All language subtitles for Avane.Srimannarayana.2019.Kannada.720p.HDRip.x264.Msone
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,605 --> 00:00:18,605
എംസോണ് റിലീസ് - 1397
www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
2
00:01:35,920 --> 00:01:37,880
അമരാവതിയിൽ ഒരു
ട്രെയിൻ കൊള്ളയടിക്കപ്പെട്ടു.
3
00:01:42,340 --> 00:01:44,300
കൊള്ള നടത്തിയ നാടക സംഘം...
4
00:01:44,840 --> 00:01:47,460
സർക്കാർ സമ്പത്തുമായി രക്ഷപെട്ടു.
5
00:01:52,170 --> 00:01:55,250
പോലീസ് തീവ്ര തിരച്ചിൽ ആരംഭിച്ചു.
6
00:02:02,090 --> 00:02:02,920
സാർ, എന്നെ വെറുതെ വിടണേ!
7
00:02:04,460 --> 00:02:04,840
സാർ.
8
00:02:05,880 --> 00:02:07,460
എനിക്കിതുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല..
9
00:02:07,550 --> 00:02:09,090
ഇവരാണ് ട്രെയിൻ കൊള്ളയടിച്ചത്!
10
00:02:12,170 --> 00:02:15,880
ഇന്നലെ രാത്രി ഞാന്, ലോറി റെയിൽവേ സ്റ്റേഷന്റെ
അടുത്ത് പാർക്ക് ചെയ്ത ശേഷം ഉറങ്ങുവായിരുന്നു.
11
00:02:16,210 --> 00:02:18,920
അവരെന്നെ കെട്ടിയിട്ടിട്ട്, എന്റെ ലോറിയില്
കളവു മുതലും എടുത്തോണ്ട്...
12
00:02:20,630 --> 00:02:22,960
ഞങ്ങൾ പൊലീസുകാരല്ല ബാൻഡ് മാസ്റ്ററേ.
13
00:02:26,500 --> 00:02:27,300
അഭീരന്മാരാണ്!
14
00:02:36,500 --> 00:02:37,130
അഭീരാ!
15
00:02:37,750 --> 00:02:39,800
എന്നെ വിട്ടയക്കണം...
ഞാൻ ലോറി എടുത്ത്...
16
00:02:45,340 --> 00:02:46,710
ബാൻഡ് മാസ്റ്ററേ..
17
00:02:47,710 --> 00:02:51,300
ഇന്നത്തെ സഭയിൽ, താളം ഞാനും,
മേളം നീയും കൊട്ടും.
18
00:02:52,340 --> 00:02:53,630
എടുക്ക് നിന്റെ കുഴൽ!
19
00:02:55,750 --> 00:02:59,920
ഇന്ന് ഞാൻ കൽപ്പിക്കുന്ന ഈ വിധി
നിന്റെ കുഴൽ ആഘോഷമാക്കണം.
20
00:03:02,840 --> 00:03:04,920
സഭയിലെ ആദ്യത്തെ അപരാധി..
21
00:03:05,340 --> 00:03:06,750
പത്ത് തല രാവണൻ.
22
00:03:07,840 --> 00:03:09,550
അസുരന്മാരിൽ ശ്രേഷ്ഠൻ...
23
00:03:09,750 --> 00:03:11,340
മനുഷ്യരിൽ ഉത്തമൻ.
24
00:03:13,090 --> 00:03:14,800
വിധി എങ്ങനെ ആയിരിക്കണമെന്ന് വെച്ചാല്...
25
00:03:15,920 --> 00:03:18,050
മനുഷ്യരും, അസുരന്മാരും....
26
00:03:20,467 --> 00:03:22,300
രണ്ടു പേര്ക്കും തുല്യമാകുന്ന രീതിയിലായിരിക്കണം.
27
00:03:36,590 --> 00:03:38,380
ബാൻഡ് മാസ്റ്ററേ!
28
00:03:40,920 --> 00:03:43,300
ഞാൻ താളം കൊട്ടീട്ടും...
29
00:03:44,461 --> 00:03:46,728
നിന്റെ മേളത്തിന്റെ ശബ്ദം കേട്ടില്ലല്ലോ...
30
00:03:54,920 --> 00:04:00,744
നാല് വേദങ്ങളിലും പ്രാവീണ്യം
നേടിയ ഈ തലകളെല്ലാം...
31
00:04:00,769 --> 00:04:03,064
മനുഷ്യ ആചാരമനുസരിച്ച്...
32
00:04:04,767 --> 00:04:05,867
കത്തിച്ച് കളഞ്ഞേക്ക്.
33
00:04:14,000 --> 00:04:16,518
അസ്ത്ര ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പ്രാവീണ്യം നേടിയ...
34
00:04:17,349 --> 00:04:18,819
ഈ അഞ്ച് തലകളും...
35
00:04:19,750 --> 00:04:21,817
അസുരന്മാരുടെ ആചാരമനുസരിച്ച്
കുഴിച്ചു മൂട്.
36
00:04:22,750 --> 00:04:23,740
എന്നാല്...
37
00:04:24,937 --> 00:04:27,304
ഈ രാവണന്റെ അവസാന തല എന്തു ചെയ്യും?
38
00:04:28,250 --> 00:04:29,920
അവിടെയൊരു സിംഹാസനം കാണുന്നുണ്ടോ?
39
00:04:31,840 --> 00:04:34,420
ആ സിംഹാസനത്തിനൊരു ചരിത്രമുണ്ട്..
40
00:04:35,550 --> 00:04:38,892
അതിലിരിക്കുന്ന തലൈവൻ ഒരു
കൊള്ളമുതലിൽ കണ്ണ് വെച്ചാൽ..
41
00:04:39,764 --> 00:04:41,464
അതവൻ സ്വന്തമാക്കിയിരിക്കണം.
42
00:04:42,170 --> 00:04:45,920
ഇല്ലെങ്കിൽ, അത് ആ സിംഹാസനത്തിനോട്
കാണിക്കുന്ന അപമാനമാകും.
43
00:04:49,500 --> 00:04:53,245
ഈ കൊള്ളമുതലിൽ ഞാൻ
കണ്ണ് വെച്ചതായിരുന്നു, രാവണാ.
44
00:04:53,270 --> 00:04:56,774
അത് മോഷ്ടിക്കാൻ
ധൈര്യം കാണിച്ചത് തെറ്റല്ലേ?
45
00:05:01,050 --> 00:05:02,750
ഈ സിംഹാസനത്തെ നീ അപമാനിച്ചു!
46
00:05:03,050 --> 00:05:05,760
അഭീരാ! ഞങ്ങള്ക്ക് അറിയാതെ
തെറ്റ് പറ്റിപ്പോയതാണ്.
47
00:05:06,881 --> 00:05:09,081
ദയവുചെയ്ത്...
ഞങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കണം.
48
00:05:12,000 --> 00:05:14,346
വഴി തെറ്റിപ്പോയവനോട് ക്ഷമിക്കാം.
49
00:05:14,371 --> 00:05:18,154
എന്നാൽ, തെറ്റായ വഴിയേ
പോയവരോട് ക്ഷമിക്കാൻ കഴിയുമോ?
50
00:05:19,750 --> 00:05:24,420
ഹേയ് കൊയ്ല! ഈ രാവണന്റെ
അവസാന തല ഇപ്പോള് എന്താ ചെയ്യുക?
51
00:05:24,920 --> 00:05:27,210
കത്തിക്കണോ...
അതോ കുഴിച്ചിടണോ?
52
00:05:27,420 --> 00:05:30,630
ഒരു തരത്തില് നോക്കിയാല്
നമ്മള് മനുഷ്യരും, അസുരരുമാണ് അഭീരാ!
53
00:05:31,090 --> 00:05:35,420
അങ്ങനെയാണെങ്കില് ശരി,
ഞാൻ കത്തിക്കാം, നീ കുഴിച്ചിട്ടേക്ക്.
54
00:05:50,380 --> 00:05:53,400
ഊതുമ്പോൾ ജീവൻ കൊടുത്ത്
ഊത് ബാൻഡ് മാസ്റ്ററേ...
55
00:05:53,813 --> 00:05:54,813
ഭയന്നല്ല.
56
00:05:57,170 --> 00:06:01,920
ഇല്ലെങ്കിൽ, രാമരാമൻ വലിയ ക്രൂരനാണെന്ന്
നാടൊട്ടാകെ അപവാദം പടരും!
57
00:06:09,880 --> 00:06:16,500
ഇന്ന്, ഈ കൊള്ളമുതൽ മൂലം, രാമരാമന്റെ പേര്
അഭീര ചരിത്രത്തിൽ നിറഞ്ഞു നിൽക്കും.
58
00:06:31,500 --> 00:06:33,670
തലൈവാ, ലോറിയുടെ മുകളിലും ഒന്നുമില്ല!
