All language subtitles for The 100 [2020] S07E04 - Hesperides-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,391 --> 00:00:02,892 Mom? 2 00:00:28,627 --> 00:00:32,589 Mom? Aunty O? 3 00:00:58,513 --> 00:01:02,225 [WIND BLOWING] 4 00:01:02,267 --> 00:01:04,686 [SCRAPING] 5 00:01:11,192 --> 00:01:12,777 [DISTANT BOOM] 6 00:01:32,607 --> 00:01:34,692 [INDISTINCT CHATTER] 7 00:01:58,485 --> 00:02:01,113 Back off! This is my house! 8 00:02:09,848 --> 00:02:13,364 JOEL PORTER: ♪ The stories told ♪ 9 00:02:13,467 --> 00:02:16,856 ♪ Are all we know ♪ 10 00:02:16,881 --> 00:02:20,677 ♪ Exchanged in truth and word. ♪ 11 00:02:20,891 --> 00:02:23,686 Seeds! 12 00:02:23,728 --> 00:02:27,458 PORTER: ♪ The photographs... ♪ 13 00:02:27,483 --> 00:02:28,926 Not those. 14 00:02:28,951 --> 00:02:30,411 ♪ Are quilted paths ♪ 15 00:02:30,503 --> 00:02:35,549 ♪ From places we've outgrown. ♪ 16 00:03:10,569 --> 00:03:12,154 10 years. 17 00:03:12,610 --> 00:03:14,880 Till then, it's just you and me. 18 00:03:19,033 --> 00:03:21,452 [CRYING] 19 00:03:30,881 --> 00:03:32,465 Get out! 20 00:03:40,179 --> 00:03:43,587 I need to save Mom 21 00:03:44,496 --> 00:03:46,500 and Aunty O. 22 00:03:46,525 --> 00:03:51,113 PORTER: ♪ I must go alone ♪ 23 00:03:51,446 --> 00:03:56,576 ♪ 'Cause I need you there ♪ 24 00:03:56,601 --> 00:04:01,356 ♪ So my memory of home ♪ 25 00:04:01,381 --> 00:04:04,025 ♪ Is full ♪ 26 00:04:09,166 --> 00:04:10,543 Teach me. 27 00:05:00,039 --> 00:05:01,290 I'm ready. 28 00:05:01,315 --> 00:05:02,385 Not quite. 29 00:05:02,410 --> 00:05:06,657 PORTER: ♪ Not trying to take my time away ♪ 30 00:05:06,682 --> 00:05:08,385 Let's go over this again. 31 00:05:08,410 --> 00:05:11,846 I'll attack first. When you hear me, you make your move. 32 00:05:11,871 --> 00:05:13,498 Fear will be a factor, 33 00:05:13,523 --> 00:05:15,317 but you have to fight through it. 34 00:05:15,410 --> 00:05:17,334 Once they're down, we'll only have 5 minutes 35 00:05:17,359 --> 00:05:19,391 to suit up before the bridge closes. 36 00:05:19,416 --> 00:05:21,407 From there, we jump to Bardo. 37 00:05:21,432 --> 00:05:24,518 You get your mom and Aunty O and call me. 38 00:05:24,543 --> 00:05:27,756 PORTER: ♪ I come back to you ♪ 39 00:05:39,340 --> 00:05:41,342 Something's wrong. He's not here. 40 00:05:41,383 --> 00:05:43,135 Check the cabin. 41 00:05:46,096 --> 00:05:49,360 Dev, Absolution Day! Let's go! 42 00:05:55,387 --> 00:05:56,972 [GRUNTING] 43 00:06:00,840 --> 00:06:02,650 Hope, come on! 44 00:06:04,751 --> 00:06:06,460 No. 45 00:06:08,661 --> 00:06:10,262 Dev. 46 00:06:19,755 --> 00:06:21,425 Run! 47 00:06:30,297 --> 00:06:32,800 Shh. It's OK, it's OK, it's OK. 48 00:06:34,938 --> 00:06:37,731 S-s-save them. 49 00:06:39,067 --> 00:06:40,731 [EXHALES] 50 00:06:42,194 --> 00:06:45,155 [SOBBING] 51 00:06:55,062 --> 00:06:57,106 [AIR HISSES] 52 00:07:07,192 --> 00:07:08,902 GABRIEL: Do you realize what you've done? 53 00:07:08,927 --> 00:07:10,262 MAN: I couldn't let you leave 54 00:07:10,321 --> 00:07:11,613 for all mankind! 55 00:07:11,655 --> 00:07:13,157 You don't understand! 56 00:07:13,198 --> 00:07:14,575 [GRUNTING] 57 00:07:14,616 --> 00:07:16,076 Stop! 58 00:07:20,229 --> 00:07:22,184 HOPE: Let him go. 59 00:07:22,609 --> 00:07:25,124 He can't help us off this planet if he's dead. 60 00:07:25,149 --> 00:07:26,267 Help us? 61 00:07:26,292 --> 00:07:28,887 He just destroyed our one way off this planet. 62 00:07:28,912 --> 00:07:30,914 Does he look like he can help us? 63 00:07:30,939 --> 00:07:33,330 If he doesn't, then we're dead. 64 00:07:34,428 --> 00:07:37,598 We have 5 years to train for a jump 65 00:07:37,639 --> 00:07:38,994 into the middle of a fortress 66 00:07:39,019 --> 00:07:41,930 guarded by thousands of highly trained soldiers 67 00:07:41,955 --> 00:07:43,836 to rescue the people we love. 68 00:07:43,861 --> 00:07:45,526 By then, he'll love us. 69 00:07:45,551 --> 00:07:48,382 That's why he'll help us. 70 00:07:49,056 --> 00:07:52,435 Trust me. I've done this before. 71 00:08:27,092 --> 00:08:29,428 MILLER: Bullet holes. Bellamy? 72 00:08:29,453 --> 00:08:31,860 CLARKE: Had to be. He had the only gun. 73 00:08:31,902 --> 00:08:34,412 GAIA: Maybe not. The foragers that found it 74 00:08:34,437 --> 00:08:36,595 said that they saw no sign of our people. 75 00:08:38,544 --> 00:08:40,504 Well, let's see who's in there. 76 00:08:46,787 --> 00:08:49,165 CLARKE: Whoa, no. We need it intact. 77 00:08:49,389 --> 00:08:51,772 Raven will figure it out. Where is she? 78 00:08:51,797 --> 00:08:53,173 You said she was here. 79 00:08:53,198 --> 00:08:54,519 Scene of the crime. 80 00:08:54,544 --> 00:08:57,177 The reactor. She's taking it pretty hard. 81 00:08:57,219 --> 00:08:58,429 I'll get her. 82 00:08:58,470 --> 00:09:00,097 [DOOR OPENS] 83 00:09:02,933 --> 00:09:04,351 Another one? 84 00:09:04,393 --> 00:09:06,603 Oh. Golden face has friends. 85 00:09:06,885 --> 00:09:08,480 How many were there? 