All language subtitles for The.Marvelous Flapjack.S02E34_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 >> K'nuckles: FLAPJACK. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 HEY, FLAPJACK. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 COME WITH ME! 4 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 WE'LL GO AND SEE A PLACE CALLED CANDIED ISLAND! 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 >> Bubbie: ♪ WHO NEEDS CANDIED ISLAND? ♪ 6 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 ♪ IT'S SAFER AT THE DOCKS ♪ >> K'nuckles: ♪ BUT THERE AIN'T 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 NO STREAMS OF SODIE POP TO GO DRIPPIN' DOWN THE ROCKS ♪ 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 >> Bubbie: ♪ IT'S DANGEROUS AND RISKY ♪ 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 >> K'nuckles: ♪ BUT ADVENTUROUS AND FREE ♪ 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 >> Flapjack: ♪ ADVENTURE, THAT'S THE LIFE FOR ME ♪ 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 >> K'nuckles: ♪ THERE'S LOLLIPOP TREES AND A LEMONADE SEA! ♪ 12 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 >> Bubbie: DOESN'T SOUND VERY GOOD TO ME. 13 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 >> ♪ THE MISADVENTURES OF... ♪ >> Flapjack: ♪ FLAPJACK ♪ 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 [ SPLASH ] 15 00:00:43,000 --> 00:00:48,000 >> Flapjack: [ GROANS ] CAP'N, I'M BORED. 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 WILL YOU TELL ME A STORY? 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 >> K'nuckles: JUST REMEMBER AN OLD ONE. 18 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 >> Flapjack: I WANT TO HEAR A NEW ONE! 19 00:00:54,000 --> 00:00:54,000 COME ON, CAP'N! 20 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 THEY'RE SO GOOD! 21 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 >> K'nuckles: I HAVE TO USE THE BUCKET FIRST. 22 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 >> Flapjack: HOW COME YOU ALWAYS HAVE TO USE THE BUCKET BEFORE A 23 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 NEW STORY? 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 >> K'nuckles: YOU DON'T ASK A MAN THAT! 25 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 [ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ] WHOA! 26 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 WHOAAAAA! 27 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 >> Flapjack: CAP'N? 28 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 >> K'nuckles: WHOAAAAAAAAA! 29 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 >> Flapjack: CAP'N? 30 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 WHAT WERE YOU DOING IN THERE? 31 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 >> K'nuckles: I WAS JUST THINKING ABOUT THE TIME A 32 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 DEVILFISH RIPPED APART MY BOAT AND SWALLOWED MY WIFE. 33 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 >> Flapjack: CAPTAIN! 34 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 YOU HAD A BOAT?! 35 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 >> K'nuckles: THAT GOT ME ANGRY! 36 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 SO I JUMPED UP AND PUNCHED THE DEVILFISH RIGHT IN THE FACE! 37 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 THEN HE SWAM HOME, CRYING. 38 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 >> Flapjack: WOW, CAPTAIN! 39 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 I JUST DON'T KNOW HOW YOU KEEP TRACK OF ALL YOUR ADVENTURES. 40 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 >> K'nuckles: GOOD STORYTELLIN' COMES FROM REAL-LIFE 41 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 ADVENTURIN', BOY. 42 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 AND YOU DON'T GOT A LIFE! 43 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 >> Flapjack: I DON'T HAVE A LIFE?! 44 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 >> K'nuckles: NOPE. 45 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 AND YOU MIGHT NOT EVER GET ONE. 46 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 WELL, OFF TO THE CANDY BARREL! 47 00:02:00,000 --> 00:02:08,000 >> Flapjack: I THINK I HAVE TO USE THE BUCKET. 48 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 I DON'T HAVE A LIFE. 49 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 [ Thinking ] I DON'T HAVE A LIFE. 50 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 HUH? 51 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 ADVENTURE STORY COMICS? 52 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 [ Laughing ] WHOA! 53 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 "CAPTAIN JESúS vs. THE DEVILFISH"?! 54 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 WHOA. 55 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 WHOA! 56 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 WHOAAAA! 57 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 [ Laughing ] WOW! 58 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 HE PUNCHED THAT DEVILFISH IN THE FACE, JUST LIKE 59 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 CAPTAIN K'NUCKLES DID! 60 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 "GET A LIFE! 61 00:02:45,000 --> 00:02:50,000 JOIN THE NAVY!" [ PLOP! ] 62 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 >> Bubbie: HUH? 63 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 WHERE YOU GOIN', BABY? 64 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 >> Flapjack: I'M GOING TO GET A LIFE! 65 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 [ Deep voice ] FROM THE NAVY. 66 00:02:57,000 --> 00:03:03,000 [ LAUGHS ] BOOOOOOP! 