59
00:06:34,550 --> 00:06:37,000
വരുന്ന വഴിൽ ഇവർ, നിധി
ഒളിപ്പിച്ചു കാണും തലൈവ.
60
00:06:43,130 --> 00:06:46,460
നിധി എവിടെയെന്ന്
പറയാതെ ചത്താലുണ്ടല്ലോ!
61
00:06:46,500 --> 00:06:49,920
"രാമ രാമ തുസു ദക്ഷ വൃത ജാരിപാ."
62
00:06:55,050 --> 00:06:58,750
നിന്റെയൊക്കെ കുടുംബത്തിലെ
ഒരുത്തനെയും ജീവനോടെ വിടില്ലെടാ!
63
00:06:59,210 --> 00:07:03,420
ഇത് രാമരാമന്റെ പ്രതിജ്ഞയാണ്!
64
00:07:10,550 --> 00:07:14,670
രാമ രാമ തുസു ദക്ഷ വൃത ജാരിപാ.
65
00:07:32,880 --> 00:07:36,960
സമയം കഴിഞ്ഞോണ്ടിരിക്കുകയാണ് അഭീരാ.
അടുത്ത തലൈവൻ ആരാണെന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നെങ്കില്...
66
00:07:45,380 --> 00:07:49,960
ഉഗ്ര പറഞ്ഞതാണ് ശരി. അടുത്ത തലൈവൻ
ആരാണെന്ന്, നിങ്ങള് തന്നെ പറയുന്നതാകും നല്ലത്.
67
00:07:50,340 --> 00:07:52,530
ആ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കാനുള്ള യോഗ്യത...
68
00:07:53,983 --> 00:07:55,316
നിങ്ങളിലാർക്കുമില്ല.
69
00:07:57,300 --> 00:08:02,050
കാണാതെ പോയ കൊള്ള മുതൽ കിട്ടുന്നത് വരെ,
ആ സിംഹാസനം ഒഴിഞ്ഞു തന്നെ കിടന്നോട്ടെ!
70
00:08:03,420 --> 00:08:05,440
സിംഹാസനത്തിനുണ്ടായ കളങ്കം...
71
00:08:08,213 --> 00:08:09,346
ആര് നീക്കുന്നോ...
72
00:08:11,768 --> 00:08:13,901
അവനായിരിക്കും അടുത്ത തലൈവൻ.
73
00:08:25,380 --> 00:08:29,130
തീരുമാനം പറഞ്ഞു കഴിഞ്ഞു...
എല്ലാവർക്കും പോകാം!
74
00:08:34,590 --> 00:08:36,870
നിധി നഷ്ടപ്പെട്ടതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ച് ചിന്തിച്ച്...
75
00:08:38,113 --> 00:08:40,713
നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിച്ചിരിക്കുന്നു.
76
00:08:40,800 --> 00:08:42,550
അഭീരന്മാരുടെ അടുത്ത തലൈവൻ ഞാനാണ്.
77
00:08:43,840 --> 00:08:45,170
ഞാനാണ് നിങ്ങളുടെ ഏക മകൻ.
78
00:08:46,090 --> 00:08:47,670
ആ സിംഹാസനം എനിക്ക്
മാത്രം അവകാശപ്പെട്ടതാണ്!
79
00:08:51,460 --> 00:08:53,720
തുക്കാ റാമും എന്റെ മകനാണെന്നുള്ള കാര്യം...
80
00:08:55,120 --> 00:08:56,566
നീ മറന്നുപോകരുത്, ജയരാമാ.
81
00:08:56,590 --> 00:08:59,298
വേലക്കാരിയുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ
അവിഹിത ബന്ധത്തിൽ ഉണ്ടായ...
82
00:08:59,323 --> 00:09:02,324
ഈ പട്ടിക്ക് ഞാനെന്റെ
സിംഹാസനം കൊടുക്കില്ല.
83
00:09:11,500 --> 00:09:13,000
കൈ നീട്ടൂ, തുക്കാ റാമേ..
84
00:09:17,250 --> 00:09:19,300
അഭീര പാരമ്പര്യത്തിന്റെ മോതിരമാണിത്.
85
00:09:19,550 --> 00:09:24,250
അതേ പാരമ്പര്യ പ്രകാരം,
എന്റെ മക്കളിലൊരാൾക്ക് ഇതിനവകാശമുണ്ട്.
86
00:09:29,300 --> 00:09:30,800
പൊയ്ക്കോ!
87
00:09:40,960 --> 00:09:46,250
ഇത്രയും വർഷം, സിംഹാസനത്തിലിരുന്നുകൊണ്ട്
നിങ്ങൾ അഭീരന്മാർക്ക് ന്യായം നടപ്പാക്കി.
88
00:09:47,460 --> 00:09:53,130
പക്ഷേ സ്വന്തം മകനോട് കാണിക്കുന്ന അന്യായം
നിങ്ങൾ കണ്ടില്ലെന്ന് വെച്ചു.
89
00:09:56,170 --> 00:10:00,590
നിങ്ങളുടെ സ്നേഹം കിട്ടാനായി,
ഇത്രയും കാലം കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു.
90
00:10:04,050 --> 00:10:08,876
അവനെ കൈപിടിച്ച് നടത്തിച്ച നിങ്ങൾ...
91
00:10:08,901 --> 00:10:13,314
എന്റെ സുഖ ദുഃഖങ്ങളൊന്നും...
ഒരിക്കലും ശ്രദ്ധിച്ചിട്ടേയില്ല.
92
00:10:15,840 --> 00:10:18,840
എനിക്ക് ലഭിച്ചത്..
ഉണങ്ങാത്ത മുറിവുകൾ മാത്രമാണ്.
93
00:10:20,840 --> 00:10:25,380
നിങ്ങൾ ചാവുന്നതിന് മുൻപ്,
ആ മുറിവൊക്കെ ഇല്ലാതാക്കുമെന്ന് കരുതി...
94
00:10:26,240 --> 00:10:29,040
എന്നാല് എന്റെ ആ വിശ്വാസവും,
നിങ്ങൾ തല്ലിക്കെടുത്തി.
95
00:10:34,960 --> 00:10:36,340
നിങ്ങൾ ചെയ്ത തെറ്റിന്...
96
00:10:40,614 --> 00:10:42,214
ആര് വിധി പറയും...
97
00:10:42,785 --> 00:10:43,785
തലൈവാ!
98
00:11:29,800 --> 00:11:30,803
ഞാൻ നിന്നെ...
99
00:11:31,826 --> 00:11:33,359
കൈപിടിച്ച് നടത്തിച്ചിട്ടില്ല..
100
00:11:34,828 --> 00:11:39,404
പക്ഷേ, ഇന്ന് ഞാന് നിന്നോട് ഈ കൈകൾ പിടിച്ച്
ഒരു കാര്യം ചോദിക്കുകയാണ്.
101
00:11:40,750 --> 00:11:47,420
ഒരു കാരണവശാലും തുക്കാ റാമിനെ
ഒന്നും ചെയ്യുകയില്ലാ എന്ന് വാക്ക് താ.
102
00:11:51,210 --> 00:11:52,300
വാക്ക് താ!
103
00:11:52,460 --> 00:11:55,090
ഞാനവനെ കൊല്ലില്ല എന്ന് വാക്ക് തരുന്നു.
104
00:11:56,670 --> 00:11:58,150
ഞാന് പലപ്പോഴും നിന്നില്...
105
00:12:00,017 --> 00:12:01,950
എന്നെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്, ജയരാമാ.
106
00:12:02,920 --> 00:12:10,170
എന്റെ പ്രതിജ്ഞയുടെ
ഉത്തരവാദിത്വം ഇപ്പോൾ നിനക്കാണ്.
107
00:12:46,960 --> 00:12:48,620
ഏഴു മലകളുടെയും തലൈവൻ...
108
00:12:49,775 --> 00:12:50,908
അഭീരാധിപതി..
109
00:12:51,644 --> 00:12:52,444
ഇനിയില്ല!
110
00:12:54,960 --> 00:12:59,170
രാമരാമന്റെ ധർമ്മ പുത്രനായ ഞാൻ,
ജയരാമൻ.
111
00:12:59,960 --> 00:13:02,340
ഈ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കാൻ
പോകുന്ന അടുത്ത തലൈവൻ.
112
00:13:06,000 --> 00:13:09,543
എന്നാൽ..
കൊള്ളമുതൽ കണ്ടെത്തി...
113
00:13:10,774 --> 00:13:13,736
അത് കൊള്ളയടിച്ചവരുടെ കുടുംബത്തെ
മുച്ചൂടും നശിപ്പിക്കുന്നത് വരേയ്ക്കും...
114
00:13:14,273 --> 00:13:15,873
ഞാനീ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കില്ല.
115
00:13:16,460 --> 00:13:18,420
ഇത് ജയരാമിന്റെ പ്രതിജ്ഞയാണ്!
