
72
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
HUUUH!
73
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
>> ♪ TWO NAVY GUYS ♪ >> SO, YOU WANT TO JOIN THE
74
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
NAVY?
75
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
ARE YOU READY FOR ACTION AND ADVENTURE?
76
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
>> Flapjack: YES!
77
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
>> COME ON, RECRUIT!
78
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
YOUR SHIP AWAITS!
79
00:03:28,000 --> 00:03:33,000
>> Flapjack: [ LAUGHING ] I'LL COME BACK WITH A LIFE,
80
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
CAP'N!
81
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
[ BELL CLANGING ] >> K'nuckles: [ HUMMING ]
82
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
>> Bubbie: K'NUCKLES, HAVE YOU SEEN FLAPJACK?
83
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
>> K'nuckles: I DON'T KNOW.
84
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
MAYBE HE'S USING THE BUCKET.
85
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
[ PLOP! ] FLAPJACK, WHERE ARE YA?
86
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
FLAPJACK?
87
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
MY COMICS.
88
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
[ GASPS ] NO, FLAPJACK!
89
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
DON'T JOIN THE NAVY!
90
00:03:55,000 --> 00:04:00,000
THOSE STORIES ARE EMBELLISHED!
91
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
>> ADMIRAL, MEET FLAPJACK.
92
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
>> SO, YOU THINK YOU'RE A NAVY MAN?
93
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
YOU'VE JUST MADE...
94
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
THE BEST DECISION OF YOUR LIFE!
95
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
WALK WITH ME.
96
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
YOU KNOW, WHEN I WAS YOUR AGE, I, TOO, LEFT HOME TO ANSWER THE
97
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
CALL OF ADVENTURE.
98
00:04:21,000 --> 00:04:26,000
OH, YOU ARE GOING TO HAVE THE EXPERIENCE OF A LIFETIME.
99
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
FLAPJACK, I WANT TO TEAM YOU UP WITH SOMEONE WHO HAS OVER 27
100
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
YEARS OF EXPERIENCE -- SOMEONE ACCUSTOMED TO THE EXCITING LIFE
101
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
OF THE NAVY.
102
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
I WANT TO INTRODUCE YOU TO...
103
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
JESúS!
104
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
>> Flapjack: JESúS?!
105
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
>> JESúS!
106
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
>> Flapjack: UH, HI.
107
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
I'M FLAPJACK.
108
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
IT'S...AN HONOR TO MEET YOU.
109
00:04:54,000 --> 00:04:54,000
UH...
110
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
I'M SORRY ABOUT YOUR WIFE.
111
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
>> ¿QUE?
112
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
>> Flapjack: YOU MUST HAVE A TON OF STORIES.
113
00:05:02,000 --> 00:05:08,000
>> SOMETIMES WHEN I PEEL POTATOES, I THINK I AM GOING TO
114
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
PEEL A LITTLE BIT WITH MY PEELER, BUT THEN I PEEL IT,
115
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
AND IT PEELS MORE THAN I THOUGHT IT WOULD.
116
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
AND SOMETIMES WHEN I PEEL POTATOES, I IMAGINE THAT I AM
117
00:05:21,000 --> 00:05:30,000
ACTUALLY PEELING APPLES THAT ARE SHAPED LIKE POTATOES.
118
00:05:31,000 --> 00:05:38,000
AND THEN OTHER TIMES WHEN I PEEL POTATOES, I IMAGINE THAT I AM
119
00:05:38,000 --> 00:05:42,000
PEELING REGULAR-SHAPED APPLES.
120
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
NOT POTATOES...
121
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
APPLES.
122
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
BUT...THAT IS ONLY SOMETIMES.
123
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
>> Flapjack: BUT...WHEN DO YOU PUNCH DEVILFISH IN THE FACE AND
124
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
GO ON ADVENTURES?
125
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
>> ADVENTURES?
126
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
>> Flapjack: YEAH, LIKE IN THE COMIC BOOKS.
127
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
>> OHHHHH.
128
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
THOSE STORIES ARE EMBELLISHED.
129
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
>> Flapjack: WHAT?
130
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
>> YOU KNOW -- EXAGGERATED.
131
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
>> Bubbie: MY BABY JOINED WHAT?!
132
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
>> K'nuckles: ALL I TOLD HIM WAS HE NEEDED TO GET A LIFE.
