All language subtitles for Safe Harbor (2009) DVDRip-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:02:42,000 --> 00:02:43,440 We could make some sandwiches. 2 00:02:44,280 --> 00:02:45,840 l'm not really hungry. 3 00:02:45,880 --> 00:02:47,680 You need to eat. 4 00:02:49,720 --> 00:02:52,120 There's still some salad left from last week. 5 00:02:52,120 --> 00:02:53,160 l'll have that. 6 00:02:57,960 --> 00:02:59,240 Are you gonna eat? 7 00:03:00,000 --> 00:03:02,640 No, l'm not really that hungry, either. 8 00:03:07,520 --> 00:03:09,240 l guess l'm gonna take Moussey out again. 9 00:03:11,640 --> 00:03:13,400 Well, stay close. lt's getting late. 10 00:03:14,280 --> 00:03:15,280 Come on, Mousse. 11 00:03:40,840 --> 00:03:42,440 Come here. 12 00:03:59,120 --> 00:04:01,200 How do you draw the boats if they aren't really there? 13 00:04:03,760 --> 00:04:05,360 l imagine them. 14 00:04:09,640 --> 00:04:10,920 You like to draw? 15 00:04:10,960 --> 00:04:12,320 Sometimes. 16 00:04:13,960 --> 00:04:15,440 l can draw my dog. 17 00:04:18,640 --> 00:04:19,920 Would you like to try? 18 00:04:31,000 --> 00:04:32,840 So what's your dog's name? 19 00:04:32,880 --> 00:04:35,000 Mousse. 20 00:04:35,040 --> 00:04:37,680 Moose? He doesn't look like a Moose? 21 00:04:39,040 --> 00:04:41,160 lt's a dessert. lt's French. 22 00:04:41,200 --> 00:04:43,840 Mousse chocolate, just like him. 23 00:04:43,880 --> 00:04:45,600 So you speak French? 24 00:04:45,640 --> 00:04:47,840 Yes. My mom's French. 25 00:04:53,680 --> 00:04:56,320 Well, that's good, really. 26 00:04:56,360 --> 00:04:57,600 lt's very good. 27 00:04:57,640 --> 00:05:00,160 Can l show you a little trick with the legs? 28 00:05:01,680 --> 00:05:03,520 l always have trouble with the legs. 29 00:05:03,520 --> 00:05:04,720 Okay, look. 30 00:05:06,360 --> 00:05:09,080 Draw a little line like that... 31 00:05:09,120 --> 00:05:12,280 and then draw an imaginary line right above it. 32 00:05:12,320 --> 00:05:14,160 And then bring the lower legs down. 33 00:05:15,520 --> 00:05:17,600 See how it makes it look like he's walking? 34 00:05:19,360 --> 00:05:20,600 Like that. Here, you try. 35 00:05:25,640 --> 00:05:27,800 That's awesome. 36 00:05:27,840 --> 00:05:29,320 You're an awesome artist. 37 00:05:30,160 --> 00:05:31,640 You're an artist, too. 38 00:06:41,160 --> 00:06:43,400 Oh, Pip. 39 00:06:44,680 --> 00:06:46,280 Come on, sweetheart. 40 00:06:47,560 --> 00:06:50,160 Oh, let's move you over here. 41 00:06:54,520 --> 00:06:55,640 Come on. 42 00:07:03,160 --> 00:07:04,760 Yeah. 43 00:07:04,800 --> 00:07:07,960 So, what have you been doing to distract yourself out here? 44 00:07:08,000 --> 00:07:10,640 Just escaping, nothing, that's it? 45 00:07:10,680 --> 00:07:12,080 That's what l need right now. 46 00:07:12,120 --> 00:07:13,880 Well, it's been over a year. 47 00:07:13,920 --> 00:07:17,400 l think that's enough time for some signs of life. 48 00:07:17,440 --> 00:07:19,720 Washing your hair might be good for a start. 49 00:07:19,760 --> 00:07:22,280 l still feel like l'm floating around in space... 50 00:07:22,320 --> 00:07:24,920 and l'm so guilty about Pip. 51 00:07:26,520 --> 00:07:27,640 She's a solid kid. 52 00:07:27,680 --> 00:07:28,760 William. 53 00:07:28,800 --> 00:07:30,200 But you're right. Sooner or later... 54 00:07:30,240 --> 00:07:32,480 you are gonna have to move front and center... 55 00:07:32,520 --> 00:07:34,520 especially once you move back home... 56 00:07:34,560 --> 00:07:36,280 with all those memories waiting. 57 00:07:37,680 --> 00:07:39,040 l can't think about that now. 58 00:07:39,080 --> 00:07:41,200 l can't. 59 00:07:41,240 --> 00:07:42,920 l have group tomorrow. 60 00:07:42,960 --> 00:07:44,640 l don't know how much it helps, but-- 61 00:07:44,680 --> 00:07:49,320 Oh, yeah, a roomful of grief-stricken people--nice. 62 00:07:49,360 --> 00:07:52,280 You know, the facilitator seems very skilled. 63 00:07:52,320 --> 00:07:53,880 Uh, Blake Thompson. 64 00:07:55,000 --> 00:07:56,160 Blake Single? 65 00:07:57,200 --> 00:07:59,960 l just thought maybe he could help you move things forward. 66 00:08:01,040 --> 00:08:03,560 l think maybe you should go check on William. 67 00:08:03,600 --> 00:08:05,400 l think l should go check on the surfers. 68 00:08:38,440 --> 00:08:40,960 l know l'm late. lt's just the traffic was bad. 69 00:08:41,000 --> 00:08:41,960 l'm sorry. 70 00:08:42,040 --> 00:08:44,040 lt's okay. Just keep an eye on Pip. 71 00:08:44,080 --> 00:08:45,120 l don't want her wandering off. 72 00:08:45,160 --> 00:08:46,280 Je t'aime. 73 00:08:50,840 --> 00:08:52,240 Hi, is Mark home? 74 00:08:53,720 --> 00:08:55,760 So it seems to me as if you're saying... 75 00:08:55,800 --> 00:08:57,640 you don't have any goals. 76 00:08:57,680 --> 00:08:59,640 No. l do have a goal. 77 00:08:59,680 --> 00:09:05,000 Um, l want to do something for my daughter, for Pip. 78 00:09:05,040 --> 00:09:08,120 l want to be connected with her again. 79 00:09:08,160 --> 00:09:11,600 l don't know. lt sounds so simple, but-- 80 00:09:11,640 --> 00:09:15,000 Maybe the best way to do something for Pip... 81 00:09:15,040 --> 00:09:18,440 is to do something for yourself. 82 00:09:18,480 --> 00:09:20,560 That's an excellent thought. 83 00:09:20,600 --> 00:09:22,880 And if l may, l'd like to make a suggestion. 84 00:09:22,920 --> 00:09:25,040 The Wexler Center. 85 00:09:25,080 --> 00:09:27,080 They run some terrific assistance programs... 86 00:09:27,120 --> 00:09:28,280 for the homeless. 87 00:09:28,320 --> 00:09:30,080 They could use you, and it would give you... 88 00:09:30,120 --> 00:09:32,040 some really positive structure later... 89 00:09:32,080 --> 00:09:33,080 when the summer's over... 90 00:09:33,160 --> 00:09:36,120 and the time comes to return home. 91 00:09:40,200 --> 00:09:41,480 Mousse! Come here! 92 00:09:44,280 --> 00:09:45,360 Mousse! 93 00:09:49,240 --> 00:09:50,360 Hi. 94 00:09:52,400 --> 00:09:55,040 Hi, yourself. How are you and Mousse? 95 00:09:55,080 --> 00:09:56,240 We're fine. 96 00:09:56,280 --> 00:09:58,280 What have you been up to? 97 00:09:58,280 --> 00:10:01,560 My godmother came to visit with William, her baby. 98 00:10:01,600 --> 00:10:03,400 He's really cute. 99 00:10:03,440 --> 00:10:05,000 He doesn't have a father. 100 00:10:05,040 --> 00:10:07,440 Well, that's too bad. Why is that? 101 00:10:07,480 --> 00:10:08,480 l'm not sure. 102 00:10:08,520 --> 00:10:09,760 Andrea never talks to me about it. 103 00:10:09,800 --> 00:10:11,160 But l heard her tell Mom... 104 00:10:11,200 --> 00:10:13,400 she got him from some kind of weird bank. 105 00:10:15,600 --> 00:10:16,680 l see. 106 00:10:16,720 --> 00:10:17,920 This is really good, by the way. 107 00:10:17,960 --> 00:10:20,040 Are you hungry? 108 00:10:20,080 --> 00:10:21,320 No, thank you. 109 00:10:23,040 --> 00:10:24,400 My mom doesn't eat. 110 00:10:24,440 --> 00:10:25,920 She's really thin. 111 00:10:25,960 --> 00:10:28,760 Well, how come? She been sick? 112 00:10:28,800 --> 00:10:31,040 No, just sad. 113 00:10:34,360 --> 00:10:36,160 lt's because my dad's plane crashed. 114 00:10:36,200 --> 00:10:38,800 He died, and my brother. 115 00:10:38,840 --> 00:10:40,600 They both died. 116 00:10:44,960 --> 00:10:47,280 lt exploded. 117 00:10:47,320 --> 00:10:48,560 Half our family's gone. 118 00:10:56,840 --> 00:10:58,280 Where have you been? 119 00:10:58,320 --> 00:11:00,720 For a walk with Moussey, and now we're starved. 120 00:11:02,880 --> 00:11:06,680 Oh, l'm sorry. l forgot to go to the store. 121 00:11:06,720 --> 00:11:09,080 We'll go out and get something to eat later. 122 00:11:10,120 --> 00:11:11,160 Oh. 123 00:11:12,920 --> 00:11:14,400 These are very good. 124 00:11:15,560 --> 00:11:17,320 lt's fun to draw. 125 00:11:17,360 --> 00:11:19,720 l know a trick to do Moussey's back legs. 126 00:11:19,760 --> 00:11:21,960 Oh. Yes, it's very good. 127 00:11:22,000 --> 00:11:23,160 How did you learn that? 128 00:11:23,200 --> 00:11:25,280 Well, l haven't completely learned it. 129 00:11:25,320 --> 00:11:27,000 l could still get better. 130 00:11:31,680 --> 00:11:34,040 l'm going to go lie down for a while. 131 00:11:41,800 --> 00:11:43,480 That's my house right over there. 132 00:11:43,520 --> 00:11:45,600 Wow. lt's beautiful. 133 00:12:12,800 --> 00:12:14,360 Why are you watching my daughter? 134 00:12:15,720 --> 00:12:17,720 Just making sure she's safe. 135 00:12:17,760 --> 00:12:18,760 She's a lovely girl. 136 00:12:18,800 --> 00:12:20,040 You must be very proud. 137 00:12:20,080 --> 00:12:22,920 She's lovely? And what exactly does that mean? 138 00:12:22,960 --> 00:12:25,680 Are you aware that she is only eleven years old? 139 00:12:25,720 --> 00:12:28,720 Uh, yes. She told me, Mrs. Mackenzie. 140 00:12:28,760 --> 00:12:30,480 You've spoken with her? 141 00:12:30,520 --> 00:12:32,720 Mom, this is Matt. 142 00:12:32,760 --> 00:12:34,720 Matt Bowles. 143 00:12:34,760 --> 00:12:38,480 l told you never to talk to strangers, never. 144 00:12:40,080 --> 00:12:42,440 - He's my friend! - Go. Go to your room! 145 00:12:46,920 --> 00:12:48,800 There are names for this sort of thing... 146 00:12:48,840 --> 00:12:51,880 very ugly names. 147 00:12:53,960 --> 00:12:57,080 You stay away from her, or l will call the police. 148 00:13:04,560 --> 00:13:06,720 l just saw him drawing. He's a good person. 149 00:13:06,760 --> 00:13:08,240 You don't know anything about him. 150 00:13:08,280 --> 00:13:09,640 He's a stranger. 151 00:13:09,680 --> 00:13:12,080 Pip, did he ever ask you to go to his house? 152 00:13:12,120 --> 00:13:13,120 He doesn't wanna kill me! 153 00:13:13,160 --> 00:13:15,440 He just showed me how to draw Mousse's back legs. 154 00:13:15,480 --> 00:13:17,680 He's my friend, and you were horrible to him. 155 00:13:17,720 --> 00:13:19,080 l want you to stay away from him. 156 00:13:19,120 --> 00:13:22,120 l forbid you to leave this house without a grown-up. 157 00:13:22,160 --> 00:13:23,520 Good. 158 00:13:23,560 --> 00:13:26,320 l'll just lock myself in my room forever like you. 159 00:13:26,360 --> 00:13:27,320 Pip? 160 00:13:27,360 --> 00:13:28,800 Pip! 161 00:13:30,080 --> 00:13:32,640 l am off to the post office as we speak. 162 00:13:32,680 --> 00:13:34,960 Surely, his mug shot is posted up there... 163 00:13:35,000 --> 00:13:36,880 with the top ten most wanted. 164 00:13:36,920 --> 00:13:38,480 lt's not a joking matter. 165 00:13:38,520 --> 00:13:40,320 Who knows what his intentions are? 166 00:13:40,360 --> 00:13:43,200 He has no business befriending a little girl. 167 00:13:43,240 --> 00:13:45,200 She is a total innocent. 168 00:13:45,240 --> 00:13:48,000 Boy, leave it to Pip to get you all worked-- 169 00:13:48,040 --> 00:13:51,040 Actually, it sounds quite promising. 170 00:13:51,080 --> 00:13:52,920 Well, she put herself at great risk... 171 00:13:52,960 --> 00:13:55,320 and she knows better, too. 172 00:13:55,360 --> 00:13:59,640 Ophelie, she's lonely. 173 00:13:59,680 --> 00:14:04,000 l know, but l don't know what to do about it. 174 00:14:04,040 --> 00:14:06,400 Chad's gone. Her father is gone. 175 00:14:06,440 --> 00:14:08,720 l'm a basket case. 176 00:14:08,760 --> 00:14:11,520 lf anything ever happened to her, l-- 177 00:14:12,640 --> 00:14:13,800 No! 178 00:14:13,840 --> 00:14:16,440 No! She absolutely cannot be friends... 179 00:14:16,480 --> 00:14:19,360 with some strange man that she met on the beach! 180 00:14:22,040 --> 00:14:23,680 Oh, my God. He's here. 181 00:14:23,720 --> 00:14:25,440 l'll--l'll call you back. 182 00:14:25,480 --> 00:14:27,080 Bye. 183 00:14:33,480 --> 00:14:38,000 Mrs. Mackenzie, l am really very sorry... 184 00:14:38,040 --> 00:14:41,280 and l regret if l've caused you any distress. 185 00:14:44,000 --> 00:14:45,040 Goodbye. 186 00:14:54,800 --> 00:14:56,640 Pip? 187 00:14:56,680 --> 00:14:59,040 When you're ready to talk, l am, too. 188 00:15:11,200 --> 00:15:12,200 Matt! 189 00:15:12,240 --> 00:15:14,320 Matt! 190 00:15:14,400 --> 00:15:16,120 Come for coffee! 191 00:15:16,160 --> 00:15:17,480 She wants you to! 192 00:15:17,520 --> 00:15:19,160 She's sorry. 193 00:15:19,200 --> 00:15:20,720 She--Ow! 194 00:15:23,440 --> 00:15:24,520 Hang on. Hang on. 195 00:15:24,560 --> 00:15:25,720 Let me see. Let me see. 196 00:15:27,840 --> 00:15:29,040 Ouch! 197 00:15:30,040 --> 00:15:33,080 l locked myself in my my room and refused to come out. 198 00:15:33,120 --> 00:15:34,880 She was so rude to you. 199 00:15:34,920 --> 00:15:36,480 l'm sorry. 200 00:15:36,520 --> 00:15:38,680 She's different than she used to be. 201 00:15:38,720 --> 00:15:39,680 She worries. 202 00:15:39,720 --> 00:15:41,760 Ouch! 203 00:15:41,800 --> 00:15:44,400 Sorry, sorry. Almost done. 204 00:15:44,440 --> 00:15:46,520 She worries about everything... 205 00:15:46,560 --> 00:15:49,360 and gets mad about stupid stuff. 