86 00:09:08,522 --> 00:09:11,650 It's OK. He came to the tavern looking for you. 87 00:09:11,692 --> 00:09:13,235 Tell her how many you saw. 88 00:09:13,277 --> 00:09:15,512 Just one outside the shield. 89 00:09:16,091 --> 00:09:17,406 Alive? 90 00:09:17,448 --> 00:09:19,741 Apparently, he asked for Clarke by name. 91 00:09:19,972 --> 00:09:21,702 They have our people. 92 00:09:21,881 --> 00:09:23,717 - We'll need backup. - Wait a minute. 93 00:09:23,742 --> 00:09:25,539 You're going just like that? 94 00:09:25,581 --> 00:09:26,814 Of course she is. 95 00:09:26,839 --> 00:09:29,472 No backup. Thanks to Gaia, everyone we got's on duty. 96 00:09:29,497 --> 00:09:31,211 We are the backup. 97 00:09:38,447 --> 00:09:39,845 Hey. 98 00:09:39,887 --> 00:09:41,463 Hey. 99 00:09:42,145 --> 00:09:43,724 I'm busy. What do you need? 100 00:09:43,765 --> 00:09:45,233 [SNIFFLES] 101 00:09:47,542 --> 00:09:50,022 Bellamy, Echo, and Octavia are in trouble. 102 00:09:54,526 --> 00:09:56,445 Yeah. You should see the other guy. 103 00:09:56,487 --> 00:09:57,821 Tell me what's wrong. 104 00:09:57,863 --> 00:09:59,531 - Raven. - Clarke, I'm fine! 105 00:09:59,573 --> 00:10:00,864 Tell me what's wrong. 106 00:10:00,889 --> 00:10:02,673 You're not fine. 107 00:10:04,244 --> 00:10:06,260 Fine. You're right. I'm not. 108 00:10:07,434 --> 00:10:09,892 You didn't kill those people. 109 00:10:09,917 --> 00:10:12,419 A nuclear rector almost melted down. 110 00:10:12,461 --> 00:10:14,062 If you didn't do what you did, 111 00:10:14,087 --> 00:10:15,635 those people would still be dead, 112 00:10:15,660 --> 00:10:17,954 and so would everyone else in Sanctum. 113 00:10:21,329 --> 00:10:23,206 I can't forget their faces. 114 00:10:23,363 --> 00:10:24,848 And you won't. 115 00:10:25,046 --> 00:10:27,927 Just don't forget the ones you saved. 116 00:10:28,106 --> 00:10:29,359 Come on. 117 00:10:29,384 --> 00:10:32,235 It's easier if I just show you what we're dealing with. 118 00:10:46,578 --> 00:10:49,225 MAN: Clarke Griffin, thank you for... 119 00:10:49,250 --> 00:10:50,624 Where are my friends? 120 00:10:50,666 --> 00:10:53,293 Your friends killed 3 of mine. 121 00:10:53,335 --> 00:10:55,837 I believe you have one of their bodies. 122 00:10:55,879 --> 00:10:57,298 I'll need her back. 123 00:10:57,323 --> 00:11:00,133 Maybe you think we can't shoot through the shield. 124 00:11:00,175 --> 00:11:02,261 - We can. - Good. 125 00:11:02,552 --> 00:11:04,553 That means we can, too. 126 00:11:08,219 --> 00:11:11,072 Your friends are safe for now. 127 00:11:13,522 --> 00:11:16,692 What the hell does that mean? Who are you? 128 00:11:16,733 --> 00:11:19,361 We are the Disciples of a Greater Truth, 129 00:11:19,564 --> 00:11:21,363 and we need your help, Clarke. 130 00:11:21,683 --> 00:11:24,364 Our leader believes that you are the key 131 00:11:24,389 --> 00:11:27,828 to winning the last war mankind will ever wage. 132 00:11:27,960 --> 00:11:30,080 Just that, huh? 133 00:11:30,122 --> 00:11:31,737 MAN: Come with us, Clarke. 134 00:11:31,762 --> 00:11:33,500 You have my word you'll be unharmed. 135 00:11:33,542 --> 00:11:34,794 You're out your mind if you think she's going... 136 00:11:34,818 --> 00:11:36,153 Fine. 137 00:11:40,135 --> 00:11:41,842 First, I want my friends back. 138 00:11:41,883 --> 00:11:43,701 MAN: Done. We'll retrieve them. 139 00:11:43,726 --> 00:11:45,220 You can meet them at the bridge. 140 00:11:45,262 --> 00:11:47,853 - Bridge? - I believe you call it the Anomaly. 141 00:11:48,133 --> 00:11:50,511 We've harnessed its power. 142 00:11:50,601 --> 00:11:53,770 Gabriel Santiago's camp. Shall we? 143 00:11:53,828 --> 00:11:55,623 We'll meet you there. 144 00:11:55,648 --> 00:11:57,697 You should know time moves much faster 145 00:11:57,722 --> 00:11:59,192 where your friends are. 146 00:11:59,448 --> 00:12:01,700 Every second counts. 147 00:12:15,040 --> 00:12:17,710 There must be some kind of latching mechanism. 148 00:12:20,496 --> 00:12:22,142 What? 149 00:12:22,738 --> 00:12:25,449 A lot's happened... 150 00:12:25,665 --> 00:12:28,752 since the first time we worked together 151 00:12:28,905 --> 00:12:30,918 just us on the ship. 152 00:12:31,782 --> 00:12:34,349 We realized Sanctum was a moon 153 00:12:34,965 --> 00:12:36,219 before we screwed everything. 154 00:12:36,244 --> 00:12:37,829 Yeah, I was there. 155 00:12:40,267 --> 00:12:42,664 I got stabbed. Did you know that? 156 00:12:47,548 --> 00:12:51,636 I'm sorry we didn't come for you sooner, OK? 157 00:12:56,474 --> 00:12:59,185 Damn. Nikki did you good, huh? 158 00:12:59,226 --> 00:13:01,270 [GASPS] 159 00:13:03,940 --> 00:13:07,068 Cool tattoos. What do they mean? 160 00:13:07,109 --> 00:13:09,195 How should I know? 161 00:13:09,236 --> 00:13:10,618 I need a minute. 162 00:13:10,643 --> 00:13:12,603 We don't have that long. 163 00:13:12,949 --> 00:13:14,200 What have you found out? 164 00:13:14,241 --> 00:13:16,035 What have you found out? 165 00:13:16,077 --> 00:13:17,702 Invisibility. 166 00:13:18,204 --> 00:13:19,877 No way. 167 00:13:20,403 --> 00:13:21,862 They have our friends. 