116
00:13:19,500 --> 00:13:22,750
അത് വരേയ്ക്കും..
തലൈവൻ രാമ രാമൻ
117
00:13:23,340 --> 00:13:27,550
നീണാൾ വാഴട്ടെ!
118
00:13:34,210 --> 00:13:38,630
രാമ രാമ തുസു ദക്ഷ വൃത ജാരിപാ.
119
00:13:43,480 --> 00:13:47,632
ജയരാമൻ ഒരുപാട് പ്രയത്നിച്ചുവെങ്കിലും,
നഷ്ടപ്പെട്ട കൊള്ളമുതൽ കിട്ടിയതുമില്ല..
120
00:13:47,657 --> 00:13:51,214
അമരാവതിയിൽ നിന്നും കാണാതായ
ബാക്കി നാടകക്കാരെ കണ്ടെത്തിയതുമില്ല.
121
00:13:51,350 --> 00:13:53,100
ഈ പരിശ്രമം 15
വർഷം നീണ്ടു നിന്നു.
122
00:13:53,440 --> 00:13:56,980
ഇന്നുവരേയ്ക്കും, ഒരാളും
ആ ലോറിക്കപ്പുറം പോയിട്ടില്ല.
123
00:13:57,350 --> 00:13:59,940
ഇത് ജയരാമന്റെ ലക്ഷ്മണരേഖയാണ്!
124
00:14:12,300 --> 00:14:13,800
അമരാവതിയുടെ പ്രിയ പ്രേക്ഷകരേ..
125
00:14:14,050 --> 00:14:18,470
ഏകദേശം 15 വർഷം മുമ്പ്,
കൊള്ളയടിക്കപ്പെട്ട സർക്കാരിന്റെ നിധി...
126
00:14:18,550 --> 00:14:21,390
അമരാവതിയിൽ തന്നെ ഒളിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന
അഭ്യൂഹങ്ങൾ പരന്നിരുന്നു.
127
00:14:21,640 --> 00:14:26,680
ഒടുക്കം, ഇപ്പോൾ സർക്കാർ കൊള്ളമുതൽ,
ഖനനം ചെയ്യാൻ ആരംഭിച്ചിട്ടുണ്ട്..
128
00:14:26,760 --> 00:14:30,430
അഭീരാ ജയരാമന്റെ ഭീഷണികൾക്കിടയിലും,
അതൊന്നും വകവെക്കാതെ...
129
00:14:30,470 --> 00:14:33,068
വിശ്വവിഖ്യാത ട്രഷർ ഹണ്ടർ
(നിധി വേട്ടക്കാരൻ) ഹരിചന്ദ്ര അവർകൾ...
130
00:14:33,093 --> 00:14:35,784
അന്വേഷണം തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നതാണ്
നിങ്ങൾ കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്.
131
00:14:35,930 --> 00:14:39,720
നിങ്ങളിപ്പോൾ കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന
കാഴ്ചകൾ മഹത്വമേറിയതാണ്.
132
00:14:39,850 --> 00:14:43,121
വീര പരാക്രമി ഹരിചന്ദ്ര അവർകൾക്ക്
ഭഗവാൻ ആയുസാരോഗ്യ സൗഖ്യം...
133
00:14:43,146 --> 00:14:47,350
കൊടുക്കട്ടെയെന്ന് പ്രാർത്ഥിച്ചുകൊണ്ട്
ഈ പ്രത്യേക പരിപാടി സമാപിപ്പിക്കുന്നു.
134
00:14:47,350 --> 00:14:48,100
ലക്ഷ്മി!
135
00:14:48,125 --> 00:14:50,374
കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് ബന്ധപ്പെടുക,
ലക്ഷ്മി സ്റ്റുഡിയോ അമരാവതി.
136
00:14:50,640 --> 00:14:51,640
എന്താണ്?
137
00:15:00,510 --> 00:15:03,050
ഞാൻ സമയത്തിന് തന്നെ എത്തി അമ്മേ,
പുള്ളിയുടെ കാര്യം അറിയാലോ.
138
00:15:03,350 --> 00:15:04,788
ഇൻസ്പെക്ടർ ഇതുവരെയും എത്തിയിട്ടില്ല!
139
00:15:05,260 --> 00:15:06,240
പിന്നെ എന്തൊക്കെയുണ്ട്?
140
00:15:06,510 --> 00:15:07,340
നിങ്ങളാരാ?
141
00:15:08,260 --> 00:15:09,220
അമ്മേ, ഒന്ന് നിൽക്കണേ.
142
00:15:09,680 --> 00:15:12,050
കഴിഞ്ഞ ദിവസം ഈ അയൽപക്കത്തെ
ആന്റിയുടെ വീട്ടിൽ കള്ളൻ കയറിയില്ലേ...
143
00:15:12,090 --> 00:15:13,423
അത് ആരാണെന്നാ കരുതിയിരിക്കുന്നത്...
144
00:15:15,010 --> 00:15:16,050
ഇൻസ്പെക്ടർ എവിടെപ്പോയി?
145
00:15:17,220 --> 00:15:21,140
ഹരി... ഹരി... എന്ന് ആക്രോശിച്ചല്ലോ
എവിടെ ആ ഹരി?
146
00:15:21,180 --> 00:15:27,050
എല്ലായിടത്തും ഇരിക്കുന്നുണ്ട്. സകല
ചരാചരത്തിലും ജീവഗണത്തിലും ഇരിക്കുന്നുണ്ട്.
147
00:15:27,100 --> 00:15:32,050
സകല ചരാചരത്തിലുമോ?
148
00:15:32,430 --> 00:15:34,350
- ഈ ഭൂമിയിലുമോ?
- ഇവിടെയുമുണ്ട്.
149
00:15:34,350 --> 00:15:36,430
- ആ ആകാശത്തിൽ?
- അവിടെയുമുണ്ട്!
150
00:15:36,890 --> 00:15:38,850
- അഗ്നിയിൽ?
- അതിലുമുണ്ട്..
151
00:15:38,850 --> 00:15:40,850
- ജലത്തിൽ?
- അതിലുമുണ്ട്.
152
00:15:40,850 --> 00:15:41,550
- വായുവിൽ?
- എല്ലായിടത്തിലുമുണ്ട്.
153
00:15:41,550 --> 00:15:46,470
എല്ലായിടത്തിലുമോ?
154
00:15:48,850 --> 00:15:51,180
- ഈ തൂണിലുമുണ്ടോ?
- ഇവിടെയുമുണ്ട്.
155
00:15:52,010 --> 00:15:55,600
- ഈ തൂണിലും?
- അതിലുമുണ്ട്.
156
00:15:55,720 --> 00:15:57,930
- ആ തൂണിലുമുണ്ടോ?
- അവിടെയും ഇരിക്കുന്നുണ്ട്.
157
00:16:01,300 --> 00:16:16,390
(ഭഗവാൻ നാരായണന്റെ നാമം
ജനങ്ങൾ ഉരുവിടുന്നു)
158
00:16:49,267 --> 00:16:52,100
അവനേ ശ്രീമന് നാരായണ
159
00:16:54,414 --> 00:17:04,414
പരിഭാഷ : ഗിരി പി. എസ് & വിഷ്ണു പ്രസാദ്
160
00:18:32,850 --> 00:18:33,390
ഷോ!
161
00:18:36,800 --> 00:18:40,760
മേശപ്പുറത്തിരിക്കുന്നതൊക്കെ എന്റെയാണ് ഗഡിപാർ,
തോൽക്കാൻ കൈയ്യിൽ വല്ലതുമുണ്ടോ?
162
00:18:40,890 --> 00:18:44,600
ഇതെല്ലാം പഴയ കഥകൾ മാത്രം.
എന്നാലത് വാങ്ങിക്കാനൊരുത്തനുമില്ല!
163
00:18:46,050 --> 00:18:49,605
ആ നിധി കണ്ടെത്തി...
ഞാന് അഭീരന്മാരുടെ തലൈവരായ ശേഷം...
164
00:18:50,300 --> 00:18:51,900
ഇതിനുള്ള മറുപടി
നിങ്ങള്ക്ക് ഞാന് തരുന്നുണ്ട്..
165
00:18:57,600 --> 00:18:58,850
റാണി എവിടെ?
166
00:19:00,140 --> 00:19:02,050
ഈ ബാറൊക്കെ വെറും സൈഡ് ബിസിനസ്സാണ്.
167
00:19:02,720 --> 00:19:04,050
കന്നുകാലി വളർത്തലാണ്
അദ്ദേഹത്തിന്റെ മെയിൻ ബിസിനസ്സ്.
168
00:19:04,640 --> 00:19:08,140
കന്നുകാലി വളർത്തി, വളർത്തി...
ലോകം മൊത്തം ചുറ്റി...