206 00:15:49,400 --> 00:15:51,960 But other times, she doesn't care about anything. 207 00:15:52,000 --> 00:15:54,200 lt's obvious she cares about you. 208 00:15:55,320 --> 00:15:57,680 All right, Ms. Pip... 209 00:15:57,720 --> 00:15:59,920 l think we better give your mom a call. 210 00:16:04,960 --> 00:16:06,120 Are you all right? 211 00:16:06,160 --> 00:16:08,760 Yeah, l'm fine. lt's just a little cut. 212 00:16:08,800 --> 00:16:10,440 Oh. Okay. 213 00:16:13,960 --> 00:16:18,880 Um, so, do l owe you, uh, an extravagant thank you... 214 00:16:18,920 --> 00:16:22,080 or, uh, an abject apology? 215 00:16:23,440 --> 00:16:25,720 How about just that cup of coffee? 216 00:16:25,760 --> 00:16:27,600 Okay. 217 00:16:27,640 --> 00:16:28,640 Okay. 218 00:16:28,680 --> 00:16:30,160 Pip tells me you're French. 219 00:16:30,240 --> 00:16:31,440 Mm-hmm. 220 00:16:31,480 --> 00:16:33,800 You'd never know by your English. 221 00:16:35,160 --> 00:16:39,160 l came here for college, and l married an American... 222 00:16:39,200 --> 00:16:43,280 one of my professors, Ted Mackenzie, Pip's father. 223 00:16:43,320 --> 00:16:44,880 Well, l'm very sorry about your loss. 224 00:16:44,920 --> 00:16:47,440 Pip told me. 225 00:16:47,480 --> 00:16:49,960 She's such a... a wonderful child... 226 00:16:49,960 --> 00:16:53,160 and l really want to thank you for reconsidering. 227 00:16:53,160 --> 00:16:56,080 Painting is a wonderful catharsis for me... 228 00:16:56,120 --> 00:16:58,200 but, as you know, it's very solitary... 229 00:16:58,240 --> 00:17:03,320 and being able to include Pip makes it seem more purposeful. 230 00:17:03,360 --> 00:17:06,000 She has such vitality, such enthusiasm. 231 00:17:06,040 --> 00:17:07,240 lt's a gift. 232 00:17:09,360 --> 00:17:11,040 You miss your daughter very much? 233 00:17:13,760 --> 00:17:17,040 Obviously, Pip has given us both a head start. 234 00:17:17,080 --> 00:17:19,520 Yes, l miss Vanessa. 235 00:17:19,560 --> 00:17:21,880 She's eighteen now. 236 00:17:21,920 --> 00:17:25,520 My son would have been sixteen in April. 237 00:17:25,560 --> 00:17:29,160 Birthdays, special occasions, holidays... 238 00:17:29,200 --> 00:17:31,520 they can be very difficult. 239 00:17:31,560 --> 00:17:35,200 Pip's birthday is in October, just after the plane crash... 240 00:17:35,240 --> 00:17:37,840 so needless to say-- 241 00:17:37,880 --> 00:17:41,600 Anyway, it's especially nice... 242 00:17:41,640 --> 00:17:44,440 to see her enjoy drawing with you. 243 00:17:44,480 --> 00:17:46,800 Well, if she's back on her feet again... 244 00:17:46,840 --> 00:17:48,600 maybe you can bring her down for another lesson. 245 00:17:48,640 --> 00:17:52,240 Which reminds me, all of my things are still on the beach... 246 00:17:52,280 --> 00:17:54,280 so l better get goin'. 247 00:17:54,320 --> 00:17:55,920 Thank you for the coffee. 248 00:17:55,960 --> 00:17:57,200 You're welcome. 249 00:18:12,880 --> 00:18:14,560 Oh, Moussey. No, no, no. 250 00:18:14,600 --> 00:18:16,240 No, he's--He's fine. Hello, Mousse. 251 00:18:16,280 --> 00:18:18,600 l'm sorry. 252 00:18:18,640 --> 00:18:23,160 Well, um, Pip is ever so angry with you. 253 00:18:23,200 --> 00:18:25,000 And rightly so. 254 00:18:25,040 --> 00:18:27,000 You know, l should have come by to visit... 255 00:18:27,040 --> 00:18:28,400 and, uh... 256 00:18:28,440 --> 00:18:29,640 and l didn't. 257 00:18:29,680 --> 00:18:31,160 Um, l just... 258 00:18:31,160 --> 00:18:33,240 You know, l didn't want to be a bother. 259 00:18:33,280 --> 00:18:35,920 So, please, tell her l'm sorry. 260 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 Why don't you tell her yourself? 261 00:18:38,000 --> 00:18:39,960 Come join us for dinner. 262 00:18:40,040 --> 00:18:41,160 The food is terrible... 263 00:18:41,200 --> 00:18:44,040 but we would both enjoy the company. 264 00:18:44,080 --> 00:18:46,200 Well, l'd be-- l'd be delighted. 265 00:18:46,280 --> 00:18:47,520 Can l bring anything? 266 00:18:47,560 --> 00:18:49,240 Pencils, erasers, wine? 267 00:18:49,280 --> 00:18:50,520 No, no, no. 268 00:18:50,560 --> 00:18:52,360 Just yourself, seven o'clock. 269 00:18:52,400 --> 00:18:53,400 Sounds great. 270 00:18:53,440 --> 00:18:54,920 Good. 271 00:18:56,920 --> 00:18:59,040 Oh, these are very impressive. 272 00:18:59,080 --> 00:19:00,080 Thank you. 273 00:19:01,320 --> 00:19:02,560 Especially the portrait. 274 00:19:02,600 --> 00:19:03,840 ls that your daughter? 275 00:19:03,880 --> 00:19:05,040 Yes, it is. 276 00:19:05,080 --> 00:19:07,480 She's beautiful. 277 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 l'm very proud of that. 278 00:19:18,240 --> 00:19:21,160 l just had a Christmas card to go by... 279 00:19:21,200 --> 00:19:23,160 a family photo at that. 280 00:19:23,200 --> 00:19:25,480 Vanessa and her half siblings. 281 00:19:25,480 --> 00:19:27,800 They live in New Zealand now. 282 00:19:29,720 --> 00:19:31,280 Uh... 283 00:19:33,160 --> 00:19:37,320 My wife, Sally, and l ran an ad agency in the city. 284 00:19:37,360 --> 00:19:39,160 New York. lt was very successful... 285 00:19:39,160 --> 00:19:40,560 uh, the business. 286 00:19:40,600 --> 00:19:44,040 The marriage, not so much. 287 00:19:44,080 --> 00:19:47,080 She fell in love with a business associate of mine... 288 00:19:47,120 --> 00:19:49,160 an old friend from Wharton. 289 00:19:50,280 --> 00:19:51,920 Some friend. 290 00:19:51,960 --> 00:19:53,840 Yeah. Hamish. 291 00:19:53,880 --> 00:19:56,360 Terrific guy, really... 292 00:19:56,400 --> 00:19:59,640 except he destroyed my family... 293 00:19:59,680 --> 00:20:01,080 with a lot of help from Sally. 294 00:20:02,920 --> 00:20:06,040 But, anyway, as l was saying, they live in New Zealand now... 295 00:20:06,080 --> 00:20:09,360 where he's from, and every year, they send me a Christmas card. 296 00:20:09,400 --> 00:20:12,040 lt has a photo of Vanessa in it. 297 00:20:12,080 --> 00:20:15,160 l guess to let me know what she looks like... 298 00:20:15,200 --> 00:20:19,200 or to remind me that l'm no longer part of the family. 299 00:20:19,240 --> 00:20:21,880 Well, l hate them both just listening to you. 300 00:20:23,640 --> 00:20:26,400 And you haven't seen your daughter since the divorce? 301 00:20:26,440 --> 00:20:29,480 The first four years, l actually commuted to Auckland... 302 00:20:29,520 --> 00:20:34,040 but each trip, l saw less and less of her. 303 00:20:34,080 --> 00:20:37,760 You know, she was busy. She was skiing with friends. 304 00:20:37,800 --> 00:20:41,320 As they say in your country, l felt like a hair on the soup. 305 00:20:43,320 --> 00:20:45,480 Of course, l...l still write. 306 00:20:45,520 --> 00:20:49,640 l just don't actually send the letters anymore. 307 00:20:51,600 --> 00:20:53,000 Sally's made it quite clear... 308 00:20:53,000 --> 00:20:56,720 that Vanessa has moved on from me. 309 00:20:56,760 --> 00:20:59,400 Oh, that's an awful story. 310 00:20:59,440 --> 00:21:00,600 Awful. 311 00:21:00,680 --> 00:21:02,680 Your ex-wife obviously has done nothing... 312 00:21:02,720 --> 00:21:05,080 to keep your daughter in your life. 313 00:21:05,080 --> 00:21:09,800 You know, it's funny, l've reconciled the divorce. 314 00:21:09,840 --> 00:21:11,480 l'm glad to have sold the business. 315 00:21:11,520 --> 00:21:13,840 l like it here. l love to paint. 316 00:21:16,360 --> 00:21:19,760 But l just can't get over the loss of my child. 317 00:21:21,520 --> 00:21:26,440 So every holiday season, l wait for the photo. 318 00:21:27,400 --> 00:21:29,040 lt's all l've got. 319 00:21:33,280 --> 00:21:35,240 Maybe l should have tried harder. 320 00:21:36,240 --> 00:21:38,840 Oh, what more could you have done? 321 00:21:38,880 --> 00:21:40,920 No, no, no, no. 322 00:21:40,960 --> 00:21:43,080 l admire your commitment. 323 00:21:44,760 --> 00:21:49,520 You see, my husband, Ted,... 324 00:21:49,560 --> 00:21:53,480 he was a genius with incredible vision... 325 00:21:53,520 --> 00:21:57,720 but...it made it difficult for him... 326 00:21:57,760 --> 00:22:01,520 to relate to our children, especially my son. 327 00:22:02,520 --> 00:22:03,720 Chad... 328 00:22:05,440 --> 00:22:08,840 was manic-depressive, bipolar. 329 00:22:10,120 --> 00:22:16,200 Oh, he had great courage and patience and love... 330 00:22:16,240 --> 00:22:18,480 but it was hard for him. 331 00:22:20,360 --> 00:22:23,520 And twice, he tried to kill himself. 332 00:22:25,760 --> 00:22:29,960 Uh, the first time l found him, he had slit his wrists. 333 00:22:30,000 --> 00:22:33,760 The second time, Pip found him in his room. 334 00:22:34,960 --> 00:22:36,520 He tried to hang himself. 335 00:22:38,560 --> 00:22:41,640 Ted completely withdrew from him after that. 336 00:22:41,680 --> 00:22:43,080 You know, he couldn't accept the fact... 337 00:22:43,120 --> 00:22:46,760 that his son was less than perfect. 338 00:22:48,360 --> 00:22:49,360 Chad knew. 339 00:22:49,400 --> 00:22:51,720 lt hurt him. 340 00:22:51,760 --> 00:22:56,400 So l tried to keep Ted involved in Chad's life. 341 00:22:56,440 --> 00:22:58,600 l took every opportunity. 342 00:22:58,640 --> 00:23:00,720 Even when there's a divorce... 343 00:23:00,760 --> 00:23:04,920 you're still partners in parenting your children. 344 00:23:04,960 --> 00:23:08,480 l think it's deplorable that your ex-wife... 345 00:23:08,520 --> 00:23:10,440 has ignored that. 346 00:23:29,280 --> 00:23:30,760 Matt! 347 00:23:30,760 --> 00:23:32,560 Your mom was nice enough to invite me over for dinner. 348 00:23:32,600 --> 00:23:33,640 How's the foot? 349 00:23:33,680 --> 00:23:36,360 Really dumb. lt's a stupid foot. 350 00:23:36,400 --> 00:23:37,880 l miss drawing with you. 351 00:23:37,920 --> 00:23:39,800 l forgot how to do the back legs. 352 00:23:39,840 --> 00:23:41,280 No problem. 353 00:23:41,320 --> 00:23:43,160 lt's for you. 354 00:23:43,200 --> 00:23:44,200 Thank you. 355 00:23:45,840 --> 00:23:47,920 Let's see here. 356 00:23:47,960 --> 00:23:50,800 l wish we didn't have to go back to the city. 357 00:23:50,840 --> 00:23:52,720 l wish we could just live here. 358 00:23:52,760 --> 00:23:55,480 Yeah, but you might end up missing all your friends... 359 00:23:55,520 --> 00:23:57,760 maybe even school. 360 00:23:57,800 --> 00:24:00,320 l'm the weird kid now. 361 00:24:02,640 --> 00:24:03,800 Why is that? 362 00:24:03,840 --> 00:24:07,200 Well, some of my friends' parents are divorced... 363 00:24:07,240 --> 00:24:09,560 but none of them have lost a father. 364 00:24:10,720 --> 00:24:13,280 Everybody's gonna feel so sorry for me... 365 00:24:13,320 --> 00:24:14,800 treat me so nice... 366 00:24:14,840 --> 00:24:17,440 and avoid me before the father-daughter dinner... 367 00:24:17,480 --> 00:24:19,240 because l have nobody to take. 368 00:24:21,480 --> 00:24:26,080 Well, if it's okay with your mom--hey, and you... 369 00:24:26,120 --> 00:24:27,920 uh... 370 00:24:27,960 --> 00:24:29,080 you can take me. 371 00:24:29,120 --> 00:24:32,160 l'd go with you, if you want. 372 00:24:32,200 --> 00:24:34,680 That's very nice of you, Matt. 373 00:24:34,760 --> 00:24:36,720 For real? You'd do it? 374 00:24:36,760 --> 00:24:39,000 l'll even put on a suit. 375 00:24:48,200 --> 00:24:50,960 We are very lucky to have each other... 376 00:24:51,000 --> 00:24:54,800 because, really, it's just Pip and me. 377 00:24:56,400 --> 00:24:58,880 We have some distant cousins in France, but-- 378 00:24:58,880 --> 00:25:02,360 Well, what about friends? ln San Francisco, l mean. 379 00:25:02,400 --> 00:25:05,360 Ted wasn't very sociable. 380 00:25:05,400 --> 00:25:07,160 He was so engrossed in his work... 381 00:25:07,200 --> 00:25:11,840 and Chad became so all-consuming the last few years... 382 00:25:11,880 --> 00:25:13,640 it was hard to keep friendships. 383 00:25:14,800 --> 00:25:16,640 l suppose when Pip goes back to school... 384 00:25:16,680 --> 00:25:19,200 l'll be spending a lot of time with Mousse. 385 00:25:19,240 --> 00:25:21,200 Well, he's a good dog, but the conversation... 386 00:25:21,240 --> 00:25:23,480 might get a little dull, don't you think? 387 00:25:28,360 --> 00:25:31,920 Blake, my group leader... 388 00:25:31,960 --> 00:25:34,440 thinks that l should do volunteer work. 389 00:25:34,480 --> 00:25:35,960 l think it's a good idea... 390 00:25:36,000 --> 00:25:37,880 but what you should do is get Pip to set you up... 391 00:25:37,920 --> 00:25:39,760 with some drawing lessons. 392 00:25:39,800 --> 00:25:42,480 lt's a wonderful distraction. 393 00:25:42,520 --> 00:25:45,960 And sometimes, you get to meet some really interesting people. 394 00:25:56,760 --> 00:25:58,120 Hey, Mousse. 395 00:26:07,400 --> 00:26:08,880 Mom? 396 00:26:08,920 --> 00:26:10,240 l thought you'd need a good breakfast... 397 00:26:10,280 --> 00:26:11,880 your first day back on the beach. 