All language subtitles for My.Dear.Warrior.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,080 --> 00:00:15,080 [theme music playing] 2 00:01:02,200 --> 00:01:03,880 What a damn world! 3 00:01:04,400 --> 00:01:05,960 It's full of filthy rubbish! 4 00:01:07,160 --> 00:01:08,200 [high-pitched ringing] 5 00:01:13,960 --> 00:01:16,240 [screams] Very disturbing! 6 00:01:20,160 --> 00:01:22,440 Look at these pathetic creatures! 7 00:01:24,280 --> 00:01:26,440 They eat rotting garbage to survive. 8 00:01:27,320 --> 00:01:28,440 Worthless! 9 00:01:29,000 --> 00:01:30,880 They should all be dead. 10 00:01:38,240 --> 00:01:40,120 I won't be here long. 11 00:01:43,520 --> 00:01:45,720 I'll go back to my world. 12 00:01:51,240 --> 00:01:52,560 And you... 13 00:01:56,160 --> 00:01:57,000 Luna! 14 00:01:58,760 --> 00:02:00,000 Luna... 15 00:02:05,160 --> 00:02:10,000 you will be a little bird in my golden cage... 16 00:02:10,920 --> 00:02:12,200 [Luna breathing heavily] 17 00:02:12,280 --> 00:02:13,520 ...forever. 18 00:02:19,120 --> 00:02:21,480 Now, Hoshi has disappeared. 19 00:02:23,000 --> 00:02:24,640 I hope that... 20 00:02:24,720 --> 00:02:27,720 he won't come back to bother our love. 21 00:02:30,520 --> 00:02:31,880 Even if he comes back, 22 00:02:33,240 --> 00:02:35,560 I will kill him myself. 23 00:02:38,800 --> 00:02:40,040 Anyway... 24 00:02:41,560 --> 00:02:43,720 Luna... 25 00:02:45,560 --> 00:02:48,600 you will be mine... 26 00:02:49,760 --> 00:02:50,760 only. 27 00:02:57,560 --> 00:02:59,560 [laughing] 28 00:03:03,360 --> 00:03:04,640 [sighs] 29 00:03:09,040 --> 00:03:10,440 [laughing] 30 00:03:14,640 --> 00:03:16,640 [laughing continues] 31 00:03:18,320 --> 00:03:20,200 [air whooshing] 32 00:03:23,360 --> 00:03:25,400 [whooshing continues] 33 00:03:52,200 --> 00:03:54,200 [fire crackling] 34 00:03:59,640 --> 00:04:00,960 [groaning softly] 35 00:04:22,480 --> 00:04:23,800 [sighs] 36 00:04:30,440 --> 00:04:32,680 Good morning, Hoshi. 37 00:04:37,480 --> 00:04:43,760 Why does my dream seem so real this time? 38 00:04:43,840 --> 00:04:47,960 It feels like I'm touching your real face. 39 00:04:52,360 --> 00:04:57,440 It's so real! 40 00:05:01,240 --> 00:05:02,520 [groans] 41 00:05:09,280 --> 00:05:10,400 [gasping] 42 00:05:10,480 --> 00:05:11,440 [exclaims] 43 00:05:12,720 --> 00:05:15,160 I'm Hoshi, Solar's warrior. 44 00:05:15,240 --> 00:05:17,520 I will kill all bad people. 45 00:05:22,760 --> 00:05:24,400 [gasps] 46 00:05:24,480 --> 00:05:25,360 I'm not dreaming? 47 00:05:25,440 --> 00:05:27,000 I'm really not dreaming. 48 00:05:27,080 --> 00:05:29,080 Calm down! 49 00:05:31,320 --> 00:05:32,560 Who are you? 50 00:05:33,920 --> 00:05:36,720 Me? I'm Sky. 51 00:05:36,800 --> 00:05:39,440 I'm an astronomer and Wanda's niece. 52 00:05:40,720 --> 00:05:44,400 You talk exactly like the anime. 53 00:05:45,680 --> 00:05:46,560 What anime? 54 00:05:47,120 --> 00:05:49,120 The anime, 55 00:05:49,200 --> 00:05:52,200 the book that has your drawn character. 56 00:05:57,760 --> 00:06:00,600 How did he cross the dimension? 57 00:06:02,560 --> 00:06:03,520 Dimension? 