All language subtitles for Dynasties UK S01E02 1080p BluRay x264-Emperor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,080 --> 00:00:41,551 Autumn in Atka Bay, Antarctica. 2 00:00:48,280 --> 00:00:52,592 just a few weeks ago, this was open sea. 3 00:00:56,880 --> 00:01:02,558 Now, a new frozen landscape is forming. 4 00:01:18,920 --> 00:01:23,391 This new world appears devoid of life. 5 00:01:28,760 --> 00:01:31,832 Well, almost. 6 00:01:49,720 --> 00:01:52,030 An emperor penguin. 7 00:02:18,800 --> 00:02:21,713 And he is not alone. 8 00:02:39,440 --> 00:02:43,957 Thousands of emperors are coming to this frozen bay. 9 00:03:01,280 --> 00:03:05,990 They are here because the new ice provides the safest place 10 00:03:06,080 --> 00:03:07,559 for them to breed. 11 00:03:19,520 --> 00:03:24,117 The ice will last nine months before melting away next summer. 12 00:03:27,920 --> 00:03:31,072 And they will need every day of those nine months 13 00:03:31,160 --> 00:03:35,757 to raise the next generation of this great emperor dynasty. 14 00:04:06,320 --> 00:04:11,474 But to do so, they will have to survive the coming winter. 15 00:04:14,240 --> 00:04:19,314 The coldest and the cruellest on Earth. 16 00:04:31,600 --> 00:04:35,639 Emperors pair up anew every year. 17 00:04:36,920 --> 00:04:39,480 And although winter is fast approaching. 18 00:04:39,560 --> 00:04:42,359 The process of finding the perfect partner, 19 00:04:43,360 --> 00:04:45,158 cannot be hurried. 20 00:04:56,360 --> 00:05:00,513 New couples perform a graceful ritual 21 00:05:01,200 --> 00:05:04,033 that will cement their commitment to each other. 22 00:05:36,240 --> 00:05:42,634 Moving together in synchrony is the key to creating a powerful bond. 23 00:05:55,000 --> 00:06:00,074 And this bond needs to be one of the strongest in nature. 24 00:06:01,880 --> 00:06:05,396 Because the survival of every family here, 25 00:06:05,720 --> 00:06:08,758 and therefore the survival of this dynasty, 26 00:06:08,840 --> 00:06:10,433 depends upon it. 27 00:06:16,600 --> 00:06:20,753 A penguin is beautifully designed for many things. 28 00:06:26,520 --> 00:06:28,511 But mating, 29 00:06:28,720 --> 00:06:30,916 is not one of them. 30 00:06:51,640 --> 00:06:55,873 Unfortunately not all the penguins have been able to find 31 00:06:55,960 --> 00:06:57,359 the perfect partner. 32 00:06:59,680 --> 00:07:02,559 And with time fast running out, 33 00:07:03,640 --> 00:07:06,871 this female forgoes the formalities. 34 00:07:37,720 --> 00:07:42,157 But this couple has already bonded too tightly to be split apart 35 00:07:42,240 --> 00:07:43,958 by an interloper. 36 00:07:48,200 --> 00:07:51,989 Penguins unlucky in love head back to spend the winter 37 00:07:52,080 --> 00:07:53,434 feeding at sea. 38 00:07:54,280 --> 00:07:57,477 Because there's no food out here on the ice. 39 00:08:02,840 --> 00:08:07,550 The couples now face weeks of waiting while their eggs develop. 40 00:08:12,480 --> 00:08:16,189 But one pair appears to have got ahead of schedule. 41 00:08:25,640 --> 00:08:30,555 A bulge on a penguin's belly is normally the sign of a parent 42 00:08:30,640 --> 00:08:33,519 keeping an egg warm on its feet. 43 00:08:51,520 --> 00:08:54,876 But she seems to be trying to keep... 44 00:08:56,160 --> 00:08:58,356 a snowball warm. 45 00:09:09,640 --> 00:09:14,191 They appear to be getting in some practice for the real thing. 46 00:09:32,640 --> 00:09:37,111 The days are becoming shorter and colder. 47 00:09:41,640 --> 00:09:47,955 Until finally the sun sets for the last time for two months. 