All language subtitles for My.Dear.Warrior.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:14,680 [theme song playing] 2 00:00:53,240 --> 00:00:55,680 [engine roaring] 3 00:01:20,240 --> 00:01:23,120 [waves splashing] 4 00:01:46,600 --> 00:01:48,240 [birds chirping] 5 00:01:52,480 --> 00:01:55,400 Is this what they called "the sea"? 6 00:02:21,280 --> 00:02:23,480 -[waves splashing] -[birds chirping] 7 00:02:46,400 --> 00:02:47,480 So beautiful. 8 00:05:01,720 --> 00:05:03,280 This is my first time 9 00:05:03,600 --> 00:05:05,440 at the sea. 10 00:05:54,280 --> 00:05:56,760 This one is so amazing. 11 00:06:11,840 --> 00:06:12,960 Princess, 12 00:06:13,280 --> 00:06:14,760 what is wrong with you? 13 00:06:16,360 --> 00:06:17,320 Why? 14 00:06:19,440 --> 00:06:20,840 Are you sick? 15 00:06:22,280 --> 00:06:24,280 Nothing. I am fine. 16 00:06:26,640 --> 00:06:27,760 Your shoulder, 17 00:06:28,080 --> 00:06:29,240 it looks weird. 18 00:06:31,200 --> 00:06:32,160 Hochi, 19 00:06:32,600 --> 00:06:34,160 are you try to annoy me? 20 00:06:34,320 --> 00:06:35,400 What is it? 21 00:06:36,760 --> 00:06:37,920 [Hochi laughs] 22 00:06:38,720 --> 00:06:40,080 Don't snap the photo like this. 23 00:06:40,200 --> 00:06:41,960 Give it back to me, give it back. 24 00:07:02,800 --> 00:07:05,120 Let me see if my arms look big. 25 00:07:09,640 --> 00:07:11,200 They look ugly. 26 00:07:12,280 --> 00:07:13,880 Look at this. 27 00:07:26,240 --> 00:07:27,600 [waves splashing] 28 00:08:02,880 --> 00:08:04,320 Hochi, 29 00:08:04,440 --> 00:08:06,680 I don't know how much time we have. 30 00:08:06,760 --> 00:08:08,440 Princess. 31 00:08:08,520 --> 00:08:09,760 I will make you feel 32 00:08:09,840 --> 00:08:12,120 the happiest in this real world. 33 00:08:12,200 --> 00:08:14,320 To give you good memories 34 00:08:14,720 --> 00:08:17,280 shared between us. 35 00:08:20,120 --> 00:08:21,800 [Sky laughs] 36 00:10:17,280 --> 00:10:20,400 Look at this, Hochi. 37 00:10:20,680 --> 00:10:21,960 Mountain. 38 00:10:30,360 --> 00:10:32,320 Why don't we see any shops? 39 00:10:55,520 --> 00:10:56,760 Auntie, Auntie, 40 00:10:56,840 --> 00:10:58,600 was there a shop over here? 41 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 Where is it now? 42 00:11:00,240 --> 00:11:02,040 It is used to be here, 43 00:11:02,640 --> 00:11:03,760 where is it now? 44 00:11:04,200 --> 00:11:05,440 I don't know. 45 00:11:11,360 --> 00:11:12,400 [Sky sighs] 46 00:11:15,200 --> 00:11:17,280 [Sky exclaims] 47 00:11:35,720 --> 00:11:37,200 Towel your hair. 48 00:11:38,360 --> 00:11:39,640 Change your shirt. 49 00:11:41,680 --> 00:11:42,720 [Sky sighs] 50 00:11:58,240 --> 00:11:59,920 Sis Kiew shop was here, 51 00:12:00,160 --> 00:12:02,160 but it is closed. 52 00:12:02,560 --> 00:12:04,520 Then where is my auntie, 53 00:12:05,800 --> 00:12:07,240 otherwise, 54 00:12:08,120 --> 00:12:09,480 the puzzle in this picture, 55 00:12:10,240 --> 00:12:11,920 it is not true. 56 00:12:12,120 --> 00:12:13,360 Then, what is the shop? 57 00:12:13,440 --> 00:12:16,200 What can I do, Hochi? 58 00:12:17,960 --> 00:12:19,080 What we can do, 59 00:12:19,360 --> 00:12:21,560 we have to find the queen. 