All language subtitles for The Hills Have Eyes – DooMovies
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:51,640 --> 00:01:54,060
Help me! Help me. Help me.
3
00:02:31,812 --> 00:02:34,182
My cake is ready.
4
00:02:43,113 --> 00:02:45,983
Time for the show. Everybody on stage.
5
00:05:54,172 --> 00:05:56,252
Ruby?
6
00:05:56,342 --> 00:05:59,302
Is that you?
7
00:06:01,382 --> 00:06:03,552
Goddamn it.
8
00:06:15,733 --> 00:06:17,693
Ruby?
9
00:06:29,164 --> 00:06:31,124
Ruby?
10
00:06:35,004 --> 00:06:37,004
Ruby?
11
00:07:03,655 --> 00:07:05,615
Ruby?
12
00:07:13,536 --> 00:07:17,036
If that's you, Jupiter,
I got some buckshot for you.
13
00:07:17,166 --> 00:07:19,086
Ya hear me?
14
00:07:32,097 --> 00:07:35,977
I told you, it's over!
15
00:07:36,097 --> 00:07:38,557
I'm out! Ya hear me?
16
00:07:39,817 --> 00:07:43,237
You're on your own now!
17
00:07:43,317 --> 00:07:46,147
I-
18
00:07:46,237 --> 00:07:49,278
I'm sorry,
I can't do this anymore.
19
00:08:58,101 --> 00:09:00,391
Hello!
20
00:09:07,851 --> 00:09:09,732
Hey!
21
00:09:09,862 --> 00:09:13,862
- Ah! It's hot out here.
- Honey, you ought to stay
in the car out of the wind.
22
00:09:13,942 --> 00:09:18,612
- Well, honey, I have to stretch my legs.
- Where the hell is everybody?
23
00:09:18,742 --> 00:09:21,872
- Hello?
- Hey.
24
00:09:21,952 --> 00:09:25,372
- Get up, jackass.
- Bobby!
25
00:09:30,213 --> 00:09:34,673
- Fill her up and check the fluids, my friend.
- Oh, yeah. Right away, sir.
26
00:09:37,723 --> 00:09:42,013
- Beauty, Beast, stop it!
- Ah! Ah! Damn it!
27
00:09:43,303 --> 00:09:45,603
You okay?
28
00:09:45,723 --> 00:09:49,854
Tell me again why we couldn't fly
like normal people? Oh, that's right.
29
00:09:49,984 --> 00:09:54,364
- They wouldn't let your dad drive the plane.
- Doug, relax, please.
30
00:09:54,484 --> 00:09:57,284
It's their silver anniversary,
and they're so happy you came.
31
00:09:57,404 --> 00:10:01,284
- Your parents can't stand me.
- Nope, you're wrong. They love you.
32
00:10:01,364 --> 00:10:03,324
I could have taken them
on a cruise.
33
00:10:03,414 --> 00:10:07,164
Hey, you know what?
Stop. I never ask you for anything, okay?
34
00:10:09,165 --> 00:10:12,875
Just think how happy you'll be when
Catherine comes along on our 25th, huh?
35
00:10:19,635 --> 00:10:23,555
Aw, it's okay.
36
00:10:23,675 --> 00:10:26,345
It's not gonna be
in a fucking trailer home.
37
00:10:26,475 --> 00:10:30,266
Don't see too many travelers around here.
Where y'all headed?
38
00:10:30,396 --> 00:10:33,566
- San Diego.
- California?
39
00:10:33,646 --> 00:10:36,486
Sure didn't take the fastest road.
40
00:10:36,566 --> 00:10:38,696
Oh, no. We absolutely
had to see the desert.
41
00:10:38,776 --> 00:10:41,156
- Didn't we, Bob?
- Absolutely.
42
00:10:41,276 --> 00:10:43,986
There ain't nothin'
to see in the desert.
43
00:10:44,116 --> 00:10:46,036
Really?
Did you hear that, honey?
44
00:10:46,116 --> 00:10:48,666
Yeah.
45
00:10:48,786 --> 00:10:51,707
Don't you know it's illegal
to smoke around a gas pump?
46
00:10:51,837 --> 00:10:55,587
Yeah.
47
00:10:55,667 --> 00:10:59,007
- Come here. Come on.
He's a good little piggy.
48
00:10:59,127 --> 00:11:02,927
Little baby piggy.
Little baby piggy.
49
00:11:03,047 --> 00:11:06,057
Hey, Bobby, come over here.
Look at this.
50
00:11:06,137 --> 00:11:09,768
Oh, my God.
That's so random.
51
00:11:09,888 --> 00:11:12,058
You two make a perfect pair.
52
00:11:14,398 --> 00:11:16,568
You're sweet.
53
00:11:16,688 --> 00:11:19,358
Yeah.
54
00:11:22,148 --> 00:11:25,318
Hey, what are you doing?
Don't pee there.
55
00:11:25,408 --> 00:11:28,238
What the hell do you care?
Just turn around for a second.
56
00:11:28,368 --> 00:11:32,209
Uh, hello.
Don't you see that?
57
00:11:34,459 --> 00:11:36,459
Geez.
58
00:11:36,579 --> 00:11:40,799
[ Older Woman ] She's so uncomfortable
in this heat. I told you to use cloth diapers.
59
00:11:40,919 --> 00:11:44,929
- Mom, the doctor said these were fine.
- Look at those little cheeks.
60
00:11:45,049 --> 00:11:49,179
- I know, sweetheart.
- Yes, she is. It's okay.
61
00:11:49,259 --> 00:11:52,270
I think she's getting hungry again.
62
00:12:00,270 --> 00:12:03,730
Uh, excuse me. Do you have a phone I can use?
I can't get a signal out here.
63
00:12:03,860 --> 00:12:06,190
No, I don't.
64
00:12:06,280 --> 00:12:09,110
Hey, Bukowski.
Give the cell phone a rest.
65
00:12:09,200 --> 00:12:11,161
Sorry, Bob. Duty calls.
66
00:12:11,241 --> 00:12:14,701
Honey, you've been on the phone
since we left, really.
67
00:12:14,831 --> 00:12:17,211
Well, sweetheart,
I've been gone two days.
68
00:12:17,331 --> 00:12:20,001
I have to make sure that
my store's not burning to the ground.
69
00:12:20,121 --> 00:12:22,421
Oh, God.
70
00:12:34,972 --> 00:12:37,012
What the hell, Brenda?
71
00:12:37,102 --> 00:12:39,062
Damn it!
72
00:12:40,812 --> 00:12:43,522
Damn it!
Got it all over my hand.
73
00:12:43,652 --> 00:12:45,562
How far are we from I-88?
74
00:12:45,652 --> 00:12:47,572
- Freaking perv.
- What?
75
00:12:47,652 --> 00:12:50,742
- You're at least five or six hours.
- You hungry, sweetie?
76
00:12:50,902 --> 00:12:53,493
- Why couldn't we
have gone through Santa Fe?
- It's nasty out here.
77
00:12:53,613 --> 00:12:58,033
- Honey, could you put a cork in it for a minute?
- Well, if I do say so myself...
78
00:12:58,163 --> 00:13:01,123
ma'am, your husband here's
quite right.
79
00:13:01,253 --> 00:13:04,623
This is the only southbound road
going to I-88. From there...
80
00:13:04,713 --> 00:13:08,253
you can take the 40 to California,
but it's a long, old drive.
81
00:13:08,343 --> 00:13:11,133
That doesn't bother me a bit.
I like to drive at night.
82
00:13:11,303 --> 00:13:13,674
I used to work the night patrol
for 1 5 years.
83
00:13:13,804 --> 00:13:15,724
Is that right? You a cop?
84
00:13:15,844 --> 00:13:18,644
- Well, detective.