398 00:26:11,920 --> 00:26:13,200 Are you coming? 399 00:26:13,240 --> 00:26:15,760 No. You and Matt have plenty to catch up on. 400 00:26:15,800 --> 00:26:16,800 Do you like him, Mom? 401 00:26:16,840 --> 00:26:18,880 Yes, l do. 402 00:26:18,920 --> 00:26:20,520 l mean, like a guy? 403 00:26:20,560 --> 00:26:23,200 Your father was the only guy for me. 404 00:26:23,240 --> 00:26:25,440 Eat. 405 00:26:26,880 --> 00:26:28,600 So you're finally out. 406 00:26:28,880 --> 00:26:29,880 How's the foot? 407 00:26:29,920 --> 00:26:31,480 lt's okay. 408 00:26:31,520 --> 00:26:32,840 l'm just glad to be outside again. 409 00:26:32,880 --> 00:26:34,080 And l'm very glad to see you... 410 00:26:34,120 --> 00:26:36,560 but we gotta hurry because we have plans. 411 00:26:36,600 --> 00:26:38,640 Sit-down-and-take-it-easy plans. 412 00:26:38,680 --> 00:26:40,240 l'm gonna sketch you. 413 00:26:40,280 --> 00:26:41,480 You wanna sketch me? 414 00:26:41,520 --> 00:26:43,120 When's your mom's birthday? 415 00:26:43,160 --> 00:26:44,720 December tenth. 416 00:26:44,760 --> 00:26:48,880 Maybe she'd like a portrait of you as a present, you think? 417 00:26:48,920 --> 00:26:49,880 Cool. 418 00:26:49,960 --> 00:26:51,800 All right. We gotta hurry, though. 419 00:26:51,840 --> 00:26:55,680 We've only got two weeks left before school starts. 420 00:26:55,720 --> 00:26:57,480 Don't remind me. 421 00:26:57,520 --> 00:26:59,960 Hey, you're not still worried about school, are you? 422 00:27:00,960 --> 00:27:02,200 What then? 423 00:27:02,240 --> 00:27:03,920 The robot. 424 00:27:05,680 --> 00:27:08,200 After Daddy and Chad died... 425 00:27:08,280 --> 00:27:09,880 it was like somebody took Mom away... 426 00:27:09,920 --> 00:27:11,760 and left a robot instead. 427 00:27:13,480 --> 00:27:15,120 l see. 428 00:27:17,520 --> 00:27:18,920 All right. 429 00:27:30,680 --> 00:27:32,520 Well, his ex sounds like a real number. 430 00:27:32,560 --> 00:27:35,040 Unless, of course, she ruined him for everyone else... 431 00:27:35,080 --> 00:27:36,280 we may have to keep looking. 432 00:27:36,320 --> 00:27:38,360 Oh, you are worse than Pip. 433 00:27:38,400 --> 00:27:40,080 You two have been conspiring... 434 00:27:40,120 --> 00:27:42,560 because ganging up on me is not going to change anything. 435 00:27:42,600 --> 00:27:44,280 l don't want another man in my life. 436 00:27:44,320 --> 00:27:46,360 l had Ted. 437 00:27:46,400 --> 00:27:48,160 He wasn't exactly a saint. 438 00:27:48,200 --> 00:27:49,680 You have to admit, you had your problems with Ted... 439 00:27:49,720 --> 00:27:50,720 and you know it. 440 00:27:50,760 --> 00:27:52,160 That happened one time. 441 00:27:52,200 --> 00:27:55,520 lt was a mistake, and l forgave him. 442 00:27:55,560 --> 00:27:58,680 He was difficult, especially with Chad. 443 00:27:58,720 --> 00:28:01,720 l mean, that man never cared for anybody except for himself. 444 00:28:01,800 --> 00:28:03,240 And you know that you were the only woman... 445 00:28:03,280 --> 00:28:05,320 that could have put up with him for as long as you did. 446 00:28:05,360 --> 00:28:07,600 l loved him for twenty years. 447 00:28:07,640 --> 00:28:09,560 That's not going to change, now or ever. 448 00:28:09,600 --> 00:28:11,000 And he loved you, too... 449 00:28:11,040 --> 00:28:13,520 in his own selfish, narcissistic way. 450 00:28:14,760 --> 00:28:16,120 The point is, you can't cling to that forever. 451 00:28:16,160 --> 00:28:18,200 At some point, you're gonna have to let go. 452 00:28:20,600 --> 00:28:23,160 Besides, you're too much of a hottie to stay single. 453 00:28:41,400 --> 00:28:42,960 You know, it's gonna be awfully quiet around here... 454 00:28:43,000 --> 00:28:44,640 without you and Pip. 455 00:28:46,320 --> 00:28:48,280 l was just thinking how much better l feel... 456 00:28:48,320 --> 00:28:50,040 than when l first got here. 457 00:28:50,080 --> 00:28:51,800 lt's done us both good. 458 00:28:51,840 --> 00:28:54,840 Pip seems happier, too, thanks to you. 459 00:28:54,880 --> 00:28:56,680 You've made her summer. 460 00:28:56,720 --> 00:28:59,160 She's made mine, too. So have you. 461 00:29:07,640 --> 00:29:08,720 We all need friends. 462 00:29:08,800 --> 00:29:10,680 Sometimes l forget that. 463 00:29:10,720 --> 00:29:14,440 Well, you lead a solitary life out here, Matt. 464 00:29:14,480 --> 00:29:17,920 l hope you come visit us often, in spite of my cooking. 465 00:29:19,040 --> 00:29:20,400 Well, l'll tell you what. 466 00:29:20,440 --> 00:29:23,040 lf you're really adventurous, how about if l make us dinner? 467 00:29:24,240 --> 00:29:27,440 Josh? Josh, are you okay? 468 00:29:30,040 --> 00:29:31,040 Josh! 469 00:29:31,080 --> 00:29:32,760 What? What is it? 470 00:29:32,800 --> 00:29:34,680 Josh! 471 00:29:37,400 --> 00:29:38,640 Matt? 472 00:29:38,680 --> 00:29:40,440 Josh! 473 00:29:40,480 --> 00:29:42,120 Matt, be careful! 474 00:29:43,600 --> 00:29:45,320 Josh! 475 00:29:51,600 --> 00:29:53,560 Somebody call 9-1-1! 476 00:29:55,240 --> 00:29:56,600 Oh, Josh, please! 477 00:29:56,640 --> 00:29:58,520 Are you okay? 478 00:29:58,560 --> 00:29:59,640 Let me have him. 479 00:30:00,760 --> 00:30:02,040 Come on. 480 00:30:12,760 --> 00:30:14,080 All right. 481 00:30:14,120 --> 00:30:15,760 Oh, please! Oh, my dear-- 482 00:30:15,800 --> 00:30:16,760 Breathe. 483 00:30:16,800 --> 00:30:18,640 That's it. That's it. 484 00:30:18,680 --> 00:30:20,640 Baby, baby, Mommy's here. 485 00:30:20,680 --> 00:30:22,680 You're gonna be all right. 486 00:30:22,720 --> 00:30:24,200 lt's all right. 487 00:30:24,240 --> 00:30:25,200 Thank you. 488 00:30:25,240 --> 00:30:26,920 Thank you so much. 489 00:30:43,200 --> 00:30:45,240 l'd like to propose a toast. 490 00:30:45,280 --> 00:30:47,560 A toast? 491 00:30:47,600 --> 00:30:49,520 To drawing Moussey's back legs. 492 00:30:49,560 --> 00:30:52,000 And watchin' where you run on the beach. 493 00:30:52,040 --> 00:30:54,520 - And frozen pizza. - Mm. 494 00:30:54,560 --> 00:30:56,760 And to friendship. 495 00:30:56,800 --> 00:30:58,720 To friendship. 496 00:31:06,080 --> 00:31:07,880 Why don't you like him? 497 00:31:07,920 --> 00:31:09,080 l do. 498 00:31:09,120 --> 00:31:10,160 What are you talking about? 499 00:31:10,200 --> 00:31:11,400 l mean, like. 500 00:31:11,440 --> 00:31:12,440 Like like. 501 00:31:12,480 --> 00:31:14,120 l mean like a boyfriend. 502 00:31:14,160 --> 00:31:16,560 Well, that's an awful lot of likes... 503 00:31:16,600 --> 00:31:18,720 and l'm already a married woman. 504 00:31:18,760 --> 00:31:19,840 No, you're not. 505 00:31:19,880 --> 00:31:21,280 - You're a widow. - Ah-ah-ah! 506 00:31:21,320 --> 00:31:22,320 Pip. 507 00:31:22,360 --> 00:31:24,280 You are. You're a widow. 508 00:31:24,320 --> 00:31:27,240 And you're outrageous. 509 00:31:28,760 --> 00:31:30,280 Pip, he is our friend. 510 00:31:30,320 --> 00:31:31,520 We don't want to spoil that. 511 00:31:31,560 --> 00:31:32,960 Why would it spoil it? 512 00:31:33,000 --> 00:31:35,560 Because if we got involved, then someone would get hurt... 513 00:31:35,600 --> 00:31:38,400 or upset, and then it would be all over. 514 00:31:38,440 --> 00:31:40,560 Does somebody always have to get hurt? 515 00:31:40,600 --> 00:31:43,080 No, but almost always... 516 00:31:43,120 --> 00:31:45,040 and then you don't like each other anymore... 517 00:31:45,080 --> 00:31:47,880 and you can't be friends, and you couldn't see him. 518 00:31:47,920 --> 00:31:50,280 And think how sad that would be. 519 00:31:50,320 --> 00:31:51,760 What if you got married? 520 00:31:51,800 --> 00:31:53,120 None of that would happen. 521 00:31:53,160 --> 00:31:56,800 l don't want to get married again, and neither does he. 522 00:31:56,840 --> 00:31:58,200 Did he tell you that? 523 00:31:58,240 --> 00:31:59,400 More or less. 524 00:31:59,440 --> 00:32:01,480 He told me all about his marriage and his divorce. 525 00:32:01,520 --> 00:32:04,440 lt sounded very traumatic. 526 00:32:04,480 --> 00:32:05,680 Yeah, but he really likes you. 527 00:32:05,720 --> 00:32:07,320 Pip, please, stop. 528 00:32:07,360 --> 00:32:09,400 l am already married to your father. 529 00:32:09,440 --> 00:32:11,760 Well, he's not very good company. 530 00:32:11,800 --> 00:32:12,920 Phillipa! 531 00:32:15,560 --> 00:32:16,960 Sorry. 532 00:32:17,000 --> 00:32:20,080 l just never thought l'd have that much fun this summer. 533 00:32:20,160 --> 00:32:22,040 l know. 534 00:32:22,080 --> 00:32:24,400 lt was more than l could have imagined. 535 00:32:24,440 --> 00:32:25,440 Yeah. 536 00:32:25,480 --> 00:32:26,760 And maybe next summer... 537 00:32:26,800 --> 00:32:29,160 you and Matt will fall in love and get married on the beach. 538 00:32:30,480 --> 00:32:32,560 You are a little monster. 539 00:32:32,600 --> 00:32:34,240 Oh. 540 00:33:32,000 --> 00:33:34,560 l hate it here. 541 00:33:34,600 --> 00:33:36,120 So do l. 542 00:33:36,200 --> 00:33:37,960 But it's our home. 543 00:33:47,560 --> 00:33:49,520 l hope, l hope l like my teachers. 544 00:33:49,560 --> 00:33:50,840 Oh, you will. 545 00:33:50,880 --> 00:33:52,320 Well, some of them at least. 546 00:33:52,360 --> 00:33:54,120 Can l call Matt when l get home? 547 00:33:54,160 --> 00:33:55,160 ln a while. 548 00:33:55,200 --> 00:33:56,920 We don't want to pester him. 549 00:33:56,960 --> 00:33:58,080 When can we call him? 550 00:33:58,120 --> 00:34:00,880 Soon. 551 00:34:00,920 --> 00:34:02,840 Okay, you have a good day. 552 00:34:02,880 --> 00:34:04,520 Mwah, mwah. 553 00:34:04,560 --> 00:34:06,240 Je t'aime. 554 00:34:06,280 --> 00:34:07,640 Go. 555 00:35:46,440 --> 00:35:47,440 Hey, Mousse. 556 00:35:50,000 --> 00:35:51,240 Need to go out, boy? 557 00:35:53,760 --> 00:35:54,920 Where's Mom? 558 00:35:57,000 --> 00:35:58,080 Mom? 559 00:36:00,080 --> 00:36:01,200 Mom? 560 00:36:02,960 --> 00:36:04,000 Come on. 561 00:36:12,640 --> 00:36:14,000 Hey, it's Blake. 562 00:36:14,040 --> 00:36:15,040 We missed you at group today. 563 00:36:15,080 --> 00:36:16,480 Hope everything's okay. 564 00:36:16,520 --> 00:36:19,360 Give me a call. 565 00:36:24,840 --> 00:36:25,920 Mom! 566 00:36:32,680 --> 00:36:33,720 Mom? 567 00:37:19,200 --> 00:37:20,800 Mom, eat. 568 00:37:20,840 --> 00:37:24,000 Mm-mm, l'm not hungry after all. 569 00:37:26,920 --> 00:37:28,400 That man from your group called. 570 00:37:28,440 --> 00:37:31,120 l guess you didn't go today? 571 00:37:31,160 --> 00:37:33,160 l didn't feel up to it. 572 00:37:34,360 --> 00:37:35,800 l'm going to go lie down for a while. 573 00:37:45,520 --> 00:37:46,800 Please don't go in there, Mom. 574 00:37:48,160 --> 00:37:50,200 lt'll just make you sad. 575 00:37:51,440 --> 00:37:52,520 Mom, don't. 576 00:37:53,960 --> 00:37:55,000 Please. 577 00:38:19,120 --> 00:38:20,160 Hello? 578 00:38:20,200 --> 00:38:21,280 Hi, Matt. 579 00:38:21,320 --> 00:38:22,480 ls that you, Ms. Pip? 580 00:38:22,520 --> 00:38:24,760 l was wondering when you'd call. 581 00:38:24,800 --> 00:38:26,360 l need your help. 582 00:38:26,400 --> 00:38:28,440 The robot's back. 583 00:38:42,560 --> 00:38:45,040 Oh, Pip, why couldn't you tell him we are busy? 584 00:38:45,080 --> 00:38:46,440 l, uh...l-- 585 00:38:46,480 --> 00:38:48,720 l'm in no shape for company. 586 00:38:48,760 --> 00:38:49,760 Well... 587 00:38:50,840 --> 00:38:51,880 Too late. 588 00:38:53,720 --> 00:38:55,920 Matt! l'm so happy to see you. 589 00:38:55,960 --> 00:38:57,920 Hi, kiddo. 590 00:38:57,960 --> 00:39:00,040 Great. Okay. 591 00:39:02,720 --> 00:39:04,320 Oh, my gosh, l love them. 592 00:39:04,360 --> 00:39:05,480 l got 'em in a little store... 593 00:39:05,520 --> 00:39:07,640 right down the beach just before you left. 594 00:39:07,680 --> 00:39:09,520 l thought they'd come in handy. 595 00:39:09,560 --> 00:39:12,480 lt's my formula for getting rid of the blues. 596 00:39:12,520 --> 00:39:15,760 Eat something fun, wear something silly... 597 00:39:15,800 --> 00:39:17,480 play loud music. 598 00:39:17,520 --> 00:39:19,800 Well, if you ask me, you're a genius. 599 00:39:19,840 --> 00:39:22,120 Speaking of loud music... 600 00:39:22,160 --> 00:39:23,960 this is a little loud, isn't it? 601 00:39:24,000 --> 00:39:25,200 l'm going to turn it down. 602 00:39:25,240 --> 00:39:26,760 What?! 603 00:39:32,240 --> 00:39:33,360 How's the portrait going? 604 00:40:16,800 --> 00:40:18,920 We used to love this house. 605 00:40:18,960 --> 00:40:21,160 Now it's so empty. 606 00:40:21,200 --> 00:40:22,760 l thought about selling... 607 00:40:22,800 --> 00:40:25,880 but l didn't want to make any hasty decisions. 608 00:40:25,920 --> 00:40:27,480 Well, l think you're smart... 609 00:40:27,520 --> 00:40:29,400 not to make any changes too soon. 610 00:40:29,440 --> 00:40:32,400 Ha, l can't seem to make any changes at all. 611 00:40:32,440 --> 00:40:34,680 Ted's clothes are still in the closet... 