Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
[thunder clap]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
[gulps]
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
[train chugging]
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
thud
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yike!
6
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi, I'm Scrappy-Doo.
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Rappy-Doo?
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
[chuckles]
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
[theme music]
10
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Shh.
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeow!
12
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at 'em. Let me at 'em.
13
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at 'em. Let me at 'em!
14
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
♪ Scooby ♪
15
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
♪ Scrappy-Dappy-Doo ♪
16
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
♪ Scooby ♪
17
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Scrappy-Dappy-Doo!
18
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
♪ Scooby ♪
19
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
♪ Scrappy-Dappy-Doo ♪♪
20
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Ta-dadada-ta-daaa!
21
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Puppy power!
22
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Rappy-Doo?
23
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
[gulps]
24
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
thud
25
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Uncle Scooby?
26
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Scrappy-Dappy-Doo!
27
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
[chuckles]
28
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Scooby-Dooby-Doo!
29
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
[theme music]
30
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
[engine revving]
31
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Boy! This is the life, huh, fellas?
32
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
Yeah. Touring the English countryside in our van.
33
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
You think we'll get to see a real castle
34
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
huh, Uncle Scooby, huh?
35
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
[chuckles]
36
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Gee. That's great, Uncle Scooby.
37
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
[chuckles]
38
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Yippee!
39
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
[instrumental music]
40
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
(Merlin) Over 400 years and I still can't get it out.
41
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
I've tried and tried. I can't budge it.
42
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
If I could only pull this sword out of this rock
43
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
I'd be ruler of all England.
44
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
[grunting]
45
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
There must be some formula in my black magic book
46
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
that will get it out.
47
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Here it is.
48
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Two toe nails from a dog, one big, one small.
49
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
Mix it with hair of one so tall and the sword is yours.
50
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
[chuckling]
51
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
But where will I find those ingredients?
52
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
'Ah-ha!'
53
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
'I think I've spotted three subjects.'
54
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
[chuckling]
55
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Boobala-boobala-boobala-be!
56
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
Two dogs and a tall one, come to me.
57
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
Whee! We're lifting up into the air. This is fun.
58
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Hey. Like, who pressed the elevator button?
59
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
[whimpering]
60
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
(Scooby and Shaggy) 'Yeow!'
61
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
(Scrappy) 'Whee!'
62
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
thud
63
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Glad you could drop in.
64
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
'I'll start with this dopy-looking dog.'
65
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Who do you think you are talkin' to my Uncle Scooby that way?
66
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Prepare to meet your doom.
67
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
My Uncle Scooby will take care of you.
68
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Yes siree! He'll let you have it.
69
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
[chuckles]
70
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Jasper, take care of the little pup.
71
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
- I'll get the other two. - I'll give you one.
72
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
[gulps]
73
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
(Scrappy) 'I'll give you two, a three.'
74
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Rappy. Rappy!
75
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
[whimpering]
76
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
Let me at 'em. Let me at that green scaly creep.
77
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Yeah.
78
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Like, let's get out of here, Scoob.
79
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
We can't let them get away.
80
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
[zapping]
81
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
Like, I wonder if kind words would help.
82
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
You've got to fight fire with fire.
83
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
How about that, Uncle Scooby? I've got a strike.
84
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Hey, guys. You're running the wrong way.
85
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Merlin is back up there.
86
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
(Shaggy) 'Like that's the idea, Scrappy.'
87
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
(Shaggy and Scooby) Yeow!
88
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
[Scooby whimpering]
89
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Whee!
90
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
thud
91
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Huh? Yikes!
92
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
Rhaggy, look. Look.
93
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
Why, Scoob, that's nothing but a bunch of old bones.
94
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Come on, Scoob. There's nothing to be afraid of.
95
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
See? Go on. Touch it.
96
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Uh-uh.
97
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
[whining]
98
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
(Shaggy) 'Like, go ahead. It's not alive.'
99
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Hmm, okay.
100
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
(both) Yikes!
101
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
(both) Yeow!
102
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
Hey, look at all this neat stuff to play with.
103
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Hey, come back!
104
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
[growling]
105
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Hey, you broke it.
106
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
That's not very nice, you old meanie.
107
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Ta-dadada-ta-daaa!
108
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Puppy power!
109
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
That will show you.
110
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
So, they want to play rough, do they?
111
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
zap
112
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Your royal tailors at your service, sir.
113
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Yeah.
114
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
swoosh swoosh
115
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Like, perfect.
116
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Ooh, ooh! Why, you!
117
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
swoosh
118
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
swoosh
119
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
(Shaggy) Zoinks!
120
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
Like, I feel we've been tornado-napped.
121
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
[Scooby whining]
122
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
(Scooby and Shaggy) Yeow!
123
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
(Scrappy) Whee!
124
00:06:02,000 --> 00:06:06,000
Now, I'll use you to finish my secret formula
125
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
to remove the sword!
126
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
[laughs]
127
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Hey. What's this?
128
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
[laughing]
129
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Hey, guys. Look what I found.
130
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
I don't believe it.
131
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
You've pulled off the sacred sword?
132
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
You are the ruler of the whole land.
133
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Ruler of the land?
134
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
'Here, Uncle Scooby.'
135
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
You'll make a better ruler.
136
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Oh, please, mighty one.
137
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Spare me. Do not harm me.
138
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Oh, okay.
139
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
[chuckles]
140
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Like, now that we've made friends
141
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
why don't we make, like, a banana and split, huh?
142
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
[laughs]
143
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Here.
144
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Hang on.
145
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
[engine revving]
146
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
crash
147
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
Yes, sire. Anything you want.
148
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
A few things are gonna change around here.
149
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
First, no more of these late-night spells.
150
00:07:07,000 --> 00:07:11,000
Second, no more full moon witch hunts. Third..
151
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
(Shaggy) Like, I hope that's the last we see of anymore
152
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
creepy, spooky castles.
153
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Oh, that was nothin'.
154
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Just wait till we visit Scotland
155
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
and the Loch Ness Monster.
156
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
[whimpers] Oh.
157
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
Right, Uncle Scooby? Uncle Scooby?
158
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
[laughing]
159
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
Scooby-Dooby-Doo!
160
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
[chuckles]
161
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
[instrumental music]
162
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
[music continues]
10090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.