58 00:06:03,600 --> 00:06:07,040 Dimension is a door that you have crossed through to my world. 59 00:06:08,640 --> 00:06:09,800 Your world? 60 00:06:11,800 --> 00:06:13,200 [gasps] 61 00:06:13,280 --> 00:06:14,400 -The book! -Luna! 62 00:06:15,800 --> 00:06:16,920 [gasps] 63 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 [grunts] 64 00:06:21,440 --> 00:06:23,440 It's quite high. 65 00:06:25,480 --> 00:06:26,920 [murmuring] 66 00:06:34,000 --> 00:06:34,920 That is... 67 00:06:35,760 --> 00:06:37,680 What? Where? 68 00:06:39,440 --> 00:06:41,400 [shrieks] 69 00:06:41,480 --> 00:06:43,320 Don't look! 70 00:06:44,480 --> 00:06:46,160 [shrieks] 71 00:06:52,920 --> 00:06:54,000 [gasps] 72 00:06:54,080 --> 00:06:55,120 [shrieks] 73 00:07:02,680 --> 00:07:03,640 Don't look! 74 00:07:14,280 --> 00:07:15,280 [sighs] 75 00:07:17,360 --> 00:07:18,200 [grunts] 76 00:07:22,800 --> 00:07:23,800 [shrieks] 77 00:07:29,640 --> 00:07:30,600 [grunts] 78 00:07:31,200 --> 00:07:32,160 [breathing heavily] 79 00:07:32,240 --> 00:07:33,440 Who are you really? 80 00:07:37,760 --> 00:07:41,200 I am the one who will help you. 81 00:07:42,640 --> 00:07:44,640 [groans] 82 00:07:44,720 --> 00:07:46,640 Luckily, it was dry garbage. 83 00:07:46,720 --> 00:07:49,760 If it were wet... 84 00:07:50,280 --> 00:07:52,680 [mumbling] 85 00:07:54,800 --> 00:07:55,800 [grunts] 86 00:08:08,040 --> 00:08:09,280 [grunts] 87 00:08:11,880 --> 00:08:13,680 Iron monster! 88 00:08:15,520 --> 00:08:18,240 I will kill all of you. 89 00:08:20,400 --> 00:08:21,400 [grunts] 90 00:08:31,720 --> 00:08:33,960 [grunts] 91 00:08:37,120 --> 00:08:37,960 [screaming] 92 00:08:38,040 --> 00:08:39,960 Hey! Stop! 93 00:08:41,360 --> 00:08:42,840 What are you doing? 94 00:08:44,400 --> 00:08:46,800 This is a car. It can't harm you. 95 00:08:48,320 --> 00:08:50,840 Put that down! Give it to me! 96 00:08:50,920 --> 00:08:52,640 What are you doing? 97 00:08:52,720 --> 00:08:54,160 Put it down! 98 00:08:54,240 --> 00:08:55,840 -Hoshi! -What are you doing? 99 00:08:58,200 --> 00:08:59,640 -[car door opens] -[groaning] 100 00:08:59,720 --> 00:09:00,920 -Get in the car! -No! 101 00:09:01,000 --> 00:09:02,440 -Get in the car! -I won't! 102 00:09:02,520 --> 00:09:04,360 [grunts] 103 00:09:05,000 --> 00:09:06,280 [groaning] 104 00:09:06,360 --> 00:09:08,400 [grunting] 105 00:09:09,880 --> 00:09:11,120 No! 106 00:09:11,200 --> 00:09:12,880 Get inside! 107 00:09:12,960 --> 00:09:14,240 [grunts] 108 00:09:14,760 --> 00:09:16,200 [panting] 109 00:09:20,880 --> 00:09:22,400 [Hoshi] What is this place? 110 00:09:28,760 --> 00:09:30,520 Why am I here? 111 00:09:32,720 --> 00:09:33,720 [car horns honking] 112 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Where am I gonna take you? 113 00:09:38,080 --> 00:09:39,400 [Hoshi] What happened to me? 114 00:09:39,840 --> 00:09:41,480 Last night seemed so real. 115 00:09:41,560 --> 00:09:43,280 Everyone must think I'm crazy. 116 00:09:46,240 --> 00:09:47,440 Is this really you? 117 00:09:47,520 --> 00:09:50,440 [Hoshi] What is this world? Why is it so weird? 