612 00:40:34,720 --> 00:40:37,400 Chad's room is exactly as it always was. 613 00:40:37,440 --> 00:40:39,640 Andrea says it's unhealthy. 614 00:40:40,680 --> 00:40:43,160 Well, give it time. 615 00:40:43,200 --> 00:40:48,760 l'm just so afraid of falling into that dark hole... 616 00:40:50,680 --> 00:40:52,320 for Pip's sake. 617 00:40:52,360 --> 00:40:54,360 lf it wasn't for her... 618 00:40:54,400 --> 00:40:58,960 it would be so much easier just to not go on. 619 00:40:59,000 --> 00:41:00,320 lt would have been such a blessing... 620 00:41:00,360 --> 00:41:04,320 to have been on that plane with him. 621 00:41:04,360 --> 00:41:05,600 No, no, no. Don't-- 622 00:41:05,640 --> 00:41:07,160 Please don't say that. 623 00:41:07,200 --> 00:41:08,840 You don't understand. 624 00:41:08,880 --> 00:41:10,200 Nobody does. 625 00:41:10,240 --> 00:41:11,520 How could you? 626 00:41:19,920 --> 00:41:20,960 l... 627 00:41:22,560 --> 00:41:27,240 sent Chad on that airplane with his father. 628 00:41:31,040 --> 00:41:32,960 l needed a break... 629 00:41:33,000 --> 00:41:38,240 um, some quiet time with Pip without worrying about Chad. 630 00:41:38,280 --> 00:41:42,480 He...He needed so much attention. 631 00:41:42,520 --> 00:41:44,000 Oh, and l... 632 00:41:44,040 --> 00:41:48,320 l told Ted that they needed some fatherlson time. 633 00:41:49,680 --> 00:41:53,800 But l know that l sent Chad with him... 634 00:41:53,840 --> 00:41:56,480 to give myself a breather. 635 00:41:59,400 --> 00:42:05,120 No matter how long l live or how many groups l go to... 636 00:42:05,160 --> 00:42:08,520 l will never forgive myself. 637 00:42:10,480 --> 00:42:13,320 Ophelie, you had no one here to help you. 638 00:42:13,360 --> 00:42:15,360 You had all the responsibility on your shoulders. 639 00:42:15,400 --> 00:42:18,080 No! Don't! 640 00:42:18,120 --> 00:42:21,680 l would give anything to have him back. 641 00:42:21,720 --> 00:42:26,600 To think that l didn't treasure every moment with him. 642 00:42:28,000 --> 00:42:30,480 l'm a horrible mother. 643 00:42:30,520 --> 00:42:32,160 Horrible. 644 00:42:33,480 --> 00:42:35,720 l don't deserve to-- 645 00:42:38,440 --> 00:42:39,440 l'm sorry. 646 00:42:39,480 --> 00:42:41,960 You don't need to hear all this. 647 00:42:43,360 --> 00:42:45,520 You remember the boy on the beach? 648 00:42:49,080 --> 00:42:53,720 When l pulled him up and out of the surf... 649 00:42:53,760 --> 00:42:55,560 l was...l was exhausted. 650 00:42:55,600 --> 00:42:58,440 There was nothing more that l could do for him. 651 00:43:00,680 --> 00:43:02,160 And if you hadn't of been there... 652 00:43:05,760 --> 00:43:09,160 and then, l saw the way... 653 00:43:09,200 --> 00:43:10,920 that he looked at his mother... 654 00:43:12,000 --> 00:43:14,200 and l know the thought that was in your mind. 655 00:43:16,800 --> 00:43:19,040 And for you, of all people... 656 00:43:20,640 --> 00:43:22,400 well, that had to be tough. 657 00:43:23,400 --> 00:43:26,040 But you pushed your emotions aside... 658 00:43:26,080 --> 00:43:27,880 and you did what you had to do. 659 00:43:27,920 --> 00:43:30,320 You saved that woman's son. You did it. 660 00:43:31,720 --> 00:43:36,920 You saved him because you had the skills. 661 00:43:36,960 --> 00:43:38,720 You took the time to learn them... 662 00:43:38,760 --> 00:43:42,080 because responding to people that are in need... 663 00:43:42,120 --> 00:43:44,320 is a big part of who you are. 664 00:43:45,560 --> 00:43:48,120 Maybe that's a part of you that... 665 00:43:50,040 --> 00:43:51,920 can now help you. 666 00:43:51,960 --> 00:43:55,000 Maybe you should take Blake's suggestion. 667 00:43:55,080 --> 00:43:57,160 Go to the Wexler Center. 668 00:43:57,200 --> 00:43:59,800 Pitch in. Help out. 669 00:43:59,840 --> 00:44:03,320 lf you can get that part of you breathing again... 670 00:44:03,360 --> 00:44:05,320 if you can do that... 671 00:44:08,560 --> 00:44:11,680 you don't need to go back to that dark hole. 672 00:44:38,440 --> 00:44:39,440 Yo. 673 00:44:39,480 --> 00:44:40,720 Right over here. 674 00:44:42,880 --> 00:44:43,880 You the new volunteer? 675 00:44:43,960 --> 00:44:45,680 Well, l'm Jeff. What's your name? 676 00:44:45,720 --> 00:44:46,720 Ophelie, but-- 677 00:44:46,760 --> 00:44:48,080 Ophe--Whoa, that's too hard. 678 00:44:48,120 --> 00:44:49,800 Opie, that's your name now. 679 00:44:49,840 --> 00:44:50,840 Let's kick it, Opie. 680 00:44:50,880 --> 00:44:52,480 We got a lot more stuff to load. 681 00:44:52,520 --> 00:44:54,240 Bob and Millie, they're around here somewhere... 682 00:44:54,280 --> 00:44:55,360 they're ex-Cops. 683 00:44:55,440 --> 00:45:00,520 Me, l'm nine years Navy SEAL, so together, we got your back. 684 00:45:00,560 --> 00:45:01,720 Here you go. Thank you. 685 00:45:01,760 --> 00:45:03,840 We do more in one shift... 686 00:45:03,880 --> 00:45:06,640 than this place does in a whole week. 687 00:45:06,680 --> 00:45:08,640 Come on. 688 00:45:08,680 --> 00:45:11,680 We're gonna take a spin around the grid. 689 00:45:11,720 --> 00:45:13,040 - Thank you. - Uh... 690 00:45:13,080 --> 00:45:15,600 Here you go. You can drive. 691 00:45:15,640 --> 00:45:17,200 - But-- - But nothing. 692 00:45:17,240 --> 00:45:18,320 New guy drives. 693 00:45:18,360 --> 00:45:19,920 Hey! Hey, hey, hey, hey, Jefferson... 694 00:45:19,960 --> 00:45:22,240 what are you doing with my 10:00 interview, huh? 695 00:45:22,280 --> 00:45:23,960 Opie? No, she's with us. 696 00:45:24,000 --> 00:45:25,360 No, no, no, no. 697 00:45:25,400 --> 00:45:27,680 Don't mind Jefferson. He's our resident tornado. 698 00:45:29,000 --> 00:45:31,600 l'm Louise Anderson, director at the Wexler Center. 699 00:45:31,640 --> 00:45:33,040 - Ah. - Come on. 700 00:45:36,040 --> 00:45:38,880 l call them my top guns 'cause five nights a week... 701 00:45:38,880 --> 00:45:40,040 they are on the streets... 702 00:45:40,080 --> 00:45:42,560 looking for people who are too sick to come to us. 703 00:45:42,600 --> 00:45:46,960 They give out food, blankets, medical supplies, clothing. 704 00:45:47,000 --> 00:45:49,240 Oh, that sounds very dangerous. 705 00:45:50,520 --> 00:45:53,720 Well, uh...there have been a few close calls. 706 00:45:53,760 --> 00:45:55,720 Well, are they armed? 707 00:45:56,920 --> 00:45:58,760 Only with their heads and their hearts. 708 00:45:58,800 --> 00:46:00,600 l mean, you have to want to be out there. 709 00:46:00,600 --> 00:46:03,200 But you wouldn't have to worry about that... 710 00:46:03,240 --> 00:46:06,400 because there's plenty you can do for us in the office... 711 00:46:06,440 --> 00:46:07,800 if you're still interested. 712 00:46:07,840 --> 00:46:10,520 l'm not sure what l would be good at. 713 00:46:10,560 --> 00:46:12,480 l mean, l have two children. 714 00:46:14,200 --> 00:46:18,040 l...was married for eighteen years. 715 00:46:18,080 --> 00:46:23,800 l...l can drive, shop, uh, clean, do laundry... 716 00:46:23,840 --> 00:46:26,520 and l do have some experience... 717 00:46:26,560 --> 00:46:30,560 dealing with family members who have mental illness. 718 00:46:30,600 --> 00:46:32,520 Now, that could be useful to us. 719 00:46:32,560 --> 00:46:35,800 Um, are you going through a divorce at the moment? 720 00:46:35,840 --> 00:46:38,760 l noticed that you said ''was married.'' 721 00:46:38,800 --> 00:46:42,960 No. My husband died a year ago. 722 00:46:43,000 --> 00:46:44,640 Oh. 723 00:46:44,680 --> 00:46:46,600 And my son. 724 00:46:50,520 --> 00:46:51,680 l'm a widow. 725 00:46:54,920 --> 00:46:58,360 l will never take a hot bath for granted again. 726 00:46:58,400 --> 00:47:00,880 l can't believe people really sleep on the street. 727 00:47:00,920 --> 00:47:02,480 Oh, l know. 728 00:47:02,520 --> 00:47:05,400 You know, you hear about it, and you know it's out there... 729 00:47:05,440 --> 00:47:09,880 but seeing it is somewhat shocking. 730 00:47:09,920 --> 00:47:12,280 But it's nice to help them. 731 00:47:12,320 --> 00:47:15,000 Yes. Yes, it is. 732 00:47:15,040 --> 00:47:18,880 But also, it is, uh, upsetting. 733 00:47:18,920 --> 00:47:20,600 But somebody has to help them. 734 00:47:24,240 --> 00:47:25,920 And staying in the house all day... 735 00:47:25,960 --> 00:47:27,680 that's upsetting, too. 736 00:47:30,920 --> 00:47:32,240 Yes, l know, Pip. 737 00:47:34,680 --> 00:47:36,240 l know l have to go back. 738 00:48:22,280 --> 00:48:23,280 Thank you. 739 00:48:23,320 --> 00:48:24,760 Now, don't worry. 740 00:48:24,800 --> 00:48:26,400 We are going to take good care of you... 741 00:48:26,440 --> 00:48:28,600 and l will see you soon. 742 00:48:28,640 --> 00:48:30,480 You stay safe. 743 00:48:33,960 --> 00:48:35,320 Oh! 744 00:48:36,960 --> 00:48:38,720 l've been hearing good things about you. 745 00:48:38,760 --> 00:48:40,280 Oh, thank you. 746 00:48:40,320 --> 00:48:42,480 lt has been an amazing week. 747 00:48:42,520 --> 00:48:44,400 Think so? You ain't seen nothin'... 748 00:48:44,400 --> 00:48:45,800 till you've been out with Bob, Millie, and me. 749 00:48:45,800 --> 00:48:47,600 Or is that just a little bit too real for you? 750 00:48:47,600 --> 00:48:50,160 Oh, l'd probably be too scared to get out of the van. 751 00:48:50,240 --> 00:48:51,280 Oh, for about five minutes. 752 00:48:51,320 --> 00:48:52,320 Look, what are you doin' tonight? 753 00:48:52,360 --> 00:48:53,880 You got a date? 754 00:48:53,920 --> 00:48:56,240 No. l don't date, but l have a daughter. 755 00:48:56,280 --> 00:48:57,240 She's eleven years old... 756 00:48:57,280 --> 00:48:58,480 and l promised to take her to a movie. 757 00:48:58,520 --> 00:48:59,640 Why not just take her tomorrow. 758 00:48:59,680 --> 00:49:00,960 Look, l want you to come out with us. 759 00:49:01,000 --> 00:49:02,880 Millie and me, we were talkin' about this last night. 760 00:49:02,920 --> 00:49:04,320 You should see it at least once. 761 00:49:04,320 --> 00:49:05,800 You will never be the same. 762 00:49:05,840 --> 00:49:08,080 Especially if l get hurt or killed. 763 00:49:08,120 --> 00:49:10,160 l'm all my daughter has in the world. 764 00:49:10,200 --> 00:49:12,080 Look, we will keep an eye on you. 765 00:49:12,120 --> 00:49:14,200 l--l don't have anyone to stay with her. 766 00:49:14,240 --> 00:49:15,600 At--At eleven? 767 00:49:15,640 --> 00:49:17,440 l was taking care of all five of my brothers. 768 00:49:17,480 --> 00:49:19,280 l was hauling my mama's ass out of jail every week. 769 00:49:19,320 --> 00:49:20,840 Come on, Opie. 770 00:49:20,880 --> 00:49:21,880 Once you have been out with us... 771 00:49:21,920 --> 00:49:23,400 you will never want to sit home again. 772 00:49:23,440 --> 00:49:24,960 Besides, we're a man down. 773 00:49:25,040 --> 00:49:26,200 We leave at 6:30. 774 00:49:26,240 --> 00:49:28,680 Be here. 775 00:49:33,280 --> 00:49:34,400 You should see her, Matt. 776 00:49:34,440 --> 00:49:35,920 She's almost like she used to be. 777 00:49:35,960 --> 00:49:38,280 ls she there? Can l say, hi? 778 00:49:38,320 --> 00:49:40,400 Yeah. 779 00:49:40,440 --> 00:49:41,600 Matt wants to talk to you. 780 00:49:41,640 --> 00:49:43,520 He thinks you're really cool for volunteering. 781 00:49:44,560 --> 00:49:45,800 Bon jour. 782 00:49:45,840 --> 00:49:48,960 Hey. Sounds like you're setting the world on fire out there. 783 00:49:49,000 --> 00:49:50,320 What's it like? 784 00:49:50,360 --> 00:49:55,040 Scary, exciting, wonderful, touching, sad. 785 00:49:55,080 --> 00:49:56,440 Oh, Matt, l love it. 786 00:49:56,480 --> 00:49:59,200 And you gave me the push that l needed. 787 00:49:59,240 --> 00:50:00,520 Well, you're an amazing woman. 788 00:50:00,560 --> 00:50:02,240 l'm impressed. 789 00:50:02,280 --> 00:50:03,440 Oh, don't be. 790 00:50:03,480 --> 00:50:06,160 Mostly, l just shuffle papers and look lost. 791 00:50:06,200 --> 00:50:09,160 Hey, listen, l was thinking of maybe comin' up there... 792 00:50:09,200 --> 00:50:11,360 this Saturday, if that's okay... 793 00:50:11,400 --> 00:50:15,800 or if you'd rather, you come down here. 794 00:50:15,840 --> 00:50:19,120 Ted and Chad's anniversary is the day before. 795 00:50:20,280 --> 00:50:23,560 l think it's going to be tough on us. 796 00:50:23,600 --> 00:50:27,840 l'd hate to come out there and be gloomy and depressed. 797 00:50:27,880 --> 00:50:29,960 Well, listen, let's just play it by ear. 798 00:50:30,040 --> 00:50:31,360 How's that? 799 00:50:31,400 --> 00:50:32,720 Okay. 800 00:50:32,760 --> 00:50:34,760 Thank you. 801 00:50:34,800 --> 00:50:36,040 Bye. 802 00:50:36,080 --> 00:50:37,600 Bye. 803 00:50:55,120 --> 00:50:58,160 Oh, look who's here. 804 00:50:58,200 --> 00:51:01,440 Well, well, well. Hello, Opie. 805 00:51:01,480 --> 00:51:02,480 Hello. 806 00:51:02,520 --> 00:51:03,680 - Welcome to the real world. - Thank you. 807 00:51:03,720 --> 00:51:06,000 - Opie. - Hello. 