169
00:19:08,390 --> 00:19:11,890
എന്നാൽ, അമേരിക്കയിലെ കന്നുകാലി വളർത്തലാണ്
ഇദ്ദേഹത്തിന് ഏറ്റവും പ്രിയമേറിയത്.
170
00:19:12,390 --> 00:19:14,890
ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര്
കൗബോയ് കൃഷ്ണ എന്നാണ്.
171
00:19:14,970 --> 00:19:18,260
ഇദ്ദേഹം അമരാവതിയിൽ അമേരിക്കൻ
സംസ്കാരത്തെ സംരക്ഷിച്ചു വരുന്നു.
172
00:19:53,680 --> 00:19:56,010
ഏയ്! നിങ്ങളെ ആരാ
അകത്തേക്ക് കടത്തി വിട്ടത്?
173
00:20:03,050 --> 00:20:04,220
എന്നെയാണോ നോക്കുന്നേ?
174
00:20:11,050 --> 00:20:12,890
ചുരുട്ട് തീരാന് വേണ്ടി കാത്തു നിന്നതാ.
175
00:20:16,930 --> 00:20:18,220
അടുത്തത് കത്തിക്കാൻ.
176
00:20:20,720 --> 00:20:23,930
ബോർഡിലുള്ളത് വായിച്ചില്ലേ?
പോലീസിന് പ്രവേശനമില്ല.
177
00:20:47,550 --> 00:20:49,970
എല്ലാവരുടെയും ശ്രദ്ധ
എന്റെ മേലെയാണെന്ന് മനസ്സിലായി.
178
00:20:52,000 --> 00:20:53,467
എല്ലാവരും ശ്രദ്ധിച്ച് കേട്ടോ.
179
00:20:54,179 --> 00:20:55,179
ഒരു കഥ പറയാം.
180
00:20:57,510 --> 00:20:59,210
കഥയിലെ മുഖ്യ കഥാപാത്രമാണ് ജോണി.
181
00:21:00,720 --> 00:21:02,470
അന്ന് നവരാത്രിയിലെ
അവസാന ദിവസമായിരുന്നു.
182
00:21:03,550 --> 00:21:06,850
ജോണി എന്നെ വെടിവെക്കാൻ ബൈക്കിൽ വന്നു.
183
00:21:10,390 --> 00:21:12,470
എന്നെ കണ്ടതും തോക്ക് എടുത്തു.
184
00:21:15,451 --> 00:21:16,451
അത്രയേ ഉള്ളൂ.
185
00:21:17,198 --> 00:21:18,731
ജോണിയുടെ കഥ അവിടെ കഴിഞ്ഞു.
186
00:21:20,800 --> 00:21:22,890
ജോണി ജോണി...
187
00:21:24,100 --> 00:21:25,100
നോ പപ്പാ.
188
00:21:33,050 --> 00:21:34,640
പന്ന നാറികള്!
189
00:21:36,550 --> 00:21:39,140
അവസാനത്തെ ഗ്ലാസ് വെടി വെച്ചിട്.
അഞ്ച് ബിയർ കിട്ടും.
190
00:21:40,220 --> 00:21:41,720
അതിലും കൂടുതല് കിട്ടുന്നതില്ലേ?
191
00:21:48,760 --> 00:21:49,930
അത് വെടി വെച്ചിടണം.
192
00:21:50,390 --> 00:21:51,250
വെടി വെച്ചിട്ടാൽ?
193
00:21:51,735 --> 00:21:54,702
ജീവിതകാലം മുഴുവനും ബിയർ ഫ്രീ.
ഇതുവരെ ആരും വെടി വെച്ചിട്ടിട്ടില്ല.
194
00:21:55,244 --> 00:21:56,544
ഒന്ന് ശ്രമിച്ച് നോക്ക്..
195
00:21:58,100 --> 00:21:59,760
ഓ... ഛേ!
196
00:22:06,010 --> 00:22:07,050
ഈ നാല് പേരും?
197
00:22:21,550 --> 00:22:22,680
ജയരാമിന്റെ ആളുകളാണ്.
198
00:22:25,680 --> 00:22:28,430
എന്റെ പറ്റിൽ, ഇൻസ്പെക്ടറിനൊരു
ബിയർ കൊടുക്ക്.
199
00:22:31,010 --> 00:22:41,390
ജയരാമിന്റെ ആളുകളാണ്!
200
00:22:41,600 --> 00:22:43,140
ജയരാമിന്റെ അടിമകൾ!
201
00:22:43,550 --> 00:22:45,500
പുതിയ പിള്ളേരാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
202
00:22:46,260 --> 00:22:48,730
എനിക്ക്, ഇവന്മാരെ ഒന്നും
മുൻപ് കണ്ട പരിചയമില്ല.
203
00:22:52,010 --> 00:22:53,390
ഇത്രയും നീ ഒറ്റയ്ക്ക് കുടിക്കുമോ?
204
00:23:01,100 --> 00:23:02,430
തുടങ്ങാൻ ഇത്രയും മതി.
205
00:23:02,680 --> 00:23:03,720
കളിക്കാനറിയോ?
206
00:23:22,260 --> 00:23:25,533
ജോണിയുടെ കൊലയെ പറ്റി..
ഞങ്ങളും കേട്ടിട്ടുണ്ട്.
207
00:23:25,858 --> 00:23:30,324
എന്നാൽ കൊലയാളിയെപ്പറ്റി..
നാട്ടിലുള്ളവർ വെവ്വേറെ കഥകളാണ് പറയുന്നത്.
208
00:23:31,300 --> 00:23:35,050
പക്ഷേ, നീയാണവനെന്ന്
ഞങ്ങളെങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും?
209
00:27:23,300 --> 00:27:25,685
ഞാൻ പരാതി തരാൻ
സ്റ്റേഷനിൽ പോയപ്പോൾ...
210
00:27:25,710 --> 00:27:28,244
നീ സ്റ്റേഷൻ പൂട്ടിയിട്ടിട്ട്,
ബാറിൽ വന്ന് വെള്ളമടിച്ചിരിക്കുകയാണല്ലേ!
211
00:27:29,862 --> 00:27:33,262
കുമാരി ലക്ഷ്മി അവർകളെ,
ബാറിലിരുന്നല്ലേ കുടിക്കാൻ പറ്റൂ..
212
00:27:33,657 --> 00:27:35,068
സ്റ്റേഷനിലിരുന്ന് കുടിക്കുന്നത് തെറ്റല്ലേ?
213
00:27:36,800 --> 00:27:39,220
ജെന്റിൽമാൻ! സ്ത്രീകളോട്
ബഹുമാനത്തോടെ പെരുമാറൂ!
214
00:27:39,760 --> 00:27:41,720
നിങ്ങള്ക്കിപ്പോള് എന്താ വേണ്ടത്?
ബഹുമാനമല്ലേ?
215
00:27:41,850 --> 00:27:43,830
അതായത്, പരാതിയല്ലേ?
216
00:27:44,575 --> 00:27:45,326
എഴുതിക്കോ.
217
00:27:45,350 --> 00:27:46,180
പറയൂ, മാഡം.
218
00:27:47,220 --> 00:27:50,050
ആ ട്രഷർ ഹണ്ടറിന്, ജയരാമിൽ
നിന്നും ഭീഷണി ഉണ്ടെന്നറിഞ്ഞിട്ടും...
219
00:27:50,050 --> 00:27:52,180
സംരക്ഷണം കൊടുക്കണമെന്നുള്ള
ബോധമില്ലേ നിനക്ക്?
220
00:27:54,300 --> 00:27:55,050
ഭീഷണിയോ?
221
00:27:55,850 --> 00:27:58,430
ഭീഷണി എവിടെയാണ്
കുമാരി ലക്ഷ്മി അവർകളെ?
222
00:27:58,455 --> 00:28:02,324
അതൊക്കെ നേരത്തെ തന്നെ അറസ്റ്റായി,
മൂലയിൽ ഒതുങ്ങി കൂടിട്ടുണ്ട്.
223
00:28:03,760 --> 00:28:04,300
ആരാ ഇവരൊക്കെ?
224
00:28:04,300 --> 00:28:07,683
ജയരാമന്റെ കൈയ്യാളുകളാ.
ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകാൻ വന്നതാ.
225
00:28:07,708 --> 00:28:10,414
അപ്പോഴേക്കും സാർ..
യൂവാർ അണ്ടർ അറസ്റ്റ്.
226
00:28:11,850 --> 00:28:14,140
മാഡം, നിങ്ങളുടെ പരാതി പിൻവലിച്ചോളൂ.
227
00:28:15,800 --> 00:28:17,720
ആ ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ നേരത്തെ
തന്നെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി!
228
00:28:18,470 --> 00:28:21,140
അതെയോ?
തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയെന്നോ?
229
00:28:21,180 --> 00:28:22,397
നില്ല്, നില്ല്.