118 00:09:50,520 --> 00:09:52,440 [gasping] 119 00:09:53,240 --> 00:09:56,120 [stammers] Well, since... now, 120 00:09:56,200 --> 00:09:57,720 you are in my world. 121 00:09:57,800 --> 00:09:59,560 You got out of the wooden covered book. 122 00:09:59,640 --> 00:10:01,480 And that book has disappeared. 123 00:10:02,280 --> 00:10:03,120 I think... 124 00:10:04,000 --> 00:10:07,200 first things first, I have to find the book. 125 00:10:07,280 --> 00:10:08,600 Or I have to go back home. 126 00:10:09,640 --> 00:10:12,280 I must find Luna and then kill Kairo. 127 00:10:13,680 --> 00:10:14,840 I know that. 128 00:10:14,920 --> 00:10:16,720 I've read your story over ten times. 129 00:10:24,640 --> 00:10:26,080 [grunts] 130 00:10:26,160 --> 00:10:27,040 Hey! 131 00:10:27,680 --> 00:10:29,440 Stop! Stop! Stop! 132 00:10:31,960 --> 00:10:33,640 -[grunts] -[tires screeching] 133 00:10:33,720 --> 00:10:34,560 [car horns honking] 134 00:10:36,440 --> 00:10:38,280 [grunts] You're quite big. 135 00:10:56,600 --> 00:10:57,960 [grunts] 136 00:10:58,040 --> 00:10:58,960 [sighs] 137 00:10:59,440 --> 00:11:00,280 [grunts] 138 00:11:01,000 --> 00:11:03,040 -[grunting] -Just stay still, will you? 139 00:11:04,720 --> 00:11:05,720 [Sky groans] 140 00:11:08,400 --> 00:11:09,520 [exhales] 141 00:11:15,840 --> 00:11:17,840 [car horn honking] 142 00:11:22,880 --> 00:11:24,320 [siren wailing] 143 00:11:45,320 --> 00:11:46,320 Come in! 144 00:11:47,080 --> 00:11:48,560 -[sighs] -I can't get inside. 145 00:11:53,160 --> 00:11:54,160 Why not? 146 00:11:54,960 --> 00:11:57,240 I have to meet with the ruler of this kingdom, 147 00:11:57,320 --> 00:11:58,640 to return to my kingdom. 148 00:12:00,920 --> 00:12:02,560 The Prime Minister is too busy. 149 00:12:03,440 --> 00:12:05,040 Prime Minister? 150 00:12:06,120 --> 00:12:07,640 I've got to see him. 151 00:12:08,880 --> 00:12:10,920 Okay. 152 00:12:11,000 --> 00:12:12,080 I'll let him know. 153 00:12:12,160 --> 00:12:14,400 Just get inside now. 154 00:12:14,960 --> 00:12:16,000 Come in! 155 00:12:41,760 --> 00:12:42,920 Hey, Wax 156 00:12:43,000 --> 00:12:44,880 can you go find my book? 157 00:12:45,320 --> 00:12:47,040 I lost it. 158 00:12:47,120 --> 00:12:49,560 Not sure if the office maid found it. 159 00:12:50,520 --> 00:12:52,480 [man speaking over phone] What book? 160 00:12:52,560 --> 00:12:56,040 [Sky] That wooden-covered book. 161 00:13:01,760 --> 00:13:02,600 [gulps] 162 00:13:06,080 --> 00:13:07,680 [Sky] No, no! 163 00:13:07,760 --> 00:13:10,360 Ask her to look around. 164 00:13:11,160 --> 00:13:13,120 Look everywhere, okay? 165 00:13:13,200 --> 00:13:14,200 [man] No problem. 166 00:13:14,280 --> 00:13:17,000 I'll help look around as well. 167 00:13:19,720 --> 00:13:20,720 [sighs] 168 00:13:21,520 --> 00:13:23,840 [yelling] Don't do that! 169 00:13:24,360 --> 00:13:25,760 Put it down! You can't drink that. 170 00:13:26,320 --> 00:13:27,840 What? 171 00:13:27,920 --> 00:13:29,240 Don't do what? 172 00:13:29,320 --> 00:13:30,480 -Put it down. -Sky? 173 00:13:38,080 --> 00:13:40,120 [sighs] I didn't have fish in there. 