60 00:12:22,320 --> 00:12:23,160 That's for sure, 61 00:12:24,480 --> 00:12:25,960 but where do we find her? 62 00:12:26,120 --> 00:12:27,160 What if, 63 00:12:27,800 --> 00:12:30,120 the puzzle in this picture is not true. 64 00:12:32,520 --> 00:12:34,800 Queen must be in somewhere. 65 00:12:35,240 --> 00:12:37,880 Why are you mumbling? 66 00:12:39,960 --> 00:12:43,080 Ouch! 67 00:12:44,960 --> 00:12:46,240 Hochi! 68 00:12:46,480 --> 00:12:48,400 Hochi, what is wrong with you? 69 00:12:48,520 --> 00:12:49,440 Hochi. 70 00:12:49,520 --> 00:12:51,280 Hochi. 71 00:12:51,640 --> 00:12:53,600 Hochi, Hochi, Hochi. 72 00:12:53,680 --> 00:12:55,360 Can you get up? Hochi. 73 00:12:56,600 --> 00:12:58,200 Come on. 74 00:13:00,800 --> 00:13:02,800 Walk slowly. 75 00:13:06,840 --> 00:13:08,000 Be careful. 76 00:13:15,520 --> 00:13:16,560 [Sky screams] 77 00:13:19,480 --> 00:13:20,840 -[car door closes] -[waves splashing] 78 00:13:32,000 --> 00:13:33,040 Come. 79 00:13:36,600 --> 00:13:37,840 Careful. 80 00:13:38,160 --> 00:13:41,640 [Hochi sighs] 81 00:13:44,960 --> 00:13:46,280 Stay here. 82 00:13:46,960 --> 00:13:48,200 Hello. 83 00:13:48,280 --> 00:13:50,360 What type of room do you want to book? 84 00:13:50,440 --> 00:13:52,280 Regular room, I need it quick. 85 00:13:53,040 --> 00:13:54,600 -Ouch. -Hochi 86 00:13:55,080 --> 00:13:57,000 -There is one room left. -Two single beds. 87 00:13:57,240 --> 00:13:58,960 -Only single bed. -What? 88 00:13:59,200 --> 00:14:01,760 [Hochi groans] 89 00:14:02,920 --> 00:14:04,280 What should we do? 90 00:14:04,520 --> 00:14:06,800 Single bed is fine. Please be quick. 91 00:14:09,560 --> 00:14:11,880 Your key. 92 00:14:13,480 --> 00:14:14,960 Oops! 93 00:14:15,120 --> 00:14:16,840 They might ruin the bed. 94 00:14:29,880 --> 00:14:30,920 Walk slowly. 95 00:14:36,120 --> 00:14:38,560 I am sorry for causing you trouble. 96 00:14:38,680 --> 00:14:40,840 It's nothing. 97 00:14:41,520 --> 00:14:43,840 You are such a good friend 98 00:14:43,920 --> 00:14:44,920 to travel with. 99 00:14:46,040 --> 00:14:47,160 How do you feel? 100 00:14:52,160 --> 00:14:53,240 [Hochi sighs] 101 00:14:59,000 --> 00:15:00,320 Hochi. 102 00:15:01,960 --> 00:15:04,520 How come 103 00:15:04,840 --> 00:15:06,320 you can hear the voice 104 00:15:06,680 --> 00:15:08,160 in... 105 00:15:08,440 --> 00:15:10,120 inside me. 106 00:15:11,920 --> 00:15:13,080 Uh... 107 00:15:13,920 --> 00:15:15,320 maybe 108 00:15:15,760 --> 00:15:17,480 you think too loud. 109 00:15:17,560 --> 00:15:19,360 [Sky laughs] 110 00:15:19,840 --> 00:15:21,400 What are you laughing at? 111 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 You are talking nonsense. 112 00:15:25,160 --> 00:15:27,200 So, how should I answer? 113 00:15:27,800 --> 00:15:29,680 Um... 114 00:15:30,680 --> 00:15:32,360 If I were you, 115 00:15:32,560 --> 00:15:34,800 my answer would be, 116 00:15:34,880 --> 00:15:37,120 it's all about the feeling, 117 00:15:37,200 --> 00:15:38,880 the human sentiment 118 00:15:39,040 --> 00:15:41,440 that can be connected 119 00:15:41,520 --> 00:15:43,640 without saying a single word. 120 00:15:44,000 --> 00:15:45,040 Like 121 00:15:45,400 --> 00:15:46,440 a mother and her child. 