67 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 [ BLAM! ] [ CHOIR SINGS ] 68 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 >> K'nuckles: CAPTAIN FLAPJACK! 69 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 TELL YOUR K'NUCKLES A STORY, BOY. 70 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 >> Flapjack: VERY WELL. 71 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 [ LAUGHS ] OHH! 72 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 HUUUH! 73 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 >> ♪ TWO NAVY GUYS ♪ >> SO, YOU WANT TO JOIN THE 74 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 NAVY? 75 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 ARE YOU READY FOR ACTION AND ADVENTURE? 76 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 >> Flapjack: YES! 77 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 >> COME ON, RECRUIT! 78 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 YOUR SHIP AWAITS! 79 00:03:28,000 --> 00:03:33,000 >> Flapjack: [ LAUGHING ] I'LL COME BACK WITH A LIFE, 80 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 CAP'N! 81 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 [ BELL CLANGING ] >> K'nuckles: [ HUMMING ] 82 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 >> Bubbie: K'NUCKLES, HAVE YOU SEEN FLAPJACK? 83 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 >> K'nuckles: I DON'T KNOW. 84 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 MAYBE HE'S USING THE BUCKET. 85 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 [ PLOP! ] FLAPJACK, WHERE ARE YA? 86 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 FLAPJACK? 87 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 MY COMICS. 88 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 [ GASPS ] NO, FLAPJACK! 89 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 DON'T JOIN THE NAVY! 90 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 THOSE STORIES ARE EMBELLISHED! 91 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 >> ADMIRAL, MEET FLAPJACK. 92 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 >> SO, YOU THINK YOU'RE A NAVY MAN? 93 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 YOU'VE JUST MADE... 94 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 THE BEST DECISION OF YOUR LIFE! 95 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 WALK WITH ME. 96 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 YOU KNOW, WHEN I WAS YOUR AGE, I, TOO, LEFT HOME TO ANSWER THE 97 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 CALL OF ADVENTURE. 98 00:04:21,000 --> 00:04:26,000 OH, YOU ARE GOING TO HAVE THE EXPERIENCE OF A LIFETIME. 99 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 FLAPJACK, I WANT TO TEAM YOU UP WITH SOMEONE WHO HAS OVER 27 100 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 YEARS OF EXPERIENCE -- SOMEONE ACCUSTOMED TO THE EXCITING LIFE 101 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 OF THE NAVY. 102 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 I WANT TO INTRODUCE YOU TO... 103 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 JESúS! 104 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 >> Flapjack: JESúS?! 105 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 >> JESúS! 106 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 >> Flapjack: UH, HI. 107 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 I'M FLAPJACK. 108 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 IT'S...AN HONOR TO MEET YOU. 109 00:04:54,000 --> 00:04:54,000 UH... 110 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 I'M SORRY ABOUT YOUR WIFE. 111 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 >> ¿QUE? 112 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 >> Flapjack: YOU MUST HAVE A TON OF STORIES. 113 00:05:02,000 --> 00:05:08,000 >> SOMETIMES WHEN I PEEL POTATOES, I THINK I AM GOING TO 114 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 PEEL A LITTLE BIT WITH MY PEELER, BUT THEN I PEEL IT, 115 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 AND IT PEELS MORE THAN I THOUGHT IT WOULD. 116 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 AND SOMETIMES WHEN I PEEL POTATOES, I IMAGINE THAT I AM 117 00:05:21,000 --> 00:05:30,000 ACTUALLY PEELING APPLES THAT ARE SHAPED LIKE POTATOES. 118 00:05:31,000 --> 00:05:38,000 AND THEN OTHER TIMES WHEN I PEEL POTATOES, I IMAGINE THAT I AM 119 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 PEELING REGULAR-SHAPED APPLES. 120 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 NOT POTATOES... 121 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 APPLES. 122 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 BUT...THAT IS ONLY SOMETIMES. 123 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 >> Flapjack: BUT...WHEN DO YOU PUNCH DEVILFISH IN THE FACE AND 124 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 GO ON ADVENTURES? 125 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 >> ADVENTURES? 