174 00:13:43,440 --> 00:13:44,960 [gagging] 175 00:13:48,320 --> 00:13:49,600 What happened? 176 00:13:50,640 --> 00:13:51,800 You just burped. 177 00:13:51,880 --> 00:13:53,040 Burped? 178 00:13:54,320 --> 00:13:55,520 Yes, burped. 179 00:13:59,040 --> 00:14:01,360 Oh, right. In anime, 180 00:14:01,440 --> 00:14:03,040 you don't have these sensations. 181 00:14:10,280 --> 00:14:11,360 [farts and gasps] 182 00:14:13,640 --> 00:14:14,600 [farts] 183 00:14:19,000 --> 00:14:20,080 [farts] 184 00:14:20,840 --> 00:14:21,880 [exclaims] 185 00:14:21,960 --> 00:14:23,160 [Hoshi farting] 186 00:14:24,320 --> 00:14:25,160 [Sky groans] 187 00:14:25,680 --> 00:14:27,360 Very stinky! 188 00:14:27,440 --> 00:14:28,480 [groans] 189 00:14:40,280 --> 00:14:41,480 {\an8}[Hoshi] Is this me? 190 00:14:42,520 --> 00:14:44,040 {\an8}Why am I in this? 191 00:14:44,760 --> 00:14:45,880 I'm Hoshi, 192 00:14:46,760 --> 00:14:48,480 Solar's warrior. 193 00:14:49,200 --> 00:14:52,080 {\an8}I'll kill all the bad guys. 194 00:15:08,600 --> 00:15:10,240 Come in. 195 00:15:10,320 --> 00:15:11,760 Make yourself at home. 196 00:15:29,200 --> 00:15:30,560 [Sky groans] 197 00:15:32,000 --> 00:15:33,720 In fact, 198 00:15:33,800 --> 00:15:36,560 I don't know how you've crossed the dimension. 199 00:15:36,640 --> 00:15:38,920 it must be from one of these anime books. 200 00:16:05,680 --> 00:16:06,520 What? 201 00:16:07,040 --> 00:16:08,960 Come and sit here. 202 00:16:09,960 --> 00:16:11,800 [grunts] 203 00:16:11,880 --> 00:16:14,680 Just sit and don't move. 204 00:16:35,040 --> 00:16:36,640 Hoshi! 205 00:16:36,720 --> 00:16:37,960 Get down! 206 00:16:39,360 --> 00:16:41,600 Get down. Get down! 207 00:16:41,680 --> 00:16:44,360 Get down! Are you crazy? 208 00:16:45,200 --> 00:16:47,240 Get down, get down, get down! 209 00:16:47,320 --> 00:16:48,840 -[Hoshi gasps] -[Sky shrieks] 210 00:17:23,240 --> 00:17:24,840 [doorbell rings] 211 00:17:24,920 --> 00:17:26,360 Get up, get up! 212 00:17:26,440 --> 00:17:28,320 [gasps] 213 00:17:33,040 --> 00:17:34,800 [doorbell ringing] 214 00:17:37,200 --> 00:17:39,760 [Sky] Wait in here. Don't come out! 215 00:17:52,520 --> 00:17:53,600 -Get in, Aunty. -[gasps] 216 00:17:53,680 --> 00:17:55,200 You can go now. 217 00:17:55,280 --> 00:17:57,160 I'm thirsty. I need a glass of water. 218 00:17:59,240 --> 00:18:02,120 [stammers] Well, eh... 219 00:18:05,120 --> 00:18:08,480 The water purifier here has been broken for two days. 220 00:18:08,560 --> 00:18:10,520 The water is quite dirty now. 221 00:18:10,600 --> 00:18:12,640 It contains microorganisms and chlorine. 222 00:18:12,720 --> 00:18:14,520 -I drank it and... -Enough, enough. 223 00:18:14,600 --> 00:18:16,840 I don't want to drink anymore. I'll go, then. 224 00:18:16,920 --> 00:18:17,800 I'm leaving. 225 00:18:19,160 --> 00:18:20,640 [gasps] 226 00:18:20,720 --> 00:18:21,920 [sighs] 227 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 [gasps] 228 00:18:46,840 --> 00:18:48,480 [Hoshi] The way to return home! 229 00:18:48,560 --> 00:18:50,360 This must be the way to return home. 230 00:18:54,240 --> 00:18:57,120 Hmm, you are so mean to your friend. 