168 00:13:21,887 --> 00:13:23,764 I'm leaving now to get them back, 169 00:13:23,789 --> 00:13:25,558 but I need to know what else we're dealing with. 170 00:13:25,582 --> 00:13:26,869 We're on it. 171 00:13:26,894 --> 00:13:28,988 We're taking two of the bikes to Gabriel's camp. 172 00:13:29,052 --> 00:13:30,929 Miller claims he can ride. 173 00:13:31,217 --> 00:13:33,153 If you find out anything else about these suits... 174 00:13:33,177 --> 00:13:35,805 I'll ride out and meet you. 175 00:13:35,830 --> 00:13:37,332 Ryker showed me. 176 00:13:37,357 --> 00:13:39,943 OK. Work fast. 177 00:13:40,017 --> 00:13:42,395 Clarke, wait. 178 00:13:42,436 --> 00:13:44,730 Bellamy, Octavia, and Echo... 179 00:13:45,897 --> 00:13:47,056 where are they? 180 00:13:50,736 --> 00:13:52,889 5 years. 181 00:13:54,448 --> 00:13:56,008 HOPE: Thinking about it makes it worse. 182 00:13:56,033 --> 00:13:58,953 GABRIEL: She's right. Give us a hand. 183 00:13:59,270 --> 00:14:02,039 Playing in the dirt won't make time pass faster. 184 00:14:02,081 --> 00:14:04,242 Maybe not, but it will give 185 00:14:04,267 --> 00:14:06,374 our friend out there something to long for, 186 00:14:07,176 --> 00:14:09,612 seeing the 3 of us working together as a team. 187 00:14:09,637 --> 00:14:11,848 Trust me. He'll want that. 188 00:14:11,991 --> 00:14:13,462 We should hunt him down. 189 00:14:13,487 --> 00:14:15,739 Is that how you make friends in the Ice Nation? 190 00:14:16,345 --> 00:14:19,140 Just Ice Nation. There's no "the." 191 00:14:21,591 --> 00:14:23,885 There's clearly no gardening either. 192 00:14:23,966 --> 00:14:26,821 That one's still alive. Raspberries? 193 00:14:26,988 --> 00:14:28,566 Paint berries. 194 00:14:28,710 --> 00:14:30,712 Eat them, and they make you sick. 195 00:14:35,819 --> 00:14:37,980 Is that what you used on this? 196 00:14:38,743 --> 00:14:41,370 Is "H" for hope? 197 00:14:41,412 --> 00:14:44,498 No. Hesperides. 198 00:14:57,386 --> 00:14:59,138 "Hess-pe-rides." 199 00:14:59,180 --> 00:15:02,058 "Hess-pair-ih-dees." 3 maidens. 200 00:15:02,099 --> 00:15:03,948 - Like us. - Yep. You're right. 201 00:15:03,973 --> 00:15:05,385 Exactly like us. 202 00:15:05,410 --> 00:15:08,988 3 maidens... Guarding a garden. 203 00:15:09,013 --> 00:15:11,390 You said that they were guarding a golden apple, 204 00:15:11,434 --> 00:15:15,219 the one Herc-a-lees stole, 205 00:15:16,060 --> 00:15:17,772 but we don't have any apples. 206 00:15:17,797 --> 00:15:20,487 Duh. That's why I planted those. 207 00:15:21,757 --> 00:15:23,503 But those aren't apple blossoms, Aunty O. 208 00:15:23,528 --> 00:15:25,781 I know that, smarty pants, 209 00:15:25,956 --> 00:15:29,335 but they're beautiful just like you. 210 00:15:34,027 --> 00:15:35,654 What should we call them? 211 00:15:40,017 --> 00:15:41,513 The Hercules roses are opening. 212 00:15:41,538 --> 00:15:43,207 It's Herc-a-lees. 213 00:15:43,422 --> 00:15:44,840 Don't pick them. 214 00:15:49,748 --> 00:15:50,999 Heh. 215 00:15:53,372 --> 00:15:55,187 Here you go. 216 00:15:55,734 --> 00:15:58,779 Some powdered jelly fish. 217 00:15:58,804 --> 00:16:02,130 Trust me. It's better than Monty's algae. 218 00:16:02,976 --> 00:16:04,227 Sorry. 219 00:16:04,252 --> 00:16:05,614 Ahem. 220 00:16:07,273 --> 00:16:10,184 Yes, Gabriel, I'm talking to the plants. 221 00:16:10,209 --> 00:16:12,178 Makes them taste bet... 222 00:16:12,203 --> 00:16:14,257 I found these. 223 00:16:15,330 --> 00:16:17,432 Uh, pumpkin seeds. 224 00:16:18,129 --> 00:16:19,797 Hope likes pumpkins. 225 00:16:23,472 --> 00:16:25,224 Um... 226 00:16:27,194 --> 00:16:28,689 go for it. 227 00:16:28,714 --> 00:16:30,174 Is she here? 228 00:16:30,225 --> 00:16:31,810 She is. 229 00:16:31,939 --> 00:16:34,248 Plant the seeds. I'll go get her. 230 00:16:35,532 --> 00:16:37,034 Right there's fine. 231 00:16:58,678 --> 00:16:59,756 [GASPS] 232 00:16:59,781 --> 00:17:01,772 Hey, hey. No. It's OK, it's OK. 233 00:17:01,797 --> 00:17:03,966 I'm not gonna hurt you. No. Wait. 234 00:17:08,184 --> 00:17:11,061 3 months playing happy family to lure him in, 235 00:17:11,103 --> 00:17:12,332 and you blew it. 236 00:17:12,357 --> 00:17:14,234 Screw that. Look at the tomatoes. 237 00:17:14,305 --> 00:17:16,157 He'll be back. 238 00:17:16,607 --> 00:17:18,817 He's on the hook now. 239 00:17:18,842 --> 00:17:20,792 We just need to reel him in. 240 00:17:21,535 --> 00:17:24,094 Let's eat lunch outside again so he can see us. 241 00:17:24,405 --> 00:17:27,116 Bait on the hook. 242 00:17:27,425 --> 00:17:29,970 - [SNIFFLES] - I got a better idea. 243 00:17:30,892 --> 00:17:33,114 We bait the hook... 244 00:17:33,834 --> 00:17:37,091 - With you. - Heh. 245 00:17:37,131 --> 00:17:40,551 OK. Pay attention. OK. 246 00:17:43,308 --> 00:17:45,602 Really? Are you sure? 247 00:17:47,584 --> 00:17:50,337 OK, but not too smart. 248 00:17:55,109 --> 00:17:57,460 Heh heh. See? I warned you. 249 00:17:57,485 --> 00:18:01,239 HOPE: Help! Somebody, help! 250 00:18:01,612 --> 00:18:03,600 Hope! 251 00:18:03,745 --> 00:18:05,997 - Help! - Hold on! I'm coming! 