48 00:09:49,760 --> 00:09:53,116 It won't rise again until the spring. 49 00:10:09,280 --> 00:10:12,398 Now, they live in a twilight world, 50 00:10:12,560 --> 00:10:15,200 under the bright Antarctic moon. 51 00:10:22,920 --> 00:10:28,040 For this couple, the long wait for their egg is almost over. 52 00:10:37,480 --> 00:10:40,632 The female senses it. 53 00:10:49,760 --> 00:10:52,274 Her contractions have begun. 54 00:11:15,360 --> 00:11:19,593 The next generation of emperors is on its way. 55 00:11:28,600 --> 00:11:32,036 Producing an egg takes a huge amount of energy. 56 00:11:32,400 --> 00:11:36,792 Such that the females lose a quarter of their body weight. 57 00:11:38,720 --> 00:11:41,360 She hasn't eaten for over a month 58 00:11:41,600 --> 00:11:44,558 and needs to return to the ocean to feed. 59 00:11:47,800 --> 00:11:50,235 She can't take her precious egg with her. 60 00:11:50,960 --> 00:11:54,749 So she must pass it to her partner to care for. 61 00:11:56,760 --> 00:12:02,039 He has a special brood pouch to keep it warm, close to his skin. 62 00:12:14,480 --> 00:12:18,917 If he doesn't get the egg off the ice quickly, it will freeze. 63 00:12:30,120 --> 00:12:33,033 Now, she's free to go. 64 00:12:43,560 --> 00:12:46,837 But she does seem rather reluctant to leave. 65 00:13:08,560 --> 00:13:12,713 He will now have sole responsibility for their egg 66 00:13:12,800 --> 00:13:15,519 all through the long, harsh winter. 67 00:13:20,680 --> 00:13:22,876 He won't see his partner again 68 00:13:23,360 --> 00:13:26,034 until the egg has hatched. 69 00:13:57,360 --> 00:14:01,399 Over the next few days, every female in the colony, 70 00:14:01,480 --> 00:14:06,759 hurries away on the same 15-mile march to the sea. 71 00:14:21,480 --> 00:14:25,678 A freezing wind blowing in from the heart of the continent 72 00:14:25,760 --> 00:14:28,036 drives the temperature down. 73 00:14:46,720 --> 00:14:49,712 To keep themselves and their eggs warm, 74 00:14:49,800 --> 00:14:53,839 the males now perform one of the most spectacular 75 00:14:53,920 --> 00:14:57,276 demonstrations of cooperation in nature. 76 00:15:09,280 --> 00:15:10,918 One by one, 77 00:15:11,520 --> 00:15:14,797 they lack themselves into a huddle. 78 00:15:19,360 --> 00:15:26,039 Creating a giant incubator made up of over 4, 000 male penguins. 79 00:15:47,480 --> 00:15:52,873 Each individual constantly tries to push into the best possible position 80 00:15:52,960 --> 00:15:56,430 to keep himself and his egg warm. 81 00:15:58,400 --> 00:16:03,110 As a result, the entire huddle is forever on the move. 82 00:16:39,200 --> 00:16:43,592 Storm force winds now drive the temperature down 83 00:16:43,880 --> 00:16:46,599 to minus 60 Celsius. 84 00:17:13,160 --> 00:17:17,040 For the emperors on the outside, facing the wind, 85 00:17:17,120 --> 00:17:19,953 the conditions become unbearable. 86 00:17:29,880 --> 00:17:34,431 They have no choice, but to break off and try to get round 87 00:17:34,520 --> 00:17:36,557 to the sheltered side. 88 00:18:26,320 --> 00:18:31,520 He must get back on his feet, but without letting go of his egg. 89 00:18:33,280 --> 00:18:38,036 If he fails, the embryo inside will rapidly freeze and die. 90 00:19:05,760 --> 00:19:08,878 Once they arrive on the sheltered side of the huddle, 91 00:19:08,960 --> 00:19:11,679 they get some relief from the wind. 92 00:19:17,640 --> 00:19:23,556 When a blizzard sets in here, it rages for days on end. 93 00:20:10,240 --> 00:20:13,710 Now, the casualties are revealed. 