231 00:18:59,600 --> 00:19:01,080 [water continues flushing] 232 00:19:11,160 --> 00:19:12,720 [Hoshi] Go home! 233 00:19:12,800 --> 00:19:13,920 I've got to go home! 234 00:19:14,600 --> 00:19:15,960 -[grunting] -[flushing] 235 00:19:21,080 --> 00:19:22,600 [groans] 236 00:19:22,680 --> 00:19:25,600 [grunting] What are you doing to me? 237 00:19:25,680 --> 00:19:26,760 [Hoshi continues yelling] 238 00:19:27,560 --> 00:19:29,040 [gasps] Who's that? 239 00:19:29,800 --> 00:19:31,640 -[gasps] -Aunty! 240 00:20:15,680 --> 00:20:16,800 What's that noise? 241 00:20:17,480 --> 00:20:20,320 The plumber. He is fixing the toilet. 242 00:20:20,400 --> 00:20:21,920 [grunts] 243 00:20:22,000 --> 00:20:23,720 Is he fixing or breaking it? 244 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 [grunts] 245 00:20:32,520 --> 00:20:33,400 -[grunts] -[thuds] 246 00:20:34,040 --> 00:20:35,760 -[crashing] -I think, 247 00:20:35,840 --> 00:20:38,680 you should take some rest. 248 00:20:42,600 --> 00:20:43,760 -[yells] -[Wanda gasps] 249 00:20:44,760 --> 00:20:49,040 [gasping] 250 00:20:50,040 --> 00:20:53,080 [gasping] Very good. 251 00:20:53,880 --> 00:20:57,160 [gasping] 252 00:20:59,680 --> 00:21:02,480 [smacks lips] Looks familiar. 253 00:21:06,480 --> 00:21:07,680 Hmm. 254 00:21:15,480 --> 00:21:16,480 [gasps] 255 00:21:22,240 --> 00:21:23,320 [Sky groans] 256 00:21:25,840 --> 00:21:27,600 Sit right here. 257 00:21:27,680 --> 00:21:29,240 I'll get you a towel. 258 00:22:27,600 --> 00:22:28,640 Here it is! 259 00:22:29,720 --> 00:22:31,400 -What's up? -[shivering] 260 00:22:34,000 --> 00:22:35,240 [groans] 261 00:22:36,640 --> 00:22:37,960 What did you do, huh? 262 00:22:39,080 --> 00:22:40,080 [grunts] 263 00:22:42,480 --> 00:22:43,840 You must be cold. 264 00:23:10,400 --> 00:23:11,520 Here! 265 00:24:02,200 --> 00:24:03,200 [grunts] 266 00:24:28,440 --> 00:24:29,280 Getting warm? 267 00:24:49,880 --> 00:24:50,800 [blowing] 268 00:25:43,120 --> 00:25:44,320 [chuckles] 269 00:25:51,160 --> 00:25:52,000 Hey, 270 00:25:53,280 --> 00:25:56,000 if you're gonna stay here, 271 00:25:56,080 --> 00:25:58,360 put some clothes on, will you? 272 00:25:58,440 --> 00:26:00,240 It looks uncivilized. 273 00:26:08,360 --> 00:26:09,200 [stutters] 274 00:26:16,360 --> 00:26:17,760 [stuttering] 275 00:26:20,560 --> 00:26:21,960 Just came to tell you... 276 00:26:22,640 --> 00:26:27,600 that my aunt will cook a special spicy food for my birthday. 277 00:26:27,680 --> 00:26:29,880 Try to be nice to my aunt. 278 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 Understand? 279 00:26:32,840 --> 00:26:34,360 [stomach growls] 280 00:26:36,320 --> 00:26:37,560 -[gasps] -[gasps] 281 00:26:40,040 --> 00:26:41,880 Your stomach growls. 282 00:26:46,520 --> 00:26:49,040 -[stomach growling] -So, you are hungry. 283 00:26:51,240 --> 00:26:52,680 [stomach growls] 284 00:26:52,760 --> 00:26:53,880 [Sky chuckles] 285 00:26:53,960 --> 00:26:54,960 Hungry? 286 00:26:57,400 --> 00:26:58,920 Yeah, hungry. 