808 00:51:06,040 --> 00:51:08,000 You made it down, huh? 809 00:51:08,080 --> 00:51:09,320 You sure you wanna do this? 810 00:51:09,360 --> 00:51:10,880 l mean, it isn't required, you know. 811 00:51:10,920 --> 00:51:12,960 And no one's gonna think you're a sissy if you back out now. 812 00:51:13,000 --> 00:51:15,040 Oh, Jeff will think l'm a sissy. 813 00:51:15,120 --> 00:51:16,520 Yeah, maybe. 814 00:51:16,560 --> 00:51:17,880 But so what? 815 00:51:17,920 --> 00:51:19,040 Look, it's your call. 816 00:51:19,080 --> 00:51:20,920 You in or you out? 817 00:51:20,960 --> 00:51:22,600 ln. 818 00:51:22,640 --> 00:51:24,640 All right. Let's go. 819 00:51:25,920 --> 00:51:29,080 Stay behind me in here and be careful. 820 00:51:29,120 --> 00:51:30,800 l don't like the Mission. 821 00:51:30,840 --> 00:51:33,920 lf anything's gonna happen, it's gonna happen here. 822 00:51:33,960 --> 00:51:37,480 You mean, something like someone shooting at us? 823 00:51:37,520 --> 00:51:40,240 No. Dirty needles are the weapon of choice. 824 00:51:40,280 --> 00:51:41,360 Oh. 825 00:51:43,080 --> 00:51:45,480 They're so young to be out here by themselves. 826 00:51:45,480 --> 00:51:47,520 These kids have been on the streets for years. 827 00:51:47,560 --> 00:51:49,480 Parents don't care about them. 828 00:51:49,520 --> 00:51:53,720 They just wander around until they grow up, if they do. 829 00:51:53,760 --> 00:51:56,120 And then what? 830 00:51:56,160 --> 00:51:59,920 Drugs, prostitution, whatever it takes. 831 00:51:59,960 --> 00:52:03,680 Well, if l were on the street, l'd probably be on drugs, too. 832 00:52:13,120 --> 00:52:15,320 l know, it breaks my heart sometimes, too. 833 00:52:17,160 --> 00:52:18,920 You're all right, Opie. 834 00:52:18,960 --> 00:52:20,440 Come on, let's get back to the van. 835 00:52:32,360 --> 00:52:35,000 You really are doing God's work out here. 836 00:52:35,040 --> 00:52:37,000 Ah, l'm not so sure about that. 837 00:52:37,000 --> 00:52:38,360 Thanks for comin'. 838 00:52:38,400 --> 00:52:39,440 Yeah, you did a great job. 839 00:52:39,480 --> 00:52:41,200 Thanks. 840 00:52:42,840 --> 00:52:44,360 We'll see you Monday. 841 00:52:46,880 --> 00:52:48,560 You want me to come back? 842 00:52:48,600 --> 00:52:50,440 We want you part of our team. 843 00:52:50,480 --> 00:52:53,240 Opie, we're not playing games out here. 844 00:52:54,640 --> 00:52:56,960 l need to give it some thought. 845 00:52:57,000 --> 00:52:58,840 l--l couldn't come every night. 846 00:52:58,880 --> 00:53:01,000 Maybe twice a week? 847 00:53:01,040 --> 00:53:02,040 My daughter-- 848 00:53:02,080 --> 00:53:04,120 lf you were dating you would spend more time out than that... 849 00:53:04,160 --> 00:53:05,320 and you said you're not. 850 00:53:05,360 --> 00:53:06,520 Come on. 851 00:53:06,560 --> 00:53:08,520 Why don't you tell the lady how you really feel? 852 00:53:08,560 --> 00:53:10,160 Yeah. No pressure or anything. 853 00:53:10,200 --> 00:53:12,080 All right. 854 00:53:12,120 --> 00:53:14,920 l need to think about it. 855 00:53:14,960 --> 00:53:16,640 Do you need to, really? 856 00:53:16,680 --> 00:53:20,160 Look, l think you know what you want. 857 00:53:20,200 --> 00:53:21,760 Come on, Opie. 858 00:53:21,800 --> 00:53:23,640 l saw it. 859 00:53:28,080 --> 00:53:29,280 We need you. 860 00:53:29,320 --> 00:53:31,760 They--They need you. 861 00:53:33,200 --> 00:53:35,280 Okay. 862 00:53:35,360 --> 00:53:37,200 Okay. 863 00:53:37,240 --> 00:53:41,200 But only twice a week, on Tuesdays and Thursdays. 864 00:53:41,240 --> 00:53:42,920 All right. That's it. 865 00:53:44,600 --> 00:53:46,360 You are a tough man to resist. 866 00:53:49,720 --> 00:53:51,720 Welcome to the team, Opie. 867 00:53:51,760 --> 00:53:53,240 You're one of the cowboys now. 868 00:53:56,800 --> 00:53:58,440 l'm a cowboy. 869 00:54:22,040 --> 00:54:23,400 Come on. 870 00:55:15,720 --> 00:55:17,760 ''Come to the beach now... 871 00:55:17,800 --> 00:55:18,840 Love, Matt.'' 872 00:55:20,440 --> 00:55:21,960 l love him. 873 00:55:23,080 --> 00:55:25,240 He's a very good friend. 874 00:55:35,200 --> 00:55:38,520 l'm afraid l won't be very good company. 875 00:55:38,560 --> 00:55:40,120 l can't speak for Pip, though. 876 00:55:40,160 --> 00:55:42,400 l'm sure she'd love to see you. 877 00:55:42,440 --> 00:55:44,480 Why don't l talk to her and call you back? 878 00:55:44,520 --> 00:55:46,240 l wanna go! l want to! 879 00:55:46,280 --> 00:55:48,320 Do you hear that? 880 00:55:48,360 --> 00:55:50,240 Tomorrow then. 881 00:55:50,280 --> 00:55:52,560 Moussey, we're gonna go see Matt! 882 00:55:54,200 --> 00:55:55,720 Sounds like an amazing place. 883 00:55:55,760 --> 00:55:58,280 What exactly do you do there, Ophelie? 884 00:55:58,320 --> 00:56:00,400 She works on the street with the outreach team. 885 00:56:03,480 --> 00:56:06,080 l thought you said you were shuffling papers. 886 00:56:06,120 --> 00:56:08,560 l guess l got a promotion. 887 00:56:08,600 --> 00:56:11,880 Uh, so, roaming through dark alleys... 888 00:56:11,920 --> 00:56:14,560 in the middle of the night, looking for desperate people... 889 00:56:14,600 --> 00:56:16,320 and, that's-- that's a promotion. 890 00:56:16,360 --> 00:56:18,560 lt's not as bad as it sounds. 891 00:56:18,600 --> 00:56:19,920 Well, this is something... 892 00:56:19,960 --> 00:56:22,520 that we'll have to talk about later... 893 00:56:22,560 --> 00:56:25,080 after we've had a good meal. 894 00:56:33,520 --> 00:56:36,760 Ophelie, it's crazy. You can't do it. 895 00:56:36,800 --> 00:56:41,200 Matt, l have never felt so unafraid in all my life. 896 00:56:41,240 --> 00:56:44,080 And when l'm out there... 897 00:56:44,120 --> 00:56:46,840 everything else doesn't feel so menacing... 898 00:56:46,880 --> 00:56:49,600 like the empty house. 899 00:56:51,560 --> 00:56:54,640 lf l can confront the dangers on the street... 900 00:56:54,680 --> 00:56:57,760 and survive that, the rest is so much easier. 901 00:56:57,800 --> 00:56:59,600 lf you're looking for my approval, don't... 902 00:56:59,640 --> 00:57:01,360 'cause you can't have it. 903 00:57:01,360 --> 00:57:04,800 lf you're trying to scare the wits out of me, you have. 904 00:57:04,800 --> 00:57:09,760 For your sake and Pip's... and mine, Ophelie. 905 00:57:09,800 --> 00:57:11,560 l know that it could be dangerous... 906 00:57:11,600 --> 00:57:13,160 but so could a lot of things... 907 00:57:13,200 --> 00:57:15,160 that we take for granted every day. 908 00:57:15,200 --> 00:57:18,840 l could get hit by a bus crossing the street tomorrow... 909 00:57:18,880 --> 00:57:20,960 - or die of a heart attack-- - lt's not the same thing... 910 00:57:21,000 --> 00:57:22,000 and you know it. 911 00:57:22,040 --> 00:57:24,040 You have a death wish. 912 00:57:24,120 --> 00:57:26,280 Well, if something happens to me... 913 00:57:26,320 --> 00:57:28,320 you'll just have to marry Andrea... 914 00:57:28,360 --> 00:57:29,760 and the two of you can raise Pip together. 915 00:57:29,800 --> 00:57:31,320 Uh-huh. You know, l don't think that's amusing. 916 00:57:31,360 --> 00:57:32,520 l really don't. 917 00:57:32,560 --> 00:57:35,280 And l think you should go back to your shrink... 918 00:57:35,320 --> 00:57:36,960 or to your group or whatever. 919 00:57:37,000 --> 00:57:39,920 Why? 920 00:57:39,960 --> 00:57:41,960 l've already gotten the best advice of all... 921 00:57:42,000 --> 00:57:43,800 from a very good friend. 922 00:57:43,840 --> 00:57:49,520 He saw how l was struggling with grief and guilt... 923 00:57:49,560 --> 00:57:51,480 and he gave me the encouragement that l needed... 924 00:57:51,520 --> 00:57:54,080 to find that useful place in myself again. 925 00:57:57,280 --> 00:57:59,120 Well, l'm sure your friend never imagined... 926 00:57:59,160 --> 00:58:02,120 you rubbing shoulders with addicts and drug dealers... 927 00:58:02,160 --> 00:58:03,880 in dark alleys at midnight, either. 928 00:58:03,920 --> 00:58:05,520 But that's where the greatest need is. 929 00:58:05,560 --> 00:58:06,600 No, Ophelie. 930 00:58:06,640 --> 00:58:09,560 The greatest need for you is right there. 931 00:58:14,600 --> 00:58:17,440 Trust your friend one more time. 932 00:58:17,480 --> 00:58:19,320 Gave you good advice. 933 00:58:21,040 --> 00:58:23,040 l know. 934 00:58:23,080 --> 00:58:24,080 And l promise... 935 00:58:24,120 --> 00:58:26,440 if l ever feel it's too dangerous, l'll stop. 936 00:58:26,480 --> 00:58:28,160 No, no, no. 937 00:58:28,200 --> 00:58:31,000 And this is not the last word on the subject, either. 938 00:58:33,840 --> 00:58:35,200 There you go. 939 00:58:54,040 --> 00:58:55,600 Mom, Matt's here! 940 00:58:57,240 --> 00:58:58,280 Matt. 941 00:58:58,320 --> 00:58:59,320 Hi. 942 00:58:59,360 --> 00:59:00,440 lt's been three weeks. 943 00:59:00,480 --> 00:59:01,440 That's like forever. 944 00:59:01,520 --> 00:59:02,520 You've grown! 945 00:59:02,560 --> 00:59:03,600 You've grown this much. 946 00:59:04,720 --> 00:59:05,960 You're beautiful. 947 00:59:07,240 --> 00:59:08,840 This is for you. 948 00:59:08,880 --> 00:59:10,240 Thank you. 949 00:59:11,160 --> 00:59:12,960 Well, what do you think? 950 00:59:12,960 --> 00:59:14,080 Very handsome. 951 00:59:14,120 --> 00:59:15,600 - Really? - Mm-hmm. 952 00:59:15,640 --> 00:59:17,600 Mom, look what Matt gave me. 953 00:59:25,040 --> 00:59:27,120 She is so excited to go to the dance. 954 00:59:27,160 --> 00:59:29,040 - Mom. - Well, you are. 955 00:59:29,080 --> 00:59:31,040 And you are very generous to take her. 956 00:59:31,080 --> 00:59:33,040 What, are you kidding me? 957 00:59:33,080 --> 00:59:35,720 Good food, good company... 958 00:59:35,760 --> 00:59:37,120 a little dancing. 959 00:59:44,720 --> 00:59:45,680 Parfait. 960 00:59:45,760 --> 00:59:46,760 Merci. 961 00:59:49,480 --> 00:59:54,480 So...what's happening? 962 00:59:54,520 --> 00:59:59,200 Well, l'm working very hard with the outreach team... 963 00:59:59,240 --> 01:00:00,560 um, Pip is really-- 964 01:00:00,600 --> 01:00:02,080 Okay, that's not what l mean, and you know it. 965 01:00:02,120 --> 01:00:03,840 What's happening with Matt? 966 01:00:05,080 --> 01:00:06,440 Well, l can tell you that he's not thrilled... 967 01:00:06,480 --> 01:00:08,840 l'm working with the outreach team. 968 01:00:08,880 --> 01:00:10,560 Wait, but didn't he encourage you? 969 01:00:10,600 --> 01:00:12,680 Mm, yes and no. 970 01:00:12,720 --> 01:00:13,880 Yes, to get involved... 971 01:00:13,920 --> 01:00:15,840 no, not to lay your life on the line? 972 01:00:15,880 --> 01:00:17,000 Exactly. 973 01:00:17,040 --> 01:00:18,440 Well, he's right... 974 01:00:18,480 --> 01:00:20,640 and that leads us to our problem. 975 01:00:20,680 --> 01:00:24,160 Are you gonna let this guy just slip away from you? 976 01:00:24,200 --> 01:00:26,280 He's come out of his shell. 977 01:00:26,320 --> 01:00:28,880 He comes up to the city more often than ever... 978 01:00:28,920 --> 01:00:30,160 he takes you guys out to eat... 979 01:00:30,200 --> 01:00:33,120 he's at a school dance right now for cryin' out loud. 980 01:00:33,160 --> 01:00:36,840 Somebody is gonna spot him and eat your lunch. 981 01:00:39,560 --> 01:00:42,240 Matt has been, uh, very helpful to us... 982 01:00:42,280 --> 01:00:44,840 and if we've helped him in any way, that's-- 983 01:00:44,880 --> 01:00:46,720 And, uh... 984 01:00:46,760 --> 01:00:49,480 let me ask you something. 985 01:00:49,520 --> 01:00:53,080 lf it had been you that died instead... 986 01:00:53,120 --> 01:00:55,280 do you think that Ted would be carrying a torch for you... 987 01:00:55,320 --> 01:00:56,920 for the rest of his life? 988 01:01:02,120 --> 01:01:03,560 What? What is it? 989 01:01:05,800 --> 01:01:08,720 You just have to understand... 990 01:01:08,760 --> 01:01:12,560 you don't owe Ted your happiness. 991 01:01:12,600 --> 01:01:15,880 You don't have to live a lonely life. 992 01:01:15,920 --> 01:01:18,840 l--l promise, l will not bring this up again... 993 01:01:18,880 --> 01:01:21,600 if you can tell me that you have honestly... 994 01:01:21,640 --> 01:01:25,320 never imagined Matt as your lover. 995 01:01:27,560 --> 01:01:28,560 Hm. 996 01:01:29,520 --> 01:01:35,960 l'm afraid that my imagination was in a plane crash. 997 01:01:40,800 --> 01:01:42,960 Your daughter is a terrific dancer. 998 01:01:43,000 --> 01:01:44,600 She wore me out. 999 01:01:44,640 --> 01:01:47,800 Ah, she gets that from me. 1000 01:01:47,840 --> 01:01:49,080 l used to love to dance. 1001 01:01:50,240 --> 01:01:51,840 No more? 1002 01:01:51,880 --> 01:01:53,560 Well, it's been years. 1003 01:01:53,600 --> 01:01:55,520 Ted didn't enjoy it. 1004 01:01:55,520 --> 01:01:59,720 You know, Ted doesn't sound like an altogether easy person. 1005 01:01:59,760 --> 01:02:01,160 Geniuses are like that. 1006 01:02:02,400 --> 01:02:03,880 l mean, l don't know personally. 