126 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 >> Flapjack: YEAH, LIKE IN THE COMIC BOOKS. 127 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 >> OHHHHH. 128 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 THOSE STORIES ARE EMBELLISHED. 129 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 >> Flapjack: WHAT? 130 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 >> YOU KNOW -- EXAGGERATED. 131 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 >> Bubbie: MY BABY JOINED WHAT?! 132 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 >> K'nuckles: ALL I TOLD HIM WAS HE NEEDED TO GET A LIFE. 133 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 >> Bubbie: SAYS THE OLD MAN WHO SITS IN A WHALE'S MOUTH READING 134 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 ADVENTURE COMICS ALL DAY! 135 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 >> K'nuckles: WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 136 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 >> Bubbie: IT MEANS IF YOU WANT TO HAVE A LIFE MUCH LONGER, YOU 137 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 BETTER GET MY BABY OUT OF THE NAVY! 138 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 >> COME ON, KID. 139 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 PUT A LITTLE EFFORT INTO IT. 140 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 >> Flapjack: [ GRUNTS ] >> AND SOMETIMES I LIKE TO 141 00:06:31,000 --> 00:06:38,000 IMAGINE THAT I'M SHINING BOOTS INSTEAD OF SHOES. 142 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 >> SOMETIMES WHEN I'M SITTING, I IMAGINE I'M NOT. 143 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 >> Flapjack: THIS ISN'T AN ADVENTURE! 144 00:06:44,000 --> 00:06:49,000 [ OFFICERS GASP ] >> ADMIRAL ON DECK. 145 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 >> SO, THE SHINING OF ANOTHER MAN'S SHOES ISN'T ADVENTUROUS 146 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 ENOUGH FOR YOU, HUH? 147 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 >> Flapjack: NO! 148 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 >> WELL, SAILOR, IF IT'S REAL NAVY ADVENTURE YOU WANT, THEN 149 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 REAL NAVY ADVENTURE YOU SHALL RECEIVE! 150 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 PREPARE FOR THE ADVENTURE DRILL! 151 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 >> Flapjack: HUH? 152 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 SO, WHAT'S THE ADVENTURE DRILL? 153 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 >> SQUARE FORMATION MARCH! 154 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 TRIANGLE FORMATION! 155 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 >> I LOVE THIS ONE. 156 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 >> Flapjack: I GOT TO GET OUT OF HERE. 157 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 HMM? 158 00:07:28,000 --> 00:07:32,000 [ PANTING ] HUH? 159 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 I GOT TO GET TO THE LIFEBOAT! 160 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 [ PANTING ] [ BOTH GROWL ] 161 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 >> Flapjack: N-O-O-O-O-O-O-O! 162 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 >> MARCH! 163 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 >> Flapjack: [ Voice breaking ] HELP ME, JESúS. 164 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 I WANT TO GO HOME. 165 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 >> I WANT TO GO HOME, TOO. 166 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 >> Flapjack: HMM... 167 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 >> [ Laughing ] WHOA! 168 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 [ KNOCK ON DOOR ] COME IN. 169 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 WHAT CAN I DO FOR YOU, SAILOR? 170 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 [ GASPS ] >> Flapjack: [ Raspy voice ] I 171 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 HAVE THE SCURVY. 172 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 [ Normal voice ] CAN I GO HOME NOW? 173 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 >> I'M AFRAID NOT, LAD. 174 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 YOU SEE, YEARS AGO, THERE WERE THOUSANDS OF MEN READY TO JOIN 175 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 THE NAVY. 176 00:08:22,000 --> 00:08:27,000 BUT NOWADAYS, PEOPLE CAN'T HANDLE THE, UH... 177 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 ACTION-PACKED LIFESTYLE THAT WE DELIVER. 178 00:08:29,000 --> 00:08:33,000 BUT YOU AND I -- WE WERE BORN TO DO THIS. 179 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 NO. NO. 180 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 WE WILL NEVER LEAVE THE NAVY. 181 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 >> Flapjack: [ SIGHS ] >> ADMIRAL, I HAVE WONDERFUL 182 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 NEWS! 183 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 >> ANOTHER NEW RECRUIT? 184 00:08:45,000 --> 00:08:45,000 IT'S A MIRACLE! 185 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 SET SAIL BACK TO STORMALONG! 186 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 >> Flapjack: STORMALONG? 