122 00:15:46,800 --> 00:15:48,600 They have a strong bond 123 00:15:48,680 --> 00:15:50,520 that can make them communicate. 124 00:15:52,200 --> 00:15:53,200 What bond? 125 00:15:55,000 --> 00:15:56,240 A love bond. 126 00:15:57,360 --> 00:15:59,800 Like, when a mother delivers a baby, 127 00:15:59,880 --> 00:16:01,960 the doctor will tell them to make eye contact, 128 00:16:02,040 --> 00:16:04,120 or do skin to skin with the baby, 129 00:16:04,200 --> 00:16:05,040 or breastfeed the baby 130 00:16:05,120 --> 00:16:07,920 within 30 minutes. 131 00:16:09,760 --> 00:16:10,920 [Hochi exclaims] 132 00:16:12,040 --> 00:16:13,920 I have never done that for sure. 133 00:16:14,360 --> 00:16:15,760 [Sky laughs] 134 00:16:15,840 --> 00:16:18,360 But you are far more advanced than that. 135 00:16:18,880 --> 00:16:21,720 What is the benefit of all this? 136 00:16:22,800 --> 00:16:24,520 Um... 137 00:16:24,600 --> 00:16:26,880 To touch and to embrace 138 00:16:26,960 --> 00:16:29,320 will make body exude a hormone, 139 00:16:29,400 --> 00:16:32,040 a love hormone or oxytocin, 140 00:16:32,200 --> 00:16:36,040 which is the beginning of motherly feeling, 141 00:16:36,160 --> 00:16:38,400 to feel the love, 142 00:16:39,040 --> 00:16:40,640 to care, 143 00:16:40,720 --> 00:16:43,120 to take care and never want to leave, 144 00:16:44,440 --> 00:16:45,480 the breath and 145 00:16:45,560 --> 00:16:48,080 the heartbeat is normal. 146 00:16:50,040 --> 00:16:52,920 [heart beating] 147 00:17:03,520 --> 00:17:05,120 Hey, actually, 148 00:17:05,240 --> 00:17:06,840 relationships between men and women 149 00:17:07,160 --> 00:17:08,480 are just like this. 150 00:17:08,600 --> 00:17:11,520 [heart beating] 151 00:17:15,120 --> 00:17:17,400 It's... 152 00:17:17,480 --> 00:17:18,880 It's the same? 153 00:17:18,960 --> 00:17:20,760 Yes. Your body 154 00:17:20,840 --> 00:17:23,000 will exude oxytocin 155 00:17:23,080 --> 00:17:24,120 when we are... 156 00:17:24,280 --> 00:17:27,840 [heart beating] 157 00:17:27,920 --> 00:17:29,480 when we... 158 00:17:29,560 --> 00:17:31,000 [heart beating] 159 00:17:31,680 --> 00:17:32,960 ...touch, 160 00:17:35,560 --> 00:17:36,920 hold hands... 161 00:17:37,440 --> 00:17:39,200 [Sky sighs] 162 00:17:39,800 --> 00:17:40,960 embrace... 163 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 kiss... 164 00:17:56,080 --> 00:17:58,440 So, 165 00:17:58,600 --> 00:18:00,280 when will it come out? 166 00:18:04,440 --> 00:18:05,600 [Sky sighs] 167 00:18:05,720 --> 00:18:07,560 We will know it ourselves naturally. 168 00:18:08,040 --> 00:18:08,880 When you feel 169 00:18:09,480 --> 00:18:11,040 deeply, 170 00:18:11,680 --> 00:18:14,080 with that magical touch. 171 00:18:14,480 --> 00:18:16,520 Which is to see, to taste, 172 00:18:16,720 --> 00:18:18,360 to smell, to hear 173 00:18:18,760 --> 00:18:19,880 and... 174 00:18:20,280 --> 00:18:21,440 the breath. 