133
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
>> Bubbie: SAYS THE OLD MAN WHO SITS IN A WHALE'S MOUTH READING
134
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
ADVENTURE COMICS ALL DAY!
135
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
>> K'nuckles: WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
136
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
>> Bubbie: IT MEANS IF YOU WANT TO HAVE A LIFE MUCH LONGER, YOU
137
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
BETTER GET MY BABY OUT OF THE NAVY!
138
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
>> COME ON, KID.
139
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
PUT A LITTLE EFFORT INTO IT.
140
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
>> Flapjack: [ GRUNTS ] >> AND SOMETIMES I LIKE TO
141
00:06:31,000 --> 00:06:38,000
IMAGINE THAT I'M SHINING BOOTS INSTEAD OF SHOES.
142
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
>> SOMETIMES WHEN I'M SITTING, I IMAGINE I'M NOT.
143
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
>> Flapjack: THIS ISN'T AN ADVENTURE!
144
00:06:44,000 --> 00:06:49,000
[ OFFICERS GASP ] >> ADMIRAL ON DECK.
145
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
>> SO, THE SHINING OF ANOTHER MAN'S SHOES ISN'T ADVENTUROUS
146
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
ENOUGH FOR YOU, HUH?
147
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
>> Flapjack: NO!
148
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
>> WELL, SAILOR, IF IT'S REAL NAVY ADVENTURE YOU WANT, THEN
149
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
REAL NAVY ADVENTURE YOU SHALL RECEIVE!
150
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
PREPARE FOR THE ADVENTURE DRILL!
151
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
>> Flapjack: HUH?
152
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
SO, WHAT'S THE ADVENTURE DRILL?
153
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
>> SQUARE FORMATION MARCH!
154
00:07:18,000 --> 00:07:22,000
TRIANGLE FORMATION!
155
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
>> I LOVE THIS ONE.
156
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
>> Flapjack: I GOT TO GET OUT OF HERE.
157
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
HMM?
158
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
[ PANTING ] HUH?
159
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
I GOT TO GET TO THE LIFEBOAT!
160
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
[ PANTING ] [ BOTH GROWL ]
161
00:07:38,000 --> 00:07:43,000
>> Flapjack: N-O-O-O-O-O-O-O!
162
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
>> MARCH!
163
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
>> Flapjack: [ Voice breaking ] HELP ME, JESúS.
164
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
I WANT TO GO HOME.
165
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
>> I WANT TO GO HOME, TOO.
166
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
>> Flapjack: HMM...
167
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
>> [ Laughing ] WHOA!
168
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
[ KNOCK ON DOOR ] COME IN.
169
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
WHAT CAN I DO FOR YOU, SAILOR?
170
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
[ GASPS ] >> Flapjack: [ Raspy voice ] I
171
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
HAVE THE SCURVY.
172
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
[ Normal voice ] CAN I GO HOME NOW?
173
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
>> I'M AFRAID NOT, LAD.
174
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
YOU SEE, YEARS AGO, THERE WERE THOUSANDS OF MEN READY TO JOIN
175
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
THE NAVY.
176
00:08:22,000 --> 00:08:27,000
BUT NOWADAYS, PEOPLE CAN'T HANDLE THE, UH...
177
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
ACTION-PACKED LIFESTYLE THAT WE DELIVER.
178
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
BUT YOU AND I -- WE WERE BORN TO DO THIS.
179
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
NO. NO.
180
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
WE WILL NEVER LEAVE THE NAVY.
181
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
>> Flapjack: [ SIGHS ] >> ADMIRAL, I HAVE WONDERFUL
182
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
NEWS!
183
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
>> ANOTHER NEW RECRUIT?
184
00:08:45,000 --> 00:08:45,000
IT'S A MIRACLE!
185
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
SET SAIL BACK TO STORMALONG!
186
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
>> Flapjack: STORMALONG?
187
00:08:48,000 --> 00:08:57,000
[ Thinking ] THIS IS MY CHANCE TO ESCAPE!
188
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
>> WE ARE LOOKING FOR A YOUNG MAN WHO WANTS TO JOIN THE NAVY.
189
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
HIS NAME IS, UH...
190
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
"K'NUCKLES."
191
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
>> K'nuckles: I'M THAT YOUNG MAN.
192
00:09:09,000 --> 00:09:16,000
[ LAUGHTER ] >> SIR, YOU HAVE THE BODY OF A
193
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
70-YEAR OLD MAN AND THE HANDWRITING OF A TODDLER!
