Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,080 --> 00:00:15,080
[theme music playing]
2
00:01:02,200 --> 00:01:03,880
What a damn world!
3
00:01:04,400 --> 00:01:05,960
It's full of filthy rubbish!
4
00:01:07,160 --> 00:01:08,200
[high-pitched ringing]
5
00:01:13,960 --> 00:01:16,240
[screams] Very disturbing!
6
00:01:20,160 --> 00:01:22,440
Look at these pathetic creatures!
7
00:01:24,280 --> 00:01:26,440
They eat rotting garbage to survive.
8
00:01:27,320 --> 00:01:28,440
Worthless!
9
00:01:29,000 --> 00:01:30,880
They should all be dead.
10
00:01:38,240 --> 00:01:40,120
I won't be here long.
11
00:01:43,520 --> 00:01:45,720
I'll go back to my world.
12
00:01:51,240 --> 00:01:52,560
And you...
13
00:01:56,160 --> 00:01:57,000
Luna!
14
00:01:58,760 --> 00:02:00,000
Luna...
15
00:02:05,160 --> 00:02:10,000
you will be a little bird
in my golden cage...
16
00:02:10,920 --> 00:02:12,200
[Luna breathing heavily]
17
00:02:12,280 --> 00:02:13,520
...forever.
18
00:02:19,120 --> 00:02:21,480
Now, Hoshi has disappeared.
19
00:02:23,000 --> 00:02:24,640
I hope that...
20
00:02:24,720 --> 00:02:27,720
he won't come back to bother our love.
21
00:02:30,520 --> 00:02:31,880
Even if he comes back,
22
00:02:33,240 --> 00:02:35,560
I will kill him myself.
23
00:02:38,800 --> 00:02:40,040
Anyway...
24
00:02:41,560 --> 00:02:43,720
Luna...
25
00:02:45,560 --> 00:02:48,600
you will be mine...
26
00:02:49,760 --> 00:02:50,760
only.
27
00:02:57,560 --> 00:02:59,560
[laughing]
28
00:03:03,360 --> 00:03:04,640
[sighs]
29
00:03:09,040 --> 00:03:10,440
[laughing]
30
00:03:14,640 --> 00:03:16,640
[laughing continues]
31
00:03:18,320 --> 00:03:20,200
[air whooshing]
32
00:03:23,360 --> 00:03:25,400
[whooshing continues]
33
00:03:52,200 --> 00:03:54,200
[fire crackling]
34
00:03:59,640 --> 00:04:00,960
[groaning softly]
35
00:04:22,480 --> 00:04:23,800
[sighs]
36
00:04:30,440 --> 00:04:32,680
Good morning, Hoshi.
37
00:04:37,480 --> 00:04:43,760
Why does my dream seem so real this time?
38
00:04:43,840 --> 00:04:47,960
It feels like I'm touching your real face.
39
00:04:52,360 --> 00:04:57,440
It's so real!
40
00:05:01,240 --> 00:05:02,520
[groans]
41
00:05:09,280 --> 00:05:10,400
[gasping]
42
00:05:10,480 --> 00:05:11,440
[exclaims]
43
00:05:12,720 --> 00:05:15,160
I'm Hoshi, Solar's warrior.
44
00:05:15,240 --> 00:05:17,520
I will kill all bad people.
45
00:05:22,760 --> 00:05:24,400
[gasps]
46
00:05:24,480 --> 00:05:25,360
I'm not dreaming?
47
00:05:25,440 --> 00:05:27,000
I'm really not dreaming.
48
00:05:27,080 --> 00:05:29,080
Calm down!
49
00:05:31,320 --> 00:05:32,560
Who are you?
50
00:05:33,920 --> 00:05:36,720
Me? I'm Sky.
51
00:05:36,800 --> 00:05:39,440
I'm an astronomer and Wanda's niece.
52
00:05:40,720 --> 00:05:44,400
You talk exactly like the anime.
53
00:05:45,680 --> 00:05:46,560
What anime?
54
00:05:47,120 --> 00:05:49,120
The anime,
55
00:05:49,200 --> 00:05:52,200
the book that has your drawn character.
56
00:05:57,760 --> 00:06:00,600
How did he cross the dimension?
57
00:06:02,560 --> 00:06:03,520
Dimension?
58
00:06:03,600 --> 00:06:07,040
Dimension is a door
that you have crossed through to my world.