94 00:20:47,200 --> 00:20:52,036 Battered, starving and exhausted, there is still no relief 95 00:20:52,120 --> 00:20:53,838 for the survivors. 96 00:20:56,880 --> 00:21:00,191 The storm has driven them nearly a mile 97 00:21:00,280 --> 00:21:02,840 from the safest part of the ice. 98 00:21:12,800 --> 00:21:16,555 It's a weary march back to where they started from. 99 00:21:34,480 --> 00:21:40,749 Now, they reform their huddle to be ready for the next storm. 100 00:21:45,120 --> 00:21:47,839 Which will come inevitably. 101 00:22:12,200 --> 00:22:15,750 Only after two months of brutal weather, 102 00:22:15,840 --> 00:22:19,470 does the polar night finally come to an end. 103 00:22:24,040 --> 00:22:27,635 And with it, comes a hint of warmth. 104 00:22:49,480 --> 00:22:53,713 The return of the sun coincides with the appearance 105 00:22:53,800 --> 00:22:56,519 of the newest members of the colony. 106 00:23:52,880 --> 00:23:56,760 In a matter of days, there are thousands of hungry mouths, 107 00:23:56,840 --> 00:23:58,877 all demanding food. 108 00:24:01,240 --> 00:24:05,677 Their fathers haven't eaten anything for nearly four months. 109 00:24:07,160 --> 00:24:10,198 Yet, they have kept back a vital reserve, 110 00:24:10,280 --> 00:24:12,874 a kind of thick, penguin milk 111 00:24:12,960 --> 00:24:14,917 just for this moment. 112 00:24:16,920 --> 00:24:21,517 But it's only enough to keep the chick alive for a few days. 113 00:24:22,720 --> 00:24:26,600 The females must return soon with food. 114 00:24:29,600 --> 00:24:32,558 For some, it's already too late. 115 00:25:23,840 --> 00:25:27,390 The first of the females are returning. 116 00:25:35,200 --> 00:25:40,832 Fat and well-fed, more arrive, all with food for the chicks. 117 00:25:48,920 --> 00:25:52,231 And not a moment too soon for the waiting fathers. 118 00:26:07,440 --> 00:26:10,990 A mother's first sight of her young chick. 119 00:26:16,480 --> 00:26:20,792 With their band reaffirmed, the whole family celebrates. 120 00:26:44,320 --> 00:26:48,632 Now, at last, he can hand over his precious chick 121 00:26:48,720 --> 00:26:50,233 to its mother. 122 00:27:03,960 --> 00:27:07,112 But there are less fortunate females here 123 00:27:07,200 --> 00:27:09,111 whose chicks have died. 124 00:27:19,680 --> 00:27:23,071 Yet, their parenting instinct is still strong. 125 00:27:27,160 --> 00:27:31,199 The sight of a youngster being handed over is irresistible. 126 00:27:42,600 --> 00:27:45,991 More chickless females join in the melee. 127 00:28:16,080 --> 00:28:18,993 The chick appears to be safe. 128 00:28:21,040 --> 00:28:25,511 But it is no longer with its true parents. 129 00:28:48,080 --> 00:28:52,677 The prospects for a kidnapped chick are never good. 130 00:29:06,680 --> 00:29:10,310 Despite their immense efforts over the last three months, 131 00:29:10,760 --> 00:29:14,276 this couple have nothing to show for it. 132 00:29:30,400 --> 00:29:33,358 For those couples that have been successful, 133 00:29:33,440 --> 00:29:36,432 it's the father's turn to head back to sea 134 00:29:36,520 --> 00:29:39,399 to get a much-needed meal for himself. 135 00:29:43,560 --> 00:29:47,713 And to take his turn collecting food for the chick. 136 00:29:56,120 --> 00:30:00,239 The mother is now able to bond with her new baby. 137 00:30:02,320 --> 00:30:05,438 And urgently to feed it. 138 00:30:08,520 --> 00:30:11,592 Its first taste of sea food. 139 00:30:19,560 --> 00:30:22,871 But the times of hardship are not over. 140 00:30:36,040 --> 00:30:40,159 Another storm and another white-out. 141 00:30:54,560 --> 00:30:57,518 For some, this is a catastrophe. 