1007 01:02:03,920 --> 01:02:06,440 l just heard that. 1008 01:02:06,480 --> 01:02:10,080 l always loved him from the moment l met him... 1009 01:02:10,120 --> 01:02:13,600 but Andrea thinks that l deserved better... 1010 01:02:13,640 --> 01:02:15,880 and she intends to save me from myself. 1011 01:02:15,920 --> 01:02:20,040 As usual, she was trying to push me into bed tonight. 1012 01:02:20,880 --> 01:02:21,880 With? 1013 01:02:21,920 --> 01:02:24,440 With, uh...ha... 1014 01:02:24,520 --> 01:02:28,080 the waiter, the busboy, Blake Thompson, you. 1015 01:02:29,720 --> 01:02:31,160 You. 1016 01:02:33,320 --> 01:02:34,640 Okay. 1017 01:02:34,680 --> 01:02:37,040 Andrea and l have been best friends for twenty years... 1018 01:02:37,080 --> 01:02:39,800 but we couldn't be more different on that front. 1019 01:02:39,840 --> 01:02:42,960 Her current lover is ten years younger than she is... 1020 01:02:43,040 --> 01:02:46,040 he's married, and his wife is expecting. 1021 01:02:47,440 --> 01:02:48,880 Sounds a lot like Sally. 1022 01:02:48,920 --> 01:02:51,880 She was very, uh, sensual. 1023 01:02:52,760 --> 01:02:53,840 No, that's not the right word. 1024 01:02:53,880 --> 01:02:57,560 Uh...sexual... 1025 01:02:57,600 --> 01:02:59,120 right up until the end. 1026 01:02:59,160 --> 01:03:00,440 Maybe that's why l didn't see it comin'... 1027 01:03:00,480 --> 01:03:02,640 when she left me for Hamish. 1028 01:03:02,680 --> 01:03:06,560 Anyway, tell Pip l had a wonderful time. 1029 01:03:06,600 --> 01:03:07,880 Good night. 1030 01:03:07,920 --> 01:03:09,240 Good night. 1031 01:03:09,280 --> 01:03:12,040 Um...Oh, l--l almost forgot. 1032 01:03:12,080 --> 01:03:14,560 Uh, what are you doing for Thanksgiving? 1033 01:03:14,600 --> 01:03:16,840 Oh, same as always, tryin' to ignore it. 1034 01:03:16,880 --> 01:03:19,560 l don't believe in turkeys or Santa anymore. 1035 01:03:19,600 --> 01:03:21,040 You know, ''Bah, humbug.'' 1036 01:03:22,160 --> 01:03:23,840 Well, why don't you try and change that? 1037 01:03:23,880 --> 01:03:25,720 Andrea and Pip are going to be here. 1038 01:03:25,760 --> 01:03:27,080 Why don't you join us? 1039 01:03:27,080 --> 01:03:29,040 Well, that's sweet, it really is. 1040 01:03:29,080 --> 01:03:31,480 lt's just more manly to cry alone. 1041 01:03:34,120 --> 01:03:35,440 Good night. 1042 01:03:35,480 --> 01:03:36,720 Good night. 1043 01:03:48,240 --> 01:03:49,360 Oh! 1044 01:04:05,160 --> 01:04:06,280 Dad. 1045 01:04:07,320 --> 01:04:09,280 Vanessa. 1046 01:04:09,320 --> 01:04:10,760 Oh, my God. 1047 01:04:10,800 --> 01:04:11,840 Nessy, hon-- 1048 01:04:16,800 --> 01:04:18,440 What are you doin' here? 1049 01:04:18,480 --> 01:04:20,640 l go to Stanford. 1050 01:04:20,680 --> 01:04:22,000 l've been looking for you for months... 1051 01:04:22,040 --> 01:04:24,160 but, um, l lost your address... 1052 01:04:24,240 --> 01:04:25,760 and Mom said she didn't have it. 1053 01:04:25,800 --> 01:04:27,120 She said what? 1054 01:04:27,160 --> 01:04:30,120 When you stopped writing, Mom lost track of you. 1055 01:04:30,160 --> 01:04:33,840 Nessy, your mom sends me a Christmas card every year. 1056 01:04:33,880 --> 01:04:36,080 She knows where l am. 1057 01:04:42,320 --> 01:04:44,560 Your mom said that, uh... 1058 01:04:44,600 --> 01:04:46,320 you didn't want me in your life. 1059 01:04:47,600 --> 01:04:53,640 l'd been writing to you three years by then and... 1060 01:04:55,320 --> 01:04:58,760 eventually, she asked if Hamish could adopt you... 1061 01:04:58,800 --> 01:05:00,240 and l said no. 1062 01:05:00,240 --> 01:05:02,600 You're my daughter, and you always will be... 1063 01:05:02,640 --> 01:05:06,640 but after three years of silence, l finally gave up. 1064 01:05:06,680 --> 01:05:09,640 You know, it's been three years since then... 1065 01:05:09,720 --> 01:05:12,320 but your mother and l always stayed in touch. 1066 01:05:14,320 --> 01:05:16,360 But she said that you were happier... 1067 01:05:16,400 --> 01:05:19,360 without me in your life and that you wanted it that way. 1068 01:05:23,120 --> 01:05:25,840 She never gave me any of your letters. 1069 01:05:30,840 --> 01:05:32,840 l never understood why you abandoned me... 1070 01:05:32,880 --> 01:05:35,000 and l was so afraid you wouldn't want to see me now. 1071 01:05:35,040 --> 01:05:37,480 No, no, no, no. 1072 01:05:37,520 --> 01:05:38,680 l'm so mad at her. 1073 01:05:38,720 --> 01:05:41,840 l'm so mad, l'll never forgive her. 1074 01:05:43,400 --> 01:05:45,400 You know she's coming back? 1075 01:05:45,440 --> 01:05:47,320 Hamish died of a heart attack. 1076 01:05:47,360 --> 01:05:49,520 God. When? 1077 01:05:49,560 --> 01:05:51,200 Three months ago. 1078 01:05:51,240 --> 01:05:53,720 She's coming back to look for a place over Christmas. 1079 01:05:53,760 --> 01:05:55,320 l don't think l can bear to see her. 1080 01:05:57,200 --> 01:05:59,040 Can l spend Christmas with you? 1081 01:05:59,880 --> 01:06:01,880 Of course, you can. 1082 01:06:01,920 --> 01:06:03,360 Of course, you can. 1083 01:06:03,400 --> 01:06:07,280 But l--l don't think you should avoid your mother. 1084 01:06:07,320 --> 01:06:08,640 No, far from it. 1085 01:06:08,640 --> 01:06:10,960 Mom's definitely gonna hear from me. 1086 01:06:13,800 --> 01:06:16,080 l missed you. 1087 01:06:16,120 --> 01:06:17,800 l missed you, too. 1088 01:06:27,360 --> 01:06:29,520 l haven't told you about my very good friend Pip... 1089 01:06:29,560 --> 01:06:31,080 and her mother, Ophelie. 1090 01:06:32,440 --> 01:06:33,440 Here you go. 1091 01:06:33,480 --> 01:06:34,800 Oh, thanks. 1092 01:06:34,800 --> 01:06:37,280 They, uh, spent the summer here in Safe Harbour. 1093 01:06:37,320 --> 01:06:39,000 She's a widow. 1094 01:06:39,040 --> 01:06:41,800 Ophelie? That's a pretty name. 1095 01:06:41,840 --> 01:06:44,240 ls she your girlfriend? 1096 01:06:44,280 --> 01:06:47,280 No. Nah, we're just friends. 1097 01:06:47,280 --> 01:06:49,640 They've had a really tough time. 1098 01:06:49,680 --> 01:06:52,000 They're very important to me... 1099 01:06:52,040 --> 01:06:54,920 and l'd love for you to meet 'em. 1100 01:06:54,920 --> 01:06:59,200 Cool. l'm, uh, pretty flat out with finals coming up... 1101 01:06:59,240 --> 01:07:00,920 but, uh, Christmas? 1102 01:07:00,960 --> 01:07:03,280 Yeah? You still ski? 1103 01:07:03,320 --> 01:07:04,520 Brilliantly. 1104 01:07:04,560 --> 01:07:06,520 Well, l wanna see. 1105 01:07:06,560 --> 01:07:10,160 l was thinkin', uh, about Squaw Valley... 1106 01:07:10,200 --> 01:07:11,320 all of us. 1107 01:07:11,360 --> 01:07:14,360 You know, give us a chance to get away, catch up. 1108 01:07:14,400 --> 01:07:16,240 Be good for you and l... 1109 01:07:16,280 --> 01:07:18,760 and for Pip and Ophelie, too. 1110 01:07:18,800 --> 01:07:21,280 l'm there, Dad. 1111 01:07:27,240 --> 01:07:29,120 Yay! 1112 01:07:29,120 --> 01:07:31,080 Okay, wait, wait. 1113 01:07:33,520 --> 01:07:35,440 lt's from both of us, right, Matt? 1114 01:07:35,480 --> 01:07:38,400 We've been scheming a long time on this. 1115 01:07:38,400 --> 01:07:40,280 Since that summer, when l met you. 1116 01:07:41,200 --> 01:07:43,200 Don't forget, he was my friend first. 1117 01:07:43,240 --> 01:07:47,600 How can l, cherie, when you delight in reminding me? 1118 01:07:47,640 --> 01:07:49,160 l'm intrigued. 1119 01:07:49,200 --> 01:07:50,440 Come on, open it. 1120 01:07:50,480 --> 01:07:52,000 Open it. Come on. 1121 01:07:59,880 --> 01:08:04,200 Matt, how did-- How did you-- 1122 01:08:04,240 --> 01:08:05,720 Oh, my God. 1123 01:08:05,760 --> 01:08:07,560 l'm a kleptomaniac. 1124 01:08:13,000 --> 01:08:14,880 l wondered where that went. 1125 01:08:14,920 --> 01:08:16,640 Do you like it? 1126 01:08:16,680 --> 01:08:18,920 Oh, like it? 1127 01:08:20,440 --> 01:08:21,880 No, l love it. 1128 01:08:23,240 --> 01:08:24,600 Good. 1129 01:08:34,760 --> 01:08:36,120 Thank you so much. 1130 01:08:36,160 --> 01:08:39,080 lt's the most beautiful present l've ever had. 1131 01:08:41,640 --> 01:08:43,560 l really hope that you'll meet Nessa and l... 1132 01:08:43,600 --> 01:08:46,360 in Squaw Valley for Christmas. 1133 01:08:46,400 --> 01:08:48,440 Won't she object having strangers come... 1134 01:08:48,480 --> 01:08:49,960 after not seeing you for so long? 1135 01:08:50,040 --> 01:08:52,400 No, she knows all about you and Pip. 1136 01:08:52,440 --> 01:08:55,040 She can't wait to meet you. 1137 01:08:55,080 --> 01:08:59,080 l told her that you're like family. 1138 01:09:00,120 --> 01:09:01,520 You're always so good to us. 1139 01:09:04,120 --> 01:09:07,120 lt's easy to be good to you and Pip. 1140 01:09:29,680 --> 01:09:30,800 What are we doing? 1141 01:09:32,480 --> 01:09:34,160 lt's crazy. 1142 01:09:35,520 --> 01:09:37,400 No, it's not crazy. 1143 01:09:37,440 --> 01:09:40,560 l've felt this way for a long time... 1144 01:09:40,600 --> 01:09:42,960 longer than l knew. 1145 01:09:47,640 --> 01:09:51,000 l was just afraid l'd frighten you off if l said something. 1146 01:09:52,840 --> 01:09:54,480 You've been hurt so badly. 1147 01:09:56,040 --> 01:09:57,520 We both have. 1148 01:10:18,520 --> 01:10:20,120 Happy birthday. 1149 01:10:34,320 --> 01:10:36,720 Opie! Wait up! 1150 01:10:40,080 --> 01:10:41,240 Teams, remember? 1151 01:10:41,280 --> 01:10:42,480 Well, l'm sorry. 1152 01:10:42,520 --> 01:10:44,480 Do not get too comfortable out here. 1153 01:10:44,520 --> 01:10:46,040 That's when we make mistakes. 1154 01:10:47,920 --> 01:10:49,320 Give me the blankets. Get back to the van. 1155 01:10:49,360 --> 01:10:50,360 All right. 1156 01:10:59,520 --> 01:11:02,400 Matt, it's 4:30 in the morning. 1157 01:11:02,440 --> 01:11:04,440 Yeah, that's the point. 1158 01:11:04,440 --> 01:11:06,360 l just can't deal with the thought... 1159 01:11:06,400 --> 01:11:08,560 of something happening to you. 1160 01:11:08,600 --> 01:11:10,440 Here. lt's cold. Put this on. 1161 01:11:14,520 --> 01:11:15,840 You okay? 1162 01:11:15,880 --> 01:11:18,080 Yes, l think so. 1163 01:11:18,120 --> 01:11:19,960 You think so? 1164 01:11:20,000 --> 01:11:21,360 Should l panic? 1165 01:11:21,400 --> 01:11:24,240 No. No, l--l'm just, uh... 1166 01:11:24,280 --> 01:11:26,040 scared a little, that's all. 1167 01:11:26,080 --> 01:11:27,120 Of what? 1168 01:11:27,160 --> 01:11:29,880 Of--Of you, of me, of life... 1169 01:11:29,920 --> 01:11:31,880 fate, good things, bad things... 1170 01:11:31,920 --> 01:11:33,840 you dying, me dying. l-- 1171 01:11:33,880 --> 01:11:35,280 Do l have to go on? 1172 01:11:35,320 --> 01:11:38,880 Give me a chance to-- to try and change that. 1173 01:11:38,920 --> 01:11:41,360 l don't know that you can. 1174 01:11:46,880 --> 01:11:48,880 At least give us a chance. 1175 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 Hello. 1176 01:13:04,040 --> 01:13:06,080 Hey, Matt. lt's Sally. 1177 01:13:14,360 --> 01:13:17,440 Would you hate very much having dinner with me tonight? 1178 01:13:18,360 --> 01:13:19,640 l don't want anything from you. 1179 01:13:19,680 --> 01:13:21,640 l just want to bury the hatchet. 1180 01:13:21,640 --> 01:13:23,520 lt sounds like she has an agenda... 1181 01:13:23,560 --> 01:13:24,560 getting back together. 1182 01:13:24,600 --> 01:13:26,320 No, no, no, she's-- she's bored... 1183 01:13:26,360 --> 01:13:27,960 She doesn't know what to do with herself. 1184 01:13:28,000 --> 01:13:29,400 l know her. 1185 01:13:29,440 --> 01:13:32,440 Matt, l know how some women can operate. 1186 01:13:32,480 --> 01:13:33,680 Hey, she left me, remember? 1187 01:13:33,720 --> 01:13:36,600 For another guy with more money and more toys and-- 1188 01:13:36,640 --> 01:13:39,680 Yes, but now she has the money, and he's gone and-- 1189 01:13:39,720 --> 01:13:42,880 and she's scared and lonely and... 1190 01:13:44,720 --> 01:13:48,360 l think she has something up her sleeve. 1191 01:13:48,400 --> 01:13:51,640 lf you want me to cancel, l will be happy to cancel. 1192 01:13:51,680 --> 01:13:56,000 Yes, l do, but it can't be that easy. 1193 01:13:56,040 --> 01:13:57,600 Sure, it can. To hell with her. 1194 01:13:57,680 --> 01:13:59,120 l'm not goin'. 1195 01:13:59,160 --> 01:14:00,240 l don't wanna go. l don't wanna see her. 1196 01:14:00,280 --> 01:14:02,600 No, if you don't see her face to face... 1197 01:14:02,640 --> 01:14:05,720 you're going to see her in your mind's eye. 1198 01:14:05,760 --> 01:14:07,880 l want you to go. 1199 01:14:10,400 --> 01:14:11,600 lt's important for you. 1200 01:14:12,840 --> 01:14:14,520 lt's important for us. 1201 01:14:21,600 --> 01:14:23,560 But l thought the two of you were just friends. 1202 01:14:23,640 --> 01:14:25,400 What do you care if he sees his ex-wife? 1203 01:14:25,440 --> 01:14:26,960 Don't be horrible. 