Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[thunder rumbling]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
gulp
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
[train chugging]
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yikes!
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi, I'm Scrappy-Doo!
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Scrappy-Doo?
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
[laughing]
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
[theme music]
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Shh!
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeoh!
11
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at him! Let me at him!
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at him! Let me at him!
13
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪
14
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
♪ Scooby ♪
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Scrappy Dappy Doo!
16
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪
17
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Ta-dadada-ta-daaa!
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Puppy power!
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Scrappy Doo?
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
gulp
21
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Uncle Scooby?
22
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
Scrappy Dappy Doo!
23
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
[laughing]
24
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Scooby Dooby Doo!
25
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
[instrumental music]
26
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
[country music]
27
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
(Dusty) 'Well, That about does it. The remodelin' is done.'
28
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Now we got the strongest, most sturdiest..
29
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
swoosh
30
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
...absolutely impenetrable..
31
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
crash
32
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
...pile of rubble in all of Tumbleweed county.
33
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Look out!
34
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
rumble rumble
35
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
(Scrappy) 'Here come another boulder!'
36
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
bam bam
37
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Phew. That was a close one.
38
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
crash
39
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
crackle crackle
40
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
They don't call me Hard-headed Yabba for nothin'.
41
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Wonder what caused those boulders
42
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
to crash into Tumbleweed.
43
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Well, maybe this note will tell us.
44
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
"To Deputy Dusty." Heh, that's me.
45
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
"Them boulders were just a warnin'.
46
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
"And I'm lonesome and tired
47
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
"of my lousy cookin', washin' and mendin'.
48
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
'"So send me all your eligible females'
49
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
'"so I can choose one for my bride.'
50
00:02:11,000 --> 00:02:16,000
"Or I'll push ol' teeterin' rock down on Tumbleweed
51
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
"and squash it flatter than a tortilla.
52
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
Cordially yours, Horrible Homer"
53
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Yup, it's Horrible Homer, alright.
54
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
'And it looks like he means business.'
55
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
Oh, my gosh! We gotta round up all the eligible females
56
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
before he smashes Tumbleweed.
57
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
And now that we've all met the, uh..
58
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
[clears throat] ...handsome groom, let's find out
59
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
which one of you lovely ladies is gonna win
60
00:02:49,000 --> 00:02:54,000
the Lucky Lady Lottery, and marry Horrible Homer.
61
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
- Not me! - 'I can't be near that creep.'
62
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Reckon that means there ain't no winner.
63
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Oh, yes, there is, Yabba.
64
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
Oh, no. You ain't making no eligible female outta me.
65
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
(Scrappy) Come on, Uncle Yabba. We can't save Tumbleweed
66
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
'without your help.'
67
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Tarnation. The things a lawman's gotta do
68
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
in the name of justice.
69
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
[instrumental music]
70
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
How are we gonna catch that Horrible Homer, Uncle Yabba?
71
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
- Huh? Huh? - Simple.
72
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
We'll use the ol'
73
00:03:33,000 --> 00:03:37,000
"Rub-A-Dub-Dub Three Lawmen In A Washtub" trick.
74
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
♪ Dum dee dee dee dum dee ♪♪
75
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Ya-aow!
76
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Darn these darnin' needles!
77
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Where is them eligible female!
78
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Yoo-hoo! Big boy!
79
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
I'm Yabba Sue, your eligible female.
80
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
Yuck. Heh. You're a real dog.
81
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Well, you're no winner either.
82
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
How's about I start with the laundry, you handsome hunk?
83
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
Alright. I'll give you a chance.
84
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Ouch!
85
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Psst. All set, partner?
86
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Hand me some laundry, you dashin' devil.
87
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
[humming]
88
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
Give Horrible Homer a kiss, Yabba Sue.
89
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
splash
90
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
What was that splashin' sound?
91
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
That was the pitter-patter of my heart.
92
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
I'll have to activate my Sudsy Smokescreen.
93
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
whoosh
94
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Come on, Scrappy. Let's hide.
95
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Now where's that Yabba Sue?
96
00:04:54,000 --> 00:04:59,000
Aa-aa-aaa-choo!
97
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
'What do you think you're doing'?'
98
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Uh, I thought I'd entertain you
99
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
with my Yabba-super-duper rope tricks.
100
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
(Homer) 'I'm not interested in tricks!'
101
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
'Now fix me some vittles. I'm starved.'
102
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
My peperoni pizza trap is infallible.
103
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
- Y'all know what to do now? - Sure do.
104
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
But I wish I d-d-didn't.
105
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
(Homer) 'Hurry up with my supper!'
106
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
I just hope this plan works better than the last one.
107
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
Oh, Homer honey. Here's your delicious din-din.
108
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
slurp
109
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Uh-oh.
110
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Now where'd that Yabba Sue go?
111
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
[mumbling]
112
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
snap
113
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
I got him! C'mon, Scrappy. Do your stuff.
114
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
Ta-dadada-ta-daaa! Puppy power!
115
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
whirr
116
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
(Yabba) 'Hey, we got the low down varmint.'
117
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
[grunting]
118
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Then who's that low down varmint?
119
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
What's goin' on here?
120
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
(Dusty) Yikes! Run for your lives!
121
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
thud
122
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
(Dusty) Y-Yabba? Is that you?
123
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
[screams]
124
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Why you double crossin' female!
125
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
I ain't no female. I'm Yabba Doo.
126
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
The fastest handcuffer that ever cuffed a hand.
127
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Now come along peacefully.
128
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
grrr
129
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
snap
130
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
That deputy and his dog's gotta be around here somewheres.
131
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Hidin' in the tree, huh?
132
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
But not for long.
133
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
bam bam
134
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
We're really up a tree now.
135
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Not for long.
136
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
One more wallop and I've got you!
137
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
Yee-haa! Looks like I got you, Horrible Homer!
138
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
[Homer groaning]
139
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
(Scrappy) Ride 'em, Uncle Yabba!
140
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
(Yabba) Who-ooa!
141
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
[both screaming]
142
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
crash
143
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Huh? Why you no good ball of blubber!
144
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Look what you've done to my table.
145
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Now get up and fix it!
146
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Yes, ma'am.
147
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Yessum! Yessum!
148
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
And after that I got me some fences that need mendin'.
149
00:07:36,000 --> 00:07:41,000
- And hay need fetchin'. - Yessum. Yessum. Yes, ma'am!
150
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
(female #1) 'And after that, you can move that god darn teeterin' rock'
151
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
'that's hangin over my cabin.'
152
00:07:46,000 --> 00:07:50,000
Wow. Now Tumbleweed will be safe from danger.
153
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Yup. And it looks like Horrible Homer's
154
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
found his perfect match.
155
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Yabba Sue.
156
00:07:56,000 --> 00:08:01,000
The name's Yippity-Yabbity-Do-o-o!
157
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
And don't you forget it.
158
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
[theme music]
10515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.