142 00:30:58,560 --> 00:31:01,757 They have tumbled into a ravine in the ice. 143 00:31:05,240 --> 00:31:08,437 With steep, slippery walls. 144 00:31:13,760 --> 00:31:16,832 Chicks are now a deadly burden. 145 00:31:18,200 --> 00:31:22,034 Mothers carrying young cannot grip the ice. 146 00:31:23,720 --> 00:31:27,190 If she doesn't get out, they will both die. 147 00:31:44,480 --> 00:31:48,269 This mother has had to make a terrible choice. 148 00:32:01,120 --> 00:32:05,159 To save herself she has abandoned her chick. 149 00:33:22,080 --> 00:33:26,916 One mother at least is not prepared to give up on her chick. 150 00:35:22,080 --> 00:35:25,755 Mother and chick are safe. 151 00:35:59,320 --> 00:36:05,271 There is, occasionally, a respite from the brutality of Antarctica. 152 00:36:13,080 --> 00:36:14,832 Clear skies, 153 00:36:15,280 --> 00:36:16,998 gentle winds, 154 00:36:17,800 --> 00:36:22,920 and a particularly spectacular display of the southern lights. 155 00:36:24,160 --> 00:36:26,800 The Aurora Australis. 156 00:37:38,240 --> 00:37:41,312 As the sun climbs higher everyday, 157 00:37:41,640 --> 00:37:43,870 it warms the ice. 158 00:37:48,280 --> 00:37:53,719 Soon, the emperors' frozen world will start to melt away. 159 00:38:03,400 --> 00:38:06,438 For the last few weeks, the mother and father 160 00:38:06,520 --> 00:38:09,831 have taken it in turn to feed their offspring. 161 00:38:12,440 --> 00:38:16,229 But it's growing appetite will soon force both parents 162 00:38:16,320 --> 00:38:19,358 to go away fishing at the same time. 163 00:38:34,040 --> 00:38:38,113 Now, it's time to encourage the month old chicks 164 00:38:38,200 --> 00:38:40,999 to stand on their own two feet. 165 00:39:13,760 --> 00:39:17,549 Sometimes it takes a well-timed kick. 166 00:39:21,880 --> 00:39:26,670 Now, both parents can head off to sea to go fishing. 167 00:39:36,240 --> 00:39:40,074 For the first time, the chicks will have to face the elements 168 00:39:40,160 --> 00:39:43,073 without a parent to protect them. 169 00:39:50,280 --> 00:39:53,671 Other adults certainly won't look after them. 170 00:39:59,640 --> 00:40:03,474 So, lone chicks gather together for comfort. 171 00:40:28,120 --> 00:40:32,000 As the temperature drops to minus 25, 172 00:40:32,080 --> 00:40:36,597 the chicks instinctively create their own mini huddle. 173 00:40:37,520 --> 00:40:39,670 just as their fathers do. 174 00:41:00,760 --> 00:41:05,277 This is no time for a youngster to be alone. 175 00:41:12,840 --> 00:41:16,276 If they're lucky, some chicks may still have the protection 176 00:41:16,360 --> 00:41:19,239 of a parent taking a break from fishing. 177 00:41:28,280 --> 00:41:32,877 But for the majority, the huddle is their only shelter. 178 00:41:56,240 --> 00:42:00,757 Even in this weather, adults must still head back and forth 179 00:42:00,840 --> 00:42:03,912 to the sea to bring back food. 180 00:42:14,880 --> 00:42:19,033 The instinct to follow adults is still strong. 181 00:42:19,960 --> 00:42:23,351 But in a blizzard, that is a bad idea. 182 00:42:36,520 --> 00:42:38,670 The adults disappearance 183 00:42:39,040 --> 00:42:42,237 -leaves the chicks in confusion. 184 00:44:12,080 --> 00:44:14,993 Lost and alone, his only hope 185 00:44:15,720 --> 00:44:19,395 is that this adult is heading back to the colony 186 00:44:19,480 --> 00:44:22,916 and not away from it, across the frozen wastes. 187 00:46:06,120 --> 00:46:09,033 With the last of the big storms over, 188 00:46:09,240 --> 00:46:11,550 summer has arrived. 