187 00:08:48,000 --> 00:08:57,000 [ Thinking ] THIS IS MY CHANCE TO ESCAPE! 188 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 >> WE ARE LOOKING FOR A YOUNG MAN WHO WANTS TO JOIN THE NAVY. 189 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 HIS NAME IS, UH... 190 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 "K'NUCKLES." 191 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 >> K'nuckles: I'M THAT YOUNG MAN. 192 00:09:09,000 --> 00:09:16,000 [ LAUGHTER ] >> SIR, YOU HAVE THE BODY OF A 193 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 70-YEAR OLD MAN AND THE HANDWRITING OF A TODDLER! 194 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 [ LAUGHTER ] WELCOME ABOARD. 195 00:09:24,000 --> 00:09:31,000 YOU JUST MADE THE BEST DECI--- >> K'nuckles: SURE. SURE. 196 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 FLAPJACK? 197 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 YOU HERE, FLAPJACK? 198 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 >> Flapjack: [ In distance ] I'M OVER HERE! 199 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 CAP'N, WHAT ARE YOU DOIN' UP THERE? 200 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 >> K'nuckles: WHAT ARE YOU DOIN' DOWN THERE? 201 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 I CAME TO RESCUE YA. 202 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 >> Flapjack: I ESCAPED. 203 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 [ HORN BLOWING, BELL CLANGING ] >> K'nuckles: WELL, GET UP HERE 204 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 AND RESCUE ME! 205 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 >> Flapjack: [ GRUNTS ] >> K'nuckles: ATTABOY, FLAP! 206 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 >> THERE YOU ARE. 207 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 IT'S TIME FOR YOU TO MEET JESúS AND -- 208 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 WHAT IS THAT? 209 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 [ GASPS ] WE'RE UNDER ATTACK! 210 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 FIRE THE CANNON! 211 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 >> WHAT DOES A CANNON LOOK LIKE? 212 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 >> WELL, THAT LOOKS LIKE A POTATO. 213 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 [ BOOM! ] [ WHIIIIIIIIIISTLE! ] 214 00:10:14,000 --> 00:10:21,000 [ SMASH! ] [ GURGLE! GURGLE! ] 215 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 >> THAT WAS THE GREATEST ADVENTURE I HAVE EVER BEEN IN! 216 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 >> WHOOOOOOOOOO-HOO-HOO! 217 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 >> K'nuckles: [ In distance ] HELP! 218 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 HELP! 219 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 HELP! 220 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 [ GURGLING ] >> Flapjack: [ In distance ] 221 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 CAP'N! 222 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 [ CHOIR SINGING ] >> K'nuckles: YOU SAVED MY LIFE, 223 00:10:45,000 --> 00:10:45,000 BOY. 224 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 >> Flapjack: AND I DON'T HAVE A LIFE. 225 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 BUT IF THE NAVY'S WHERE YOU GO TO GET ONE, THEN THEY CAN KEEP 226 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 IT. 227 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 [ LAUGHS ] >> K'nuckles: WHEN DID YOU GET 228 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 THIS DEVILFISH, BOY? 229 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 >> Flapjack: WELL, CAP'N, LET ME TELL YOU A STORY. 230 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 [ LAUGHS ] >> THERE GOES THE BEST RECRUIT 231 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 THIS NAVY HAS EVER SEEN. 232 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 >> WHAT NAVY? 233 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 THAT WAS OUR LAST SHIP! 234 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 >> WELL, I CAN ALWAYS GO BACK TO WRITING COMIC BOOKS. 235 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 >> Flapjack: [ LAUGHING ] >> K'nuckles: FLAPJACK! 236 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 YOU MIND?! 237 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 >> Flapjack: I'M SORRY, CAP'N. 238 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 I WAS JUST PLAYING WITH MY NEW FRIEND. 239 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 >> K'nuckles: WHAT FRIEND? 240 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 >> Flapjack: MY TINY FRIEND. 241 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 >> [ SCREECHES ] >> K'nuckles: AAAAAAAH! 242 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 GET IT AWAY! 243 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 >> Bubbie: K'NUCKLES, WHAT ARE YOU SCREAMING ABOUT? 244 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 >> K'nuckles: T-T-T-T-TERMITE! 245 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 >> Bubbie: TERMITE?! 246 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 >> Flapjack: WHAT'S A TERMITE? 