252 00:18:06,046 --> 00:18:08,090 HOPE: Help me! 253 00:18:09,954 --> 00:18:11,747 [COUGHING] 254 00:18:21,561 --> 00:18:22,854 No! 255 00:18:25,761 --> 00:18:27,930 Hold on. I got you. 256 00:18:34,961 --> 00:18:37,130 Hope, are you OK? 257 00:18:37,155 --> 00:18:40,473 I am now, thanks to you. 258 00:18:41,266 --> 00:18:42,514 What the hell were you doing? 259 00:18:42,539 --> 00:18:44,569 I was trying to get to Bardo to save my family. 260 00:18:44,594 --> 00:18:47,338 You can't. The bridge is too deep. 261 00:18:47,996 --> 00:18:51,374 Hey, hey. We're your family, too, OK? 262 00:18:51,399 --> 00:18:53,186 We'll get there together. We'll... 263 00:18:53,211 --> 00:18:54,977 we'll find away. 264 00:18:56,414 --> 00:18:58,041 The only way off this planet 265 00:18:58,082 --> 00:19:00,585 is on my Absolution Day. 266 00:19:00,627 --> 00:19:03,557 4 years, 10 months, 22 days. 267 00:19:04,380 --> 00:19:05,803 It's your Absolution Day maybe, 268 00:19:05,828 --> 00:19:08,484 but they'll kill us. 269 00:19:08,509 --> 00:19:09,802 Hope, too. 270 00:19:13,860 --> 00:19:15,570 I won't let that happen. 271 00:19:27,987 --> 00:19:29,697 Th... thank you. 272 00:19:35,214 --> 00:19:37,591 The garden will be producing soon, 273 00:19:37,616 --> 00:19:40,619 but for now, jellyfish étouffée. 274 00:19:40,644 --> 00:19:42,187 - GABRIEL: Uhh. - ECHO: Mmm. 275 00:19:42,229 --> 00:19:44,849 Do not listen to them. They love it. 276 00:19:44,874 --> 00:19:46,572 It was my mother's specialty. 277 00:19:46,597 --> 00:19:49,349 Yeah. Navy SEAL turned terrorist chef. 278 00:19:49,572 --> 00:19:52,239 Hate to see what happened if you sent it back. 279 00:19:53,654 --> 00:19:55,406 You OK? 280 00:19:55,465 --> 00:19:57,041 Terrorist? 281 00:19:58,370 --> 00:20:01,267 - She didn't tell you. - I was 10 when they took her. 282 00:20:02,416 --> 00:20:05,085 She was a freedom fighter, not a terrorist, 283 00:20:05,110 --> 00:20:07,379 but that wouldn't have been as funny with chef, so... 284 00:20:07,404 --> 00:20:08,473 It wasn't that funny. 285 00:20:08,498 --> 00:20:11,585 I always wondered why she wouldn't let Aunty O train me. 286 00:20:12,092 --> 00:20:14,186 She was so adamant. 287 00:20:14,592 --> 00:20:15,969 Now it makes sense. 288 00:20:15,994 --> 00:20:18,147 She didn't want you to be like her. 289 00:20:19,020 --> 00:20:20,758 Wait till she sees you now. 290 00:20:21,560 --> 00:20:22,853 Guys, we're being rude. 291 00:20:23,018 --> 00:20:24,883 Orlando, tell us about you. 292 00:20:25,355 --> 00:20:26,629 What are these? 293 00:20:27,877 --> 00:20:30,338 Uh, it's, um... 294 00:20:30,444 --> 00:20:33,155 12 symbols. It means you're a level-12, right? 295 00:20:35,532 --> 00:20:37,701 The L-7 who atoned here before me, 296 00:20:37,845 --> 00:20:39,342 he teach you that? 297 00:20:40,314 --> 00:20:43,244 Yes. Dev, 298 00:20:44,570 --> 00:20:46,784 and he taught me as much as he could, 299 00:20:46,809 --> 00:20:49,426 but we were afraid that I wouldn't have answers 300 00:20:49,451 --> 00:20:52,220 if I was stopped by anyone higher once we were inside. 301 00:20:52,411 --> 00:20:55,497 And was he right? Is that why you failed? 302 00:20:59,139 --> 00:21:00,895 Uh... no. 303 00:21:02,284 --> 00:21:06,554 We failed because I hesitated when it was time to kill. 304 00:21:09,093 --> 00:21:11,044 He's dead because of me. 305 00:21:11,610 --> 00:21:14,196 His body is at your skeleton picnic. 306 00:21:14,237 --> 00:21:15,697 Heh. 307 00:21:19,159 --> 00:21:23,038 So, uh, tell us about Bardo, Orlando. 308 00:21:23,079 --> 00:21:24,190 You know, 309 00:21:24,911 --> 00:21:27,491 I've got a theory about how your people got there. 310 00:21:27,516 --> 00:21:30,144 - Would you like to, uh... - The Shepherd delivered us. 311 00:21:30,306 --> 00:21:34,310 I'm sorry about Dev. I'll bury him with honor. 312 00:21:34,382 --> 00:21:36,009 You have my word. 313 00:21:38,220 --> 00:21:39,769 Thank you. 314 00:21:40,379 --> 00:21:41,981 Was the Shepherd on Eligius III, as well? 315 00:21:42,006 --> 00:21:44,300 Don't say his name. 316 00:21:46,269 --> 00:21:47,562 You still believe all that stuff 317 00:21:47,604 --> 00:21:49,421 even after they locked you up? 318 00:21:50,273 --> 00:21:51,816 Why did they lock you up? 319 00:21:51,858 --> 00:21:53,401 Shepherd's law number 4... 320 00:21:53,443 --> 00:21:54,850 "honor the day of rest 321 00:21:54,875 --> 00:21:56,176 to be efficient the rest of the week." 322 00:21:56,200 --> 00:21:59,453 I chose not to rest, and I was punished for it. 323 00:22:01,284 --> 00:22:03,954 And, yes, I still believe. 324 00:22:08,291 --> 00:22:11,537 Wait, Orlando, stay, please. 325 00:22:11,562 --> 00:22:13,897 Nah. Thanks for everything. 326 00:22:13,922 --> 00:22:15,799 It was... it was lovely. 327 00:22:21,833 --> 00:22:23,011 Orlando. 328 00:22:23,036 --> 00:22:27,541 Ehh. Too bad your mom, the Navy SEAL, 329 00:22:27,979 --> 00:22:29,856 didn't teach you how to swim. 330 00:22:31,783 --> 00:22:33,076 Heh. 331 00:22:36,503 --> 00:22:38,412 Well, that could've gone better. 