230
00:28:23,100 --> 00:28:24,598
നിങ്ങൾ കൺഫ്യൂസ് ആയിരിക്കുകയാണ്.
231
00:28:25,243 --> 00:28:26,843
ഇവർ ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകാൻ
പിന്നാലെ നടന്നതാണ്, അപ്പോഴേക്കും...
232
00:28:26,850 --> 00:28:27,260
കള്ളം!
233
00:28:27,260 --> 00:28:29,795
ഞങ്ങൾ അയാളുടെ പിന്നാലെ നടന്നത്
സെക്യൂരിറ്റി കൊടുക്കാനാണ്.
234
00:28:29,820 --> 00:28:32,704
ഞങ്ങൾ രാഷ്ട്രീയ നേതാവ്
തുക്കാ റാമിന്റെ സഹായികളാണ്.
235
00:28:33,050 --> 00:28:35,240
പോലീസുകാരെ വിശ്വാസമില്ലാത്തതുകൊണ്ടാണ്...
236
00:28:35,316 --> 00:28:37,896
തുക്കാ റാം സാർ, സെക്യൂരിറ്റി കൊടുക്കാൻ
ഞങ്ങളെ പറഞ്ഞു വിട്ടത്.
237
00:28:38,720 --> 00:28:40,260
ബോയ്സ്! ഒരു മിനിറ്റ്.
238
00:28:45,010 --> 00:28:52,600
നിങ്ങള് പറയുന്നത്, ട്രഷർ ഹണ്ടറിന് സെക്യൂരിറ്റി
കൊടുക്കാൻ വേണ്ടിയാണ് പിന്നാലെ നടന്നതെന്ന്.
239
00:28:53,550 --> 00:28:55,340
നിങ്ങൾ പറയുന്നത്...
240
00:28:57,278 --> 00:28:59,578
ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയെന്നും.
241
00:29:02,050 --> 00:29:03,250
അങ്ങനെയെങ്കിൽ,
242
00:29:04,890 --> 00:29:05,720
ഷോ!
243
00:29:10,050 --> 00:29:12,708
നിങ്ങളെന്റെ കസ്റ്റഡിയിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ
ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയെങ്കിൽ,
244
00:29:12,733 --> 00:29:15,144
നിങ്ങൾ തട്ടിക്കൊണ്ടു
പോകുന്നവര് അല്ല.
245
00:29:15,220 --> 00:29:15,850
കൺഗ്രാറ്റ്സ്!
246
00:29:17,050 --> 00:29:18,260
താങ്ക്യൂ, കുമാരി ലക്ഷ്മി അവർകളെ.
247
00:29:18,300 --> 00:29:20,260
നിങ്ങൾ നാല് നിരപരാധികളെ
ശിക്ഷയിൽ നിന്നും രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
248
00:29:22,970 --> 00:29:24,180
കാണിച്ചുതരാടാ!
249
00:29:27,140 --> 00:29:29,720
പോകുന്ന വഴിയ്ക്ക് വിലങ്ങ്
സ്റ്റേഷനിൽ കൊടുത്തിട്ട് പോണേ.
250
00:29:29,970 --> 00:29:34,036
ഒരു ഉത്തരവാദിത്വമില്ലാത്തവൻ! നിന്നെ
എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്ക് നന്നായി അറിയാം.
251
00:29:34,061 --> 00:29:37,680
നാളെ രാവിലത്തെ പത്രത്തിൽ നിന്റെ
മൊത്തം ജാതകവും വരും. നോക്കിയിരുന്നോ!
252
00:29:37,680 --> 00:29:40,180
ഒരു പോലീസ് ഓഫീസറിനെ ഭീക്ഷണിപ്പെടുത്തുന്നത്...
സെക്ഷൻ 300 ആൻഡ്...
253
00:29:40,930 --> 00:29:41,930
...ഗുരുതരമായ കുറ്റമാണ്!
254
00:29:42,220 --> 00:29:45,220
ഇതിനു നിങ്ങളെല്ലാവരും സാക്ഷികളാണ്.
ഞാൻ കർശന നടപടിയെടുക്കും.
255
00:29:45,220 --> 00:29:47,390
നടപടി നിന്റെ ഡിപ്പാര്ട്ട്മെന്റ്
എടുത്തോളും, നിന്റെ മേലെ!
256
00:29:47,930 --> 00:29:49,390
നാളെ പത്രം നോക്കാൻ മറക്കേണ്ട!
257
00:29:49,930 --> 00:29:51,798
ഏതു പത്രമാണ്?
ഹായ് അമരാവതിയല്ലേ?
258
00:29:51,823 --> 00:29:54,074
- അതേ.
- ശരി. ഞാൻ കുറിച്ച് വെച്ചോളാം.
259
00:29:58,350 --> 00:30:00,470
എനിവേ.
കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
260
00:30:00,930 --> 00:30:03,050
പാർട്ടി അടിപൊളിയായിരുന്നു.
ശരിക്കും!
261
00:30:13,720 --> 00:30:15,180
പാർട്ടി ബില്ല് ആര് കൊടുക്കും?
262
00:30:17,550 --> 00:30:19,850
ഞങ്ങളുടെ ബില്ല് ഓക്കേയായി.
നിന്റെയോ?
263
00:30:36,970 --> 00:30:37,730
എടുത്തോട്ടെ?
264
00:30:38,600 --> 00:30:39,300
താങ്ക്യൂ.
265
00:30:41,930 --> 00:30:43,970
ബൈ ദ വേ,
ജെന്റിൽമാൻ...
266
00:30:44,600 --> 00:30:47,050
ഭാവിയിൽ അമരാവതിയുടെ ചരിത്രമാരെങ്കിലും
എഴുതുകയാണെങ്കിൽ, അതിന് രണ്ട് ഭാഗങ്ങളുണ്ടാകും.
267
00:30:47,300 --> 00:30:49,220
ഒന്ന്: നിങ്ങളവനെ കാണുന്നതിന് മുൻപും.
268
00:30:49,390 --> 00:30:51,300
രണ്ട്: നിങ്ങളവനെ കണ്ട ശേഷവും.
269
00:30:54,140 --> 00:30:54,890
ആരാ അവൻ?
270
00:30:57,680 --> 00:30:59,050
അവനാണ് ശ്രീമൻ നാരായണ!
271
00:31:32,720 --> 00:31:34,260
പാർട്ടി പൊളപ്പനായിരുന്നോ!
272
00:31:35,390 --> 00:31:36,800
എനിക്കുമൊരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
273
00:31:37,300 --> 00:31:38,720
ശാന്തി പ്രിയ.
274
00:31:39,890 --> 00:31:45,640
പക്ഷേ, തോക്കിൽ ഉണ്ടയുള്ളിടത്തോളം,
ശാന്തി ഉണ്ടാവില്ലല്ലോ?
275
00:31:47,260 --> 00:31:48,720
ശാന്തി പ്രിയരേ...
276
00:31:54,390 --> 00:31:55,220
സാർ, തുക്കാ റാം സാർ!
277
00:31:57,300 --> 00:31:58,600
കുടിക്കാൻ സ്വല്പം വെള്ളം കിട്ടോ?
278
00:32:00,390 --> 00:32:01,550
രാമചന്ദ്ര!
279
00:32:03,510 --> 00:32:05,720
മനുഷ്യന് പേടി തോന്നിയാൽ,
280
00:32:06,680 --> 00:32:08,890
തൊണ്ട വരളുന്നത് സാധാരണയാണ്.
281
00:32:13,970 --> 00:32:17,720
എന്നാലും എന്ത് ചെയ്യാനാണ്, നമ്മുടെ
നാട്ടിൽ വെള്ളത്തിന് ക്ഷാമമാണ്.
282
00:32:18,470 --> 00:32:19,680
വെള്ളമില്ല.
283
00:32:20,470 --> 00:32:24,300
എന്നു കരുതി....
ഞങ്ങളുടെ നാട്ടിൽ വെള്ളമില്ല എന്നല്ല.
284
00:32:25,350 --> 00:32:26,100
വെള്ളമുണ്ട്!
285
00:32:26,890 --> 00:32:28,680
ഞങ്ങളുടെ നാട്ടിലും ഒരു തടാകമുണ്ട്.
286
00:32:29,140 --> 00:32:31,930
ആ വെള്ളം കുടിക്കാൻ
നമ്മൾക്കാർക്കും കഴിയില്ല.
287
00:32:33,140 --> 00:32:34,030
എന്താണെന്ന് ചോദിക്ക്?
288
00:32:34,260 --> 00:32:34,640
സാർ,
289
00:32:35,260 --> 00:32:37,800
അടപ്പ് തുറന്നിട്ടില്ല.
അടപ്പ്!
290
00:32:38,390 --> 00:32:38,930
മിടുക്കൻ!