- Not anymore, thank God.
85
00:13:18,724 --> 00:13:22,514
I'm starting my own, uh, security firm.
86
00:13:22,604 --> 00:13:24,394
You a cop too, mister?
87
00:13:24,564 --> 00:13:27,564
No. I'm in telecommunications.
I sell cell phones.
88
00:13:27,694 --> 00:13:32,155
- You won't find any customers around here.
- Yeah, no kidding.
89
00:13:32,235 --> 00:13:35,155
Everything's fine. Oil's okay.
90
00:13:35,235 --> 00:13:38,155
Beauty, come back here!
91
00:13:38,245 --> 00:13:41,875
Hey, buddy.
What do I owe you?
92
00:13:41,955 --> 00:13:44,205
Uh, $46 even.
93
00:13:44,285 --> 00:13:47,625
Oh, hey, Bob, here.
Let me take care of that.
94
00:13:47,755 --> 00:13:50,465
I can still afford the gas, Bukowski.
Keep the change, my friend.
95
00:13:50,585 --> 00:13:52,426
That's not what I meant.
96
00:13:52,546 --> 00:13:56,136
Beauty?
97
00:13:56,256 --> 00:13:59,306
Beauty?
98
00:14:00,976 --> 00:14:02,976
Beauty?
99
00:14:04,896 --> 00:14:07,516
Beauty? Come on, girl.
100
00:14:11,276 --> 00:14:13,237
Beauty?
101
00:14:14,817 --> 00:14:17,067
Beauty? Come on, girl.
102
00:14:19,827 --> 00:14:23,247
Hello?
103
00:14:25,367 --> 00:14:28,497
Is anyone there?
104
00:14:30,667 --> 00:14:32,337
Beauty!
105
00:14:44,768 --> 00:14:48,058
- Can I help you, miss?
- Oh, I'm sorry.
106
00:14:48,228 --> 00:14:52,188
It's just our dog. She just-
She got out, and she won't stay put.
107
00:14:52,358 --> 00:14:55,229
- Lynn, we're leaving!
- Come on, girl. Let's go.
108
00:15:03,119 --> 00:15:06,619
Bobby, she keeps getting out.
109
00:15:06,659 --> 00:15:09,789
- It's all right. I got her.
- Okay.
110
00:15:11,369 --> 00:15:14,630
Oh, honey? Honey?
Could you, uh, tell him to take it easy?
111
00:15:14,750 --> 00:15:17,260
- The heat's making me nauseous.
- Let's go!
112
00:15:17,340 --> 00:15:19,300
Do you need something?
113
00:15:19,380 --> 00:15:22,930
No, thanks.
114
00:15:23,010 --> 00:15:26,140
Let's go. Let's go. Let's go!
115
00:15:26,220 --> 00:15:28,140
Honey, we're on vacation.
116
00:15:33,811 --> 00:15:35,441
Yeah?
117
00:15:35,521 --> 00:15:38,021
You know, uh...
118
00:15:38,151 --> 00:15:41,531
it's not on the map,
but if you...
119
00:15:41,651 --> 00:15:45,911
take a left at the dirt road,
couple miles from here...
120
00:15:46,031 --> 00:15:48,911
it'll lead you through the hills.
121
00:15:49,031 --> 00:15:52,161
Probably save you
a couple ofhours.
122
00:15:52,251 --> 00:15:55,872
Can't miss it.
Uh, there's an old fence right in front.
123
00:15:55,962 --> 00:15:58,292
Well, thank you.
Thank you very much.
124
00:15:58,422 --> 00:16:00,592
Old fence, dirt road,
two miles.
125
00:16:00,632 --> 00:16:03,672
You have a safe trip.
126
00:16:03,762 --> 00:16:05,722
Thank you.
127
00:17:12,825 --> 00:17:14,785
Dad, I hate your singing.
128
00:17:17,536 --> 00:17:19,786
Guys, no.
129
00:17:20,996 --> 00:17:24,166
- Stop!
- Imagine the first people
to cross this desert.
130
00:17:24,336 --> 00:17:26,216
They didn't know
where they were.
131
00:17:26,336 --> 00:17:29,466
- Yeah, I can, because neither do we.
- Brenda, the road is here.
132
00:17:29,586 --> 00:17:33,136
It exists.
It's got to go somewhere.
133
00:17:33,256 --> 00:17:36,517
Besides, look how beautiful it is.
Look at the light on the rocks.
134
00:17:36,637 --> 00:17:38,517
It's gorgeous.
135
00:17:38,637 --> 00:17:41,227
- This is so fucked!
- Excuse me?
136
00:17:41,357 --> 00:17:44,477
Watch your language, young lady.
137
00:17:44,567 --> 00:17:46,567
I would like
a little backup here.
138
00:17:46,687 --> 00:17:49,647
- This is such bullshit.
- Hey, watch your fucking mouth!
139
00:17:49,697 --> 00:17:54,327
Can we just calm down here?
We're all a little tired, okay?
140
00:17:54,407 --> 00:17:58,248
Yeah, Mom. Didn't you grow up in the '60s?
Why are you so uptight?
141
00:17:58,368 --> 00:18:00,998
Your mom didn't
used to be uptight.
142
00:18:01,078 --> 00:18:04,418
- She was a little hippie chick.
- No.
143
00:18:04,538 --> 00:18:06,958
You should have seen her when she was
your age. She was a little hottie.
144
00:18:07,048 --> 00:18:10,468
- Dad.
- Stop that.
145
00:18:15,298 --> 00:18:19,429
Driving through the New Mexico desert
in the middle of summer...
146
00:18:19,519 --> 00:18:22,269
with a broken air conditioner.
147
00:18:22,309 --> 00:18:24,269
Great vacation.
148
00:18:24,309 --> 00:18:29,399
I'm glad you came because
I would have been so fucking bored otherwise.
149
00:18:29,439 --> 00:18:32,319
Yeah. So bored.
150
00:18:34,989 --> 00:18:37,450
Oh. Give up on that, man.
151
00:18:37,530 --> 00:18:40,580
I tried for an hour and a half.
Thing's ancient.
152
00:18:40,660 --> 00:18:42,620
Wiring's medieval.
Needs to be replaced.
153
00:18:42,660 --> 00:18:45,370
There.
154
00:18:45,500 --> 00:18:49,630
There.
It's just the, uh, thermostat.
155
00:18:49,710 --> 00:18:51,630
It's disconnected.
156
00:18:51,710 --> 00:18:54,880
Anyway, at least
we can breathe now.
157
00:19:00,091 --> 00:19:02,851
Hey, I thought you quit smoking.
158
00:19:02,931 --> 00:19:06,181
- Does my sister know?
- Hey, man.
159
00:19:06,351 --> 00:19:08,521
Fuck your sister.
160
00:19:10,561 --> 00:19:13,521
You know, uh, Big Bob'd
get pretty pissed off...
161
00:19:13,611 --> 00:19:16,732
if he found out you were smoking
in his newly renovated '88 Airstream.
162
00:19:16,862 --> 00:19:18,782
Yeah?
163
00:19:18,862 --> 00:19:20,912
Well, fuck Big Bob too.
164
00:19:20,992 --> 00:19:24,412
Here. Want one?
Go ahead.
165
00:19:26,792 --> 00:19:28,752
Uh-uh.
166
00:19:28,872 --> 00:19:31,332
Your sister would cut my nuts off
if you start smoking.
167
00:19:31,462 --> 00:19:34,002
I think she did that
a long time ago.
168
00:19:34,132 --> 00:19:36,092
I think you're right.
169
00:19:42,013 --> 00:19:44,093
I think we're somewhere
on this blue road.
170
00:19:44,183 --> 00:19:46,973
Mom, we're not on the blue road
or any other road.