332 00:22:38,437 --> 00:22:39,855 Mm-hmm. 333 00:22:40,115 --> 00:22:42,698 Level-12 is hardcore. 334 00:22:43,106 --> 00:22:46,444 If we can turn him, we'll have access to everything in Bardo. 335 00:22:47,831 --> 00:22:49,916 Well, then it's a good thing we have time 336 00:22:50,180 --> 00:22:51,807 because we're gonna need it. 337 00:22:55,714 --> 00:22:57,693 You can take it apart and put it together again 338 00:22:57,718 --> 00:22:59,289 after we find out what it can do. 339 00:22:59,314 --> 00:23:01,440 RAVEN: As of now, we can't even turn it on. 340 00:23:02,721 --> 00:23:05,178 I don't even see a power source. 341 00:23:06,725 --> 00:23:09,335 I've read theories on how certain materials charged 342 00:23:09,360 --> 00:23:12,312 a certain way can produce an invisibility field, but this... 343 00:23:13,796 --> 00:23:16,288 This is way beyond what we're capable of. 344 00:23:16,475 --> 00:23:17,924 You think? 345 00:23:18,528 --> 00:23:21,479 You think. That's it. 346 00:23:22,739 --> 00:23:26,117 [POWERING UP] 347 00:23:27,044 --> 00:23:28,788 It worked! 348 00:23:28,830 --> 00:23:32,334 Thought control. Cool! 349 00:23:32,375 --> 00:23:36,862 So beyond our capabilities means what, alien? 350 00:23:36,887 --> 00:23:38,885 We're all aliens now. 351 00:23:38,958 --> 00:23:42,878 Oh. One of the symbols that was on that girl's face is in here. 352 00:23:43,261 --> 00:23:45,232 I'm gonna select that one. 353 00:23:46,431 --> 00:23:48,475 [GASPS] 354 00:23:48,516 --> 00:23:50,113 What is it? What's wrong? 355 00:23:50,138 --> 00:23:52,129 Nothing. 356 00:23:52,154 --> 00:23:53,780 So what do you see? 357 00:23:54,091 --> 00:23:55,509 Everything. 358 00:23:59,592 --> 00:24:02,400 Oh, it's beautiful. 359 00:24:03,073 --> 00:24:05,789 Jordan, there's an Anomaly here, too. 360 00:24:05,814 --> 00:24:07,146 Where? How about I get a turn? 361 00:24:07,171 --> 00:24:09,250 Hold on. Widen out one step. 362 00:24:15,627 --> 00:24:17,128 How are they all connected? 363 00:24:19,881 --> 00:24:22,425 - Wormholes. - What? 364 00:24:22,759 --> 00:24:24,761 - No way. - Yes way! 365 00:24:24,803 --> 00:24:27,180 The Anomaly is a wormhole, 366 00:24:27,222 --> 00:24:28,645 and whatever these people are, 367 00:24:28,670 --> 00:24:31,106 they can travel anywhere in the universe. 368 00:24:32,082 --> 00:24:34,789 Oh. Guess I'm out of a job. 369 00:24:34,814 --> 00:24:36,440 What do they want with Clarke? 370 00:24:39,615 --> 00:24:40,950 They know things. 371 00:24:40,975 --> 00:24:42,570 How's that possible? 372 00:24:44,233 --> 00:24:46,145 "Rendition"? 373 00:24:46,825 --> 00:24:48,828 Clarke's a target. 374 00:24:49,615 --> 00:24:51,241 We have to warn them. 375 00:25:00,669 --> 00:25:02,171 - ECHO: One! - HOPE: Damn it! 376 00:25:02,212 --> 00:25:04,048 Ah! Every time. 377 00:25:04,089 --> 00:25:05,347 - You're dead. - I'm not dead. 378 00:25:05,372 --> 00:25:07,791 I'm invisible. You're dead, 379 00:25:08,156 --> 00:25:09,445 and that really hurt. 380 00:25:09,470 --> 00:25:10,596 Is this a game to you? 381 00:25:10,637 --> 00:25:12,848 HOPE: Easy. He's back. 382 00:25:16,685 --> 00:25:19,450 And Gabriel's right. If they ghost, we're dead. 383 00:25:19,530 --> 00:25:21,031 Let's go again. 384 00:25:21,148 --> 00:25:23,345 - Are we entertaining you? - Echo, calm down. 385 00:25:23,370 --> 00:25:26,139 ECHO: If you got something to say, say it! 386 00:25:27,112 --> 00:25:29,678 Or maybe you're gonna run away again, huh? 387 00:25:31,700 --> 00:25:33,744 Hey. Hold on. 388 00:25:33,786 --> 00:25:35,329 ECHO: L-12, huh? 389 00:25:35,371 --> 00:25:37,536 Is that supposed to scare me? 390 00:25:37,915 --> 00:25:41,627 If it doesn't, it's because you don't know what we can do. 391 00:25:41,668 --> 00:25:43,670 Now I'm really scared. 392 00:25:43,712 --> 00:25:45,499 I'll tell you what. If I lose, 393 00:25:45,524 --> 00:25:47,066 you get the cabin back. 394 00:25:47,091 --> 00:25:49,603 If you lose, you help us train. 395 00:25:50,719 --> 00:25:51,970 Tell us what we need to know. 396 00:25:52,012 --> 00:25:53,472 Need to know to kill my people? 397 00:25:53,514 --> 00:25:55,933 That's gonna happen anyway. 398 00:25:55,974 --> 00:25:57,690 The only question is 399 00:25:57,715 --> 00:25:59,846 are you gonna die with them when they come? 400 00:26:01,021 --> 00:26:03,273 [BOTH GRUNTING] 401 00:26:09,223 --> 00:26:12,529 HOPE: Aunty O would have loved seeing you get your ass kicked. 402 00:26:22,505 --> 00:26:25,080 ECHO: Careful. That stuff's dangerous. 403 00:26:25,462 --> 00:26:27,714 Tell me about m-cap again. 404 00:26:29,787 --> 00:26:31,885 Memory capture. 405 00:26:33,367 --> 00:26:36,370 It's not torture unless you fight it. 406 00:26:38,590 --> 00:26:40,295 Aunty O did, 407 00:26:40,992 --> 00:26:44,913 and apparently, so did my mom. 408 00:26:47,860 --> 00:26:49,528 Bellamy will, too. 409 00:26:52,811 --> 00:26:55,176 I don't know what I'll do if I lose him. 410 00:26:56,432 --> 00:26:57,937 You won't. 411 00:26:58,871 --> 00:27:00,160 A year here for us has only been 412 00:27:00,185 --> 00:27:01,645 a few days for him. 413 00:27:04,168 --> 00:27:07,463 Well, from now on, you want to bet something... 