1204 01:14:27,000 --> 01:14:29,400 You know l'm far too attached to Matt now. 1205 01:14:29,440 --> 01:14:30,880 Oh, God. 1206 01:14:30,880 --> 01:14:33,200 What if he falls in love with her again? 1207 01:14:33,240 --> 01:14:34,680 Oh, after the way she screwed him over? 1208 01:14:34,680 --> 01:14:35,760 Nah. 1209 01:14:35,800 --> 01:14:39,600 Yes, but he told me that she was very...sexual. 1210 01:14:39,640 --> 01:14:42,280 Really? You're hot, huh? 1211 01:14:42,320 --> 01:14:43,560 To the bitter end. 1212 01:14:45,520 --> 01:14:47,520 She is going to try and seduce him. 1213 01:14:47,560 --> 01:14:48,680 l know it. 1214 01:14:49,960 --> 01:14:51,400 Well, you only have yourself to blame... 1215 01:14:51,440 --> 01:14:53,480 little Miss Grieving Widow. 1216 01:14:55,360 --> 01:14:58,080 And, uh, when you see him, lose the jacket. 1217 01:15:13,240 --> 01:15:16,880 Hey. lt's good to see you. 1218 01:15:19,040 --> 01:15:21,120 Boy, you don't look a day older. 1219 01:15:22,880 --> 01:15:25,960 Well, uh, l feel it, but thanks. 1220 01:15:30,000 --> 01:15:31,880 Neither do you. 1221 01:15:31,920 --> 01:15:33,480 Got your favorite drink. 1222 01:15:33,520 --> 01:15:37,360 Oh, uh, no, no. Thank you. 1223 01:15:37,400 --> 01:15:39,560 Uh, okay. 1224 01:15:42,520 --> 01:15:45,920 So, why have you never remarried? 1225 01:15:45,960 --> 01:15:47,680 You cured me. 1226 01:15:47,720 --> 01:15:49,120 l'm a recluse. 1227 01:15:49,160 --> 01:15:51,600 Please sit down. 1228 01:15:54,640 --> 01:15:56,760 So, have you ever thought about going back to New York? 1229 01:15:56,800 --> 01:15:58,680 Uh, never. 1230 01:15:58,720 --> 01:16:02,280 How about Paris then? London? 1231 01:16:04,040 --> 01:16:05,160 Maybe. 1232 01:16:05,200 --> 01:16:09,200 l know it's crazy, but l was wondering if-- 1233 01:16:09,280 --> 01:16:11,240 lf l'd go with you? 1234 01:16:11,280 --> 01:16:16,640 lf we could turn the clock back, fall in love all over again? 1235 01:16:16,680 --> 01:16:18,480 Man, that'd be somethin', wouldn't it? 1236 01:16:19,960 --> 01:16:21,960 That's all l've wanted for the last six years. 1237 01:16:22,000 --> 01:16:23,680 That's all l've thought about. 1238 01:16:26,400 --> 01:16:30,960 You know, the funny thing is, now that l think about it... 1239 01:16:34,400 --> 01:16:35,680 l just can't do it. 1240 01:16:37,480 --> 01:16:39,800 You are beautiful. My God, look at you. 1241 01:16:39,840 --> 01:16:41,440 You're just as beautiful as you always were... 1242 01:16:41,480 --> 01:16:44,280 and...couple of those martinis... 1243 01:16:44,320 --> 01:16:46,560 and we'd fall back in that bed in there... 1244 01:16:46,600 --> 01:16:49,440 and l'd figured l'd died and gone to heaven. 1245 01:16:50,720 --> 01:16:51,720 But then what? 1246 01:16:51,760 --> 01:16:53,960 Well, then we'd see what happens. 1247 01:16:54,000 --> 01:16:56,640 Sally, you'd still be you, and l'd still be me... 1248 01:16:56,680 --> 01:16:59,400 and all the things that made it fall apart the first time... 1249 01:16:59,440 --> 01:17:00,720 would still be there. 1250 01:17:00,760 --> 01:17:05,040 Matt, don't say that stuff. What's wrong? 1251 01:17:05,080 --> 01:17:08,160 l want to be with someone who loves me... 1252 01:17:10,360 --> 01:17:12,240 and l'm not sure you ever did. 1253 01:17:13,720 --> 01:17:14,760 My love is a gift. 1254 01:17:14,800 --> 01:17:16,840 l want to give it and receive it. 1255 01:17:16,880 --> 01:17:19,400 Oh, you always were such a romantic. 1256 01:17:19,480 --> 01:17:21,920 And you weren't. 1257 01:17:25,440 --> 01:17:28,040 What about an affair then? 1258 01:17:28,080 --> 01:17:30,000 Oh, that would be foolish and complicated... 1259 01:17:30,040 --> 01:17:31,520 don't you think? 1260 01:17:35,400 --> 01:17:36,920 So now what? 1261 01:17:37,920 --> 01:17:41,080 Now we do what you said we'd do. 1262 01:17:41,120 --> 01:17:43,160 We declare each other friends... 1263 01:17:43,200 --> 01:17:46,680 we wish each other good luck, and we say goodbye. 1264 01:17:51,400 --> 01:17:53,040 What about you, Matt? 1265 01:17:54,840 --> 01:17:57,160 You gonna rot at the beach forever? 1266 01:17:58,880 --> 01:18:00,920 Sometimes a quiet life can be a good thing. 1267 01:18:01,880 --> 01:18:03,960 ls there someone else? 1268 01:18:06,400 --> 01:18:07,760 Yeah. 1269 01:18:07,800 --> 01:18:09,520 Yeah, there is. 1270 01:18:13,320 --> 01:18:16,160 Some part of me, you know, will always love you, Sally. 1271 01:18:21,720 --> 01:18:24,360 Just not enough to try again. 1272 01:18:24,400 --> 01:18:25,800 Good luck. 1273 01:18:31,360 --> 01:18:32,840 l hate you. 1274 01:18:42,800 --> 01:18:46,560 My mind is officially empty of everyone but you. 1275 01:18:46,600 --> 01:18:48,000 See you on the slopes. 1276 01:18:57,280 --> 01:18:59,560 l love them so much. Thank you. 1277 01:18:59,600 --> 01:19:01,240 Not as much as l like my slippers. 1278 01:19:02,480 --> 01:19:04,480 ls it okay if l take Pip out for a test run? 1279 01:19:04,520 --> 01:19:06,040 That's a great idea. 1280 01:19:06,120 --> 01:19:07,520 Sure. 1281 01:19:07,560 --> 01:19:09,040 Just bundle up. 1282 01:19:09,080 --> 01:19:10,760 All right, you two. 1283 01:19:10,800 --> 01:19:12,920 Okay. 1284 01:19:12,960 --> 01:19:13,960 Be careful. 1285 01:19:14,000 --> 01:19:15,720 Have fun. 1286 01:19:15,760 --> 01:19:17,240 Take your time. 1287 01:19:21,800 --> 01:19:22,880 Hi. 1288 01:19:22,920 --> 01:19:24,720 Hi. 1289 01:19:52,400 --> 01:19:53,520 Don't be afraid. 1290 01:19:55,080 --> 01:19:56,480 You're safe with me. 1291 01:19:58,800 --> 01:20:00,720 But l'm scared. 1292 01:20:00,760 --> 01:20:04,200 Don't be. l love you so much. 1293 01:20:06,800 --> 01:20:09,280 Oh, l love you, too. 1294 01:20:14,320 --> 01:20:15,720 Oh, l can't. 1295 01:20:19,560 --> 01:20:20,760 l can't. 1296 01:20:23,480 --> 01:20:24,720 lt's okay. We... 1297 01:20:24,760 --> 01:20:26,360 We can wait. 1298 01:20:26,400 --> 01:20:29,320 We can wait. 1299 01:20:29,360 --> 01:20:31,200 We don't have to rush. 1300 01:20:45,320 --> 01:20:47,320 l feel like l cheated you. 1301 01:20:48,600 --> 01:20:50,520 l feel like l rushed you. 1302 01:20:52,760 --> 01:20:54,520 What if l'm never ready? 1303 01:20:56,400 --> 01:20:57,400 l'll find someone else. 1304 01:20:57,440 --> 01:20:59,600 l mean, we could still be good friends... 1305 01:20:59,640 --> 01:21:02,600 but l'll love you anyway. 1306 01:21:08,560 --> 01:21:09,800 l wonder-- 1307 01:21:11,280 --> 01:21:12,320 What? 1308 01:21:15,000 --> 01:21:19,480 l need to take a step closer to you. 1309 01:21:19,520 --> 01:21:22,040 l know it doesn't sound like much, but... 1310 01:21:24,680 --> 01:21:27,160 l think it's time l packed up Ted's things. 1311 01:21:29,880 --> 01:21:31,320 Really? Are you ready? 1312 01:21:32,760 --> 01:21:33,760 Yes. 1313 01:21:34,960 --> 01:21:36,160 l'll help. 1314 01:22:13,960 --> 01:22:15,360 ''My darling Ted... 1315 01:22:15,400 --> 01:22:17,520 ''l know this has come as a shock to us both... 1316 01:22:17,560 --> 01:22:20,480 ''and l know that this is not what you had planned, nor l... 1317 01:22:20,520 --> 01:22:24,480 ''but, oh, this baby means everything to me... 1318 01:22:24,520 --> 01:22:29,160 ''more than anything in the world because it's yours. 1319 01:22:29,200 --> 01:22:31,520 ''We have so much in common... 1320 01:22:31,560 --> 01:22:33,960 ''and l know how hard these last few years... 1321 01:22:34,000 --> 01:22:35,640 ''have been at home for you. 1322 01:22:35,680 --> 01:22:38,160 ''Nobody knows better than l. 1323 01:22:38,200 --> 01:22:41,920 ''She's mishandled things for you and for Chad... 1324 01:22:41,960 --> 01:22:44,560 ''but more importantly, between the two of you. 1325 01:22:44,600 --> 01:22:47,600 ''l'm not even convinced that he would've attempted suicide... 1326 01:22:47,640 --> 01:22:49,880 ''if she hadn't alienated him from you. 1327 01:22:49,920 --> 01:22:51,720 ''They were bids for your attention... 1328 01:22:51,760 --> 01:22:55,440 ''maybe even asking you to save him from her. 1329 01:22:55,480 --> 01:22:58,040 ''Your life with her is over. 1330 01:22:58,120 --> 01:23:00,720 ''lt's been over for years. 1331 01:23:00,760 --> 01:23:03,200 ''And maybe, in the long run, this is what she needs... 1332 01:23:03,240 --> 01:23:06,920 ''to jolt her into realizing how pointless her life is-- 1333 01:23:06,960 --> 01:23:09,440 ''terrible, empty. 1334 01:23:09,480 --> 01:23:14,600 ''But as for us, l firmly believe that this is just the beginning. 1335 01:23:14,640 --> 01:23:18,520 ''Our baby is our bond to each other... 1336 01:23:18,560 --> 01:23:21,600 ''our link to the future. 1337 01:23:21,640 --> 01:23:25,120 ''l love you with all my heart... 1338 01:23:25,160 --> 01:23:28,360 ''and l promise you when you come to me... 1339 01:23:28,400 --> 01:23:32,760 ''you will be happy as you have never been. 1340 01:23:32,800 --> 01:23:35,240 ''The future is ours, darling. 1341 01:23:35,280 --> 01:23:38,280 ''With all my love, Andrea.'' 1342 01:23:59,760 --> 01:24:02,000 Oh, hey! Come in. 1343 01:24:03,040 --> 01:24:04,800 Hi. 1344 01:24:09,480 --> 01:24:11,320 You okay? 1345 01:24:13,240 --> 01:24:15,600 Oh, God, did something happen? 1346 01:24:15,640 --> 01:24:16,920 Yes. 1347 01:24:18,000 --> 01:24:19,880 Something happened. 1348 01:24:28,000 --> 01:24:29,440 l... 1349 01:24:34,200 --> 01:24:37,720 How could you do that and pretend to be my friend? 1350 01:24:37,760 --> 01:24:42,160 And how dare you say the things you said about Chad... 1351 01:24:42,200 --> 01:24:43,840 to manipulate his father? 1352 01:24:43,880 --> 01:24:46,720 You are beyond pathetic. 1353 01:24:46,760 --> 01:24:48,000 You are evil. 1354 01:24:49,240 --> 01:24:54,400 You have taken away the one thing l had left-- 1355 01:24:54,440 --> 01:24:57,600 the belief that Ted loved me. 1356 01:24:57,640 --> 01:24:58,880 - Just listen-- - How could you do this? 1357 01:24:58,920 --> 01:25:01,600 No! You stay away from me... 1358 01:25:01,640 --> 01:25:03,600 and you stay away from Pip! 1359 01:25:03,640 --> 01:25:07,720 Don't you call us or try to contact us ever again. 1360 01:25:07,760 --> 01:25:09,640 You are dead to me. 1361 01:25:09,680 --> 01:25:12,440 - As dead as he is-- - Just listen to me, please. 1362 01:25:12,480 --> 01:25:15,960 Ted hadn't made up his mind. 1363 01:25:16,000 --> 01:25:21,520 Ophelie, he did not die having decided to leave you. 1364 01:25:23,520 --> 01:25:25,400 l--l went to him. 1365 01:25:25,440 --> 01:25:27,160 l tried to convince him. 1366 01:25:29,440 --> 01:25:31,080 l hate you. 1367 01:25:31,120 --> 01:25:33,280 l know you can't ever forgive me... 1368 01:25:33,320 --> 01:25:36,640 but please don't blame William. 1369 01:25:39,440 --> 01:25:41,200 Ophelie, look at me. 1370 01:25:41,240 --> 01:25:45,200 lt was not his fault. 1371 01:25:47,760 --> 01:25:49,800 l don't give a damn about you... 1372 01:25:51,880 --> 01:25:53,480 or your baby. 1373 01:25:54,520 --> 01:25:58,480 Don't you ever speak to me again. 1374 01:26:12,160 --> 01:26:13,880 Mom, Matt wants to talk to you. 1375 01:26:13,920 --> 01:26:16,480 He says if you don't talk to him, he's coming over. 1376 01:26:16,520 --> 01:26:17,880 Everything's going to be okay. 1377 01:26:17,920 --> 01:26:20,440 l just need to get out for a while. 1378 01:26:20,480 --> 01:26:22,480 There's a letter for Matt on my dresser. 1379 01:26:22,520 --> 01:26:24,400 - Are you mad at him? - No, no. 1380 01:26:24,440 --> 01:26:26,280 And l want him to stay with you... 1381 01:26:26,320 --> 01:26:29,040 but that letter is for Matt's eyes only. 1382 01:26:29,080 --> 01:26:30,200 Understand? 1383 01:26:43,640 --> 01:26:45,280 What's up? lt's not your night. 1384 01:26:45,320 --> 01:26:49,280 l know. l feel good out here. 1385 01:26:49,320 --> 01:26:52,040 l'm totally together, Jeff. 1386 01:26:52,080 --> 01:26:53,640 Let's kick it. 1387 01:26:56,560 --> 01:26:57,920 This is about something else. 1388 01:26:57,960 --> 01:26:59,160 lt won't help us find her. 1389 01:26:59,200 --> 01:27:00,800 She didn't say anything else at all? 1390 01:27:00,840 --> 01:27:02,320 She just left? 1391 01:27:02,360 --> 01:27:04,400 She was so upset. 1392 01:27:05,080 --> 01:27:07,640 Can we go look for her? 1393 01:27:07,680 --> 01:27:08,960 l'm gonna try her cell. 1394 01:27:18,120 --> 01:27:20,400 When my husband and my son died... 1395 01:27:20,440 --> 01:27:25,040 it was like l slipped into a...a dark hole... 1396 01:27:25,120 --> 01:27:27,080 but l don't feel that way anymore. 1397 01:27:27,120 --> 01:27:31,400 Bob, l don't feel so alone in the world. 1398 01:27:32,640 --> 01:27:37,920 So l'm going to start working days with Louise. 1399 01:27:42,600 --> 01:27:46,640 Huh. That's too bad because we'll miss you. 1400 01:27:46,680 --> 01:27:48,240 Well, good luck with that. 1401 01:27:48,280 --> 01:27:50,040 Thank you. 1402 01:27:50,080 --> 01:27:51,200 Yeah. 1403 01:27:53,120 --> 01:27:54,720 Bobby! 