171
00:19:47,103 --> 00:19:49,183
The guy said it wasn't
on the map, remember?
172
00:19:49,313 --> 00:19:51,183
Oh, my God!
173
00:19:56,353 --> 00:19:57,864
Jesus! Hang on!
174
00:20:00,984 --> 00:20:02,904
Watch the baby!
175
00:20:15,004 --> 00:20:17,374
Honey? Where's the baby?
176
00:20:17,424 --> 00:20:19,425
- She's right here.
- Is she okay?
177
00:20:19,465 --> 00:20:21,465
- She's fine. She's fine.
- What the hell happened?
178
00:20:21,545 --> 00:20:25,135
- The heat must have caused a blowout.
- Are you okay?
179
00:20:25,265 --> 00:20:28,095
Yes, I'm fine. I'm fine. I'm just a little scared.
180
00:20:28,185 --> 00:20:32,145
Where's Bobby? Bobby.
Are you all right, honey? Are you okay?
181
00:20:32,265 --> 00:20:35,185
He's all right.
182
00:20:35,315 --> 00:20:37,525
I knew this wasn't going
to be safe for the baby.
183
00:20:37,645 --> 00:20:39,986
- You okay?
- Yeah, we're okay. We're fine.
184
00:20:40,146 --> 00:20:43,486
Son of a bitch!
185
00:20:43,616 --> 00:20:46,946
- Okay, okay, we're all right.
- Oh, my God. The whole trailer.
186
00:20:47,076 --> 00:20:49,116
Come here, guys.
Come here.
187
00:20:49,246 --> 00:20:51,956
Beauty!
188
00:20:52,036 --> 00:20:53,996
Beast!
189
00:21:02,587 --> 00:21:04,507
We are so fucked.
190
00:21:11,557 --> 00:21:15,057
- Did you find a signal?
- No. Nothing.
191
00:21:15,137 --> 00:21:19,068
Ninety-seven percent nationwide coverage,
and we find ourselves in that three percent.
192
00:21:19,148 --> 00:21:21,608
- Yeah.
- Well, your dad wanted to see the desert.
193
00:21:21,728 --> 00:21:23,688
I hope he's enjoying himself.
194
00:21:23,818 --> 00:21:27,278
Doug, don't start.
195
00:21:27,358 --> 00:21:29,988
- Maybe somebody will need
a rent-a-cop around here.
- Doug!
196
00:21:30,158 --> 00:21:31,948
- What?
- Come on.
197
00:21:32,078 --> 00:21:35,868
Every chance the guy gets, he takes me
down a peg. Can't snap back at him?
198
00:21:35,958 --> 00:21:39,539
- Yeah, well, don't stoop to his level.
- It's my fault?
199
00:21:39,669 --> 00:21:42,419
200 degrees out here!
It's everybody's fault.
200
00:21:42,539 --> 00:21:44,919
- Don't listen to him.
- Get off my back.
201
00:21:45,009 --> 00:21:47,669
General, what's the damage?
202
00:21:47,799 --> 00:21:52,719
The axle is broken,
and it's... totaled.
203
00:21:52,849 --> 00:21:55,259
Can we fix it?
204
00:21:55,349 --> 00:21:58,139
What?
205
00:21:59,980 --> 00:22:02,600
No, the frame is twisted to hell.
We can't-
206
00:22:02,690 --> 00:22:05,230
- With what? I mean-
- There she is.
207
00:22:05,360 --> 00:22:07,690
Give me your damn cell phone.
I'm gonna call a tow truck.
208
00:22:07,860 --> 00:22:09,860
No signal. I tried.
209
00:22:10,030 --> 00:22:13,910
- Well, we can use the C.B.
- You can try it, but I doubt
you're gonna get anybody.
210
00:22:14,070 --> 00:22:18,040
The freeway's way the hell on the other side
of those hills. You won't get a signal.
211
00:22:18,200 --> 00:22:20,291
So, what are we gonna do?
212
00:22:22,331 --> 00:22:25,421
Excuse me.
213
00:22:33,261 --> 00:22:36,011
Bob? What are we doing?
214
00:22:39,261 --> 00:22:41,972
We walk.
215
00:22:42,062 --> 00:22:44,812
- We walk?
- Yep. You and me.
216
00:22:46,812 --> 00:22:51,402
We're in the middle of the desert.
We're miles from anywhere.
217
00:22:51,482 --> 00:22:55,362
It's either that, or we sit here
and wait for somebody to drive by.
218
00:22:55,452 --> 00:22:58,162
Have you seen anybody drive by
since we got off the freeway?
219
00:22:58,242 --> 00:23:01,203
I haven't seen anyone drive by since
you decided to take the shortcut.
220
00:23:01,283 --> 00:23:05,003
- Honey. Honey, let's go for a walk. Okay?
- Okay.
221
00:23:05,083 --> 00:23:08,083
There's nothing there,
you shitheads.
222
00:23:17,883 --> 00:23:20,634
There you go. Ah, good boy.
223
00:23:23,144 --> 00:23:27,894
I'm sure this desert is full of rattlesnakes.
Is that locked?
224
00:23:27,974 --> 00:23:30,024
- Bobby, come here.
- I think that's locked.
225
00:23:30,104 --> 00:23:32,654
- Come here.
- Yes, sir.
226
00:23:32,774 --> 00:23:35,614
- Thanks, honey.
- You're welcome.
227
00:23:37,114 --> 00:23:39,824
- You know, I saw- Mom?
- What?
228
00:23:39,944 --> 00:23:43,665
- Safety's on, boy.
- Yes, sir.
229
00:23:43,825 --> 00:23:46,745
I saw a documentary on desert snakes-
230
00:23:46,875 --> 00:23:49,545
On the Discovery Channel-
And there's some species...
231
00:23:49,625 --> 00:23:52,415
if you get bit, you can die
within like 25 minutes.
232
00:23:52,505 --> 00:23:55,795
Really? I'd like to see
how they stack up against this one.
233
00:23:55,925 --> 00:23:58,385
I thought those were gonna
stay locked up, honey.
234
00:23:58,505 --> 00:24:01,716
- I thought you weren't talking to me, honey.
- You're right.
235
00:24:01,846 --> 00:24:04,686
Relax, honey. I'm a licensed professional.
236
00:24:04,806 --> 00:24:07,096
Besides, I'd take my bullets
over your prayers any day.
237
00:24:07,226 --> 00:24:09,106
Well, some things never change.
238
00:24:09,186 --> 00:24:12,726
So, what about, like, uh, scorpions
and coyotes and stuff?
239
00:24:12,816 --> 00:24:16,356
Praise the Lord and pass the ammunition.
240
00:24:19,366 --> 00:24:21,447
Hey, Doug. You wanna try?
241
00:24:21,577 --> 00:24:24,367
- Hey, don't point that at me!
- Don't worry, man. The safety's on.
242
00:24:24,447 --> 00:24:26,657
- Hey, Bobby?
- Yeah?
243
00:24:26,787 --> 00:24:31,127
Leave Doug alone. He's a Democrat.
He doesn't believe in guns.
244
00:24:31,207 --> 00:24:35,587
Oh. Come on, Dougy.
Come here.Just one shot.
245
00:24:35,667 --> 00:24:38,127
It makes you feel kind of powerful.
You might like it.
246
00:24:38,257 --> 00:24:41,257
I don't think so, Bobby.
I'd probably just shoot my foot off.
247
00:24:41,338 --> 00:24:43,598
You know, he's right.
248
00:24:43,678 --> 00:24:47,098
He'd probably shoot his foot off.
249
00:24:59,778 --> 00:25:01,949
- Hey, "B".
- Hey.
250
00:25:02,029 --> 00:25:04,779
How you holding up?
251
00:25:04,819 --> 00:25:07,159
I am thrilled.