291
00:32:40,850 --> 00:32:43,640
ഈ അടപ്പാണ് ജയ് രാം
വരച്ച ലക്ഷ്മണ രേഖ.
292
00:32:45,350 --> 00:32:48,350
ഇത് കടന്ന്, ഒരാൾക്കും
അപ്പുറത്തേക്ക് പോകാനാവില്ല.
293
00:32:48,850 --> 00:32:50,800
അത്രയേ ഉള്ളോ?
ഇങ്ങു തന്നെ.
294
00:32:52,600 --> 00:32:54,050
ആദ്യം ജയരാമനോട് അഭ്യര്ത്ഥിക്കാം .
295
00:32:55,050 --> 00:32:55,930
"ജയ് രാം സാർ,
296
00:32:57,010 --> 00:33:00,470
ഈ ലക്ഷ്മണ രേഖ....
ഇത് ഇങ്ങനെ എടുത്തു മാറ്റിയാൽ...
297
00:33:03,350 --> 00:33:06,050
ഞങ്ങളുടെ നാട്ടുകാർക്കീ
തടാകത്തിലെ ജലം സന്തോഷത്തോടെ...
298
00:33:12,180 --> 00:33:12,600
സാർ!
299
00:33:14,010 --> 00:33:14,890
കുടിക്കാൻ പറ്റില്ലേ, സാര്?
300
00:33:15,260 --> 00:33:17,720
ജയ് രാം...
അഭ്യര്ത്ഥിക്ക്.
301
00:33:18,890 --> 00:33:19,500
സാർ?
302
00:33:19,510 --> 00:33:20,640
അഭ്യര്ത്ഥിക്ക്!
303
00:33:25,390 --> 00:33:26,487
ജയ് രാം സാർ..
304
00:33:29,336 --> 00:33:30,488
ഈ ലക്ഷ്മണ രേഖ എടുത്തു മാറ്റിയാൽ..
305
00:33:30,512 --> 00:33:35,494
ഞങ്ങൾക്ക് ഈ തടാകത്തിലെ ജലം
എളുപ്പം കുടിക്കാൻ പറ്റും.
306
00:33:37,350 --> 00:33:38,760
ജയ് രാം " സാധ്യമല്ല" എന്ന് പറയുന്നു.
307
00:33:40,550 --> 00:33:41,390
ഒരു മിനിറ്റ്
308
00:33:42,680 --> 00:33:43,300
ഓഹ്!
309
00:33:44,510 --> 00:33:47,890
ജയ് രാം പറയുന്നത്, "അപ്പുറത്ത്
മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒരു നിധിയുണ്ട്...
310
00:33:48,470 --> 00:33:53,050
...അത് കണ്ടുപിടിക്കുന്നത് വരെ, ആരെയും
തടാകത്തിനരികിലേക്ക് പോകാൻ അനുവദിക്കില്ല."
311
00:33:54,640 --> 00:33:55,720
അങ്ങനെയാണെങ്കില് കഷ്ടമാണ്, സാർ.
312
00:33:55,970 --> 00:33:57,870
ആ നിധി ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ...
313
00:33:58,824 --> 00:34:02,471
ജയ് രാമനും ഉണ്ടാവില്ല, അവന്റെ ഈ
ലക്ഷ്മണരേഖയുമുണ്ടാകുമായിരുന്നില്ല.
314
00:34:05,600 --> 00:34:12,600
ആ സമയത്ത്, ആ നിധി കണ്ടെത്താൻ
ഞാനൊരു ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ ഏർപ്പാട് ചെയ്തു.
315
00:34:13,350 --> 00:34:15,510
നാലാളെ സെക്യൂരിറ്റിക്കും വെച്ചു.
316
00:34:16,680 --> 00:34:17,550
പക്ഷേ നീ...
317
00:34:17,890 --> 00:34:20,010
സാർ, ചെറിയൊരു കൺഫ്യൂഷനുണ്ടായി.
318
00:34:25,220 --> 00:34:26,890
എനിക്കുമൊരു കൺഫ്യൂഷനുണ്ട്.
319
00:34:28,680 --> 00:34:33,300
ബാറിനകത്ത് തൊപ്പി വെച്ച നാലാളുകൾ
ഡിം ലൈറ്റിനു കീഴിൽ ഇരുപ്പുണ്ടായിരുന്നില്ലേ...
320
00:34:35,050 --> 00:34:36,850
...അവരുടെ പണി എന്താണെന്നറിയോ?
321
00:34:37,930 --> 00:34:39,890
അവർ രഹസ്യമായി കൊട്ടേഷന്
ജോലി ചെയ്യുന്നവരാണ്.
322
00:34:40,970 --> 00:34:43,800
കൊട്ടേഷന് ആര് കൊടുക്കുന്നു
എന്നുപോലുമറിയില്ല!
323
00:34:45,180 --> 00:34:48,930
ഒരു കവറിൽ കൊട്ടേഷന്റെ വിവരങ്ങള് എഴുതി,
100 രൂപയും ചേർത്ത് ആ ടിന്നിലിട്ടാൽ...
324
00:34:48,970 --> 00:34:51,350
അത് കൗബോയ് കൃഷ്ണന്റെ
കൈയ്യിൽ എത്തും.
325
00:34:52,140 --> 00:34:53,760
അവനത് എടുത്തിട്ട്...
326
00:34:54,510 --> 00:34:56,050
എന്തോ ഒന്ന് കുറവുണ്ടല്ലോ!
327
00:34:56,050 --> 00:34:56,810
ഒരു രൂപ.
328
00:34:57,930 --> 00:34:58,460
സാർ,
329
00:34:58,680 --> 00:35:00,800
100 അല്ല.
101 രൂപയാണ്.
330
00:35:01,300 --> 00:35:05,470
ആ ഒരു രൂപ, കൗബോയ് കൃഷ്ണ അവന്റെ
കൗ ബാങ്കിലിട്ടാൽ, കൊട്ടേഷന് ഓക്കെയായി എന്നാണ്.
331
00:35:06,390 --> 00:35:08,452
ആ 100 രൂപയും ചീട്ടും, അകത്തു
തൊപ്പി വെച്ചോണ്ട് ഡിം ലൈറ്റിനടിയിൽ...
332
00:35:08,477 --> 00:35:10,664
ഇരിക്കുന്ന നാല് പേരുടെ
കൈയ്യിലേക്ക് പോകും.
333
00:35:11,180 --> 00:35:13,010
കൊട്ടേഷന് എന്തു തന്നെയായാലും,
അത് നടപ്പാക്കി കഴിഞ്ഞു എന്നാണ്.
334
00:35:13,140 --> 00:35:13,800
വെരി ഗുഡ്!
335
00:35:14,390 --> 00:35:15,300
ഞാനവരുടെ പഴയ കസ്റ്റമറാണ്!
336
00:35:16,010 --> 00:35:17,010
രാമചന്ദ്ര!
337
00:35:19,430 --> 00:35:20,050
അപ്പൊ എഴുതാം?
338
00:35:20,300 --> 00:35:20,800
എന്ത്?
339
00:35:20,890 --> 00:35:21,530
കൊട്ടേഷന്!
340
00:35:24,850 --> 00:35:27,640
സാർ, അടപ്പ്.
നിങ്ങളുടേതാണ്. അടച്ചേക്കൂ.
341
00:35:28,430 --> 00:35:33,551
ട്രഷർ ഹണ്ടർ ഹരിചന്ദ്രനെ, ജയരാമൻ
തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയതിന്റെ കാരണം...
342
00:35:33,576 --> 00:35:35,944
എന്റെ ഉത്തരവാദിത്വമില്ലായ്മയാണ്.
343
00:35:35,970 --> 00:35:38,956
അടുത്ത നാല് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ...
344
00:35:40,258 --> 00:35:43,691
ഹരിചന്ദ്രനെ, ജയരാമന്റെ തടങ്കലിൽ നിന്നും
മോചിപ്പിച്ചു കൊണ്ടു വന്നില്ലെങ്കിൽ...
345
00:35:44,220 --> 00:35:45,200
സാർ, കുറച്ചു പതുക്കെ പറയാവോ.
346
00:35:45,930 --> 00:35:47,220
എന്നെ നിങ്ങൾ...
347
00:35:49,180 --> 00:35:52,980
- യാതൊരു ദാഷിണ്യവുമില്ലാതെ..
- ദാഷിണ്യവുമില്ലാതെ..
348
00:35:53,773 --> 00:35:54,773
ക്രൂരമായി...
349
00:35:55,311 --> 00:35:56,311
ക്രൂരമായി...
350
00:35:56,800 --> 00:35:58,300
കൊല്ലാൻ...
351
00:35:59,140 --> 00:36:04,260
കൊട്ടേഷന് കൊടുക്കുന്നു. വിശ്വാസത്തോടെ,
അവിടെ ഒരു ചെറിയ കോമ ഇട്.