247 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 >> K'nuckles: IT'S THE MOST HORRIBLE CREATURE KNOWN TO MAN! 248 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 >> Flapjack: BUT IT DOESN'T LOOK LIKE A HORRIBLE CREATURE 249 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 TO ME. 250 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 >> Bubbie: THAT'S 'CAUSE YOU AIN'T MADE OF WOOD, BABY. 251 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 >> K'nuckles: AND IF YOU FOUND A TERMITE, THEN IT MUST HAVE COME 252 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 FROM... 253 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 >> Bubbie: PTOO! 254 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 >> Flapjack: WHAT ARE WE GONNA DO, BUBBIE? 255 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 >> Bubbie: WELL, ME AND YOU ARE GETTING OUT OF HERE, 'CAUSE THE 256 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 LAST TIME THERE WAS A TERMITE PROBLEM, I HAD TO RUB OINTMENT 257 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 ON MY BLOWHOLE FOR THREE MONTHS. 258 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 >> Flapjack: [ Voice breaking ] BUT I CAN'T LEAVE HIM, BUBBIE. 259 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 HE'S MY CAP'N. 260 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 >> Bubbie: OH, OKAY, BABY. 261 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 BUT HE BETTER HURRY UP AND GET RID OF THOSE TERMITES BEFORE 262 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 THE WHOLE PLACE GETS INFESTED. 263 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 >> K'nuckles: [ GRUMBLES ] YEAH, YEAH. 264 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Stupid whale. 265 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 UH, FLAPJACK, YOU BETTER WAIT OUT HERE. 266 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 UH, THIS AIN'T FOR SCAREDY-CATS. 267 00:12:22,000 --> 00:12:29,000 >> [ HUMMING ] >> K'nuckles: HEY, UH, DOC? 268 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 >> YE-E-E-E-S? 269 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 >> K'nuckles: UH, I, UH, GOT A QUESTION, UH, FOR, UH, FOR YA. 270 00:12:34,000 --> 00:12:38,000 YOU SEE, I-I GOT THIS FRIEND, AND I, UH, AND HE'S INFESTED 271 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 WITH TERMITES. 272 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 >> TERMITES? 273 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 HMM. 274 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 THE PROCEDURE IS QUITE SIMPLE, REALLY. 275 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 FIRST, YOU LOCATE THE INFESTED AREA. 276 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 AND THEN YOU... 277 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 REMOVE IT. 278 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 [ RIP! ] >> K'nuckles: ISN'T THERE ANY 279 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 OTHER WAY, DOC? 280 00:12:57,000 --> 00:13:01,000 >> WELL, THERE ARE SOME FOREIGNERS WHO POSSESS A SPECIAL 281 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 OIL. 282 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 BUT WHO LIKES FOREIGNERS? 283 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 >> K'nuckles: [ LAUGHS ] WHERE DO I FIND THEM? 284 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 >> ON THAT SHIP LEAVING STORMALONG HARBOR. 285 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 BUT I MUST SAY, I PREFER RE-- [ DOOR SLAMS ] 286 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 OH. 287 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 >> K'nuckles: FOREIGNERS! 288 00:13:15,000 --> 00:13:15,000 COME BACK! 289 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 I NEED YOUR FOREIGN OIL! 290 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 >> Flapjack: IS EVERYTHING TAKEN CARE OF, CAP'N? 291 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 >> K'nuckles: UH, YEAH. 292 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 EVERYTHING'S TAKEN CARE OF. 293 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 [ GROANS ] [ GRUNTING ] 294 00:13:30,000 --> 00:13:35,000 [ SCRATCH! SCRATCH! SCRATCH! ] >> [ WHISTLES ] 295 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 [ BUZZZZZZZZZZ! ] >> K'nuckles: [ SNORING ] 296 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 >> AHEM. 297 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 >> K'nuckles: WHA? WHAT? 298 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 WAKE UP, FLAPJACK. 299 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 WE HAVE VISITORS. 300 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 >> HE'S GONE, CAPTAIN K'NUCKLES, ALONG WITH HALF OF 301 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 STORMALONG HARBOR. 302 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 >> K'nuckles: HUH?! 303 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 >> WHAT IF I TOLD YOU IT WAS CAUSED BY... 304 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 TERMITES?! 305 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 >> K'nuckles: OOH, UH, I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ANY 306 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 TERMITES. 307 00:14:08,000 --> 00:14:17,000 [ BUZZZZZZZZZZZZ! ] [ LAUGHS NERVOUSLY ] 308 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 [ PANTING ] [ PEOPLE SHOUTING ANGRILY ] 309 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 I GOT TO FIND THOSE FOREIGNERS. 