252
00:25:07,279 --> 00:25:11,289
Yeah. This is a total drag.
253
00:25:11,369 --> 00:25:14,669
Yeah, well, you know,
I really don't care what they say.
254
00:25:14,749 --> 00:25:18,129
Next year, I am going
to Cancun with my friends.
255
00:25:18,209 --> 00:25:20,629
Not going on any more
of these little family trips.
256
00:25:20,749 --> 00:25:24,050
Well, we're not gonna have
many more of them, you know?
257
00:25:24,130 --> 00:25:28,640
And if you want to go to Cancun,
you know you're gonna have to get a job.
258
00:25:28,720 --> 00:25:31,140
Oh, yeah. What, you mean
like your job?
259
00:25:32,430 --> 00:25:35,770
Brenda, I help Doug out
at the store, okay?
260
00:25:35,890 --> 00:25:38,310
Oh, yeah.
261
00:25:38,480 --> 00:25:40,900
Honey? Can you bring me myjacket?
262
00:25:42,731 --> 00:25:45,651
I'll be right there, honey.
263
00:26:09,882 --> 00:26:11,892
Bobby!
264
00:26:12,012 --> 00:26:13,762
Fucker!
265
00:26:13,892 --> 00:26:16,102
- Could you get me a Twinkie?
- No!
266
00:26:37,033 --> 00:26:38,993
-Just keep walking this direction.
- Yeah, fine.
267
00:26:39,083 --> 00:26:42,163
You find out where the road leads,
and I'll head back the way we came.
268
00:26:42,253 --> 00:26:44,794
- Stay away from me.
- All right.
269
00:26:44,924 --> 00:26:47,714
It's gotta lead somewhere.
Maybe back to the freeway.
270
00:26:47,754 --> 00:26:50,134
- Are you taking a gun too?
- No, honey, I'm not.
271
00:26:50,254 --> 00:26:53,344
I don't need a gun
to find help.
272
00:26:53,424 --> 00:26:55,934
- I don't want this.
- You need the hat.
273
00:26:56,054 --> 00:26:58,434
- It gives me hat head. I don't like it.
- Who cares?
274
00:26:58,514 --> 00:27:00,934
- It's not about fashion.
- All right. Thank you.
275
00:27:00,974 --> 00:27:05,145
Hey, listen. Uh, if you don't find help
within five or six miles, just come back.
276
00:27:05,275 --> 00:27:07,605
All right?
277
00:27:07,695 --> 00:27:10,365
- Here, honey.
- I'm gonna go to the gas station.
278
00:27:10,485 --> 00:27:13,785
You're just never gonna make it back
by sunset is the only problem.
279
00:27:13,865 --> 00:27:17,195
Honey, it's only about eight miles.
I'll borrow the old man's car.
280
00:27:17,285 --> 00:27:20,495
Use his phone, if he's got one. I'll be back
with a tow truck before nightfall.
281
00:27:20,615 --> 00:27:22,625
- Can I go with Doug?
- No. Nope.
282
00:27:22,705 --> 00:27:26,336
You stay here with your mother
and your sisters. Now, hey, uh, Brenda?
283
00:27:26,416 --> 00:27:28,876
Listen up. Your brother is
in charge, all right?
284
00:27:28,966 --> 00:27:32,386
- So don't tease him.
- I think we should pray before you go.
285
00:27:32,506 --> 00:27:36,426
- Oh, Mom!
- Brenda, is it really so much to ask?
286
00:27:36,556 --> 00:27:38,716
- Yes.
- Come on.
287
00:27:38,846 --> 00:27:40,726
Damn it.
288
00:27:40,846 --> 00:27:43,806
We're waiting.
289
00:27:43,897 --> 00:27:45,977
Thank God no one's watching us.
290
00:27:47,267 --> 00:27:49,227
- Bobby.
- Stop it, Bobby.
291
00:27:49,317 --> 00:27:51,897
- Stop.
- Thanks.
292
00:27:51,947 --> 00:27:55,067
Please bless us at this time...
293
00:27:55,197 --> 00:27:57,577
and send your guardian angels...
294
00:27:57,657 --> 00:28:01,787
to help us to walk through
this valley in our faith...
295
00:28:01,947 --> 00:28:04,248
this, yeah, with the help
of thy dear Lord.
296
00:28:04,328 --> 00:28:06,288
- Amen.
- Amen.
297
00:28:06,378 --> 00:28:08,878
- Okay.
- Bye, Doug. Be careful.
298
00:28:08,958 --> 00:28:12,008
- See you later.
- See you guys in a few hours.
299
00:28:12,168 --> 00:28:16,048
Honey? Keep the hat on, okay?
300
00:28:16,218 --> 00:28:18,718
- Am I wearing it?
- Don't give me that look.
301
00:28:18,838 --> 00:28:21,098
- Do you see it on my head?
- I love you.
302
00:28:21,178 --> 00:28:23,388
I love you too. Bye.
303
00:28:32,569 --> 00:28:34,479
Hi.
304
00:28:34,609 --> 00:28:38,449
Hi, sweetness. Hello.
305
00:28:38,529 --> 00:28:41,739
Who doesn't want
to sleep anymore?
306
00:28:41,819 --> 00:28:43,779
Are you hungry?
307
00:28:43,869 --> 00:28:47,700
Please take your feet
off the table. Honestly.
308
00:28:47,830 --> 00:28:50,500
Just because we're camping
doesn't mean you get to act like a pig.
309
00:28:50,580 --> 00:28:54,000
You know, honey, really...
310
00:28:54,130 --> 00:28:56,800
you shouldn't go
from the breast to the bottle.
311
00:28:56,920 --> 00:28:59,760
At her age, she should
get used to one or the other.
312
00:28:59,880 --> 00:29:03,760
Mom, thanks for the advice,
but she's my baby.
313
00:29:08,011 --> 00:29:11,521
I can't believe that we're stranded
in the middle of nowhere on your anniversary.
314
00:29:11,641 --> 00:29:14,601
You know, if we just stayed on the main road...
315
00:29:14,731 --> 00:29:16,771
we'd be in California right now.
316
00:29:16,901 --> 00:29:20,781
What I'd give for a hot shower
and a cold margarita.
317
00:29:20,861 --> 00:29:24,241
- The beach.
- A massage.
318
00:29:24,321 --> 00:29:26,702
- I'll take a real bed.
- Yeah.
319
00:29:26,822 --> 00:29:29,032
- The chronic.
- The what?
320
00:29:29,162 --> 00:29:31,412
Brenda!
321
00:29:31,542 --> 00:29:34,002
What?
322
00:29:34,122 --> 00:29:36,042
The chronic.
It's pot, Mom.
323
00:29:36,122 --> 00:29:38,962
- Whoa, whoa, whoa. Who smokes pot?
- Yes, exactly.
324
00:29:39,042 --> 00:29:43,422
- Who smokes pot?
- Hey, has anybody seen my red sweatshirt?
325
00:29:43,552 --> 00:29:47,303
You know, the hoodie thing
in the backseat? Brenda?
326
00:29:47,383 --> 00:29:51,723
- Weren't you sleeping on it?
- I haven't touched your smelly sweatshirt, okay?
327
00:29:51,813 --> 00:29:54,223
Why are the dogs so excited?
328
00:29:54,313 --> 00:29:57,393
There's probably some
rattlesnakes somewhere around.
329
00:29:57,523 --> 00:30:01,063
You know how Freud would have interpreted
your obsession with rattlesnakes, Mom?
330
00:30:01,193 --> 00:30:03,363
Bobby!
331
00:30:03,443 --> 00:30:05,483
So bad.
332
00:30:05,613 --> 00:30:08,074
- Bobby Carter! Stop that!
- That's gross!
