All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S04E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [thunder claps] 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 [gulps] 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yikes! 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi! I'm Scrappy-Doo! 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Rappy-Doo? 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 [laughing] 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Shh. 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeow! 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Lemme at 'em! Lemme at 'em! 10 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Let me at 'em! Let me at 'em! 11 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪ 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 ♪ Scooby ♪ 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Scrappy-Dappy-doo! 14 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪ 15 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Da da da da da ta puppy power! 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Scrappy Doo? 17 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 [giggling] 18 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 'Scrappy-Dappy-doo!' 20 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 He he he he. 21 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Scooby-Dooby-Doo! 22 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 [instrumental music] 23 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 [instrumental music] 24 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 Like, that does it. No more clients interfering with lunch. 25 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Yes. 26 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 bang 27 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Anybody home? 28 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 Oh, I didn't realize you were out to lunch. 29 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 We're not, ma'am. Customers always come first. 30 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 What can we do for you? 31 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 I'm Miss Bulgravia, a contestant 32 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 in the Miss Earth beauty contest. 33 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 'A most terrible thing has happened.' 34 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 [gulps] Terrible? 35 00:01:42,000 --> 00:01:47,000 (Miss Bulgravia ) There were seven contestants, until they began disappearing. 36 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 One by one. 37 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Snatched away by some huge awful beast. 38 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 The judge has insisted on hiring the Fearless Detective Agency. 39 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 We'll do it. No big huge awful thing can scare us, right? 40 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 - No. - No. 41 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 - Thanks. - B-B-But.. 42 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 We can't take this case. 43 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Like, only girls could get into beauty pageants. 44 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 [chuckling] I know. 45 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 Oh, no, you don't. Not me. Like, no way! 46 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 (Shaggy) Why do I always get stuck.. 47 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 ...going under cover. 48 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 I make a lousy woman. 49 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 I don't feel like a blonde. I feel like a redhead. 50 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 [wolf whistling] 51 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 [laughing] 52 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Okay, time for the dress. 53 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Do I have to? This is embarrassing. 54 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Yep. 55 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 If we're lucky, the creature will come 56 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 after you and we'll nab it. 57 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Help! Let me out! 58 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 Scoob, like, what're you doing in there? 59 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 clang 60 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Scoob! 61 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 [giggling] 62 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 boing 63 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 (male #1) 'Two minutes to talent competition, Ms. Antarctica.' 64 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Coming. 65 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 [imitating girl] Coming! 66 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 I gotta be crazy to enter a beauty contest. 67 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Help! 68 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Help! Put me down! I'm no girl! 69 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Why, girls don't have beards! 70 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 [skidding] 71 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 Come on, Uncle Scooby, we'll cut him off at the path. 72 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 [gulps] 73 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 Ta da da ta ta ta! Puppy power! 74 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Let go of my pal, you brute! 75 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 [growling] 76 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Yeow! 77 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Whoa! 78 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Like, Scooby! Scrappy! 79 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 'Help!' 80 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 - Yikes! - Yikes! 81 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 splash 82 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 [bubbling] 83 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Uncle Scooby, where are you? 84 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Hello? He he he. 85 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Look, the beauty contestants and Shaggy 86 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 'are trapped high up in those cages.' 87 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Somebody's got to free 'em. 88 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Yeah. Who? 89 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 You can do it, Uncle Scooby, and I know how. 90 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 [insturmental music] 91 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Now, all you have to do is pick the locks. 92 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 [gulps] Okay. 93 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Psst. Shaggy. 94 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Like, am I glad to see you, Scoob. 95 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 'Get me out of here!' 96 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Yeah. 97 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 [growling] 98 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 Like, I'll hold him off as long as I can, Scoob. 99 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Take that, you brute! 100 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 [growls] 101 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Hurry, Scoob! 102 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 There. 103 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 [grunting] 104 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 (both) Uh-oh! 105 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Wait for me! 106 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Zoinks! Let's scram! 107 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Come back here, you punchy palooka. 108 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 What are you, a man or a monster? 109 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Like, I see the perfect place to hide, Scoob. 110 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 screech 111 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 [chomping] 112 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 There's nothing like playing a little 113 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 hide and eat, right, Scoob? 114 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 [Scooby chuckling] Right. 115 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 [gulps] Like, would you believe, eat and run? 116 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 screech 117 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Like, I hate waiting for elevators. 118 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Especially when I'm being chased by a big, hairy thing! 119 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Yeah. 120 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 [groans] 121 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Leave my pals alone, you big bruiser. 122 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 - Like, this is where I get off! - Me too. 123 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 With the power off, he'll never escape. 124 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Hello, boys. 125 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Ms. Bulgravia, we caught the creature 126 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 that was stealing the beauty contestants. 127 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 He's in the elevator! 128 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 I didn't think you bunglers could do it. 129 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 And now, you'll wish you didn't. 130 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Get them, Bruno! 131 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Traitor. Wait for me! 132 00:06:32,000 --> 00:06:37,000 And now, to accept my award for Miss Earth.. 133 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 ...by default. 134 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 [laughing] 135 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 We'll ditch him backstage. 136 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Woah! 137 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 You can't get away from me this time, you hairy heap. 138 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Like, he's right on our tail, Scoob. 139 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 [beast growling] 140 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Look out! 141 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 - Yikes! - Yikes! 142 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 My pals are gonna get you now, you overgrown ghoul. 143 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 [crashing] 144 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 boing boing boing 145 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 And the winner of the Miss Earth beauty pageant is.. 146 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 Like, we gotta stop her before she gets crowned. 147 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Don't worry! 148 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Miss Bul.. 149 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 And now for the finishing touch. 150 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 (Shaggy) 'Like, that takes care of beauty and the beast.' 151 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Because you saved us and our beauty pageant 152 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 the girls and I would like to give you 153 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 a token of our appreciation. 154 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 My gosh, you don't have to. 155 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 [kissing] 156 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 [laughing] 157 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 On second thought, I'm glad you did. 158 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 Yeah. Scooby-Dooby-Doo! 159 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 [chuckling] 160 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 [sighs] 161 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 [theme music] 162 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 [music continues] 10276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.