194
00:09:20,000 --> 00:09:24,000
[ LAUGHTER ] WELCOME ABOARD.
195
00:09:24,000 --> 00:09:31,000
YOU JUST MADE THE BEST DECI--- >> K'nuckles: SURE. SURE.
196
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
FLAPJACK?
197
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
YOU HERE, FLAPJACK?
198
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
>> Flapjack: [ In distance ] I'M OVER HERE!
199
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
CAP'N, WHAT ARE YOU DOIN' UP THERE?
200
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
>> K'nuckles: WHAT ARE YOU DOIN' DOWN THERE?
201
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
I CAME TO RESCUE YA.
202
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
>> Flapjack: I ESCAPED.
203
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
[ HORN BLOWING, BELL CLANGING ] >> K'nuckles: WELL, GET UP HERE
204
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
AND RESCUE ME!
205
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
>> Flapjack: [ GRUNTS ] >> K'nuckles: ATTABOY, FLAP!
206
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
>> THERE YOU ARE.
207
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
IT'S TIME FOR YOU TO MEET JESúS AND --
208
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
WHAT IS THAT?
209
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
[ GASPS ] WE'RE UNDER ATTACK!
210
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
FIRE THE CANNON!
211
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
>> WHAT DOES A CANNON LOOK LIKE?
212
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
>> WELL, THAT LOOKS LIKE A POTATO.
213
00:10:10,000 --> 00:10:14,000
[ BOOM! ] [ WHIIIIIIIIIISTLE! ]
214
00:10:14,000 --> 00:10:21,000
[ SMASH! ] [ GURGLE! GURGLE! ]
215
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
>> THAT WAS THE GREATEST ADVENTURE I HAVE EVER BEEN IN!
216
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
>> WHOOOOOOOOOO-HOO-HOO!
217
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
>> K'nuckles: [ In distance ] HELP!
218
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
HELP!
219
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
HELP!
220
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
[ GURGLING ] >> Flapjack: [ In distance ]
221
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
CAP'N!
222
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
[ CHOIR SINGING ] >> K'nuckles: YOU SAVED MY LIFE,
223
00:10:45,000 --> 00:10:45,000
BOY.
224
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
>> Flapjack: AND I DON'T HAVE A LIFE.
225
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
BUT IF THE NAVY'S WHERE YOU GO TO GET ONE, THEN THEY CAN KEEP
226
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
IT.
227
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
[ LAUGHS ] >> K'nuckles: WHEN DID YOU GET
228
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
THIS DEVILFISH, BOY?
229
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
>> Flapjack: WELL, CAP'N, LET ME TELL YOU A STORY.
230
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
[ LAUGHS ] >> THERE GOES THE BEST RECRUIT
231
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
THIS NAVY HAS EVER SEEN.
232
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
>> WHAT NAVY?
233
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
THAT WAS OUR LAST SHIP!
234
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
>> WELL, I CAN ALWAYS GO BACK TO WRITING COMIC BOOKS.
235
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
>> Flapjack: [ LAUGHING ] >> K'nuckles: FLAPJACK!
236
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
YOU MIND?!
237
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
>> Flapjack: I'M SORRY, CAP'N.
238
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
I WAS JUST PLAYING WITH MY NEW FRIEND.
239
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
>> K'nuckles: WHAT FRIEND?
240
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
>> Flapjack: MY TINY FRIEND.
241
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
>> [ SCREECHES ] >> K'nuckles: AAAAAAAH!
242
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
GET IT AWAY!
243
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
>> Bubbie: K'NUCKLES, WHAT ARE YOU SCREAMING ABOUT?
244
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
>> K'nuckles: T-T-T-T-TERMITE!
245
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
>> Bubbie: TERMITE?!
246
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
>> Flapjack: WHAT'S A TERMITE?
247
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
>> K'nuckles: IT'S THE MOST HORRIBLE CREATURE KNOWN TO MAN!
248
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
>> Flapjack: BUT IT DOESN'T LOOK LIKE A HORRIBLE CREATURE
249
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
TO ME.
250
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
>> Bubbie: THAT'S 'CAUSE YOU AIN'T MADE OF WOOD, BABY.
251
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
>> K'nuckles: AND IF YOU FOUND A TERMITE, THEN IT MUST HAVE COME
252
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
FROM...