175 00:18:23,240 --> 00:18:24,520 Your heart rate 176 00:18:24,600 --> 00:18:26,200 will skip a beat. 177 00:18:26,480 --> 00:18:28,720 You will feel nervous, 178 00:18:28,880 --> 00:18:30,120 don't know what to do. 179 00:18:30,360 --> 00:18:31,560 You will feel like 180 00:18:32,760 --> 00:18:34,480 you have a fever inside. 181 00:18:35,000 --> 00:18:37,080 You want to see that person all the time. 182 00:18:38,000 --> 00:18:39,560 You will feel like 183 00:18:40,000 --> 00:18:41,400 you cannot live 184 00:18:42,160 --> 00:18:43,840 without that person. 185 00:19:12,800 --> 00:19:13,960 So, 186 00:19:14,680 --> 00:19:16,360 I sleep on the floor, you take the bed. 187 00:19:16,640 --> 00:19:17,560 It's okay, 188 00:19:17,640 --> 00:19:19,560 I sleep on the floor, you take the bed. 189 00:19:19,640 --> 00:19:21,520 Don't worry, you take the bed. 190 00:19:22,640 --> 00:19:23,480 Oh. 191 00:20:03,440 --> 00:20:04,280 Are you cold? 192 00:20:07,960 --> 00:20:08,800 No. 193 00:20:11,080 --> 00:20:12,160 Turn down the A/C? 194 00:20:15,360 --> 00:20:16,320 Yes, yes. 195 00:20:51,480 --> 00:20:52,320 [Sky exclaims] 196 00:20:55,640 --> 00:20:57,240 It's hot then it's cold. 197 00:20:59,160 --> 00:21:00,000 Yes. 198 00:21:04,920 --> 00:21:06,200 Turn off the light? 199 00:21:12,480 --> 00:21:13,760 Turn it on, it's okay. 200 00:21:15,520 --> 00:21:16,560 I will sleep now. 201 00:21:18,240 --> 00:21:19,240 Me too. 202 00:21:33,840 --> 00:21:35,240 I will really sleep now. 203 00:21:39,920 --> 00:21:40,840 [Hochi exclaims] 204 00:21:44,200 --> 00:21:46,480 [Sighs] 205 00:21:46,720 --> 00:21:47,960 [Sky exclaims] 206 00:21:48,040 --> 00:21:49,040 I need to pee. 207 00:21:49,120 --> 00:21:50,080 Me too. 208 00:22:02,680 --> 00:22:03,600 You first. 209 00:22:03,800 --> 00:22:05,200 [Exclaims] 210 00:22:05,360 --> 00:22:06,640 No, you first. 211 00:22:07,640 --> 00:22:09,280 -You go first. -It's all right. 212 00:22:09,480 --> 00:22:10,680 You go first. 213 00:22:12,880 --> 00:22:13,800 All right. 214 00:22:27,680 --> 00:22:28,920 I am in the bathroom. 215 00:22:30,960 --> 00:22:31,880 Yes. 216 00:22:32,880 --> 00:22:33,960 I'll close the door now. 217 00:22:35,280 --> 00:22:36,120 Yes. 218 00:22:40,120 --> 00:22:41,280 [breathing heavily] 219 00:22:50,840 --> 00:22:52,440 [Sky sighs] 220 00:22:58,760 --> 00:22:59,640 Ah... 221 00:22:59,800 --> 00:23:01,040 what am I doing? 222 00:23:01,600 --> 00:23:03,640 It can't be true. 223 00:23:04,000 --> 00:23:06,520 Why do I feel like this? 224 00:23:27,200 --> 00:23:28,080 [chuckles] 225 00:23:29,000 --> 00:23:29,880 [chuckles] 226 00:23:31,800 --> 00:23:33,880 By the way, 227 00:23:34,440 --> 00:23:36,040 I look 228 00:23:37,200 --> 00:23:38,640 pretty. 229 00:23:39,360 --> 00:23:40,320 No, 230 00:23:40,840 --> 00:23:42,240 what if... 231 00:23:43,400 --> 00:23:44,760 [giggles] 232 00:24:17,280 --> 00:24:19,440 This feeling is real, right? 233 00:24:20,160 --> 00:24:21,640 It's impossible. 234 00:24:22,680 --> 00:24:24,640 We belong to a different world. 235 00:24:25,000 --> 00:24:26,520 Human and cartoon character, 236 00:24:27,280 --> 00:24:28,960 we cannot love each other. 237 00:24:30,280 --> 00:24:32,240 I might imagine it. 238 00:24:32,960 --> 00:24:34,320 It's not true. 239 00:24:34,880 --> 00:24:36,600 He is a cartoon character 240 00:24:36,720 --> 00:24:38,360 but I am a human. 