189 00:46:15,840 --> 00:46:20,516 The ice that has been the penguin's home is melting. 190 00:46:30,400 --> 00:46:33,153 These chicks are almost fully grown, 191 00:46:33,240 --> 00:46:35,516 and approaching independence. 192 00:47:02,720 --> 00:47:04,916 Before they leave for the sea, 193 00:47:05,000 --> 00:47:09,631 all emperors, adults and their chicks must moult. 194 00:47:16,840 --> 00:47:21,710 For the youngsters, this marks the arrival of adulthood. 195 00:47:25,760 --> 00:47:30,311 Against all the odds, two-thirds have survived. 196 00:47:42,480 --> 00:47:45,836 But the annual disappearance of their ice world 197 00:47:46,280 --> 00:47:50,353 is a reminder that they face an uncertain future. 198 00:47:52,200 --> 00:47:56,797 Ocean temperatures are expected to rise year-on-year. 199 00:47:58,560 --> 00:48:03,350 This Antarctic sea ice on which all emperor penguins rely 200 00:48:03,440 --> 00:48:06,239 may not freeze for long enough each year 201 00:48:06,320 --> 00:48:09,676 for them to complete their extraordinary life cycle. 202 00:48:16,160 --> 00:48:20,358 But as the whole colony prepares to leave Atka Bay. 203 00:48:21,480 --> 00:48:27,431 These parents have successfully raised the next generation 204 00:48:28,320 --> 00:48:31,358 in this emperor's dynasty. 205 00:48:50,160 --> 00:48:53,869 To capture the extraordinary story of the emperor penguins, 206 00:48:53,960 --> 00:48:57,749 the Dynasties team had to travel to the end of the earth. 207 00:48:59,360 --> 00:49:04,639 Neumayer research station will be home to the film crew for nearly a year. 208 00:49:05,720 --> 00:49:09,634 There's about 70 tons worth of food. 209 00:49:11,000 --> 00:49:13,799 We've got about 15 boxes of white cabbage. 210 00:49:15,200 --> 00:49:17,555 Neumayer has everything they need. 211 00:49:18,320 --> 00:49:21,153 But it's a different world outside. 212 00:49:21,240 --> 00:49:23,880 It's really easy to feel quite comfortable inside. 213 00:49:27,000 --> 00:49:29,310 This place, it's... 214 00:49:29,800 --> 00:49:32,155 Wild, really wild. 215 00:49:32,240 --> 00:49:34,993 It's worth reminding ourselves that, every now and again... 216 00:49:35,080 --> 00:49:36,639 Gotta go inside. 217 00:49:38,160 --> 00:49:40,549 The crew need five layers of clothing, 218 00:49:40,640 --> 00:49:43,314 before they can even think of leaving the base. 219 00:49:45,600 --> 00:49:49,878 As the final plane departs, they know that it will be the last 220 00:49:49,960 --> 00:49:53,032 till winter is over in eight months time. 221 00:49:54,480 --> 00:49:57,472 The plane has just left and that's us on our own now. 222 00:49:57,960 --> 00:50:02,113 Nobody will be coming in case something happened. 223 00:50:02,280 --> 00:50:04,237 We are now all by ourselves. 224 00:50:05,960 --> 00:50:09,794 When the team head out to explore, they discover just how careful 225 00:50:09,880 --> 00:50:13,316 they'll have to be working in this hostile world. 226 00:50:13,400 --> 00:50:15,755 We've come across an enormous crack, 227 00:50:15,840 --> 00:50:19,117 so we're probably on an unsafe piece of ice at the moment. 228 00:50:19,200 --> 00:50:20,759 Oh, my God. 229 00:50:20,840 --> 00:50:22,319 Did you just hear that? 230 00:50:24,120 --> 00:50:27,351 A deep crack in the edge of the ice shelf like this, 231 00:50:27,440 --> 00:50:29,397 can be extremely dangerous. 232 00:50:29,480 --> 00:50:32,154 Oh, my word, it just goes straight down. 233 00:50:32,240 --> 00:50:34,117 This area is definitely not safe. 234 00:50:34,560 --> 00:50:36,915 An incredible reminder of how... 235 00:50:38,120 --> 00:50:41,715 How unpredictable this place is, it's just mind-blowing. 