253
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
>> Bubbie: PTOO!
254
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
>> Flapjack: WHAT ARE WE GONNA DO, BUBBIE?
255
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
>> Bubbie: WELL, ME AND YOU ARE GETTING OUT OF HERE, 'CAUSE THE
256
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
LAST TIME THERE WAS A TERMITE PROBLEM, I HAD TO RUB OINTMENT
257
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
ON MY BLOWHOLE FOR THREE MONTHS.
258
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
>> Flapjack: [ Voice breaking ] BUT I CAN'T LEAVE HIM, BUBBIE.
259
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
HE'S MY CAP'N.
260
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
>> Bubbie: OH, OKAY, BABY.
261
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
BUT HE BETTER HURRY UP AND GET RID OF THOSE TERMITES BEFORE
262
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
THE WHOLE PLACE GETS INFESTED.
263
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
>> K'nuckles: [ GRUMBLES ] YEAH, YEAH.
264
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Stupid whale.
265
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
UH, FLAPJACK, YOU BETTER WAIT OUT HERE.
266
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
UH, THIS AIN'T FOR SCAREDY-CATS.
267
00:12:22,000 --> 00:12:29,000
>> [ HUMMING ] >> K'nuckles: HEY, UH, DOC?
268
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
>> YE-E-E-E-S?
269
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
>> K'nuckles: UH, I, UH, GOT A QUESTION, UH, FOR, UH, FOR YA.
270
00:12:34,000 --> 00:12:38,000
YOU SEE, I-I GOT THIS FRIEND, AND I, UH, AND HE'S INFESTED
271
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
WITH TERMITES.
272
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
>> TERMITES?
273
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
HMM.
274
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
THE PROCEDURE IS QUITE SIMPLE, REALLY.
275
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
FIRST, YOU LOCATE THE INFESTED AREA.
276
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
AND THEN YOU...
277
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
REMOVE IT.
278
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
[ RIP! ] >> K'nuckles: ISN'T THERE ANY
279
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
OTHER WAY, DOC?
280
00:12:57,000 --> 00:13:01,000
>> WELL, THERE ARE SOME FOREIGNERS WHO POSSESS A SPECIAL
281
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
OIL.
282
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
BUT WHO LIKES FOREIGNERS?
283
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
>> K'nuckles: [ LAUGHS ] WHERE DO I FIND THEM?
284
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
>> ON THAT SHIP LEAVING STORMALONG HARBOR.
285
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
BUT I MUST SAY, I PREFER RE-- [ DOOR SLAMS ]
286
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
OH.
287
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
>> K'nuckles: FOREIGNERS!
288
00:13:15,000 --> 00:13:15,000
COME BACK!
289
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
I NEED YOUR FOREIGN OIL!
290
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
>> Flapjack: IS EVERYTHING TAKEN CARE OF, CAP'N?
291
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
>> K'nuckles: UH, YEAH.
292
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
EVERYTHING'S TAKEN CARE OF.
293
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
[ GROANS ] [ GRUNTING ]
294
00:13:30,000 --> 00:13:35,000
[ SCRATCH! SCRATCH! SCRATCH! ] >> [ WHISTLES ]
295
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
[ BUZZZZZZZZZZ! ] >> K'nuckles: [ SNORING ]
296
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
>> AHEM.
297
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
>> K'nuckles: WHA? WHAT?
298
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
WAKE UP, FLAPJACK.
299
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
WE HAVE VISITORS.
300
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
>> HE'S GONE, CAPTAIN K'NUCKLES, ALONG WITH HALF OF
301
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
STORMALONG HARBOR.
302
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
>> K'nuckles: HUH?!
303
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
>> WHAT IF I TOLD YOU IT WAS CAUSED BY...
304
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
TERMITES?!
305
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
>> K'nuckles: OOH, UH, I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ANY
306
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
TERMITES.
307
00:14:08,000 --> 00:14:17,000
[ BUZZZZZZZZZZZZ! ] [ LAUGHS NERVOUSLY ]
308
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
[ PANTING ] [ PEOPLE SHOUTING ANGRILY ]
309
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
I GOT TO FIND THOSE FOREIGNERS.
310
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
THOSE FOREIGNERS GOT TO BE AROUND HERE SOMEWHERE.
311
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] HUH?!
312
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
EEEEEEP!