241 00:24:42,520 --> 00:24:44,640 If it becomes true, 242 00:24:46,120 --> 00:24:47,440 otherwise, 243 00:24:47,560 --> 00:24:49,760 it will be... 244 00:24:57,000 --> 00:24:58,600 Hochi, I... 245 00:25:05,760 --> 00:25:06,680 [Sky sighs] 246 00:25:08,240 --> 00:25:10,480 Stop your daydreaming, Sky. 247 00:25:10,720 --> 00:25:12,840 Wake up, wake up. 248 00:25:13,560 --> 00:25:15,360 Wake up and see the truth. 249 00:25:17,960 --> 00:25:20,160 Stop your imagination, 250 00:25:21,120 --> 00:25:23,560 That is just an illusion, 251 00:25:23,880 --> 00:25:26,360 don't imagine thing. Never. 252 00:25:30,360 --> 00:25:31,760 Where is he? 253 00:25:35,080 --> 00:25:36,240 Where is he going? 254 00:25:37,400 --> 00:25:38,240 [Sighs] 255 00:25:40,120 --> 00:25:41,200 In one day, 256 00:25:41,280 --> 00:25:43,800 I sigh too many times because of you. 257 00:25:44,400 --> 00:25:45,560 You bother my body, 258 00:25:45,880 --> 00:25:47,360 and annoy my mind. 259 00:25:49,600 --> 00:25:51,560 Life without you, 260 00:25:52,760 --> 00:25:54,440 I will have much free time. 261 00:26:02,960 --> 00:26:04,120 [Hochi sighs] 262 00:26:09,920 --> 00:26:11,360 I love you, 263 00:26:11,640 --> 00:26:12,720 Hochi. 264 00:26:16,040 --> 00:26:18,680 But it's impossible for us. 265 00:26:21,360 --> 00:26:23,200 I am very happy that 266 00:26:24,440 --> 00:26:26,640 you came into my life. 267 00:26:29,240 --> 00:26:30,720 Although, you have come into 268 00:26:31,320 --> 00:26:33,240 my life, like a miracle. 269 00:26:36,560 --> 00:26:38,600 For me, it's not important. 270 00:26:41,560 --> 00:26:42,600 As long as, 271 00:26:42,680 --> 00:26:44,760 you appear in front of my eyes. 272 00:26:47,040 --> 00:26:48,480 It's good. 273 00:29:47,000 --> 00:29:49,560 [wind blows] 274 00:29:55,000 --> 00:29:56,960 [Luna cries] 275 00:30:06,520 --> 00:30:08,640 [heavy sigh] 276 00:30:32,560 --> 00:30:33,840 I had a nightmare. 277 00:30:46,120 --> 00:30:47,320 You can talk now? 278 00:30:50,040 --> 00:30:52,120 Is it that difficult to talk to me? 279 00:30:55,000 --> 00:30:55,960 Indeed, 280 00:30:58,400 --> 00:30:59,560 I am a villain, 281 00:30:59,640 --> 00:31:01,600 I was born to be defeated by a hero. 282 00:31:01,920 --> 00:31:03,440 The heroine like you, 283 00:31:03,880 --> 00:31:06,240 would not lower yourself to talk with me. 284 00:31:13,040 --> 00:31:14,520 But who cares, 285 00:31:15,840 --> 00:31:17,800 I was born to be bad. 286 00:31:18,000 --> 00:31:19,360 Then, I don't care. 287 00:31:20,200 --> 00:31:21,440 In this world, 288 00:31:22,200 --> 00:31:24,840 everything is all fiction. 289 00:31:27,880 --> 00:31:28,720 Here, 290 00:31:30,120 --> 00:31:31,400 this is it. 291 00:31:32,640 --> 00:31:34,880 Here, I get to choose. 292 00:31:35,800 --> 00:31:38,000 I have all the freedom. 293 00:31:39,840 --> 00:31:41,000 You are the heroine. 294 00:31:41,760 --> 00:31:43,120 He is a hero. 295 00:31:43,760 --> 00:31:45,360 And, I am a villain. 296 00:31:46,400 --> 00:31:48,000 But the villain like me, 297 00:31:48,640 --> 00:31:50,680 will not die easily for the hero, 298 00:31:51,000 --> 00:31:52,480 or anyone else, 299 00:31:52,600 --> 00:31:53,960 in this filthy world. 