59
00:06:08,640 --> 00:06:09,800
Your world?
60
00:06:11,800 --> 00:06:13,200
[gasps]
61
00:06:13,280 --> 00:06:14,400
-The book!
-Luna!
62
00:06:15,800 --> 00:06:16,920
[gasps]
63
00:06:18,480 --> 00:06:19,480
[grunts]
64
00:06:21,440 --> 00:06:23,440
It's quite high.
65
00:06:25,480 --> 00:06:26,920
[murmuring]
66
00:06:34,000 --> 00:06:34,920
That is...
67
00:06:35,760 --> 00:06:37,680
What? Where?
68
00:06:39,440 --> 00:06:41,400
[shrieks]
69
00:06:41,480 --> 00:06:43,320
Don't look!
70
00:06:44,480 --> 00:06:46,160
[shrieks]
71
00:06:52,920 --> 00:06:54,000
[gasps]
72
00:06:54,080 --> 00:06:55,120
[shrieks]
73
00:07:02,680 --> 00:07:03,640
Don't look!
74
00:07:14,280 --> 00:07:15,280
[sighs]
75
00:07:17,360 --> 00:07:18,200
[grunts]
76
00:07:22,800 --> 00:07:23,800
[shrieks]
77
00:07:29,640 --> 00:07:30,600
[grunts]
78
00:07:31,200 --> 00:07:32,160
[breathing heavily]
79
00:07:32,240 --> 00:07:33,440
Who are you really?
80
00:07:37,760 --> 00:07:41,200
I am the one who will help you.
81
00:07:42,640 --> 00:07:44,640
[groans]
82
00:07:44,720 --> 00:07:46,640
Luckily, it was dry garbage.
83
00:07:46,720 --> 00:07:49,760
If it were wet...
84
00:07:50,280 --> 00:07:52,680
[mumbling]
85
00:07:54,800 --> 00:07:55,800
[grunts]
86
00:08:08,040 --> 00:08:09,280
[grunts]
87
00:08:11,880 --> 00:08:13,680
Iron monster!
88
00:08:15,520 --> 00:08:18,240
I will kill all of you.
89
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
[grunts]
90
00:08:31,720 --> 00:08:33,960
[grunts]
91
00:08:37,120 --> 00:08:37,960
[screaming]
92
00:08:38,040 --> 00:08:39,960
Hey! Stop!
93
00:08:41,360 --> 00:08:42,840
What are you doing?
94
00:08:44,400 --> 00:08:46,800
This is a car. It can't harm you.
95
00:08:48,320 --> 00:08:50,840
Put that down! Give it to me!
96
00:08:50,920 --> 00:08:52,640
What are you doing?
97
00:08:52,720 --> 00:08:54,160
Put it down!
98
00:08:54,240 --> 00:08:55,840
-Hoshi!
-What are you doing?
99
00:08:58,200 --> 00:08:59,640
-[car door opens]
-[groaning]
100
00:08:59,720 --> 00:09:00,920
-Get in the car!
-No!
101
00:09:01,000 --> 00:09:02,440
-Get in the car!
-I won't!
102
00:09:02,520 --> 00:09:04,360
[grunts]
103
00:09:05,000 --> 00:09:06,280
[groaning]
104
00:09:06,360 --> 00:09:08,400
[grunting]
105
00:09:09,880 --> 00:09:11,120
No!
106
00:09:11,200 --> 00:09:12,880
Get inside!
107
00:09:12,960 --> 00:09:14,240
[grunts]
108
00:09:14,760 --> 00:09:16,200
[panting]
109
00:09:20,880 --> 00:09:22,400
[Hoshi] What is this place?
110
00:09:28,760 --> 00:09:30,520
Why am I here?
111
00:09:32,720 --> 00:09:33,720
[car horns honking]
112
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Where am I gonna take you?
113
00:09:38,080 --> 00:09:39,400
[Hoshi] What happened to me?
114
00:09:39,840 --> 00:09:41,480
Last night seemed so real.
115
00:09:41,560 --> 00:09:43,280
Everyone must think I'm crazy.
116
00:09:46,240 --> 00:09:47,440
Is this really you?
117
00:09:47,520 --> 00:09:50,440
[Hoshi] What is this world?Why is it so weird?