414 00:27:07,504 --> 00:27:10,842 ohh... you leave my bed out of it. 415 00:27:12,318 --> 00:27:14,636 HOPE: Good night, Echo. 416 00:27:14,678 --> 00:27:17,097 - Good night, Gabriel. - Yep. 417 00:27:24,480 --> 00:27:26,356 Good night, Orlando! 418 00:27:37,576 --> 00:27:39,203 ORLANDO: In the shadow of the Shepherd. 419 00:27:39,244 --> 00:27:40,771 For all mankind, 420 00:27:40,796 --> 00:27:43,499 he saved us from the fire that consumed the earth. 421 00:27:43,540 --> 00:27:45,792 In the light of the Shep... 422 00:27:45,834 --> 00:27:47,351 Sorry to interrupt. 423 00:27:47,376 --> 00:27:50,296 Just, um... just wanted to give you these. 424 00:27:53,175 --> 00:27:55,052 - Why? - Your skin tone's off. 425 00:27:55,093 --> 00:27:56,762 I've noticed you lost weight. 426 00:27:56,803 --> 00:27:59,056 Fairly certain your body's in ketosis. 427 00:27:59,266 --> 00:28:00,807 Trust me. 428 00:28:00,849 --> 00:28:02,476 Eat your greens. 429 00:28:02,518 --> 00:28:05,145 - You a doctor or something? - I am, 430 00:28:05,187 --> 00:28:06,563 so take the advice. 431 00:28:06,605 --> 00:28:08,060 - HOPE: Damn it! - ECHO: Don't pout. 432 00:28:08,085 --> 00:28:09,503 I should go. 433 00:28:09,900 --> 00:28:12,277 Echo's firing live rounds again. 434 00:28:12,319 --> 00:28:14,084 You won't pull it off. 435 00:28:15,227 --> 00:28:17,074 Because of what happened last time with Dev, 436 00:28:17,115 --> 00:28:18,858 they'll send more people. 437 00:28:19,144 --> 00:28:20,854 They? 438 00:28:20,950 --> 00:28:22,827 We. 439 00:28:22,869 --> 00:28:24,992 No, no. I see. 440 00:28:27,310 --> 00:28:28,877 Well, we have more people, so... 441 00:28:28,919 --> 00:28:30,379 Not enough. 442 00:28:30,420 --> 00:28:31,937 So help us. 443 00:28:33,465 --> 00:28:34,643 Thanks for the veggies. 444 00:28:34,668 --> 00:28:36,387 We don't want to kill your people, OK? 445 00:28:36,412 --> 00:28:39,555 We just... we just want to save ours. 446 00:28:39,596 --> 00:28:41,173 Would the Shepherd not understand that? 447 00:28:41,198 --> 00:28:42,896 I told you not to say his name. 448 00:28:42,921 --> 00:28:45,594 Sorry. OK. It's just... 449 00:28:46,737 --> 00:28:49,273 I know a thing or two about worshiping false gods. 450 00:28:49,314 --> 00:28:50,691 What did you just say? 451 00:28:50,732 --> 00:28:52,778 I mean no offense. 452 00:28:52,943 --> 00:28:55,612 Look. We all come from Earth, OK? 453 00:28:55,654 --> 00:28:58,164 A ship brought us across the stars 454 00:28:58,189 --> 00:28:59,950 to escape a world on fire 455 00:28:59,992 --> 00:29:02,043 largely thanks to people bastardizing 456 00:29:02,068 --> 00:29:04,454 the words of their gods. 457 00:29:04,496 --> 00:29:06,256 Would the Shepherd that saved you condone 458 00:29:06,281 --> 00:29:08,900 torturing my friends, who did nothing to you. 459 00:29:09,931 --> 00:29:11,503 Would he condone sending a man 460 00:29:11,545 --> 00:29:13,807 as devoted to him as you to prison? 461 00:29:14,172 --> 00:29:17,545 No. No. Men condone those things. 462 00:29:18,505 --> 00:29:20,783 Weak men follow their orders. 463 00:29:22,251 --> 00:29:23,920 Enjoy your salad. 464 00:29:24,680 --> 00:29:27,130 ECHO: Don't give up now. Don't give up. 465 00:29:31,189 --> 00:29:33,358 66, 67. 466 00:29:33,400 --> 00:29:35,100 Still not fast enough. 467 00:29:35,125 --> 00:29:36,457 ORLANDO: We don't kill anyone, 468 00:29:36,482 --> 00:29:39,204 you get your people, and you get out. 469 00:29:40,824 --> 00:29:42,735 Best efforts. 470 00:29:43,535 --> 00:29:46,179 You're a soldier. You know that in battle things can... 471 00:29:46,204 --> 00:29:47,639 Done. 472 00:29:49,333 --> 00:29:50,876 I've got 4 years, 8 months, 473 00:29:50,917 --> 00:29:53,552 and 17 days to turn you into Disciples. 474 00:29:54,225 --> 00:29:55,663 If you survive, 475 00:29:56,214 --> 00:29:58,265 you may be ready. 476 00:29:59,544 --> 00:30:02,227 Get some rest. We start at dawn. 477 00:30:19,828 --> 00:30:22,664 ORLANDO: Congratulations on reaching level-12. 478 00:30:32,005 --> 00:30:34,090 Hey. Dev would be proud of you. 479 00:30:34,234 --> 00:30:35,861 I know I am. 480 00:30:37,195 --> 00:30:39,253 That goes for both of you, too. 481 00:30:39,460 --> 00:30:42,142 I wish all my trainees were as determined as you. 482 00:30:42,183 --> 00:30:45,270 The war to end all wars would be a lot easier. 483 00:30:47,856 --> 00:30:49,441 Who's next? 484 00:30:50,900 --> 00:30:53,646 You go. I'm eating. 485 00:30:54,070 --> 00:30:55,322 You're always eating. 486 00:30:59,784 --> 00:31:02,796 I can never eat the night before battle. 487 00:31:03,735 --> 00:31:05,362 I wouldn't know. 488 00:31:08,851 --> 00:31:10,937 It must be hard to dedicate your whole life 489 00:31:10,962 --> 00:31:12,964 to something that may never come. 490 00:31:13,023 --> 00:31:14,316 Not really. 