333
00:30:08,204 --> 00:30:11,784
- That's so wrong.
- That was a little gross. I'm sorry.
334
00:30:11,914 --> 00:30:14,664
- I apologize to the entire table.
- Well, thank you.
335
00:30:14,784 --> 00:30:18,954
I'm really glad that
we all came on this trip together.
336
00:30:19,044 --> 00:30:22,504
Ah, well, that makes one of us.
337
00:30:24,134 --> 00:30:26,505
- Where is the, uh, fruit?
- Does anyone need anything?
338
00:30:26,595 --> 00:30:30,425
No.
339
00:30:30,515 --> 00:30:33,185
- Hey. Hey. Brenda!
- Wonderful.
340
00:30:33,305 --> 00:30:35,395
- Are you kidding me? Do you know how long-
- Bobby.
341
00:30:35,515 --> 00:30:37,435
- Bobby?
- Sorry.
342
00:30:37,515 --> 00:30:40,525
Bobby, it's dinnertime.
343
00:30:40,605 --> 00:30:42,645
- I'll get him, Mom. Bobby!
- This always happens.
344
00:30:42,735 --> 00:30:46,656
Bobby, I don't want you going
away from the trailer right now.
345
00:30:48,066 --> 00:30:49,986
Beauty!
346
00:30:59,376 --> 00:31:01,336
Beauty!
347
00:33:10,413 --> 00:33:12,373
Fuck!
348
00:35:36,970 --> 00:35:38,810
What the hell?
349
00:36:27,232 --> 00:36:29,152
Look at that.
350
00:38:01,657 --> 00:38:03,697
Hello?
351
00:38:09,957 --> 00:38:11,877
Hey, buddy.
352
00:38:23,598 --> 00:38:27,928
Hello?
353
00:38:34,769 --> 00:38:37,399
Hello!
354
00:38:48,869 --> 00:38:52,829
Hey, uh, I had a bit of a wreck
out on your, uh, shortcut.
355
00:38:55,630 --> 00:38:57,590
Yo!
356
00:39:03,630 --> 00:39:07,220
I grabbed some water, all right?
357
00:39:07,340 --> 00:39:09,850
Uh-
358
00:39:12,520 --> 00:39:16,641
It's dead. Damn it.
359
00:39:16,731 --> 00:39:19,941
Yo, my friend! Hey!
360
00:39:20,021 --> 00:39:22,401
You here?
361
00:39:22,521 --> 00:39:24,611
You home?
362
00:39:57,353 --> 00:39:59,933
Hello?
363
00:41:15,136 --> 00:41:18,177
Weird son of a bitch.
364
00:41:29,607 --> 00:41:31,567
Yeah.
365
00:41:37,238 --> 00:41:39,238
Jupiter!
366
00:41:41,498 --> 00:41:44,868
I got buckshot, ya hear?
367
00:41:44,958 --> 00:41:47,498
Hey, mister.
368
00:41:50,418 --> 00:41:53,838
You don't understand
what's going on here.
369
00:41:58,139 --> 00:42:00,259
The kids...
370
00:42:00,349 --> 00:42:04,639
grew up in the mines
like wild animals.
371
00:42:04,769 --> 00:42:06,729
Open the door, slowly!
372
00:42:10,479 --> 00:42:13,319
What kind of place
is that for children?
373
00:42:14,479 --> 00:42:17,450
What kind of a place is that?
374
00:42:17,530 --> 00:42:22,410
Okay. Put the weapon down.
Put it down, easy. Put it down.
375
00:42:24,530 --> 00:42:28,370
I did the best I could.
I'm sorry.
376
00:42:33,080 --> 00:42:36,380
Daddy.
377
00:42:37,461 --> 00:42:39,421
Daddy.
378
00:43:30,223 --> 00:43:33,353
Would you give me that gun, Pluto!
379
00:43:33,473 --> 00:43:35,523
- Give me the gosh darn gun!
- Get on over here!
380
00:43:35,603 --> 00:43:38,644
That's right. Come on.
You oughtn't have a gun.
381
00:43:55,704 --> 00:43:58,085
Brenda?
382
00:44:05,005 --> 00:44:06,715
Brenda!
383
00:44:06,805 --> 00:44:10,175
Hey, I'm here!
I'll be back in a minute!
384
00:44:12,725 --> 00:44:14,595
Bobby!
385
00:44:14,685 --> 00:44:16,935
Bobby!
386
00:44:55,217 --> 00:44:58,808
Okay, let me just-
Oh, honey, the hair.
387
00:44:58,938 --> 00:45:01,018
It's just-
388
00:45:01,148 --> 00:45:03,978
You know, you really are so lucky
that Brenda found you.
389
00:45:04,108 --> 00:45:08,738
I mean, what if you'd had to spend
the whole night out there in the cold?
390
00:45:10,488 --> 00:45:15,278
Hey, Bobby. Don't worry. Beauty will
come back when she's hungry, okay?
391
00:45:18,158 --> 00:45:21,329
- Did you- Did you try the radio?
- It doesn't work.
392
00:45:21,459 --> 00:45:25,839
But we heard something.
Some sort of breathing.
393
00:45:25,919 --> 00:45:28,709
What breathing?
394
00:45:28,839 --> 00:45:31,089
It was weird.
Right, Mom? I-
395
00:45:31,169 --> 00:45:33,469
I'm sure it was just static.
396
00:45:33,549 --> 00:45:38,509
Mom! It sounded like
a perverted call.
397
00:45:38,639 --> 00:45:42,520
Only Mom would get
an obscene phone call out here.
398
00:45:42,600 --> 00:45:46,520
Bobby! What-
399
00:45:46,610 --> 00:45:50,360
- Honey?
- No, no, no, no! I want you guys to stay here.
400
00:45:55,240 --> 00:45:57,530
What is wrong with him?
401
00:46:05,871 --> 00:46:08,121
What's he doing?
402
00:46:20,472 --> 00:46:22,472
Shit.
403
00:46:26,312 --> 00:46:28,772
Beast! Beast!
404
00:46:28,852 --> 00:46:30,772
- Hey, Bobby.
-Jesus Christ!
405
00:46:30,902 --> 00:46:35,152
Hey! Whoa, whoa!
Stop pointing the gun at me! Please!
406
00:46:35,272 --> 00:46:38,692
-Jesus, Bobby!
- Doug, I'm sorry, man.
407
00:46:38,822 --> 00:46:42,323
It's me! You okay?
408
00:46:42,413 --> 00:46:46,033
- Yeah.
- God!
409
00:46:46,123 --> 00:46:48,333
- Didn't mean to startle you, man.
- Yeah, I know. I just-
410
00:46:48,453 --> 00:46:52,623
Look, I found this place out here.
You wouldn't believe it. It's like the Twilight Zone.
411
00:46:52,713 --> 00:46:54,633
- Hey.
- Is that Bob?
412
00:46:54,753 --> 00:46:56,633
- It's Doug. It's okay.
- Ta-da!
413
00:46:56,713 --> 00:47:01,094
Honey! Oh, my God! Thank God you're okay.
I was so worried about you.
414
00:47:01,224 --> 00:47:04,724
- No, I'm fine.Just exhausted. Look.
- Yeah.
415
00:47:04,804 --> 00:47:06,724
Look at all this stuff
I found.
416
00:47:06,804 --> 00:47:09,184
There's a huge crater out there.
417
00:47:09,264 --> 00:47:13,104
People must use it as a dump site.
I've never seen anything like it in my life.
418
00:47:13,234 --> 00:47:15,104
- What are-
- Look at this stuff. It's brand new.
419
00:47:15,234 --> 00:47:17,364
What are we gonna do with
a fishing pole in the desert?
420
00:47:17,484 --> 00:47:21,195
- I thought you went to go find somebody.
- Road dead-ends in five miles.