118
00:09:50,520 --> 00:09:52,440
[gasping]
119
00:09:53,240 --> 00:09:56,120
[stammers] Well, since... now,
120
00:09:56,200 --> 00:09:57,720
you are in my world.
121
00:09:57,800 --> 00:09:59,560
You got out of the wooden covered book.
122
00:09:59,640 --> 00:10:01,480
And that book has disappeared.
123
00:10:02,280 --> 00:10:03,120
I think...
124
00:10:04,000 --> 00:10:07,200
first things first,
I have to find the book.
125
00:10:07,280 --> 00:10:08,600
Or I have to go back home.
126
00:10:09,640 --> 00:10:12,280
I must find Luna and then kill Kairo.
127
00:10:13,680 --> 00:10:14,840
I know that.
128
00:10:14,920 --> 00:10:16,720
I've read your story over ten times.
129
00:10:24,640 --> 00:10:26,080
[grunts]
130
00:10:26,160 --> 00:10:27,040
Hey!
131
00:10:27,680 --> 00:10:29,440
Stop! Stop! Stop!
132
00:10:31,960 --> 00:10:33,640
-[grunts]
-[tires screeching]
133
00:10:33,720 --> 00:10:34,560
[car horns honking]
134
00:10:36,440 --> 00:10:38,280
[grunts] You're quite big.
135
00:10:56,600 --> 00:10:57,960
[grunts]
136
00:10:58,040 --> 00:10:58,960
[sighs]
137
00:10:59,440 --> 00:11:00,280
[grunts]
138
00:11:01,000 --> 00:11:03,040
-[grunting]
-Just stay still, will you?
139
00:11:04,720 --> 00:11:05,720
[Sky groans]
140
00:11:08,400 --> 00:11:09,520
[exhales]
141
00:11:15,840 --> 00:11:17,840
[car horn honking]
142
00:11:22,880 --> 00:11:24,320
[siren wailing]
143
00:11:45,320 --> 00:11:46,320
Come in!
144
00:11:47,080 --> 00:11:48,560
-[sighs]
-I can't get inside.
145
00:11:53,160 --> 00:11:54,160
Why not?
146
00:11:54,960 --> 00:11:57,240
I have to meet
with the ruler of this kingdom,
147
00:11:57,320 --> 00:11:58,640
to return to my kingdom.
148
00:12:00,920 --> 00:12:02,560
The Prime Minister is too busy.
149
00:12:03,440 --> 00:12:05,040
Prime Minister?
150
00:12:06,120 --> 00:12:07,640
I've got to see him.
151
00:12:08,880 --> 00:12:10,920
Okay.
152
00:12:11,000 --> 00:12:12,080
I'll let him know.
153
00:12:12,160 --> 00:12:14,400
Just get inside now.
154
00:12:14,960 --> 00:12:16,000
Come in!
155
00:12:41,760 --> 00:12:42,920
Hey, Wax
156
00:12:43,000 --> 00:12:44,880
can you go find my book?
157
00:12:45,320 --> 00:12:47,040
I lost it.
158
00:12:47,120 --> 00:12:49,560
Not sure if the office maid found it.
159
00:12:50,520 --> 00:12:52,480
[man speaking over phone] What book?
160
00:12:52,560 --> 00:12:56,040
[Sky] That wooden-covered book.
161
00:13:01,760 --> 00:13:02,600
[gulps]
162
00:13:06,080 --> 00:13:07,680
[Sky] No, no!
163
00:13:07,760 --> 00:13:10,360
Ask her to look around.
164
00:13:11,160 --> 00:13:13,120
Look everywhere, okay?
165
00:13:13,200 --> 00:13:14,200
[man] No problem.
166
00:13:14,280 --> 00:13:17,000
I'll help look around as well.
167
00:13:19,720 --> 00:13:20,720
[sighs]
168
00:13:21,520 --> 00:13:23,840
[yelling] Don't do that!
169
00:13:24,360 --> 00:13:25,760
Put it down! You can't drink that.
170
00:13:26,320 --> 00:13:27,840
What?
171
00:13:27,920 --> 00:13:29,240
Don't do what?
172
00:13:29,320 --> 00:13:30,480
-Put it down.
-Sky?
173
00:13:38,080 --> 00:13:40,120
[sighs] I didn't have fish in there.