491 00:31:14,341 --> 00:31:18,246 I didn't know anything else until I met all of you. 492 00:31:22,566 --> 00:31:24,387 Once it's done and we're out of your hair, 493 00:31:24,412 --> 00:31:26,054 what re you gonna do? 494 00:31:27,896 --> 00:31:29,690 He's gonna miss us. 495 00:31:31,816 --> 00:31:33,902 Of course I am. 496 00:31:33,943 --> 00:31:35,666 So come with us. 497 00:31:35,691 --> 00:31:38,355 Where? Sanctum? Red Sun toxin, 498 00:31:38,380 --> 00:31:40,586 immortal body-snatchers? 499 00:31:40,927 --> 00:31:44,079 Thanks, but I'll stick with honor and duty. 500 00:31:44,120 --> 00:31:45,997 GABRIEL: Heh heh. 501 00:31:46,039 --> 00:31:48,458 Now stop talking, 502 00:31:48,500 --> 00:31:49,985 or I won't just take the beating 503 00:31:50,010 --> 00:31:51,961 I'm about let you give me. 504 00:32:08,603 --> 00:32:11,898 Master Orlando, time for your absolution. 505 00:32:11,940 --> 00:32:15,026 Quiet. Knowing Orlando, he would have been at the bridge. 506 00:32:15,068 --> 00:32:16,736 I don't like this. 507 00:32:16,778 --> 00:32:19,409 WOMAN: No. It's a trap! 508 00:32:19,726 --> 00:32:21,491 Ghost mode now! 509 00:32:22,617 --> 00:32:23,910 [SCREAMING] 510 00:32:23,952 --> 00:32:25,142 GABRIEL: Nice shot. 511 00:32:25,167 --> 00:32:27,539 Bridge closes in 5 minutes. Move, move! 512 00:32:30,222 --> 00:32:32,808 Get the armor off and secure them before they wake up. 513 00:32:36,214 --> 00:32:38,309 HOPE: Not again. 514 00:32:39,180 --> 00:32:40,640 No! 515 00:32:48,560 --> 00:32:50,437 Thank you. 516 00:32:50,478 --> 00:32:52,522 - Suit up. - OK. 517 00:32:52,564 --> 00:32:54,941 - How much time? - 4 minutes, 10 seconds. 518 00:32:59,946 --> 00:33:01,739 [MOANING] 519 00:33:01,781 --> 00:33:04,352 She had no choice, and you know it. 520 00:33:06,161 --> 00:33:07,912 No, no. 521 00:33:10,582 --> 00:33:12,417 GABRIEL: Orlando, we're sorry. 522 00:33:12,459 --> 00:33:14,210 We'll suit up, then cut you loose. 523 00:33:16,989 --> 00:33:19,241 2.5 minutes to spare. It's time to go. 524 00:33:19,266 --> 00:33:23,735 No. He knew that girl, trained her I'm guessing. 525 00:33:24,971 --> 00:33:28,100 How many more people will he know on the other side? 526 00:33:28,975 --> 00:33:30,393 [WHIMPERS] 527 00:33:32,061 --> 00:33:33,771 I have to save Bellamy. 528 00:33:37,436 --> 00:33:38,646 GABRIEL: Echo. 529 00:33:38,671 --> 00:33:40,173 [ORLANDO GROANING] 530 00:33:40,485 --> 00:33:41,778 No! 531 00:33:41,946 --> 00:33:43,573 Echo, what in the hell are you doing? 532 00:33:43,615 --> 00:33:45,867 - This isn't the plan. - Plans change. 533 00:33:45,893 --> 00:33:47,112 If we leave them alive, 534 00:33:47,137 --> 00:33:50,716 he'll tell them everything, and they'll come after us. 535 00:33:51,691 --> 00:33:53,132 HOPE: We're running out of time. 536 00:33:53,157 --> 00:33:54,726 - We have to go. - No! 537 00:33:54,751 --> 00:33:56,211 GABRIEL: Echo! 538 00:33:58,087 --> 00:34:00,770 He'll be with us, acting like our hostage, 539 00:34:00,795 --> 00:34:02,175 leading us through the compound. 540 00:34:02,217 --> 00:34:04,620 - That's the plan! - No, he won't! 541 00:34:05,974 --> 00:34:07,794 We're leaving him here? 542 00:34:07,905 --> 00:34:10,393 No. No way. He's our friend! 543 00:34:10,418 --> 00:34:11,858 Yes! 544 00:34:13,341 --> 00:34:16,219 But we are not his people. 545 00:34:19,167 --> 00:34:21,050 Grab your helmets. 546 00:34:21,075 --> 00:34:22,862 GABRIEL: Echo, this is wrong. 547 00:34:26,533 --> 00:34:28,898 You want to stay, or do you want the answers 548 00:34:28,923 --> 00:34:31,551 that are waiting for you on the other side? 549 00:34:37,341 --> 00:34:39,471 GABRIEL: Echo, no, no, no, no, no! 550 00:34:41,907 --> 00:34:43,685 ECHO: Cut yourself free. 551 00:34:44,147 --> 00:34:45,857 I am sorry. 552 00:34:49,277 --> 00:34:51,029 He'll be alone for years. 553 00:34:53,486 --> 00:34:55,238 The bridge is closing. 554 00:35:03,695 --> 00:35:06,614 [HELMETS POWERING UP] 555 00:35:28,385 --> 00:35:31,181 Nice fence. Not sure Gabriel would approve, 556 00:35:31,206 --> 00:35:33,297 but I like what you've done with the place. 557 00:35:33,322 --> 00:35:34,551 Where are my friends? 558 00:35:34,576 --> 00:35:37,282 In the woods watching your back, no doubt. 559 00:35:38,621 --> 00:35:39,998 Good guess. 560 00:35:40,289 --> 00:35:42,043 Not those friends. 561 00:35:43,245 --> 00:35:46,313 They were on Penance. They're not anymore. 562 00:35:46,832 --> 00:35:48,709 - Penance? - Penal planet. 563 00:35:48,750 --> 00:35:51,628 I told you time moves much faster there. 564 00:35:51,670 --> 00:35:54,172 They managed to kill 5 more of my people. 565 00:35:54,214 --> 00:35:57,529 We found the graves along with the body of a Disciple prisoner, 566 00:35:57,554 --> 00:35:59,723 who apparently spent 5 years with them. 567 00:35:59,970 --> 00:36:03,348 He killed himself after they betrayed him. 568 00:36:03,390 --> 00:36:05,934 - You're lying. - Then he is, too. 569 00:36:05,976 --> 00:36:07,553 Suicide note. 570 00:36:08,854 --> 00:36:10,314 Toss it. 571 00:36:15,402 --> 00:36:17,019 I've been civil with you 572 00:36:17,044 --> 00:36:20,305 despite the fact that at last count 573 00:36:21,302 --> 00:36:24,931 9 of my people are dead. 574 00:36:28,540 --> 00:36:30,375 I'd really rather not make it 10. 