310 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 THOSE FOREIGNERS GOT TO BE AROUND HERE SOMEWHERE. 311 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] HUH?! 312 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 EEEEEEP! 313 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 AAH! AAH! OOH! 314 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 HELP! 315 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 HELP! 316 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 [ GURGLING ] [ COUGHING ] 317 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 [ GASPING ] OH! FOREIGNERS! 318 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 FINALLY! 319 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 >> FOREIGNERS? DON'T THINK SO. 320 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 JUST SOME PEOPLE YOU ALREADY KNOW, STRANDED IN THE MIDDLE OF 321 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 THE OCEAN. 322 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 >> I WISH WE KNEW HOW WE GOT HERE. 323 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 >> K'nuckles: YOU MEAN YOU DON'T KNOW? 324 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 >> KNOW WHAT? 325 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 >> YES, WHAT? 326 00:14:58,000 --> 00:14:58,000 >> WHAT DON'T WE KNOW? 327 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 >> WHAT IS HE GOING ON ABOUT? 328 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 >> K'nuckles: YOU DON'T KNOW THAT I WAS, UH... 329 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 >> Flapjack: CAP'N K'NUCKLES! 330 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 [ SLOOP! ] >> K'nuckles: ...LOOKIN' FOR 331 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 FLAPJACK! 332 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 >> Flapjack: OAAAHHHHHHHHHHHHHH? 333 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 K'nuckles: YEAH, UH, LOOKS LIKE I FOUND HIM. 334 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 >> WELL, YOU MAY HAVE FOUND EACH OTHER, BUT HOW ARE WE GONNA FIND 335 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 STORMALONG? 336 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 >> NEVER FEAR, MR. LARRY. 337 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 EVERYTHING HAS ITS PRICE. 338 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 TAKE US...HOME! 339 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 [ CHOIR SINGS ] >> ALL RIGHT. 340 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 LOLLY, FIND SOME WOOD AND BUILD A MAST. 341 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 >> YES, SIR! 342 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 >> DOCK HAG, YOU PROBABLY HAVE ENOUGH TICKETS TO MAKE THE SAIL 343 00:15:38,000 --> 00:15:38,000 WITH. 344 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 >> OKAY. 345 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 >> LADY NICKELBOTTOMS... 346 00:15:40,000 --> 00:15:45,000 [ SEAGULLS CAWING ] FLAPJACK AND K'NUCKLES, YOU TWO 347 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 WILL BE OUR OARSMEN. 348 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 WITH YOUR WORK AND MY MANAGERIAL SKILLS, WE'RE GONNA GET BACK TO 349 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 STORMALONG! 350 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 >> All but K'nuckles: YAY! 351 00:15:54,000 --> 00:15:59,000 >> [ Distorted ] TIME TO TERMINATE THOSE TERMITES, 352 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 K'NUCKLES. 353 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 [ LAUGHING EVILLY ] >> K'nuckles: I can't go back 354 00:16:09,000 --> 00:16:09,000 there. 355 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 I got to find those foreigners. 356 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 >> OKAY. 357 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 LOOKING GOOD, FOLKS. 358 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 WE SHOULD BE HOME IN NO TIME! 359 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 >> K'nuckles: HEY, FLAP, GO DO SOMETHING ELSE. 360 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 >> Flapjack: OKAY! 361 00:16:25,000 --> 00:16:32,000 [ WHIP! ] [ SLOOP! ] 362 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 >> HMM. 363 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 >> K'nuckles: [ CHUCKLES ] FOREIGNERS, HERE I COME. 364 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 [ CHUCKLES ] >> LOLLY! 365 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 I THOUGHT I TOLD YOU TO SAIL EAST. 366 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 WE'RE SAILING THAT WAY! 367 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 >> UH, I WAS THOROUGHLY CONVINCED THAT I HAD US POINTED 368 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 IN THE CORRECT DIRECTION, PEPPERMINT LARRY. 369 00:16:49,000 --> 00:16:53,000 >> WELL, WE'RE GOING THE WRONG WAY, SO WILL YOU PLEASE FIX THE 370 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 SAILS? 371 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 >> UH... 372 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 >> AND THAT'S AN ORDER FROM YOUR CAPTAIN! 