174
00:13:43,440 --> 00:13:44,960
[gagging]
175
00:13:48,320 --> 00:13:49,600
What happened?
176
00:13:50,640 --> 00:13:51,800
You just burped.
177
00:13:51,880 --> 00:13:53,040
Burped?
178
00:13:54,320 --> 00:13:55,520
Yes, burped.
179
00:13:59,040 --> 00:14:01,360
Oh, right. In anime,
180
00:14:01,440 --> 00:14:03,040
you don't have these sensations.
181
00:14:10,280 --> 00:14:11,360
[farts and gasps]
182
00:14:13,640 --> 00:14:14,600
[farts]
183
00:14:19,000 --> 00:14:20,080
[farts]
184
00:14:20,840 --> 00:14:21,880
[exclaims]
185
00:14:21,960 --> 00:14:23,160
[Hoshi farting]
186
00:14:24,320 --> 00:14:25,160
[Sky groans]
187
00:14:25,680 --> 00:14:27,360
Very stinky!
188
00:14:27,440 --> 00:14:28,480
[groans]
189
00:14:40,280 --> 00:14:41,480
{\an8}[Hoshi] Is this me?
190
00:14:42,520 --> 00:14:44,040
{\an8}Why am I in this?
191
00:14:44,760 --> 00:14:45,880
I'm Hoshi,
192
00:14:46,760 --> 00:14:48,480
Solar's warrior.
193
00:14:49,200 --> 00:14:52,080
{\an8}I'll kill all the bad guys.
194
00:15:08,600 --> 00:15:10,240
Come in.
195
00:15:10,320 --> 00:15:11,760
Make yourself at home.
196
00:15:29,200 --> 00:15:30,560
[Sky groans]
197
00:15:32,000 --> 00:15:33,720
In fact,
198
00:15:33,800 --> 00:15:36,560
I don't know
how you've crossed the dimension.
199
00:15:36,640 --> 00:15:38,920
it must be from one of these anime books.
200
00:16:05,680 --> 00:16:06,520
What?
201
00:16:07,040 --> 00:16:08,960
Come and sit here.
202
00:16:09,960 --> 00:16:11,800
[grunts]
203
00:16:11,880 --> 00:16:14,680
Just sit and don't move.
204
00:16:35,040 --> 00:16:36,640
Hoshi!
205
00:16:36,720 --> 00:16:37,960
Get down!
206
00:16:39,360 --> 00:16:41,600
Get down. Get down!
207
00:16:41,680 --> 00:16:44,360
Get down! Are you crazy?
208
00:16:45,200 --> 00:16:47,240
Get down, get down, get down!
209
00:16:47,320 --> 00:16:48,840
-[Hoshi gasps]
-[Sky shrieks]
210
00:17:23,240 --> 00:17:24,840
[doorbell rings]
211
00:17:24,920 --> 00:17:26,360
Get up, get up!
212
00:17:26,440 --> 00:17:28,320
[gasps]
213
00:17:33,040 --> 00:17:34,800
[doorbell ringing]
214
00:17:37,200 --> 00:17:39,760
[Sky] Wait in here. Don't come out!
215
00:17:52,520 --> 00:17:53,600
-Get in, Aunty.
-[gasps]
216
00:17:53,680 --> 00:17:55,200
You can go now.
217
00:17:55,280 --> 00:17:57,160
I'm thirsty. I need a glass of water.
218
00:17:59,240 --> 00:18:02,120
[stammers] Well, eh...
219
00:18:05,120 --> 00:18:08,480
The water purifier here
has been broken for two days.
220
00:18:08,560 --> 00:18:10,520
The water is quite dirty now.
221
00:18:10,600 --> 00:18:12,640
It contains microorganisms and chlorine.
222
00:18:12,720 --> 00:18:14,520
-I drank it and...
-Enough, enough.
223
00:18:14,600 --> 00:18:16,840
I don't want to drink anymore.
I'll go, then.
224
00:18:16,920 --> 00:18:17,800
I'm leaving.
225
00:18:19,160 --> 00:18:20,640
[gasps]
226
00:18:20,720 --> 00:18:21,920
[sighs]
227
00:18:34,200 --> 00:18:35,200
[gasps]
228
00:18:46,840 --> 00:18:48,480
[Hoshi] The way to return home!
229
00:18:48,560 --> 00:18:50,360
This must be the way to return home.