300 00:31:54,320 --> 00:31:55,440 No way! 301 00:32:02,160 --> 00:32:03,200 Look at me. 302 00:32:04,760 --> 00:32:05,800 This is me. 303 00:32:06,720 --> 00:32:07,920 I am a villain. 304 00:32:09,640 --> 00:32:11,960 I will show you how I die. 305 00:32:13,320 --> 00:32:14,760 I would not let the world 306 00:32:14,840 --> 00:32:16,720 tell me how to die. 307 00:32:17,440 --> 00:32:19,200 I will choose my own path. 308 00:32:32,680 --> 00:32:34,240 You must do the bad things, 309 00:32:35,440 --> 00:32:37,600 like they are written for you. 310 00:32:40,560 --> 00:32:42,400 There is not much time from now, 311 00:32:45,240 --> 00:32:46,720 can we have a normal life? 312 00:32:46,800 --> 00:32:47,960 Can we? 313 00:32:49,240 --> 00:32:50,240 No! 314 00:32:51,440 --> 00:32:53,160 I will not die like that. 315 00:32:54,320 --> 00:32:55,720 Never. 316 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 Luna. 317 00:34:21,560 --> 00:34:22,560 Try this. 318 00:34:23,800 --> 00:34:25,720 Where did you get that? 319 00:34:28,960 --> 00:34:30,720 You hypnotized people to get it? 320 00:34:32,080 --> 00:34:33,200 Bad habit. 321 00:34:33,560 --> 00:34:34,840 What? 322 00:34:36,400 --> 00:34:37,560 What is it? 323 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 Fried bugs. 324 00:34:41,760 --> 00:34:43,600 Bugs? 325 00:35:53,160 --> 00:35:54,720 May I take your picture? 326 00:36:01,360 --> 00:36:03,200 [speaking Chinese] 327 00:36:03,280 --> 00:36:05,400 [speaking Chinese] 328 00:36:08,920 --> 00:36:10,400 [speaking Chinese] 329 00:36:10,480 --> 00:36:11,880 [speaking Chinese] 330 00:36:13,640 --> 00:36:14,800 [speaking Chinese] 331 00:36:14,880 --> 00:36:16,360 [speaking Chinese] 332 00:36:17,920 --> 00:36:19,080 [laughing] 333 00:36:20,240 --> 00:36:22,120 Please act normal. 334 00:36:24,040 --> 00:36:25,440 How can we be normal 335 00:36:25,960 --> 00:36:27,640 when we look absolutely strange? 336 00:36:31,000 --> 00:36:33,160 But, if you use violence. 337 00:36:33,360 --> 00:36:35,080 you will get more attention. 338 00:37:18,800 --> 00:37:20,200 They're all beautiful. 339 00:37:33,240 --> 00:37:34,240 So beautiful. 340 00:37:49,640 --> 00:37:51,520 To love is not to possess, 341 00:37:51,600 --> 00:37:53,520 and not to be possessed 342 00:37:53,840 --> 00:37:55,440 When you stop yearning for it. 343 00:37:55,920 --> 00:37:57,440 Love will lead the way, 344 00:37:57,800 --> 00:38:00,480 to the secret in your heart. 345 00:38:09,480 --> 00:38:12,000 {\an8}They will get the punishment they deserve. 346 00:38:12,960 --> 00:38:15,160 {\an8}One drop of my blood, 347 00:38:15,880 --> 00:38:17,440 {\an8}they will be paid 348 00:38:17,520 --> 00:38:19,360 {\an8}from blood in their body, 349 00:38:19,440 --> 00:38:21,120 {\an8}for a thousand times. 350 00:38:24,080 --> 00:38:25,760 {\an8}Ah! 351 00:38:28,920 --> 00:38:30,120 {\an8}Nuad! 352 00:38:30,440 --> 00:38:32,120 {\an8}I am coming. 353 00:38:47,920 --> 00:38:49,920 [closing theme song playing] 20591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.