313
00:14:33,000 --> 00:14:37,000
AAH! AAH! OOH!
314
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
HELP!
315
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
HELP!
316
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
[ GURGLING ] [ COUGHING ]
317
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
[ GASPING ] OH! FOREIGNERS!
318
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
FINALLY!
319
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
>> FOREIGNERS? DON'T THINK SO.
320
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
JUST SOME PEOPLE YOU ALREADY KNOW, STRANDED IN THE MIDDLE OF
321
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
THE OCEAN.
322
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
>> I WISH WE KNEW HOW WE GOT HERE.
323
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
>> K'nuckles: YOU MEAN YOU DON'T KNOW?
324
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
>> KNOW WHAT?
325
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
>> YES, WHAT?
326
00:14:58,000 --> 00:14:58,000
>> WHAT DON'T WE KNOW?
327
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
>> WHAT IS HE GOING ON ABOUT?
328
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
>> K'nuckles: YOU DON'T KNOW THAT I WAS, UH...
329
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
>> Flapjack: CAP'N K'NUCKLES!
330
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
[ SLOOP! ] >> K'nuckles: ...LOOKIN' FOR
331
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
FLAPJACK!
332
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
>> Flapjack: OAAAHHHHHHHHHHHHHH?
333
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
K'nuckles: YEAH, UH, LOOKS LIKE I FOUND HIM.
334
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
>> WELL, YOU MAY HAVE FOUND EACH OTHER, BUT HOW ARE WE GONNA FIND
335
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
STORMALONG?
336
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
>> NEVER FEAR, MR. LARRY.
337
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
EVERYTHING HAS ITS PRICE.
338
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
TAKE US...HOME!
339
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
[ CHOIR SINGS ] >> ALL RIGHT.
340
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
LOLLY, FIND SOME WOOD AND BUILD A MAST.
341
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
>> YES, SIR!
342
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
>> DOCK HAG, YOU PROBABLY HAVE ENOUGH TICKETS TO MAKE THE SAIL
343
00:15:38,000 --> 00:15:38,000
WITH.
344
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
>> OKAY.
345
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
>> LADY NICKELBOTTOMS...
346
00:15:40,000 --> 00:15:45,000
[ SEAGULLS CAWING ] FLAPJACK AND K'NUCKLES, YOU TWO
347
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
WILL BE OUR OARSMEN.
348
00:15:47,000 --> 00:15:51,000
WITH YOUR WORK AND MY MANAGERIAL SKILLS, WE'RE GONNA GET BACK TO
349
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
STORMALONG!
350
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
>> All but K'nuckles: YAY!
351
00:15:54,000 --> 00:15:59,000
>> [ Distorted ] TIME TO TERMINATE THOSE TERMITES,
352
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
K'NUCKLES.
353
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
[ LAUGHING EVILLY ] >> K'nuckles: I can't go back
354
00:16:09,000 --> 00:16:09,000
there.
355
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
I got to find those foreigners.
356
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
>> OKAY.
357
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
LOOKING GOOD, FOLKS.
358
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
WE SHOULD BE HOME IN NO TIME!
359
00:16:18,000 --> 00:16:22,000
>> K'nuckles: HEY, FLAP, GO DO SOMETHING ELSE.
360
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
>> Flapjack: OKAY!
361
00:16:25,000 --> 00:16:32,000
[ WHIP! ] [ SLOOP! ]
362
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
>> HMM.
363
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
>> K'nuckles: [ CHUCKLES ] FOREIGNERS, HERE I COME.
364
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
[ CHUCKLES ] >> LOLLY!
365
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
I THOUGHT I TOLD YOU TO SAIL EAST.
366
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
WE'RE SAILING THAT WAY!
367
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
>> UH, I WAS THOROUGHLY CONVINCED THAT I HAD US POINTED
368
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
IN THE CORRECT DIRECTION, PEPPERMINT LARRY.
369
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
>> WELL, WE'RE GOING THE WRONG WAY, SO WILL YOU PLEASE FIX THE
370
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
SAILS?
371
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
>> UH...
372
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
>> AND THAT'S AN ORDER FROM YOUR CAPTAIN!
373
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
>> K'nuckles: I THINK WE'RE GOING THE RIGHT WAY.
374
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
AND SINCE I'M THE ONLY REAL CAPTAIN AROUND HERE, I SHOULD BE
375
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
THE ONE SAYING WHICH WAY WE SHOULD GO!