230
00:18:54,240 --> 00:18:57,120
Hmm, you are so mean to your friend.
231
00:18:59,600 --> 00:19:01,080
[water continues flushing]
232
00:19:11,160 --> 00:19:12,720
[Hoshi] Go home!
233
00:19:12,800 --> 00:19:13,920
I've got to go home!
234
00:19:14,600 --> 00:19:15,960
-[grunting]
-[flushing]
235
00:19:21,080 --> 00:19:22,600
[groans]
236
00:19:22,680 --> 00:19:25,600
[grunting] What are you doing to me?
237
00:19:25,680 --> 00:19:26,760
[Hoshi continues yelling]
238
00:19:27,560 --> 00:19:29,040
[gasps] Who's that?
239
00:19:29,800 --> 00:19:31,640
-[gasps]
-Aunty!
240
00:20:15,680 --> 00:20:16,800
What's that noise?
241
00:20:17,480 --> 00:20:20,320
The plumber. He is fixing the toilet.
242
00:20:20,400 --> 00:20:21,920
[grunts]
243
00:20:22,000 --> 00:20:23,720
Is he fixing or breaking it?
244
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
[grunts]
245
00:20:32,520 --> 00:20:33,400
-[grunts]
-[thuds]
246
00:20:34,040 --> 00:20:35,760
-[crashing]
-I think,
247
00:20:35,840 --> 00:20:38,680
you should take some rest.
248
00:20:42,600 --> 00:20:43,760
-[yells]
-[Wanda gasps]
249
00:20:44,760 --> 00:20:49,040
[gasping]
250
00:20:50,040 --> 00:20:53,080
[gasping] Very good.
251
00:20:53,880 --> 00:20:57,160
[gasping]
252
00:20:59,680 --> 00:21:02,480
[smacks lips] Looks familiar.
253
00:21:06,480 --> 00:21:07,680
Hmm.
254
00:21:15,480 --> 00:21:16,480
[gasps]
255
00:21:22,240 --> 00:21:23,320
[Sky groans]
256
00:21:25,840 --> 00:21:27,600
Sit right here.
257
00:21:27,680 --> 00:21:29,240
I'll get you a towel.
258
00:22:27,600 --> 00:22:28,640
Here it is!
259
00:22:29,720 --> 00:22:31,400
-What's up?
-[shivering]
260
00:22:34,000 --> 00:22:35,240
[groans]
261
00:22:36,640 --> 00:22:37,960
What did you do, huh?
262
00:22:39,080 --> 00:22:40,080
[grunts]
263
00:22:42,480 --> 00:22:43,840
You must be cold.
264
00:23:10,400 --> 00:23:11,520
Here!
265
00:24:02,200 --> 00:24:03,200
[grunts]
266
00:24:28,440 --> 00:24:29,280
Getting warm?
267
00:24:49,880 --> 00:24:50,800
[blowing]
268
00:25:43,120 --> 00:25:44,320
[chuckles]
269
00:25:51,160 --> 00:25:52,000
Hey,
270
00:25:53,280 --> 00:25:56,000
if you're gonna stay here,
271
00:25:56,080 --> 00:25:58,360
put some clothes on, will you?
272
00:25:58,440 --> 00:26:00,240
It looks uncivilized.
273
00:26:08,360 --> 00:26:09,200
[stutters]
274
00:26:16,360 --> 00:26:17,760
[stuttering]
275
00:26:20,560 --> 00:26:21,960
Just came to tell you...
276
00:26:22,640 --> 00:26:27,600
that my aunt will cook
a special spicy food for my birthday.
277
00:26:27,680 --> 00:26:29,880
Try to be nice to my aunt.
278
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Understand?
279
00:26:32,840 --> 00:26:34,360
[stomach growls]
280
00:26:36,320 --> 00:26:37,560
-[gasps]
-[gasps]
281
00:26:40,040 --> 00:26:41,880
Your stomach growls.
282
00:26:46,520 --> 00:26:49,040
-[stomach growling]
-So, you are hungry.
283
00:26:51,240 --> 00:26:52,680
[stomach growls]
284
00:26:52,760 --> 00:26:53,880
[Sky chuckles]
285
00:26:53,960 --> 00:26:54,960
Hungry?
286
00:26:57,400 --> 00:26:58,920
Yeah, hungry.