287 00:27:01,920 --> 00:27:02,920 [gasps] 288 00:27:10,360 --> 00:27:11,360 [whimpers] 289 00:27:11,440 --> 00:27:15,560 [stutters] Are you nuts? I'm not hungry. 290 00:27:16,640 --> 00:27:17,800 That tickles. 291 00:27:18,680 --> 00:27:19,680 [stuttering] 292 00:27:32,160 --> 00:27:34,440 [stomach growling] 293 00:27:40,520 --> 00:27:42,680 [vocalizing] 294 00:27:54,040 --> 00:27:54,880 [sniffs] 295 00:27:55,760 --> 00:27:57,240 What is missing? 296 00:27:57,320 --> 00:27:59,160 Oh, tomato! Tomato! 297 00:27:59,240 --> 00:28:00,400 [gasps] 298 00:28:00,480 --> 00:28:01,600 You! 299 00:28:01,680 --> 00:28:04,120 [gasps] Who are you? 300 00:28:05,480 --> 00:28:07,200 You look familiar. 301 00:28:08,840 --> 00:28:10,000 Hmm... 302 00:28:12,800 --> 00:28:14,080 [gasps and shrieks] 303 00:28:15,080 --> 00:28:15,920 [gasps] 304 00:28:16,000 --> 00:28:21,760 I'm Hoshi, Solar's warrior. I'll kill all the bad guys. 305 00:28:26,200 --> 00:28:27,400 Oh... 306 00:28:28,800 --> 00:28:30,760 I see, 307 00:28:30,840 --> 00:28:33,200 warrior. Got it! 308 00:28:33,280 --> 00:28:36,040 So, I'm the Queen. 309 00:28:40,720 --> 00:28:42,240 Tada! [clapping] 310 00:28:42,880 --> 00:28:44,640 Let me! 311 00:28:46,480 --> 00:28:49,360 -You have to eat more, Sky. -Yeah. 312 00:28:49,440 --> 00:28:52,840 A bit more, okay? 313 00:28:52,920 --> 00:28:55,360 Warrior, you've got to eat a lot. 314 00:28:55,440 --> 00:28:58,120 Here it is. 315 00:28:58,200 --> 00:29:00,640 Warrior needs to eat more. 316 00:29:01,600 --> 00:29:05,320 Go ahead! 317 00:29:08,240 --> 00:29:10,840 Oh, my cat! I'll be right back! 318 00:29:14,960 --> 00:29:18,320 If you don't want to eat, that's fine. 319 00:29:19,200 --> 00:29:21,200 Eat? 320 00:29:21,280 --> 00:29:22,480 If you... 321 00:29:23,680 --> 00:29:24,680 [gasps] 322 00:29:25,720 --> 00:29:26,640 Don't say that... 323 00:29:29,760 --> 00:29:32,400 Yes! You never eat in anime. 324 00:29:32,480 --> 00:29:33,760 Do you? Right? 325 00:29:35,920 --> 00:29:38,720 Then, I will teach you how to eat. 326 00:29:38,800 --> 00:29:41,480 Look! Use the fork. Come on! 327 00:29:41,560 --> 00:29:45,280 Yes. And then, 328 00:29:45,360 --> 00:29:47,320 put it in your mouth and chew. 329 00:29:47,400 --> 00:29:48,880 Chew and swallow. 330 00:29:49,240 --> 00:29:50,280 Never chew anything? 331 00:29:54,840 --> 00:29:56,040 And swallow. 332 00:29:57,280 --> 00:29:59,040 Come on. 333 00:30:04,320 --> 00:30:05,280 Like this. 334 00:30:06,840 --> 00:30:08,120 [groans] 335 00:30:12,360 --> 00:30:14,120 [grunts] 336 00:30:15,120 --> 00:30:15,960 Ah! 337 00:30:17,680 --> 00:30:19,000 Yes! 338 00:30:20,560 --> 00:30:22,240 Chew, chew. 339 00:30:22,880 --> 00:30:25,240 Yeah, and swallow. Just swallow. 340 00:30:40,320 --> 00:30:41,320 Are you chewing? 341 00:30:42,400 --> 00:30:43,880 Chew or you'll get bloated. 342 00:31:09,600 --> 00:31:10,480 [Hoshi grunts] 343 00:31:12,240 --> 00:31:14,480 [Wanda] Who do you fight for, Mr. Warrior? 344 00:31:18,640 --> 00:31:19,880 The Solars. 345 00:31:19,960 --> 00:31:21,320 How much do they pay you? 346 00:31:25,840 --> 00:31:28,400 Hmm, how about this? 347 00:31:28,800 --> 00:31:30,680 I will... 348 00:31:30,760 --> 00:31:33,360 hire you to be my warrior. 