376
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
>> Flapjack: HE'S RIGHT, PEPPERMINT LARRY.
377
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
>> YOU'RE NOT A REAL CAPTAIN!
378
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
YOU'RE A BUM!
379
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
>> K'nuckles: OH, YEAH?!
380
00:17:12,000 --> 00:17:12,000
>> YEAH!
381
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
>> K'nuckles: YOU EVER KILL A MAN?
382
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
[ ALL GASP ] >> NO.
383
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
HAVE YOU?
384
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
>> K'nuckles: UH...I, UH...
385
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
UH, I ASKED YOU FIRST.
386
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
>> I GUESS THAT DOES MAKE HIM A REAL CAPTAIN.
387
00:17:23,000 --> 00:17:23,000
>> HE HAS A POINT.
388
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
>> MAYBE WE SHOULD LISTEN TO HIM.
389
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
>> K'nuckles: NOW ALL OF US GET BACK TO WORK.
390
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
I'LL GET US BACK TO STORMALONG.
391
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
Right after I find those foreigners.
392
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
[ TERMITES SCURRYING ] >> CAPTAIN, WE NEED TO TALK.
393
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
WE'VE BEEN TAKING ORDERS FROM YOU FOR DAYS, AND WE STILL
394
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
HAVEN'T REACHED STORMALONG.
395
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
>> YEAH!
396
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
AND I'M REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY,
397
00:17:48,000 --> 00:17:53,000
REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY THIRSTY, CAPTAIN.
398
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
>> AND I'M RICH!
399
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
>> I'M GETTING LONELY, CAPTAIN.
400
00:17:58,000 --> 00:18:04,000
[ COOING ] >> ARE YOU SURE WE'RE GOING THE
401
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
RIGHT WAY, CAPTAIN?
402
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
>> Flapjack: CAPTAIN K'NUCKLES DOESN'T DO ANYTHING UNLESS HE'S
403
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
100% SURE.
404
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
ISN'T THAT RIGHT, CAP'N?
405
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
>> K'nuckles: THAT'S RIGHT!
406
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
WE SHOULD BE BACK IN STORMALONG ANY MINUTE.
407
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
>> OH! THAT'S IT!
408
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
I AM TURNING THIS DOCK AROUND!
409
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
[ GRUNTING ] AAAAH!
410
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
[ ALL GASP ] [ PANTING ]
411
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
SOMEBODY -- SOMEBODY HELP ME!
412
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
>> LOLLY POOPDECK!
413
00:18:30,000 --> 00:18:34,000
[ STRAINING ] [ CRACK! ]
414
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
>> HUH?
415
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
TERMITES?
416
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
THE DOCK IS INFESTED WITH TERMITES!
417
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
>> TERMITES?!
418
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
>> OH!
419
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
BLECH!
420
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
>> BUT HOW DID WE GET TERMITES OUT HERE IN THE MIDDLE OF THE
421
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
OCEAN SURROUNDED BY SHARKS?
422
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
>> Flapjack: DON'T YOU BLAME CAP'N K'NUCKLES.
423
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
HE GOT HIS TERMITE PROBLEM TAKEN CARE OF DAYS AGO.
424
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
>> HIS TERMITE PROBLEM?!
425
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
>> [ GASPS ] >> [ GASPS ]
426
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
>> [ GASPS ] >> I SAY SINCE HE CAUSED THIS
427
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
PROBLEM, HE HAS TO FIX IT.
428
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
THAT MEANS SWIMMING BACK TO STORMALONG!
429
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
>> THROUGH SHARK-INFESTED WATERS.
430
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
>> Flapjack: [ GASPS ] >> K'nuckles: [ GULPS ]
431
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
>> YAY!
432
00:19:14,000 --> 00:19:14,000
>> YEAH! TOSS HIM!
433
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
>> YAY! TOSS HIM!
434
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
>> Flapjack: OH, NO! CAP'N!
435
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
>> K'nuckles: [ GRUNTS ] >> Flapjack: WAIT!
436
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
>> HUH?
437
00:19:22,000 --> 00:19:22,000
>> WHA?
438
00:19:23,000 --> 00:19:23,000
>> WHO?
439
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
>> Flapjack: I BROUGHT THE TERMITES.
440
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
I WAS PLAYING WITH ONE BACK IN STORMALONG.