236 00:50:43,480 --> 00:50:45,391 Six miles from the station, 237 00:50:45,520 --> 00:50:48,319 the permanent ice meets the ocean. 238 00:50:50,440 --> 00:50:53,353 This is where the penguins will soon be heading. 239 00:50:54,480 --> 00:50:56,073 Once the sea is frozen, 240 00:50:56,360 --> 00:50:59,637 the team will have to cross the treacherous newly formed ice 241 00:50:59,720 --> 00:51:00,869 to reach them. 242 00:51:01,680 --> 00:51:04,638 Found a decent spot for the guys to lower me down 243 00:51:04,720 --> 00:51:06,518 onto the sea ice for the first time. 244 00:51:07,120 --> 00:51:11,079 So, Will's gonna act as a safety man for me in case anything goes wrong. 245 00:51:18,000 --> 00:51:20,594 These are our first few steps on to the sea ice, 246 00:51:21,480 --> 00:51:24,836 definitely feels a bit nerve racking knowing that there's 247 00:51:24,920 --> 00:51:27,150 a couple hundred metres of water underneath us. 248 00:51:28,720 --> 00:51:30,393 To find a safe route, 249 00:51:30,480 --> 00:51:33,791 the crew must check the depths of the ice all the way. 250 00:51:34,280 --> 00:51:38,831 Ice around 30 centimetres and above is stable. 251 00:51:46,520 --> 00:51:49,512 This is a great moment for us, we finally made it to the colony. 252 00:51:49,600 --> 00:51:51,079 Yeah, it's really special. 253 00:51:51,160 --> 00:51:54,357 When it's this still and there's this many birds in front of you. 254 00:51:55,120 --> 00:51:57,191 It makes the place look absolutely beautiful. 255 00:51:59,360 --> 00:52:02,990 A few weeks later, the sun sets for the last time. 256 00:52:03,600 --> 00:52:07,480 And Antarctica reveals its harsher side. 257 00:52:08,000 --> 00:52:11,118 We think it's probably minus 50. 258 00:52:11,440 --> 00:52:13,670 The sun is somewhere below the horizon. 259 00:52:14,280 --> 00:52:16,794 So, it won't be visible for another, 260 00:52:17,960 --> 00:52:19,678 six weeks probably. 261 00:52:20,240 --> 00:52:23,756 Um, so this is something that we're gonna have to get used to. 262 00:52:25,400 --> 00:52:26,913 It's easier said than done. 263 00:52:27,560 --> 00:52:28,994 Oh, God. 264 00:52:29,240 --> 00:52:31,914 And then the storms come. 265 00:52:34,480 --> 00:52:38,474 We've got proper weather now and really, really strong wind. 266 00:52:39,640 --> 00:52:43,838 The colony is just in front of us, sometimes it disappears behind the snow. 267 00:52:57,160 --> 00:53:00,471 The speed's been hovering around 100 km/h now, since it's picked up. 268 00:53:01,880 --> 00:53:04,633 What these penguins are having to put up with out there. 269 00:53:05,360 --> 00:53:07,351 It's just mind-blowing. 270 00:53:12,640 --> 00:53:14,836 We're finally coming to the end of this storm, 271 00:53:14,920 --> 00:53:17,196 there's all sorts of weird, rattling sounds. 272 00:53:19,240 --> 00:53:22,517 To be quite honest, I don't know how this station manages 273 00:53:22,600 --> 00:53:23,874 to stay standing. 274 00:53:31,360 --> 00:53:35,797 Finally, the sun returns, but the storms continue. 275 00:53:37,240 --> 00:53:41,916 A break in the weather reveals something the team had not expected. 276 00:53:42,400 --> 00:53:46,712 Well, I can her a heck of a lot of noise coming from just over the brow. 277 00:53:48,280 --> 00:53:49,600 Oh, man. 278 00:53:53,080 --> 00:53:54,400 Oh, my word. 279 00:53:54,640 --> 00:53:57,154 There are birds down there with chicks. 280 00:53:58,240 --> 00:54:01,756 Film crews have to capture events as they unfold 281 00:54:01,840 --> 00:54:03,672 whatever their feelings. 