373 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 >> K'nuckles: I THINK WE'RE GOING THE RIGHT WAY. 374 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 AND SINCE I'M THE ONLY REAL CAPTAIN AROUND HERE, I SHOULD BE 375 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 THE ONE SAYING WHICH WAY WE SHOULD GO! 376 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 >> Flapjack: HE'S RIGHT, PEPPERMINT LARRY. 377 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 >> YOU'RE NOT A REAL CAPTAIN! 378 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 YOU'RE A BUM! 379 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 >> K'nuckles: OH, YEAH?! 380 00:17:12,000 --> 00:17:12,000 >> YEAH! 381 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 >> K'nuckles: YOU EVER KILL A MAN? 382 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 [ ALL GASP ] >> NO. 383 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 HAVE YOU? 384 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 >> K'nuckles: UH...I, UH... 385 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 UH, I ASKED YOU FIRST. 386 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 >> I GUESS THAT DOES MAKE HIM A REAL CAPTAIN. 387 00:17:23,000 --> 00:17:23,000 >> HE HAS A POINT. 388 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 >> MAYBE WE SHOULD LISTEN TO HIM. 389 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 >> K'nuckles: NOW ALL OF US GET BACK TO WORK. 390 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 I'LL GET US BACK TO STORMALONG. 391 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Right after I find those foreigners. 392 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 [ TERMITES SCURRYING ] >> CAPTAIN, WE NEED TO TALK. 393 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 WE'VE BEEN TAKING ORDERS FROM YOU FOR DAYS, AND WE STILL 394 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 HAVEN'T REACHED STORMALONG. 395 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 >> YEAH! 396 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 AND I'M REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, 397 00:17:48,000 --> 00:17:53,000 REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY THIRSTY, CAPTAIN. 398 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 >> AND I'M RICH! 399 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 >> I'M GETTING LONELY, CAPTAIN. 400 00:17:58,000 --> 00:18:04,000 [ COOING ] >> ARE YOU SURE WE'RE GOING THE 401 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 RIGHT WAY, CAPTAIN? 402 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 >> Flapjack: CAPTAIN K'NUCKLES DOESN'T DO ANYTHING UNLESS HE'S 403 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 100% SURE. 404 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 ISN'T THAT RIGHT, CAP'N? 405 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 >> K'nuckles: THAT'S RIGHT! 406 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 WE SHOULD BE BACK IN STORMALONG ANY MINUTE. 407 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 >> OH! THAT'S IT! 408 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 I AM TURNING THIS DOCK AROUND! 409 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 [ GRUNTING ] AAAAH! 410 00:18:22,000 --> 00:18:26,000 [ ALL GASP ] [ PANTING ] 411 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 SOMEBODY -- SOMEBODY HELP ME! 412 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 >> LOLLY POOPDECK! 413 00:18:30,000 --> 00:18:34,000 [ STRAINING ] [ CRACK! ] 414 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 >> HUH? 415 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 TERMITES? 416 00:18:37,000 --> 00:18:41,000 THE DOCK IS INFESTED WITH TERMITES! 417 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 >> TERMITES?! 418 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 >> OH! 419 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 BLECH! 420 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 >> BUT HOW DID WE GET TERMITES OUT HERE IN THE MIDDLE OF THE 421 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 OCEAN SURROUNDED BY SHARKS? 422 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 >> Flapjack: DON'T YOU BLAME CAP'N K'NUCKLES. 423 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 HE GOT HIS TERMITE PROBLEM TAKEN CARE OF DAYS AGO. 424 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 >> HIS TERMITE PROBLEM?! 425 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 >> [ GASPS ] >> [ GASPS ] 426 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 >> [ GASPS ] >> I SAY SINCE HE CAUSED THIS 427 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 PROBLEM, HE HAS TO FIX IT. 428 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 THAT MEANS SWIMMING BACK TO STORMALONG! 429 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 >> THROUGH SHARK-INFESTED WATERS. 430 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 >> Flapjack: [ GASPS ] >> K'nuckles: [ GULPS ] 431 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 >> YAY! 432 00:19:14,000 --> 00:19:14,000 >> YEAH! TOSS HIM! 433 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 >> YAY! TOSS HIM! 434 00:19:15,000 --> 00:19:19,000 >> Flapjack: OH, NO! CAP'N! 435 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 >> K'nuckles: [ GRUNTS ] >> Flapjack: WAIT! 436 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 >> HUH? 437 00:19:22,000 --> 00:19:22,000 >> WHA? 438 00:19:23,000 --> 00:19:23,000 >> WHO? 439 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 >> Flapjack: I BROUGHT THE TERMITES. 