287
00:27:01,920 --> 00:27:02,920
[gasps]
288
00:27:10,360 --> 00:27:11,360
[whimpers]
289
00:27:11,440 --> 00:27:15,560
[stutters] Are you nuts? I'm not hungry.
290
00:27:16,640 --> 00:27:17,800
That tickles.
291
00:27:18,680 --> 00:27:19,680
[stuttering]
292
00:27:32,160 --> 00:27:34,440
[stomach growling]
293
00:27:40,520 --> 00:27:42,680
[vocalizing]
294
00:27:54,040 --> 00:27:54,880
[sniffs]
295
00:27:55,760 --> 00:27:57,240
What is missing?
296
00:27:57,320 --> 00:27:59,160
Oh, tomato! Tomato!
297
00:27:59,240 --> 00:28:00,400
[gasps]
298
00:28:00,480 --> 00:28:01,600
You!
299
00:28:01,680 --> 00:28:04,120
[gasps] Who are you?
300
00:28:05,480 --> 00:28:07,200
You look familiar.
301
00:28:08,840 --> 00:28:10,000
Hmm...
302
00:28:12,800 --> 00:28:14,080
[gasps and shrieks]
303
00:28:15,080 --> 00:28:15,920
[gasps]
304
00:28:16,000 --> 00:28:21,760
I'm Hoshi, Solar's warrior.
I'll kill all the bad guys.
305
00:28:26,200 --> 00:28:27,400
Oh...
306
00:28:28,800 --> 00:28:30,760
I see,
307
00:28:30,840 --> 00:28:33,200
warrior. Got it!
308
00:28:33,280 --> 00:28:36,040
So, I'm the Queen.
309
00:28:40,720 --> 00:28:42,240
Tada! [clapping]
310
00:28:42,880 --> 00:28:44,640
Let me!
311
00:28:46,480 --> 00:28:49,360
-You have to eat more, Sky.
-Yeah.
312
00:28:49,440 --> 00:28:52,840
A bit more, okay?
313
00:28:52,920 --> 00:28:55,360
Warrior, you've got to eat a lot.
314
00:28:55,440 --> 00:28:58,120
Here it is.
315
00:28:58,200 --> 00:29:00,640
Warrior needs to eat more.
316
00:29:01,600 --> 00:29:05,320
Go ahead!
317
00:29:08,240 --> 00:29:10,840
Oh, my cat! I'll be right back!
318
00:29:14,960 --> 00:29:18,320
If you don't want to eat, that's fine.
319
00:29:19,200 --> 00:29:21,200
Eat?
320
00:29:21,280 --> 00:29:22,480
If you...
321
00:29:23,680 --> 00:29:24,680
[gasps]
322
00:29:25,720 --> 00:29:26,640
Don't say that...
323
00:29:29,760 --> 00:29:32,400
Yes! You never eat in anime.
324
00:29:32,480 --> 00:29:33,760
Do you? Right?
325
00:29:35,920 --> 00:29:38,720
Then, I will teach you how to eat.
326
00:29:38,800 --> 00:29:41,480
Look! Use the fork. Come on!
327
00:29:41,560 --> 00:29:45,280
Yes. And then,
328
00:29:45,360 --> 00:29:47,320
put it in your mouth and chew.
329
00:29:47,400 --> 00:29:48,880
Chew and swallow.
330
00:29:49,240 --> 00:29:50,280
Never chew anything?
331
00:29:54,840 --> 00:29:56,040
And swallow.
332
00:29:57,280 --> 00:29:59,040
Come on.
333
00:30:04,320 --> 00:30:05,280
Like this.
334
00:30:06,840 --> 00:30:08,120
[groans]
335
00:30:12,360 --> 00:30:14,120
[grunts]
336
00:30:15,120 --> 00:30:15,960
Ah!
337
00:30:17,680 --> 00:30:19,000
Yes!
338
00:30:20,560 --> 00:30:22,240
Chew, chew.
339
00:30:22,880 --> 00:30:25,240
Yeah, and swallow. Just swallow.
340
00:30:40,320 --> 00:30:41,320
Are you chewing?
341
00:30:42,400 --> 00:30:43,880
Chew or you'll get bloated.
342
00:31:09,600 --> 00:31:10,480
[Hoshi grunts]
343
00:31:12,240 --> 00:31:14,480
[Wanda] Who do you fight for, Mr. Warrior?