441
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
[ ALL GASP ] >> IT WAS FLAPJACK!
442
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
[ THUD! ] >> Flapjack: I WILL SWIM BACK
443
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
TO STORMALONG THROUGH SHARK-INFESTED WATERS TO SAVE
444
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
YOU ALL.
445
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
>> K'nuckles: UH, FLAPJACK...
446
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
Why are you doing this?
447
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
>> Flapjack: [ Voice breaking ] BECAUSE YOU'RE MY CAP'N.
448
00:19:43,000 --> 00:19:47,000
>> K'nuckles: OH. OKAY.
449
00:19:47,000 --> 00:19:55,000
[ SHARKS GROWLING ] >> Flapjack: AAH!
450
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
>> CONTINUE.
451
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
>> I DON'T KNOW HOW HE COULD HAVE DONE THIS TO US.
452
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
>> I ALWAYS THOUGHT HE WAS A GOOD KID.
453
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
>> OH, I ALWAYS KNEW HE WAS A WORTHLESS BOY.
454
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
>> ME TOO.
455
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
>> FLAPJACK, HURRY UP AND JUMP IN THAT WATER!
456
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
WE NEED HELP!
457
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
>> YES! JUMP IN THE WATER!
458
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
[ Chanting ] JUMP IN THE WATER!
459
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
JUMP IN THE WATER!
460
00:20:21,000 --> 00:20:29,000
[ ALL CHANTING "JUMP IN THE WATER!" ]
461
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
>> K'nuckles: UH...
462
00:20:32,000 --> 00:20:39,000
[ CLEARS THROAT ] NO, BO-O-O-O-O-O-O-O-O-O-Y!!
463
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
IT'S MY FAULT!
464
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
I AM INFESTED WITH TERMITES!
465
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
>> WHY, CAPTAIN, WHAT EVER DO YOU MEAN?
466
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
>> K'nuckles: LOOK!
467
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
>> Flapjack: CAP'N, DON'T!
468
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
>> K'nuckles: IT'S OKAY, FLAP.
469
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
[ TERMITES SCREECHING ] [ BOTH GASP ]
470
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
>> AAH!
471
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
>> [ VOMITS ] >> K'nuckles: DR. BARBER WANTED
472
00:20:56,000 --> 00:21:00,000
TO CUT OFF MY BOTTOM BOX AND LEGS, SO I KEPT US FROM GOING
473
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
BACK TO STORMALONG.
474
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
NOW YOU KNOW MY SECRET.
475
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
ALL I ASK FOR IS A LITTLE RESPECT WHILE A SICK MAN --
476
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
>> All: THROW HIM OVERBOARD!
477
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
>> K'nuckles: AAAAAAH!
478
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
>> Flapjack: CAPTAIN!!
479
00:21:15,000 --> 00:21:19,000
>> K'nuckles: HUH?!
480
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
UH, HEY, FELLAS.
481
00:21:21,000 --> 00:21:26,000
[ FOREIGNERS CLICKING TONGUES ] >> K'nuckles: OH, HEY!
482
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
YOU GUYS ARE FOREIGNERS!
483
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
YOU GOT ANY TERMITE OIL?
484
00:21:32,000 --> 00:21:38,000
[ FOREIGNERS CLICKING TONGUES ] >> ♪ TERMITE OIL ♪
485
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
>> K'nuckles: GREAT!
486
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
PUT THAT STUFF HERE!
487
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
AHHHHHHH.
488
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
HUH?
489
00:21:44,000 --> 00:21:49,000
>> ♪ TERMITE SAW OIL ♪ >> K'nuckles: UH...
490
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
AAAAAAAAAAAAAAH!
491
00:21:50,000 --> 00:21:55,000
[ SAWING ] >> Flapjack: IT SURE WAS NICE OF
492
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
THOSE FOREIGNERS TO HELP REBUILD STORMALONG.
493
00:22:03,000 --> 00:22:07,000
>> K'nuckles: [ GRUMBLING ] >> Flapjack: THANKS FOR SAVING
494
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
ME, CAP'N.
495
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
>> K'nuckles: [ GRUNTS ] >> Flapjack: OH, WHAT'S THE
496
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
MATTER, CAP'N?
497
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
[ Baby voice ] I CAN ROLL YOU AROUND IN A WITTLE WAGON.
498
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
[ DRUMBEATS, NATIVES CHANTING ]
34860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.