440 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 I WAS PLAYING WITH ONE BACK IN STORMALONG. 441 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 [ ALL GASP ] >> IT WAS FLAPJACK! 442 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 [ THUD! ] >> Flapjack: I WILL SWIM BACK 443 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 TO STORMALONG THROUGH SHARK-INFESTED WATERS TO SAVE 444 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 YOU ALL. 445 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 >> K'nuckles: UH, FLAPJACK... 446 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Why are you doing this? 447 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 >> Flapjack: [ Voice breaking ] BECAUSE YOU'RE MY CAP'N. 448 00:19:43,000 --> 00:19:47,000 >> K'nuckles: OH. OKAY. 449 00:19:47,000 --> 00:19:55,000 [ SHARKS GROWLING ] >> Flapjack: AAH! 450 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 >> CONTINUE. 451 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 >> I DON'T KNOW HOW HE COULD HAVE DONE THIS TO US. 452 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 >> I ALWAYS THOUGHT HE WAS A GOOD KID. 453 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 >> OH, I ALWAYS KNEW HE WAS A WORTHLESS BOY. 454 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 >> ME TOO. 455 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 >> FLAPJACK, HURRY UP AND JUMP IN THAT WATER! 456 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 WE NEED HELP! 457 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 >> YES! JUMP IN THE WATER! 458 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 [ Chanting ] JUMP IN THE WATER! 459 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 JUMP IN THE WATER! 460 00:20:21,000 --> 00:20:29,000 [ ALL CHANTING "JUMP IN THE WATER!" ] 461 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 >> K'nuckles: UH... 462 00:20:32,000 --> 00:20:39,000 [ CLEARS THROAT ] NO, BO-O-O-O-O-O-O-O-O-O-Y!! 463 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 IT'S MY FAULT! 464 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 I AM INFESTED WITH TERMITES! 465 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 >> WHY, CAPTAIN, WHAT EVER DO YOU MEAN? 466 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 >> K'nuckles: LOOK! 467 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 >> Flapjack: CAP'N, DON'T! 468 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 >> K'nuckles: IT'S OKAY, FLAP. 469 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 [ TERMITES SCREECHING ] [ BOTH GASP ] 470 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 >> AAH! 471 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 >> [ VOMITS ] >> K'nuckles: DR. BARBER WANTED 472 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 TO CUT OFF MY BOTTOM BOX AND LEGS, SO I KEPT US FROM GOING 473 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 BACK TO STORMALONG. 474 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 NOW YOU KNOW MY SECRET. 475 00:21:03,000 --> 00:21:07,000 ALL I ASK FOR IS A LITTLE RESPECT WHILE A SICK MAN -- 476 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 >> All: THROW HIM OVERBOARD! 477 00:21:09,000 --> 00:21:13,000 >> K'nuckles: AAAAAAH! 478 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 >> Flapjack: CAPTAIN!! 479 00:21:15,000 --> 00:21:19,000 >> K'nuckles: HUH?! 480 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 UH, HEY, FELLAS. 481 00:21:21,000 --> 00:21:26,000 [ FOREIGNERS CLICKING TONGUES ] >> K'nuckles: OH, HEY! 482 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 YOU GUYS ARE FOREIGNERS! 483 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 YOU GOT ANY TERMITE OIL? 484 00:21:32,000 --> 00:21:38,000 [ FOREIGNERS CLICKING TONGUES ] >> ♪ TERMITE OIL ♪ 485 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 >> K'nuckles: GREAT! 486 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 PUT THAT STUFF HERE! 487 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 AHHHHHHH. 488 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 HUH? 489 00:21:44,000 --> 00:21:49,000 >> ♪ TERMITE SAW OIL ♪ >> K'nuckles: UH... 490 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 AAAAAAAAAAAAAAH! 491 00:21:50,000 --> 00:21:55,000 [ SAWING ] >> Flapjack: IT SURE WAS NICE OF 492 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 THOSE FOREIGNERS TO HELP REBUILD STORMALONG. 493 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 >> K'nuckles: [ GRUMBLING ] >> Flapjack: THANKS FOR SAVING 494 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 ME, CAP'N. 495 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 >> K'nuckles: [ GRUNTS ] >> Flapjack: OH, WHAT'S THE 496 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 MATTER, CAP'N? 497 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 [ Baby voice ] I CAN ROLL YOU AROUND IN A WITTLE WAGON. 498 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 [ DRUMBEATS, NATIVES CHANTING ] 34860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.