344
00:31:18,640 --> 00:31:19,880
The Solars.
345
00:31:19,960 --> 00:31:21,320
How much do they pay you?
346
00:31:25,840 --> 00:31:28,400
Hmm, how about this?
347
00:31:28,800 --> 00:31:30,680
I will...
348
00:31:30,760 --> 00:31:33,360
hire you to be my warrior.
349
00:31:33,440 --> 00:31:35,440
I'll take good care of you.
350
00:31:35,520 --> 00:31:40,080
Provide free food, water
and accommodation.
351
00:31:40,160 --> 00:31:42,480
On one condition, though,
352
00:31:42,560 --> 00:31:44,200
-Condition?
-Mmm.
353
00:31:45,840 --> 00:31:47,960
You don't have to protect me.
354
00:31:48,040 --> 00:31:51,560
Because I am the Queen.
355
00:31:51,640 --> 00:31:53,880
No one is gonna harm me.
356
00:31:53,960 --> 00:31:58,280
But I'll ask you to protect the Princess.
357
00:31:59,880 --> 00:32:02,400
-Princess?
-Yes, Princess.
358
00:32:09,240 --> 00:32:10,920
It's her.
359
00:32:11,000 --> 00:32:12,480
Our princess.
360
00:32:27,000 --> 00:32:28,480
Time to take medicine.
361
00:32:36,400 --> 00:32:37,480
Hoshi...
362
00:32:38,080 --> 00:32:39,400
can I talk to you?
363
00:33:06,960 --> 00:33:08,400
[car horns honking]
364
00:33:08,480 --> 00:33:09,800
Where is this place?
365
00:33:09,880 --> 00:33:11,320
This place?
366
00:33:11,400 --> 00:33:13,800
This is Thailand.
367
00:33:13,880 --> 00:33:16,120
We're in Bangkok.
368
00:33:18,400 --> 00:33:20,560
Bangkok?
369
00:33:20,640 --> 00:33:25,080
Hmm, Thailand has 77 provinces.
370
00:33:25,160 --> 00:33:26,960
This world is very big.
371
00:33:27,680 --> 00:33:29,240
But when I studied astronomy,
372
00:33:29,320 --> 00:33:32,320
the world is just a small planet
in the universe.
373
00:33:32,400 --> 00:33:36,240
In this universe, we're like...
374
00:33:36,320 --> 00:33:40,480
a tiny particle.
There are so many unknown planets.
375
00:33:43,800 --> 00:33:46,000
Where is my planet?
376
00:33:49,080 --> 00:33:50,360
[stammers] I...
377
00:33:50,440 --> 00:33:52,560
I don't know.
378
00:33:52,640 --> 00:33:54,720
{\an8}I just know that...
379
00:33:54,800 --> 00:33:56,760
{\an8}you're from this book.
380
00:34:08,000 --> 00:34:09,840
I'm Hoshi.
381
00:34:12,000 --> 00:34:14,480
You came out from a wooden-covered book.
382
00:34:15,280 --> 00:34:18,040
But I lost the book last night.
383
00:34:18,120 --> 00:34:21,400
The thief is perhaps nowhere to be found.
384
00:34:24,840 --> 00:34:26,080
[groans]
385
00:35:26,160 --> 00:35:28,280
[theme music playing]
386
00:35:32,960 --> 00:35:35,960
Life is full of surprises.
387
00:35:36,040 --> 00:35:38,480
It's called "destiny."
388
00:35:41,240 --> 00:35:46,600
We never know where destiny's gonna lead us.
389
00:35:49,000 --> 00:35:50,360
{\an8}[man] They belong to you.
390
00:35:51,880 --> 00:35:54,040
{\an8}They're supposed to be used together.
391
00:35:54,120 --> 00:35:56,040
{\an8}Hoshi!
392
00:35:57,200 --> 00:35:59,080
{\an8}[gasping]
393
00:36:00,040 --> 00:36:02,400
{\an8}[stammers] You just take...
394
00:36:02,480 --> 00:36:03,760
{\an8}that thing.
395
00:36:04,320 --> 00:36:07,440
{\an8}And just relax, relax...
396
00:36:07,520 --> 00:36:10,720
{\an8}-Relax. That's it.
-[peeing]
397
00:36:10,800 --> 00:36:12,800
[closing theme song playing]
23622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.