421
00:47:21,325 --> 00:47:23,825
That's where the crater is.
It's not a shortcut. It's just desert.
422
00:47:23,945 --> 00:47:25,865
- It dead-ends?
- Dead end.
423
00:47:25,995 --> 00:47:28,785
- I knew that old man was full of shit.
- Hope your dad did better.
424
00:47:28,915 --> 00:47:30,835
Maybe wejust missed a turn.
425
00:47:30,915 --> 00:47:33,875
- Honey, did you guys cook
any dinner? I'm starving.
- Yeah. Come on inside.
426
00:47:34,005 --> 00:47:37,045
- Great. Thanks. Brenda?
- Yeah?
427
00:47:37,125 --> 00:47:39,135
Do you have that lip balm?
My lips are really dry.
428
00:47:39,175 --> 00:47:42,256
Are you serious? That's gross.
I'm not letting you use my lip balm.
429
00:47:42,386 --> 00:47:45,216
Do you use it
without telling me?
430
00:48:05,987 --> 00:48:09,037
Wait. Bobby. Don't close that door.
We're leaving in a second.
431
00:48:09,117 --> 00:48:12,117
- What?
- Get some rest for Daddy.
432
00:48:12,247 --> 00:48:14,127
You guys aren't gonna wait
till Dad gets back?
433
00:48:14,247 --> 00:48:18,127
No, Bobby, I'm exhausted.
I need to get some sleep.
434
00:48:18,247 --> 00:48:21,217
No, no, no. It's fine.
You'll be more comfortable here.
435
00:48:21,297 --> 00:48:24,048
I'll sleep on the floor, and Mom and Brenda
are gonna be up front.
436
00:48:24,178 --> 00:48:27,508
And you and Lynn can take the back.
We got extra sleeping bags.
437
00:48:27,638 --> 00:48:30,308
Bobby, you got six people sleeping
in a three-person trailer.
438
00:48:30,388 --> 00:48:34,728
It's not comfortable.
It's a little bit weird. Okay?
439
00:48:34,808 --> 00:48:37,978
- Honey, you gonna bring the water?
- Yeah.
440
00:48:39,768 --> 00:48:43,319
- Hey, hey, hey. Doug, Doug. Can I talk to you?
- What's up?
441
00:48:43,439 --> 00:48:46,659
- Baby, you coming?
- I'm almost ready.
442
00:48:46,739 --> 00:48:49,159
- See, uh-
- What's going on?
443
00:48:49,239 --> 00:48:53,329
- Uh, when I-
- Bobby.
444
00:48:53,449 --> 00:48:55,749
- No, no, no, no. It's-
- Bobby, hey.
445
00:48:55,869 --> 00:48:58,619
I'm sure your dad's gonna
be back soon. Okay?
446
00:48:58,709 --> 00:49:02,380
I mean, come on.
He's Big Bob, all right?
447
00:49:02,460 --> 00:49:06,550
I'm sure it's gonna take more than snakes
and scorpions in the night to stop him.
448
00:49:06,630 --> 00:49:08,930
- Okay?
- Excuse me.
449
00:49:09,090 --> 00:49:11,340
- Sorry.
- Did you get pillows?
450
00:49:12,640 --> 00:49:14,890
They're in the S.U.V.
451
00:49:16,810 --> 00:49:18,730
Hey, hey, listen.
452
00:49:18,810 --> 00:49:22,190
If he's not back by midnight,
we'll both go looking for him. Deal?
453
00:49:22,310 --> 00:49:24,521
- Yeah. Deal.
- Okay.
454
00:49:24,651 --> 00:49:26,941
- Get some rest, man.
- Good night, Bobby.
455
00:49:27,031 --> 00:49:29,691
Good night.
456
00:49:29,821 --> 00:49:32,951
What are you doing?
There's no mosquitoes in the desert.
457
00:49:33,031 --> 00:49:35,121
Honey, there's
mosquitoes everywhere.
458
00:49:38,291 --> 00:49:40,251
Hi.
459
00:50:48,855 --> 00:50:51,485
Beast.
460
00:50:54,525 --> 00:50:56,525
Beast?
461
00:51:58,628 --> 00:52:01,428
Beast? Come here, boy.
462
00:52:38,590 --> 00:52:40,300
Hey. Guys! Guys!
463
00:52:40,420 --> 00:52:42,840
- Oh, good God. What-
- Jesus!
464
00:52:42,920 --> 00:52:45,721
- Bobby.
- What is it, Bobby?
465
00:52:45,841 --> 00:52:49,891
- Guys, something- something
is going on around here, okay?
- What is it?
466
00:52:49,971 --> 00:52:52,641
There-There are, like, people
or something living in those hills.
467
00:52:52,721 --> 00:52:55,101
- People? Bobby.
- No, no, no, no. Doug.
468
00:52:55,181 --> 00:52:57,901
- Doug. Doug. Please.
- Bobby. Bobby, listen to me!
469
00:52:58,021 --> 00:53:02,191
We're in the middle of nowhere, okay?
Nobody lives in those hills.
470
00:53:02,231 --> 00:53:04,481
- Beauty's dead.
- What?
471
00:53:04,571 --> 00:53:08,702
I found her,
and, uh, she was, like-
472
00:53:08,862 --> 00:53:12,372
- It looked like somebody cut her open, you know?
- Cut her open?
473
00:53:12,452 --> 00:53:15,292
Yeah, and I-I didn't want
to say anything...
474
00:53:15,412 --> 00:53:19,332
because I didn't want to scare everyone
and I didn't want to get Mom upset.
475
00:53:19,422 --> 00:53:24,752
But I'm telling you, there is something
going on, okay? And Dad's not even back yet.
476
00:53:24,882 --> 00:53:28,923
Okay. All right. Stay right there.
I'll come check this out.
477
00:53:31,303 --> 00:53:33,433
- We're not alone.
- All right, Lynn.
478
00:53:33,553 --> 00:53:35,933
You stay here,
you lock the car, okay?
479
00:53:36,063 --> 00:53:39,773
Calm down, man. We're gonna check this out.
Now where did you see this?
480
00:53:39,893 --> 00:53:42,813
Now!
481
00:53:49,984 --> 00:53:51,904
It's Bob.
482
00:53:51,994 --> 00:53:54,574
- Wait. We don't know what that is.
- It's Bob!
483
00:53:54,744 --> 00:53:57,124
- We don't know what that is!
- Bob!
484
00:53:57,204 --> 00:54:00,454
Dad? Dad!
485
00:54:00,544 --> 00:54:02,704
Brenda. Watch the baby!
486
00:54:30,816 --> 00:54:32,446
No!
487
00:55:00,517 --> 00:55:02,847
Hey, little birdie.
Hey, little birdie.
488
00:55:25,748 --> 00:55:29,629
Get off!. Get your mother out of here!
Get your mother out of here!
489
00:55:31,799 --> 00:55:33,259
Doug! Do something!
490
00:55:43,099 --> 00:55:46,269
Move! You gotta be
a man to do that!
491
00:55:52,400 --> 00:55:56,820
I told you to move!
So, move!
492
00:56:00,070 --> 00:56:02,990
Now, get! Get!
493
00:56:14,251 --> 00:56:17,711
What you got under there?
That's it. Give it to me. Whoo! Whoo!
494
00:56:17,801 --> 00:56:19,841
Fuck off!
495
00:56:19,921 --> 00:56:22,341
Come on. Yeah!
496
00:57:18,894 --> 00:57:21,444
It's not my Bob!
It's not my Bob!
497
00:57:21,564 --> 00:57:24,984
Come on, Mom. No! Let's go.
No, just come on.
498
00:57:25,114 --> 00:57:28,154
It's not my Bob.
499
00:57:28,244 --> 00:57:30,825
What was that?