1404 01:27:54,760 --> 01:27:57,160 Now he wants another coat. All right, l'll get it. 1405 01:27:57,200 --> 01:27:58,280 - Jeff, you want... - Hey, Opie. 1406 01:27:58,320 --> 01:27:59,840 a sleeping bag or a blanket or-- 1407 01:27:59,880 --> 01:28:01,440 Opie, hey! Hey! 1408 01:28:01,480 --> 01:28:03,560 Hey, man, hey, don't do this, man. 1409 01:28:03,600 --> 01:28:05,080 Let her go. 1410 01:28:05,120 --> 01:28:07,080 What are you, a pimp? 1411 01:28:07,120 --> 01:28:08,200 No, no, no, no. 1412 01:28:08,240 --> 01:28:09,400 - You're a cop. - No, no, no. Stop. 1413 01:28:09,440 --> 01:28:10,680 Hey, hey, look, we don't give a damn... 1414 01:28:10,720 --> 01:28:12,960 what you're doing, and we are not cops! 1415 01:28:13,000 --> 01:28:14,040 You're a cop. 1416 01:28:14,080 --> 01:28:15,320 - No. - But we used to be... 1417 01:28:15,360 --> 01:28:17,120 and l'll kick your ass if you don't let her go. 1418 01:28:17,160 --> 01:28:19,000 - You look like cops. - Let her go! 1419 01:28:19,040 --> 01:28:20,040 So does this one! 1420 01:28:20,080 --> 01:28:21,080 No! 1421 01:28:21,120 --> 01:28:22,440 No, no! 1422 01:28:23,960 --> 01:28:25,240 Aah! 1423 01:28:25,280 --> 01:28:26,440 Get down! 1424 01:28:26,480 --> 01:28:28,000 Don't you move! 1425 01:28:34,440 --> 01:28:35,480 Mom? 1426 01:28:40,280 --> 01:28:41,360 What is it? 1427 01:28:43,360 --> 01:28:44,560 Hello? 1428 01:28:49,520 --> 01:28:50,760 Yes. 1429 01:28:55,720 --> 01:28:56,760 Yes. 1430 01:29:00,560 --> 01:29:01,840 How is she? 1431 01:29:01,880 --> 01:29:03,160 They're--They're takin' out the bullets now. 1432 01:29:03,200 --> 01:29:04,600 My God. 1433 01:29:07,040 --> 01:29:08,360 Stay here. 1434 01:29:10,320 --> 01:29:13,640 Excuse me, l'm here for Ophelie Mackenzie. 1435 01:29:22,880 --> 01:29:25,160 A bolus, 500 cc's... 1436 01:29:25,200 --> 01:29:27,040 and then increase the dopamine drip. 1437 01:29:39,680 --> 01:29:42,720 Dr. Bender, paging Dr. Bender. 1438 01:29:45,360 --> 01:29:46,960 She's alive... 1439 01:29:47,000 --> 01:29:49,080 but we don't know what's gonna happen yet. 1440 01:29:50,840 --> 01:29:52,720 The first bullet went through her lung... 1441 01:29:52,760 --> 01:29:53,960 came out of her back. 1442 01:29:54,000 --> 01:29:56,640 The second bullet exited the back of her neck... 1443 01:29:56,680 --> 01:29:58,160 but missed her spine. 1444 01:29:58,240 --> 01:30:01,000 All things considered, she's very lucky. 1445 01:30:02,320 --> 01:30:05,200 The third bullet took out an ovary and her appendix... 1446 01:30:05,240 --> 01:30:08,040 did some damage to the stomach and small bowel. 1447 01:30:15,880 --> 01:30:17,400 ls she going to die? 1448 01:30:17,440 --> 01:30:19,240 She's very badly injured... 1449 01:30:19,280 --> 01:30:22,920 but she survived the trauma and the surgery. 1450 01:30:22,960 --> 01:30:25,360 She's very strong. 1451 01:30:25,400 --> 01:30:26,800 Damn right. 1452 01:30:29,440 --> 01:30:31,040 Thank you, doctor. 1453 01:30:56,640 --> 01:30:57,880 She can see you now. 1454 01:31:28,480 --> 01:31:29,880 Love you, Mommy. 1455 01:31:47,040 --> 01:31:48,640 How is she? 1456 01:31:50,240 --> 01:31:51,800 She talked to us. 1457 01:31:51,840 --> 01:31:53,600 What'd she say? 1458 01:31:53,640 --> 01:31:56,320 That she loves me. 1459 01:32:28,760 --> 01:32:30,000 She's okay. 1460 01:32:44,000 --> 01:32:46,960 What do you say we go back, get a shower... 1461 01:32:47,000 --> 01:32:48,960 change our clothes, freshen up a little bit? 1462 01:32:50,320 --> 01:32:51,440 l'm afraid something will happen. 1463 01:32:51,480 --> 01:32:53,440 No, no, we won't be gone that long, really. 1464 01:32:53,480 --> 01:32:55,040 Dr. Thomas... 1465 01:32:55,320 --> 01:32:57,840 We're just getting cleaned up and coming right back? 1466 01:32:57,880 --> 01:32:58,880 Sure thing. 1467 01:33:01,240 --> 01:33:03,440 And you're gonna stay with me, right, Matt? 1468 01:33:03,480 --> 01:33:04,520 Sure thing? 1469 01:33:04,560 --> 01:33:07,040 You know l will. 1470 01:33:08,360 --> 01:33:09,320 l'm not goin' anywhere. 1471 01:33:09,360 --> 01:33:11,120 l'll be right here, okay? 1472 01:33:26,280 --> 01:33:28,920 Oh, your wife has been asking to see you. 1473 01:33:28,960 --> 01:33:30,880 Paging Dr. Stavitz. Dr. Stavitz... 1474 01:33:30,880 --> 01:33:32,600 Will you be okay by yourself for a minute? 1475 01:33:32,640 --> 01:33:34,120 l'll stay with her. 1476 01:33:34,160 --> 01:33:35,240 Thanks. 1477 01:33:43,280 --> 01:33:46,320 l...l quit... 1478 01:33:46,360 --> 01:33:48,760 the outreach team. 1479 01:33:52,480 --> 01:33:54,480 l love you very much. 1480 01:33:59,080 --> 01:34:01,560 You're gonna stay with us. 1481 01:34:01,600 --> 01:34:02,720 We need you. 1482 01:34:07,040 --> 01:34:08,280 l... 1483 01:34:08,320 --> 01:34:10,920 l am so sorry. 1484 01:34:28,880 --> 01:34:30,960 How is she, really? 1485 01:34:31,000 --> 01:34:32,840 Critical, but stable. 1486 01:34:32,880 --> 01:34:34,600 No sign of infection... 1487 01:34:34,640 --> 01:34:37,880 and, uh, if she makes it through tonight... 1488 01:34:37,920 --> 01:34:40,120 we can all breathe easier. 1489 01:34:41,800 --> 01:34:43,280 Thank you. 1490 01:34:47,040 --> 01:34:50,040 See, this looks better than frozen...maybe. 1491 01:34:51,080 --> 01:34:52,480 Do you love my mom? 1492 01:34:52,520 --> 01:34:54,000 Yes, l do. 1493 01:34:54,000 --> 01:34:55,800 Will you marry her when she gets better? 1494 01:34:55,840 --> 01:34:56,960 She needs you, Matt... 1495 01:34:57,040 --> 01:34:58,320 and l do, too. 1496 01:34:58,360 --> 01:34:59,800 l want to, Pip... 1497 01:34:59,840 --> 01:35:01,200 but maybe we should ask her first. 1498 01:35:01,240 --> 01:35:03,280 Will you? 1499 01:35:03,320 --> 01:35:06,520 l think we should wait till she feels better. 1500 01:35:06,560 --> 01:35:08,040 lt might help her get better if she has something... 1501 01:35:08,080 --> 01:35:09,880 to look forward to. 1502 01:35:09,920 --> 01:35:11,120 She loves you, Matt. 1503 01:35:11,160 --> 01:35:13,160 l can tell. 1504 01:35:13,200 --> 01:35:14,440 You can? 1505 01:35:14,480 --> 01:35:15,680 Yeah. 1506 01:35:15,720 --> 01:35:17,800 Dr. Bender to the mental ward, please. 1507 01:35:17,840 --> 01:35:19,520 She's probably just scared. 1508 01:35:19,560 --> 01:35:21,080 My dad wasn't always nice to her. 1509 01:35:21,120 --> 01:35:25,560 Maybe if you tell her you'd be nice to her, she'd say yes. 1510 01:35:25,600 --> 01:35:26,720 You ask her, Matt. 1511 01:35:28,920 --> 01:35:31,000 l will, Pip, l promise. 1512 01:35:42,480 --> 01:35:43,720 She's okay. 1513 01:35:43,760 --> 01:35:45,520 She's okay. 1514 01:35:45,560 --> 01:35:47,320 She just wants to see both of you again. 1515 01:35:47,360 --> 01:35:48,640 Did you hear that, Pip? She's okay. 1516 01:35:48,680 --> 01:35:49,800 - Come on. - Come on. 1517 01:35:55,240 --> 01:35:56,280 Hey. 1518 01:36:01,280 --> 01:36:02,960 l was so scared. 1519 01:36:03,000 --> 01:36:04,960 Don't ever get shot again. 1520 01:36:05,000 --> 01:36:08,080 l'll do my best. 1521 01:36:08,120 --> 01:36:10,680 She's her mother's daughter. 1522 01:36:12,760 --> 01:36:14,640 They caught the guy, Mom. 1523 01:36:14,680 --> 01:36:16,480 Oh, that's good. 1524 01:36:17,680 --> 01:36:19,920 Jeff tells me that everyone at the outreach center... 1525 01:36:19,960 --> 01:36:21,880 is gonna be armed from now on. 1526 01:36:21,920 --> 01:36:24,880 And no more volunteers. 1527 01:36:29,640 --> 01:36:31,280 lf l can tear Pip away... 1528 01:36:31,320 --> 01:36:33,800 we're gonna let you get some sleep, okay? 1529 01:36:33,840 --> 01:36:35,200 Okay. 1530 01:36:37,800 --> 01:36:38,760 Come on. 1531 01:36:38,840 --> 01:36:40,120 Bye, Mom. 1532 01:36:49,080 --> 01:36:51,080 About the thing you were going to ask Mom? 1533 01:36:54,240 --> 01:36:56,520 Don't you think l should wait till she feels a little better? 1534 01:36:56,560 --> 01:36:58,280 She might be more receptive. 1535 01:36:58,320 --> 01:37:00,680 She's on drugs. You can take advantage of that. 1536 01:37:00,720 --> 01:37:03,520 So now she has to be on drugs to marry me? 1537 01:37:03,560 --> 01:37:04,720 lt can't hurt. 1538 01:37:04,800 --> 01:37:06,320 You're the biggest chicken ever. 1539 01:37:06,400 --> 01:37:08,320 l am not chicken. 1540 01:37:10,400 --> 01:37:12,920 l know, l'm a little chicken. 1541 01:37:12,960 --> 01:37:15,200 And you promised. 1542 01:37:15,240 --> 01:37:18,080 Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 1543 01:37:18,120 --> 01:37:21,200 - Dr. Kravitz. - Okay, fine. 1544 01:37:21,240 --> 01:37:22,240 Okay. 1545 01:37:23,800 --> 01:37:25,680 Now? Right now? 1546 01:37:25,720 --> 01:37:27,520 Go! 1547 01:37:30,440 --> 01:37:31,480 Okay. 1548 01:37:36,320 --> 01:37:40,000 Mm, that was fast. 1549 01:37:41,400 --> 01:37:42,880 l forgot to tell you something. 1550 01:37:44,200 --> 01:37:47,320 l love you, Ophelie. 1551 01:37:47,360 --> 01:37:50,040 l love you, too. 1552 01:37:51,880 --> 01:37:53,960 Enough to marry me? 1553 01:37:55,920 --> 01:37:59,240 Um...did you say what l think you just said... 1554 01:37:59,280 --> 01:38:01,000 or is that the drugs? 1555 01:38:01,040 --> 01:38:02,600 Could be both. 1556 01:38:02,640 --> 01:38:05,040 How did it sound? 1557 01:38:05,080 --> 01:38:07,320 lt sounds good. 1558 01:38:11,360 --> 01:38:13,560 l love you very much. 1559 01:38:15,600 --> 01:38:17,680 l'm sorry. 1560 01:38:17,720 --> 01:38:19,400 She really does need her rest. 1561 01:38:19,440 --> 01:38:21,200 Almost done. 1562 01:38:27,080 --> 01:38:28,880 So? 1563 01:38:30,960 --> 01:38:34,000 Can l tell Pip? 1564 01:38:34,040 --> 01:38:36,160 Will you marry me? 1565 01:38:36,200 --> 01:38:37,720 Yes... 1566 01:38:39,320 --> 01:38:40,520 l will. 1567 01:38:50,040 --> 01:38:51,560 Come here. 1568 01:39:12,240 --> 01:39:14,520 ...proceed to l.C.U., please. 1569 01:39:14,560 --> 01:39:15,720 Did you chicken out? 1570 01:39:15,760 --> 01:39:16,760 Nope. 1571 01:39:16,800 --> 01:39:17,840 Then what'd she say? 1572 01:39:20,600 --> 01:39:22,080 She said yes. 1573 01:39:46,920 --> 01:39:48,720 Hello, Matt. 1574 01:39:48,760 --> 01:39:51,080 l'm Andrea. 1575 01:39:53,640 --> 01:39:55,960 Do you think Ophelie will see me? 1576 01:39:57,040 --> 01:39:58,800 l'm sure she will. 1577 01:39:58,840 --> 01:40:00,240 Please, come in. 1578 01:40:06,880 --> 01:40:08,440 l'm so sorry. 1579 01:40:08,480 --> 01:40:13,520 l would not have come here, but l need your help. 1580 01:40:13,560 --> 01:40:15,080 l heard that you got shot... 1581 01:40:15,120 --> 01:40:17,680 and l would have at least written... 1582 01:40:17,720 --> 01:40:19,840 but l was in the hospital, too. 1583 01:40:19,880 --> 01:40:22,720 l have cancer. 1584 01:40:24,240 --> 01:40:26,360 Just ignored all the signs. 1585 01:40:26,400 --> 01:40:27,600 You know, just-- 1586 01:40:27,640 --> 01:40:30,320 Apparently, it started in my ovaries... 1587 01:40:30,360 --> 01:40:35,560 and then spread to my lungs, and now it's in my bones. 1588 01:40:35,600 --> 01:40:37,440 Done chemo... 1589 01:40:37,480 --> 01:40:40,120 now we're doing radiation and, um... 1590 01:40:40,160 --> 01:40:42,520 Now l'm really just kind of past that now. 1591 01:40:45,400 --> 01:40:46,720 l don't really have long. 1592 01:40:50,960 --> 01:40:55,160 l think it's God's punishment for what l did to you. 1593 01:40:55,200 --> 01:41:00,960 And l know that ''l'm sorry'' doesn't even begin to cover... 1594 01:41:01,000 --> 01:41:05,240 but you've always been so forgiving. 1595 01:41:05,280 --> 01:41:09,840 That's why people like Ted and l needed you so much... 1596 01:41:09,880 --> 01:41:13,360 and l'm really counting on that now 'cause l need you. 1597 01:41:14,720 --> 01:41:18,440 l don't have anyone to take William. 1598 01:41:21,640 --> 01:41:25,680 Ophelie, will you take him for me? 1599 01:41:27,560 --> 01:41:28,960 Will you take him? 1600 01:41:29,960 --> 01:41:32,760 He's so innocent. 1601 01:41:34,800 --> 01:41:36,920 Take William now? 1602 01:41:39,400 --> 01:41:40,960 When l die. 1603 01:41:49,480 --> 01:41:50,880 Yes. 1604 01:41:50,920 --> 01:41:52,920 Of course, we will take him. 1605 01:41:54,000 --> 01:41:56,440 Thank you. 1606 01:41:58,280 --> 01:42:02,360 You have no idea what that means to me. 1607 01:42:02,400 --> 01:42:03,960 Ohh... 1608 01:42:04,000 --> 01:42:05,800 Oh. 1609 01:42:07,360 --> 01:42:08,520 God bless you. 1610 01:42:10,480 --> 01:42:12,400 God bless you. 1611 01:42:28,920 --> 01:42:30,520 lt's gonna be okay. 1612 01:43:39,600 --> 01:43:41,360 And do you, Ophelie... 1613 01:43:41,400 --> 01:43:43,960 take this man for the rest of your life? 1614 01:43:45,040 --> 01:43:46,080 l do. 1615 01:43:47,280 --> 01:43:48,480 l do. 1616 01:43:49,480 --> 01:43:59,480 Downloaded From www.AllSubs.org 111356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.