352
00:36:04,430 --> 00:36:05,050
താഴെ,
353
00:36:05,470 --> 00:36:07,260
ഇൻസ്പെക്ടർ നാരായണ.
354
00:36:12,680 --> 00:36:13,390
സാർ,
355
00:36:14,350 --> 00:36:15,470
101 രൂപ?
356
00:36:15,470 --> 00:36:18,260
പേടിക്കേണ്ട. അത്
കവറിനകത്തു തന്നെയുണ്ട്.
357
00:36:18,760 --> 00:36:20,010
രാമചന്ദ്ര..
358
00:36:20,180 --> 00:36:21,930
കൊട്ടേഷന്റെ വിവരം ടിന്നിന്റെ
അകത്തേക്ക് ഇട്ടോളൂ.
359
00:36:23,550 --> 00:36:26,640
ഓർമ്മവെച്ചോ! നിനക്ക്
നാലേ നാല് ദിവസമേയുള്ളൂ.
360
00:36:27,510 --> 00:36:28,500
പുറപ്പെടാം?
361
00:36:31,100 --> 00:36:36,010
ബൈ ദ വേ, ഇതുവരെ അഭീരാ കോട്ടയ്ക്കുള്ളിൽ
ഒരു പോലീസും കാല് കുത്തീട്ടില്ല.
362
00:36:37,470 --> 00:36:39,640
ഗുഡ് ലക്ക്.
ടേക്ക് കെയർ!
363
00:36:54,850 --> 00:36:57,050
ഒരു വട്ടം ആ കത്തൊന്ന് വായിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ,
നന്നായിരുന്നേനെ തുക്കാ റാം അവർകളെ!
364
00:37:00,300 --> 00:37:02,350
പ്രിന്റിങ് കഴിയാറായി.
വേഗം വേഗം ലോഡ് കയറ്റിക്കോളൂ.
365
00:37:02,600 --> 00:37:03,400
ശരി, സാർ.
366
00:37:05,970 --> 00:37:06,970
ഇന്നത്തെ പ്രത്യേക വാർത്ത!
367
00:37:07,680 --> 00:37:11,073
'ഹായ് അമരവാതി'യുടെ എഡിറ്റർ സുധാകർ,
ലക്ഷ്മിയുടെ ആഗ്രഹം നിറവേറ്റാൻ വേണ്ടി...
368
00:37:11,098 --> 00:37:13,784
എന്നെ പുകഴ്ത്തി, ന്യൂസ്പേപ്പറിൽ
ഒരു വാർത്ത അച്ചടിച്ചിട്ടുണ്ട്.
369
00:37:16,600 --> 00:37:20,100
വാർത്ത പ്രിന്റ് അടിച്ചിട്ടുണ്ട്. എന്നാല്
അത് ആരുടേയും കൈകളിലേക്ക് എത്തില്ല.
370
00:37:22,470 --> 00:37:23,720
കാരണം, വാൻ കാണ്മാനില്ല.
371
00:37:25,140 --> 00:37:26,430
സാർ, ഇത്തിരി പതുക്കെ സംസാരിക്കാമോ?
372
00:37:26,800 --> 00:37:27,800
നിന്നെ ഞാൻ!
373
00:37:28,800 --> 00:37:31,300
സാർ, ഫോൺ...
അമ്മയാണ്.
374
00:37:32,687 --> 00:37:33,616
അത് പോട്ടെ...
375
00:37:33,640 --> 00:37:38,430
ഇപ്പോൾ, കുമാരി ലക്ഷ്മി അവർകൾ, സുധാകറിനെയും
കൂട്ടി അവളുടെ ലൂണയില് പരാതി തരാൻ വരും.
376
00:37:39,010 --> 00:37:40,430
ഹായ്! അമരാവതി!
377
00:37:40,640 --> 00:37:41,510
വരൂ, വരൂ!
378
00:37:42,010 --> 00:37:42,640
എന്താടോ...
379
00:37:42,930 --> 00:37:47,140
ഞങ്ങളുടെ സാറിനെപ്പറ്റി എഴുതിയെന്ന്
ന്യൂസ് വന്നിട്ടും, ന്യൂസ്പേപ്പർ വന്നില്ലല്ലോ!
380
00:37:47,140 --> 00:37:48,850
അതിനാണ് പരാതി തരാൻ വന്നിരിക്കുന്നത്!
381
00:37:49,180 --> 00:37:51,930
ഇയാൾ പ്രിന്റ് ചെയ്ത മുഴുവൻ പത്രങ്ങളും,
ഇയാളുടെ വാൻ ഉൾപ്പടെ കാണാനില്ല.
382
00:37:52,550 --> 00:37:55,800
രാവിലെ തൊട്ട് സ്റ്റേഷനിലേക്ക് വിളിക്കാൻ
ശ്രമിക്കുകയാണ്, ബിസി എന്നാണ് കാണിക്കുന്നത്.
383
00:37:55,800 --> 00:37:59,300
...ഇത്തവണ പ്ലെയിറ്റും, ഗ്ലാസുമാണ് കട്ടത്.
അതിലാണ് സാറ് ആഹാരം കഴിച്ചോണ്ടിരിക്കുന്നത്!
384
00:38:02,100 --> 00:38:04,430
അമ്മേ, ഒരു മിനിറ്റേ! എല്ലാവരും
എന്നെത്തന്നെ നോക്കുന്നു!
385
00:38:04,600 --> 00:38:05,550
പിന്നെ വിളിക്കാം.
386
00:38:06,180 --> 00:38:08,180
സാർ. ആദ്യം
ഞങ്ങളുടെ പാരാതിയെടുക്കൂ!
387
00:38:11,180 --> 00:38:16,760
നിങ്ങൾക്ക് പരാതി നൽകാം മിസ്റ്റർ സുധാകർ,
ഞങ്ങൾ സന്തോഷത്തോടെ സ്വീകരിക്കും.
388
00:38:18,930 --> 00:38:19,680
ഒന്ന് മാറൂ!
389
00:38:21,470 --> 00:38:25,975
അതിനുശേഷം നിങ്ങള് ഇടയ്ക്കിടയ്ക്ക് വന്ന്,
വാൻ കണ്ടുപിടിച്ചു തരാൻ പറയും.
390
00:38:26,177 --> 00:38:28,077
എനിക്കത് കണ്ടുപിടിക്കാനുള്ള പ്രേരണ തോന്നില്ല.
എന്താണെന്ന് ചോദിക്ക്.
391
00:38:28,100 --> 00:38:30,690
റിലേഷൻഷിപ്പ്.
നിങ്ങള് നന്നായി വെച്ചുപുലർത്തിയില്ലല്ലോ..!
392
00:38:31,300 --> 00:38:35,220
അറിയോ, അയല്പക്കത്തെ ആന്റി ഇടയ്ക്കിടെ
ചായയും, കാപ്പിയുമൊക്കെ കൊടുത്തു വിടും.
393
00:38:35,300 --> 00:38:36,300
അണ്ണാ, ചായ!
394
00:38:36,890 --> 00:38:38,050
ചോദിക്കുക പോലും വേണ്ട,
ദേ കൊണ്ടു വന്നു.
395
00:38:38,390 --> 00:38:39,760
ഒരു നല്ല റിലേഷൻഷിപ്പ്.
വെച്ചുപുലർത്തുന്നുണ്ട്.
396
00:38:40,300 --> 00:38:41,470
ആന്റി എന്തു ചെയ്യുവാടാ?
397
00:38:41,510 --> 00:38:42,220
കുളിക്കുവാ.
398
00:38:42,220 --> 00:38:42,910
നന്നായി!
399
00:38:45,140 --> 00:38:48,430
കഴിഞ്ഞ ദിവസം ആന്റിയുടെ വീട്ടിൽ കള്ളൻ
കയറി. 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഇവനെ പിടിച്ചകത്തിട്ടു.
400
00:38:48,550 --> 00:38:49,200
ചോദിച്ചു നോക്ക്!
401
00:38:49,260 --> 00:38:53,180
സാർ, 15 മിനിറ്റല്ല! 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ
ഞാനെത്തി. നിങ്ങളാണ് വൈകിയത്.
402
00:38:53,422 --> 00:38:54,422
വേണേ മാഡത്തിനോട് ചോദിച്ചു നോക്കൂ.
അവരും ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നല്ലോ.
403
00:38:54,510 --> 00:38:54,970
മാഡം?
404
00:38:55,930 --> 00:38:58,100
ഇപ്പോ എന്താ?
പരാതി എടുക്കുന്നോ ഇല്ലയോ?
405
00:38:58,100 --> 00:39:01,050
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ തന്നില്ലല്ലോ ലക്ഷ്മി അവർകളെ.
പിന്നെ ഞാനെങ്ങനെ എടുക്കും, പറയ്?
406
00:39:01,930 --> 00:39:02,720
ഇതാ! എഴുതൂ.