500
00:57:30,995 --> 00:57:34,125
Mom, just stay here, okay?
501
00:57:38,295 --> 00:57:41,425
Help! Help! Help!
502
00:57:46,505 --> 00:57:49,595
Oh, you fat.
503
00:57:49,675 --> 00:57:52,266
Oh. Big, fat...
504
00:57:52,436 --> 00:57:54,806
and juicy.
505
00:58:12,367 --> 00:58:14,537
No. No, please!
506
00:58:32,348 --> 00:58:34,928
Bobby!
Bobby, where you going?
507
00:58:35,018 --> 00:58:37,018
Fucking kill those motherfuckers!
508
00:58:37,098 --> 00:58:40,648
Get back here! Don't do something stupid!
509
00:58:47,108 --> 00:58:50,568
No. No.
510
00:59:39,031 --> 00:59:41,621
Get back to the trailer!
511
01:00:04,512 --> 01:00:06,602
Come on!
Get out the door!
512
01:00:06,682 --> 01:00:08,942
Help! Shoot him! Shoot him!
513
01:00:09,022 --> 01:00:11,692
- Brenda!
- Bobby!
514
01:00:11,812 --> 01:00:14,943
Come on, now.
Look at me. Look at me.
515
01:00:15,023 --> 01:00:18,243
That's it. Look at me.
516
01:00:18,363 --> 01:00:22,453
Shit! I'll come back for ya.
517
01:00:22,493 --> 01:00:24,913
Brenda!
518
01:00:26,203 --> 01:00:28,163
Bitch stuck me like a pig!
519
01:00:42,764 --> 01:00:46,344
Are you okay?
Are you okay?
520
01:01:05,245 --> 01:01:07,285
No.
521
01:01:11,995 --> 01:01:14,706
Oh, God!
522
01:01:14,836 --> 01:01:17,376
Don't move! Don't move, honey. Don't move.
523
01:01:17,466 --> 01:01:19,926
Okay. Okay. All right.
You're gonna be okay.
524
01:01:20,006 --> 01:01:23,596
You're gonna be okay. S-Sweetheart?
525
01:01:23,636 --> 01:01:25,926
Okay.
526
01:01:26,056 --> 01:01:29,386
Honey? Sweetheart?
527
01:01:30,516 --> 01:01:33,227
Lynn, come on!
528
01:01:33,357 --> 01:01:36,147
Lynn!
529
01:01:37,527 --> 01:01:40,197
Come on!
530
01:02:46,210 --> 01:02:49,220
Okay.
531
01:02:49,380 --> 01:02:51,050
What are we gonna do? Huh?
What are we-
532
01:02:51,050 --> 01:02:52,140
What are we gonna do? Huh?
What are we-
533
01:02:52,180 --> 01:02:54,851
What are we gonna do
if they come back, Doug?
534
01:03:01,691 --> 01:03:05,521
This trailer is so small.
I clean and clean.
535
01:03:05,651 --> 01:03:07,531
It's still a mess.
536
01:03:07,651 --> 01:03:09,691
It's a mess.
537
01:03:11,901 --> 01:03:16,082
- Is Big Bob home?
- Not yet.
538
01:03:18,242 --> 01:03:22,292
Every- Everybody went to bed?
539
01:03:22,412 --> 01:03:24,292
- Yes?
- Yeah.
540
01:03:24,422 --> 01:03:27,632
Brenda's right here,
and Bobby's in the back.
541
01:03:29,252 --> 01:03:31,592
Is Lynny sleeping? Hmm?
542
01:03:36,263 --> 01:03:38,643
You need anything?
543
01:03:38,763 --> 01:03:40,893
- A blanket.
- Okay.
544
01:03:41,023 --> 01:03:42,933
- It's cold.
- Okay.
545
01:03:43,023 --> 01:03:47,563
- It's cold.
- Shh. Shh. Nice and warm, huh? Nice and warm.
546
01:03:57,784 --> 01:04:00,204
You're so sweet, Doug.
547
01:04:01,624 --> 01:04:06,584
I understand why Lynny
loves you so much.
548
01:04:06,664 --> 01:04:08,754
So-
549
01:04:20,345 --> 01:04:22,305
I'm not gonna take this shit.
550
01:04:22,395 --> 01:04:25,975
- Hey, we're not going anywhere!
You wanna die too?
- I don't fucking care!
551
01:04:26,105 --> 01:04:29,065
You wanna die, huh?
Look what they did to your mother!
552
01:04:29,185 --> 01:04:31,815
Look what they did to your sister!
Huh? You stop and think!
553
01:04:31,895 --> 01:04:34,985
You're not a fucking child anymore!
You won't make it three feet out there.
554
01:04:35,115 --> 01:04:38,236
We need a plan.
We need to think.
555
01:04:38,326 --> 01:04:40,326
- We need-We need to think.
- Think about what?
556
01:04:40,406 --> 01:04:42,286
Think about what, Doug?
They have Catherine!
557
01:04:42,406 --> 01:04:45,326
They have your daughter.
And you're just gonna sit here and do nothing?
558
01:04:45,376 --> 01:04:47,666
That's 'cause you're a fucking pussy
just like my dad said!
559
01:04:47,746 --> 01:04:51,046
- Shut the fuck up! You shut up! Shut your mouth!
- Fuck you.
560
01:04:55,006 --> 01:04:58,007
No! Turn the lights on.
561
01:04:58,097 --> 01:05:00,557
Turn the lights on.
Turn the lights on.
562
01:05:00,637 --> 01:05:04,807
- He said he's coming back!
- Shh! Quiet!
563
01:05:04,887 --> 01:05:07,557
He said he's coming back
for me. Please.
564
01:05:10,767 --> 01:05:13,857
It's them! It's them!
It's them!
565
01:05:20,698 --> 01:05:23,738
Goggle? Goggle?
566
01:06:10,040 --> 01:06:13,460
Goggle? You copy, Goggle?
567
01:06:15,500 --> 01:06:18,421
Where's Goggle?
568
01:06:18,501 --> 01:06:22,091
He stayed back there.
He's keeping an eye on them.
569
01:06:22,171 --> 01:06:26,641
- I told you.
- What?
570
01:06:26,721 --> 01:06:31,931
I told you,
you've gotta kill them all!
571
01:06:50,622 --> 01:06:53,532
Beast! Beast! You're alive!
572
01:06:53,662 --> 01:06:57,663
Oh, good boy.
Good boy. Good boy.
573
01:06:57,793 --> 01:07:00,793
- Good boy.
- Oh, my God.
574
01:07:00,873 --> 01:07:04,503
Jupiter's going to finish them off.
575
01:07:04,633 --> 01:07:06,673
Why are you doing this to us?
576
01:07:06,803 --> 01:07:10,973
Why are you doing this?
You hear me?
577
01:07:11,053 --> 01:07:12,973
Give me back my baby!
578
01:07:16,183 --> 01:07:18,974
What the fuck
do you want from us?
579
01:07:19,064 --> 01:07:22,524
What do you want?
580
01:07:22,644 --> 01:07:24,864
You give me back my little girl.
You hear me?
581
01:07:40,125 --> 01:07:44,335
- Bobby?
- Hmm?
582
01:07:44,415 --> 01:07:46,335
How many bullets
do you have left?
583
01:07:46,425 --> 01:07:48,795
A clip and a half.
584
01:07:50,255 --> 01:07:52,215
What are we doing?
585
01:08:06,316 --> 01:08:10,566
Which way, Beast? Which way?
Come on. Follow the trail.
586
01:08:55,408 --> 01:08:57,618
Come on, big guy.
I hope you're not afraid of the dark.
587
01:08:57,618 --> 01:08:59,328
Come on, big guy.
I hope you're not afraid of the dark.