282 00:54:09,720 --> 00:54:11,757 I know it's natural, but it's, urn... 283 00:54:13,640 --> 00:54:15,392 It's bloody hard to watch. 284 00:54:19,320 --> 00:54:20,913 Oh, the worst. 285 00:54:24,680 --> 00:54:27,149 I think we're just gonna have to observe them for a bit 286 00:54:27,240 --> 00:54:28,878 to see exactly what's happening. 287 00:54:37,240 --> 00:54:40,358 We've come back up onto the top because the weather's coming in again, 288 00:54:40,440 --> 00:54:41,839 and we were just about to pack up. 289 00:54:42,120 --> 00:54:46,159 And an adult with a chick on its feet managed to make its way up. 290 00:54:47,840 --> 00:54:49,831 It's amazing using its beak, 291 00:54:49,920 --> 00:54:52,480 and then when it got to this last, little bit, 292 00:54:52,560 --> 00:54:53,959 its wings. 293 00:54:54,920 --> 00:54:59,039 Oh, man, if only the other 50 in there could do the same. 294 00:55:00,240 --> 00:55:04,120 Hopefully, the weather will clear again tomorrow, and we can get back down here, 295 00:55:04,680 --> 00:55:08,071 and fingers crossed, there will be a few less birds in this hole. 296 00:55:09,520 --> 00:55:12,114 Two days later, the weather allows the team 297 00:55:12,200 --> 00:55:13,679 to return to the colony. 298 00:55:13,960 --> 00:55:16,952 Already the gulley has claimed more casualties. 299 00:55:18,000 --> 00:55:20,196 The team decide to act. 300 00:55:20,920 --> 00:55:22,672 We've given it a lot of thought, 301 00:55:22,760 --> 00:55:25,957 we've decided that we are definitely going to dig a shallow ramp 302 00:55:26,040 --> 00:55:27,792 that they will hopefully use. 303 00:55:29,800 --> 00:55:32,758 It's very rare for the film crew to intervene, 304 00:55:33,160 --> 00:55:35,515 but they realise that they may be able to save 305 00:55:35,600 --> 00:55:39,309 at least some of these birds, simply by digging a few steps 306 00:55:39,400 --> 00:55:40,470 in the ice. 307 00:55:42,160 --> 00:55:43,912 Oh, man, Will, look. 308 00:55:44,200 --> 00:55:46,111 Oh, my goodness. 309 00:55:46,840 --> 00:55:50,037 We were literally just about to leave, but the first birds 310 00:55:50,120 --> 00:55:52,999 are definitely making their way out which is brilliant. 311 00:55:53,080 --> 00:55:55,594 So hopefully, they'll just make their way back to the colony 312 00:55:55,680 --> 00:55:59,150 and them and their chicks will have a much better chance of survival 313 00:55:59,240 --> 00:56:02,198 because there's no chance that they were going to survive 314 00:56:02,280 --> 00:56:03,554 down there at all. 315 00:56:05,920 --> 00:56:08,833 The crew followed the chicks as they grew up, 316 00:56:09,680 --> 00:56:11,990 and after months with the emperors, 317 00:56:12,080 --> 00:56:16,438 their time in Antarctica is finally coming to a close. 318 00:56:17,240 --> 00:56:20,551 We're coming to the end of the trip now and um... 319 00:56:22,200 --> 00:56:23,634 Yeah, we've had a... 320 00:56:24,440 --> 00:56:25,919 We've had an amazing year. 321 00:56:26,280 --> 00:56:27,475 And... 322 00:56:30,200 --> 00:56:32,032 I'm obviously desperate to get home. 323 00:56:32,840 --> 00:56:34,239 But there's, um... 324 00:56:36,960 --> 00:56:39,474 There's an odd part of me that doesn't want to leave. 325 00:56:45,480 --> 00:56:46,914 What a privilege, eh? 326 00:56:54,720 --> 00:56:58,953 Next time, a lioness battles against the odds. 327 00:57:03,400 --> 00:57:05,471 To protect her family. 328 00:57:11,440 --> 00:57:14,831 Can she lead them back from the brink of disaster? 26760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.