575 00:36:30,417 --> 00:36:32,544 On this we agree. 576 00:36:32,586 --> 00:36:34,212 [WHISTLES] 577 00:36:37,466 --> 00:36:39,186 CLARKE: Good trick. 578 00:36:40,802 --> 00:36:42,679 Trust me. 579 00:36:42,704 --> 00:36:45,640 These things only work if you're willing to pull the trigger. 580 00:36:45,682 --> 00:36:47,392 Since you already said you need me, 581 00:36:47,537 --> 00:36:49,456 give me the damn note. 582 00:36:52,378 --> 00:36:54,790 It seems our intel on you is correct. 583 00:36:55,692 --> 00:36:57,861 You're smart, brave, 584 00:36:58,030 --> 00:36:59,696 willing to risk your own life. 585 00:36:59,737 --> 00:37:02,949 Too bad you're not willing to risk the lives of your friends. 586 00:37:03,047 --> 00:37:06,175 Once she shoots me, kill her friends. 587 00:37:09,162 --> 00:37:11,808 Now you can answer my questions voluntarily, 588 00:37:11,867 --> 00:37:14,370 or you can wake up connected to a machine 589 00:37:14,395 --> 00:37:17,444 that will extract everything we need to know. 590 00:37:18,111 --> 00:37:19,633 Either way, 591 00:37:19,674 --> 00:37:21,952 you're going to serve the Shepherd. 592 00:37:22,187 --> 00:37:24,815 JORDAN: Good. I'm in time. 593 00:37:25,031 --> 00:37:26,531 CLARKE: Jordan? 594 00:37:27,349 --> 00:37:28,850 What are you doing? 595 00:37:28,892 --> 00:37:31,638 Saving you. You can thank me after you 596 00:37:31,663 --> 00:37:32,998 get down! 597 00:37:33,023 --> 00:37:34,650 [DISCIPLES GRUNTING] 598 00:37:44,241 --> 00:37:46,258 MILLER: Raven Reyes, ladies and gentlemen. 599 00:37:46,283 --> 00:37:47,786 Everybody, eyes on the woods. 600 00:37:47,811 --> 00:37:49,312 There may be more of them. 601 00:37:52,980 --> 00:37:57,645 JORDAN: Hey. It's OK. You did it. 602 00:37:58,184 --> 00:38:01,520 I just killed 8 people. Nothing about that is OK. 603 00:38:04,594 --> 00:38:05,822 RAVEN: Now let's go find that wormhole 604 00:38:05,846 --> 00:38:07,364 and bring our friends home. 605 00:38:18,650 --> 00:38:20,444 NIYLAH: Where does it lead? 606 00:38:20,485 --> 00:38:22,487 Everywhere. 607 00:38:22,529 --> 00:38:24,779 We need to go to Penance and find their trail. 608 00:38:24,924 --> 00:38:26,092 How do we get there? 609 00:38:26,117 --> 00:38:27,577 We use a map. 610 00:38:31,047 --> 00:38:32,716 Show me Penance. 611 00:38:34,124 --> 00:38:36,585 It's not responding. It... 612 00:38:36,626 --> 00:38:39,713 The map doesn't use names, only symbols. 613 00:38:39,762 --> 00:38:41,657 OK. Looks like there's 6 planets 614 00:38:41,682 --> 00:38:43,309 in what could be a network. 615 00:38:43,633 --> 00:38:45,087 One seems to be offline, 616 00:38:45,112 --> 00:38:47,030 and one is Sanctum. 617 00:38:47,180 --> 00:38:49,182 - Two stars? - Yeah. 618 00:38:49,431 --> 00:38:51,224 So that gives us a 1 in 4 chance. 619 00:38:51,266 --> 00:38:53,393 That's if one of them is Penance. 620 00:38:53,435 --> 00:38:55,349 We try them all. 621 00:38:55,854 --> 00:38:58,491 Pick one and enter the code. 622 00:38:58,516 --> 00:38:59,976 OK. 623 00:39:00,317 --> 00:39:02,444 This one looks fun. 624 00:39:04,279 --> 00:39:06,156 It's showing me what symbols to touch. 625 00:39:10,076 --> 00:39:12,829 What if the fun one isn't survivable? 626 00:39:15,248 --> 00:39:17,292 No one has to do this. 627 00:39:17,334 --> 00:39:19,920 You should each decide for yourselves, 628 00:39:19,961 --> 00:39:21,850 but I'm not losing anyone else. 629 00:39:21,875 --> 00:39:23,338 MILLER: Well, in that case, maybe you should consider 630 00:39:23,362 --> 00:39:25,776 what happens when the dead Disciples up there don't check in. 631 00:39:25,800 --> 00:39:27,884 They'll send more. 632 00:39:28,810 --> 00:39:31,562 I'll stay to warn the others and protect Madi. 633 00:39:34,392 --> 00:39:36,019 RAVEN: Boom. 634 00:39:40,190 --> 00:39:41,816 Who wants to go for a ride? 635 00:39:46,821 --> 00:39:48,073 Why not? 636 00:39:50,367 --> 00:39:52,019 I'm in. 637 00:39:52,499 --> 00:39:55,043 What the hell? This planet sucks anyway. 638 00:39:58,124 --> 00:39:59,584 Thank you. 639 00:40:01,836 --> 00:40:03,356 Bring them home. 640 00:40:05,164 --> 00:40:06,915 We'll be waiting. 641 00:40:21,673 --> 00:40:26,094 Ladies and gentlemen, Clarke Griffin has left the planet. 642 00:40:37,038 --> 00:40:38,456 [BLOW LANDS] 643 00:40:46,579 --> 00:40:49,444 _ 644 00:40:50,071 --> 00:40:51,071 _ 645 00:40:57,350 --> 00:40:59,936 [BOTH GRUNTING] 646 00:41:10,943 --> 00:41:13,404 [WIND BLOWING] 647 00:41:18,001 --> 00:41:20,117 Is everyone OK? 648 00:41:22,492 --> 00:41:25,104 You like this planet better, Miller? 649 00:41:25,311 --> 00:41:27,271 I say we try the next one. 650 00:41:29,327 --> 00:41:31,620 Yeah. Only one problem. 651 00:41:32,047 --> 00:41:34,174 We need an Anomaly stone for that. 652 00:41:40,379 --> 00:41:43,879 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 43758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.