588
01:09:38,150 --> 01:09:40,111
Where are they, boy?
589
01:10:49,844 --> 01:10:51,684
Which way, Beast?
590
01:11:02,195 --> 01:11:04,155
Good boy.
591
01:11:42,527 --> 01:11:44,447
Bobby?
592
01:11:44,527 --> 01:11:48,197
Bobby, I followed the blood trail.
593
01:11:48,277 --> 01:11:53,407
It leads to a town or something
out here. Bobby?
594
01:12:51,970 --> 01:12:54,840
Who knows?
Maybe someone heard our calls.
595
01:12:54,970 --> 01:12:57,680
Nobody's gonna hear
the fucking calls, Brenda!
596
01:12:57,810 --> 01:13:00,220
Nobody's gonna see the goddamn smoke
in this goddamn desert!
597
01:13:00,310 --> 01:13:03,691
We're in the middle of freakin'-
Ah, shit!
598
01:13:03,811 --> 01:13:07,151
God!
599
01:13:15,071 --> 01:13:16,991
I'm sorry.
600
01:13:25,792 --> 01:13:27,962
I'm so scared.
601
01:13:28,042 --> 01:13:30,172
Who are these people?
602
01:16:56,282 --> 01:16:58,622
Good dog. Stay.
603
01:18:01,185 --> 01:18:03,685
- Did you push her?
- Yes
604
01:18:03,765 --> 01:18:05,815
- Did you destroy the furniture?
- No.
605
01:18:05,895 --> 01:18:08,896
Did you call her
trailer park trash?
606
01:18:15,486 --> 01:18:19,536
- So, now, you're saying you still-
- I'm still in love with her.
607
01:18:19,576 --> 01:18:21,956
Okay, but-So, you said
you treasured the marriage...
608
01:18:22,076 --> 01:18:25,286
and you wanted to end it
two weeks after you got into it?
609
01:18:25,416 --> 01:18:27,376
I wanted to end it
because I have-
610
01:18:27,456 --> 01:18:29,957
I had a feeling that things
weren't gonna work together.
611
01:18:30,087 --> 01:18:33,667
She wasn't working as a team player
with me, and I tried coaching her-
612
01:18:33,757 --> 01:18:35,887
- What were you doing coaching her?
- Well, I tried to show-
613
01:18:35,927 --> 01:18:38,427
- Is she your child?
- No, she's not my child, but she-
614
01:18:38,507 --> 01:18:40,927
Shh, shh, shh.
615
01:18:43,057 --> 01:18:45,097
She wanted me
to eat dinner-spaghetti-
616
01:18:45,267 --> 01:18:47,557
and I wanted to do it
before it got cold.
617
01:19:51,121 --> 01:19:53,331
Watch her head, Bobby.
618
01:20:03,921 --> 01:20:05,841
Come on.
619
01:23:42,512 --> 01:23:45,682
Where's my daughter?
Where is she?
620
01:23:45,762 --> 01:23:48,932
Answer me!
621
01:23:49,062 --> 01:23:52,483
I don't know where she is.
622
01:23:52,563 --> 01:23:56,813
I never leave this place.
623
01:23:59,693 --> 01:24:04,113
Your people asked our families...
624
01:24:04,203 --> 01:24:06,283
to leave their town...
625
01:24:06,363 --> 01:24:11,043
and you destroyed our homes.
626
01:24:11,163 --> 01:24:15,924
We went into the mines.
627
01:24:16,044 --> 01:24:20,504
You set off your bombs...
628
01:24:20,634 --> 01:24:23,384
and turned everything to ashes.
629
01:24:25,014 --> 01:24:29,974
You made us what we've become.
630
01:24:31,684 --> 01:24:35,645
Boom. Boom. Boom!
631
01:24:35,855 --> 01:24:38,275
Where's my baby?
632
01:24:38,395 --> 01:24:41,365
What's so funny?
633
01:24:43,405 --> 01:24:46,155
It's breakfast time!
634
01:28:51,687 --> 01:28:53,607
Please don't kill me.
635
01:28:53,727 --> 01:28:57,108
"Please don't kill me."
636
01:28:57,188 --> 01:29:01,238
- Please don't kill me.
- "Please don't kill me. "
637
01:30:32,242 --> 01:30:35,622
Lizard.
638
01:30:35,702 --> 01:30:37,662
Kill the baby.
639
01:31:33,925 --> 01:31:38,015
Baby. Baby.
640
01:31:57,406 --> 01:32:00,447
Get out of the way, Ruby.
641
01:32:00,577 --> 01:32:04,457
I said get. Now, get!
642
01:32:16,757 --> 01:32:20,308
Mister, would you play with us?
643
01:32:42,909 --> 01:32:45,539
Ruby!
644
01:32:54,419 --> 01:32:56,959
Catherine!
645
01:33:01,760 --> 01:33:04,050
It's okay.
646
01:33:11,640 --> 01:33:14,560
It's okay.
We'll be all right.
647
01:33:17,230 --> 01:33:19,780
It's okay.
648
01:33:26,031 --> 01:33:29,121
No. No.
649
01:33:29,241 --> 01:33:31,371
- Come on. Come on.
- No!
650
01:33:31,451 --> 01:33:33,541
- Come on, Brenda.
- Bobby!
651
01:33:33,661 --> 01:33:36,081
Stay with me. Stay with me.
Stay with me.
652
01:33:36,171 --> 01:33:41,002
Come on. Come on.
It's gonna be all right.
653
01:33:41,092 --> 01:33:43,422
It'll be all right.
654
01:33:46,012 --> 01:33:49,102
Careful. Please? Please?
655
01:33:59,402 --> 01:34:01,273
Oh, shit.
656
01:34:07,823 --> 01:34:11,073
Come on out,
you motherfucker.
657
01:34:15,833 --> 01:34:20,083
Look. Look. It's just a tumbleweed.
Come on.
658
01:34:20,173 --> 01:34:24,134
Come on. Let's go back
to the trailer. Come on.
659
01:34:24,254 --> 01:34:27,674
Come on. Come on.
660
01:34:35,934 --> 01:34:38,894
Oh, my God!
661
01:34:39,024 --> 01:34:41,064
- Oh, my God!
- She's gone.
662
01:34:41,144 --> 01:34:44,525
She's fucking gone! She's gone!
Brenda! Brenda! Go get the trailer ready.
663
01:34:44,655 --> 01:34:46,525
- Brenda, go get the-
- Where's Mom?
664
01:34:46,655 --> 01:34:49,985
- Go get the trailer ready. Okay?
- Where's Mom?
665
01:34:50,115 --> 01:34:53,495
- Where's Mom?
- Listen to me. I need you to go get the trailer.
666
01:34:53,575 --> 01:34:55,785
Just go in,
do what we talked about.
667
01:36:15,659 --> 01:36:18,199
Let's go! Get the window!
Get the window!
668
01:36:19,869 --> 01:36:24,370
It's stuck!
669
01:36:24,460 --> 01:36:27,790
Bob! Help me! Bob!
670
01:36:49,901 --> 01:36:52,521
Go! Go! Go, go, go, go, go, go!
Get out!
671
01:38:21,985 --> 01:38:24,445
Here.
672
01:39:10,908 --> 01:39:13,698
Ruby!
673
01:39:27,009 --> 01:39:30,549
Ruby! Come back here!
674
01:39:30,679 --> 01:39:33,599
You little bitch!
675
01:39:47,400 --> 01:39:49,900
Give me that baby!
676
01:42:54,289 --> 01:42:56,589
Fuck!
677
01:43:09,970 --> 01:43:13,140
Come on. Let's get out of here.
678
01:43:18,900 --> 01:43:21,440
Oh, my God.
Look! Bobby!
679
01:43:22,305 --> 01:43:28,832
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.