349 00:31:33,440 --> 00:31:35,440 I'll take good care of you. 350 00:31:35,520 --> 00:31:40,080 Provide free food, water and accommodation. 351 00:31:40,160 --> 00:31:42,480 On one condition, though, 352 00:31:42,560 --> 00:31:44,200 -Condition? -Mmm. 353 00:31:45,840 --> 00:31:47,960 You don't have to protect me. 354 00:31:48,040 --> 00:31:51,560 Because I am the Queen. 355 00:31:51,640 --> 00:31:53,880 No one is gonna harm me. 356 00:31:53,960 --> 00:31:58,280 But I'll ask you to protect the Princess. 357 00:31:59,880 --> 00:32:02,400 -Princess? -Yes, Princess. 358 00:32:09,240 --> 00:32:10,920 It's her. 359 00:32:11,000 --> 00:32:12,480 Our princess. 360 00:32:27,000 --> 00:32:28,480 Time to take medicine. 361 00:32:36,400 --> 00:32:37,480 Hoshi... 362 00:32:38,080 --> 00:32:39,400 can I talk to you? 363 00:33:06,960 --> 00:33:08,400 [car horns honking] 364 00:33:08,480 --> 00:33:09,800 Where is this place? 365 00:33:09,880 --> 00:33:11,320 This place? 366 00:33:11,400 --> 00:33:13,800 This is Thailand. 367 00:33:13,880 --> 00:33:16,120 We're in Bangkok. 368 00:33:18,400 --> 00:33:20,560 Bangkok? 369 00:33:20,640 --> 00:33:25,080 Hmm, Thailand has 77 provinces. 370 00:33:25,160 --> 00:33:26,960 This world is very big. 371 00:33:27,680 --> 00:33:29,240 But when I studied astronomy, 372 00:33:29,320 --> 00:33:32,320 the world is just a small planet in the universe. 373 00:33:32,400 --> 00:33:36,240 In this universe, we're like... 374 00:33:36,320 --> 00:33:40,480 a tiny particle. There are so many unknown planets. 375 00:33:43,800 --> 00:33:46,000 Where is my planet? 376 00:33:49,080 --> 00:33:50,360 [stammers] I... 377 00:33:50,440 --> 00:33:52,560 I don't know. 378 00:33:52,640 --> 00:33:54,720 {\an8}I just know that... 379 00:33:54,800 --> 00:33:56,760 {\an8}you're from this book. 380 00:34:08,000 --> 00:34:09,840 I'm Hoshi. 381 00:34:12,000 --> 00:34:14,480 You came out from a wooden-covered book. 382 00:34:15,280 --> 00:34:18,040 But I lost the book last night. 383 00:34:18,120 --> 00:34:21,400 The thief is perhaps nowhere to be found. 384 00:34:24,840 --> 00:34:26,080 [groans] 385 00:35:26,160 --> 00:35:28,280 [theme music playing] 386 00:35:32,960 --> 00:35:35,960 Life is full of surprises. 387 00:35:36,040 --> 00:35:38,480 It's called "destiny." 388 00:35:41,240 --> 00:35:46,600 We never know where destiny's gonna lead us. 389 00:35:49,000 --> 00:35:50,360 {\an8}[man] They belong to you. 390 00:35:51,880 --> 00:35:54,040 {\an8}They're supposed to be used together. 391 00:35:54,120 --> 00:35:56,040 {\an8}Hoshi! 392 00:35:57,200 --> 00:35:59,080 {\an8}[gasping] 393 00:36:00,040 --> 00:36:02,400 {\an8}[stammers] You just take... 394 00:36:02,480 --> 00:36:03,760 {\an8}that thing. 395 00:36:04,320 --> 00:36:07,440 {\an8}And just relax, relax... 396 00:36:07,520 --> 00:36:10,720 {\an8}-Relax. That's it. -[peeing] 397 00:36:10,800 --> 00:36:12,800 [closing theme song playing] 23622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.