407
00:39:03,350 --> 00:39:04,100
എഴുത്.
408
00:39:04,970 --> 00:39:08,050
ഹലോ അമ്മേ, ലൈൻ കട്ടായി.
നേരത്തെ പറഞ്ഞില്ലേ...
409
00:39:08,890 --> 00:39:09,740
അമ്മയല്ലേ!
410
00:39:10,720 --> 00:39:12,150
ഏതോ വാൻ കിട്ടിയെന്നോ?
411
00:39:13,220 --> 00:39:14,110
ചാര കളറോ?
412
00:39:15,100 --> 00:39:17,600
CEZ 306?
413
00:39:17,600 --> 00:39:18,720
എന്റെയാ എന്റെ!
414
00:39:18,720 --> 00:39:19,640
ചാര കളർ!
415
00:39:19,640 --> 00:39:19,930
ഓഹ്..
416
00:39:20,550 --> 00:39:23,470
നിങ്ങൾ പരാതി എഴുതാൻ തുടങ്ങിയപ്പോൾ തന്നെ...
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വാൻ കണ്ടെത്തി!
417
00:39:23,470 --> 00:39:24,200
അതേ, സാർ!
418
00:39:24,600 --> 00:39:25,550
വെരി ഗുഡ്, കോബാർ!
419
00:39:26,800 --> 00:39:29,300
അമ്മേ, ഞാനിപ്പോ ക്യാച്ച് പിടിച്ചത്
നിങ്ങളൊന്ന് കാണേണ്ടതായിരുന്നു!
420
00:39:35,510 --> 00:39:39,600
ഇതൊക്കെ അവന്റെ പ്ലാനാണ്.
നീ അതിലൊന്നും വീഴരുത്, സുധാകർ.
421
00:39:40,220 --> 00:39:43,630
ആർക്കുമെന്നെ പറ്റിക്കാൻ
കഴിയില്ല ലക്ഷ്മി. നോ ചാൻസ്!
422
00:39:43,841 --> 00:39:44,446
ഡാ സുധാകറെ!
423
00:39:44,470 --> 00:39:45,650
ഇതാ വരുന്നു, സാർ!
424
00:39:46,220 --> 00:39:47,190
ലക്ഷ്മീ, ഒരു മിനിഷം!
425
00:39:50,140 --> 00:39:50,880
സാർ?
426
00:39:50,930 --> 00:39:52,510
എന്താടാ, ലവ് ആണോ?
427
00:39:53,720 --> 00:39:55,230
ചേ ഛേ...
അല്ല, സാർ.
428
00:39:55,510 --> 00:39:57,680
നന്നായി. നിനക്ക് ചേരുന്നില്ല.
429
00:39:58,050 --> 00:40:03,180
അങ്ങനെ ഒന്നും ഇല്ല, സാര്...
എന്നാല്, കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല സാര്.
430
00:40:04,850 --> 00:40:07,250
എന്താ അച്യുതണ്ണാ?
കൂടുതൽ പുകഴ്ത്തി എഴുതിട്ടുണ്ടോ?
431
00:40:07,919 --> 00:40:10,219
കുഴപ്പമില്ല. ഒരുപാട് അക്ഷരത്തെറ്റുകളുണ്ട്.
432
00:40:11,010 --> 00:40:12,430
ഇതൊക്കെ തെറ്റല്ലേ സുധാകറെ?
433
00:40:12,430 --> 00:40:13,220
അത്, സാര്...
434
00:40:13,510 --> 00:40:14,250
ഇങ്ങ് വാ.
435
00:40:15,800 --> 00:40:16,930
നോക്ക്...
436
00:40:17,538 --> 00:40:21,138
നീ, ആ ലക്ഷ്മിയുടെ വാക്കും കേട്ട്,
ഈ സരസ്വതിയെ അപമാനിക്കുന്നു.
437
00:40:22,390 --> 00:40:24,510
ഇങ്ങനെ പോയാൽ, നമ്മുടെ
റിലേഷൻഷിപ്പ് എന്താകും?
438
00:40:24,800 --> 00:40:25,670
ചീത്തയാകും.
439
00:40:25,979 --> 00:40:26,679
അതേ!
440
00:40:31,550 --> 00:40:32,750
നാളെ എന്താണ് എഴുതുക?
441
00:40:33,152 --> 00:40:34,585
നിങ്ങളെപ്പറ്റി ഒന്നും എഴുതില്ല, സാർ!
442
00:40:36,100 --> 00:40:36,850
സാർ...
443
00:40:38,300 --> 00:40:39,880
വീണ്ടും അതേ തെറ്റ് തന്നെ ചെയ്യുന്നല്ലോ, സുധാകർ.
444
00:40:40,140 --> 00:40:40,980
എഴുതണം.
445
00:40:41,260 --> 00:40:43,230
നീ പരാതി എഴുതുന്നതിന് മുന്നേ തന്നെ
നിന്റെ വാൻ ഞാന് കണ്ടുപിടിച്ചു.
446
00:40:43,925 --> 00:40:45,026
നല്ലൊരു ടോപ്പിക്ക് അല്ലേ ഇത്?
447
00:40:45,050 --> 00:40:45,930
അതേ, സാർ.
448
00:40:46,191 --> 00:40:46,891
അതാണ്!
449
00:40:47,015 --> 00:40:48,448
നല്ല ടോപ്പിക്കാണ്. എഴുതാം.
450
00:40:50,850 --> 00:40:52,350
അച്യുതണ്ണാ, എന്തേലും പ്രശ്നമുണ്ടോ?
451
00:40:52,470 --> 00:40:53,550
ഹേ? ഇല്ല.
452
00:40:53,550 --> 00:40:56,180
എന്നാൽ ചെല്ല്..
കേസ് പരിഹരിച്ചെന്ന് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യൂ.
453
00:40:56,180 --> 00:40:57,220
താങ്ക്യൂ, സാർ.
454
00:40:57,260 --> 00:41:00,240
സാരമില്ല സുധാകർ. നിങ്ങളുടെ
പത്രത്തില് ഏതൊക്കെ കോളങ്ങളുണ്ട്?
455
00:41:00,550 --> 00:41:01,640
എന്റെ പത്രത്തില്...
456
00:41:01,720 --> 00:41:03,460
- സ്പോർട്സ് കോളം ഉണ്ടോ?
- ഉണ്ട് സാർ.
457
00:41:04,140 --> 00:41:05,350
ഞാന് ഖോ ഖോ കളിക്കും.
458
00:41:06,760 --> 00:41:07,720
ഇത് എഴുതിക്കോ.
459
00:41:08,100 --> 00:41:10,910
'ഖോ ഖോ കളിയില്
കൗശലക്കാരനായ നാരായണ!'
460
00:41:11,350 --> 00:41:12,300
അടിപൊളിയായിരിക്കും.
461
00:41:32,470 --> 00:41:33,390
അച്യുതണ്ണാ!
462
00:41:33,550 --> 00:41:34,420
സാർ?
463
00:41:37,470 --> 00:41:38,970
ട്രഷർ ഹണ്ടർ ഹരീഷ്ചന്ദ്ര!
464
00:41:41,550 --> 00:41:42,250
ഏയ്...
465
00:41:45,430 --> 00:41:48,140
സാർ, എനിക്കിതുമായി
യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല.
466
00:41:48,680 --> 00:41:49,450
സാർ,
467
00:41:50,260 --> 00:41:53,110
ദിവസവും ചെക്കിംഗ് ഇല്ലാതെ പട്ടണത്തിന്
വെളിയിലേക്ക് പോകുന്ന വണ്ടി ഇത് മാത്രമാണ്.
468
00:41:53,470 --> 00:41:57,930
ഇവൻ ആ ജയരാമിന്റെ കൂടെ ചേർന്ന് ഈ
ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ നാട് കടത്താൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.
469
00:41:58,470 --> 00:42:00,300
സാർ, ദൈവത്താണേ സത്യം
എനിക്കൊന്നുമറിയില്ല.
470
00:42:00,850 --> 00:42:02,470
ഇയാളെങ്ങനെ എന്റെ വാനിൽ
വന്നെന്ന് അറിയില്ല, സാർ.
471
00:42:08,010 --> 00:42:08,710
സാർ?
472
00:42:10,760 --> 00:42:12,190
അച്യുതണ്ണാ നിങ്ങള് ഒരു കാര്യം ചെയ്യ്...
473
00:42:12,930 --> 00:42:16,040
നമ്മുടെ ലക്ഷ്മിയുടെ ഫോട്ടോ സ്റ്റുഡിയോ ഇല്ലേ
അത് ഒരു മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് ബുക്ക് ചെയ്തിട്.
474
00:42:16,140 --> 00:42:19,550
ഞാൻ പോയി, ജയരാമിന്റെ കോട്ട തകർത്ത്
ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ രക്ഷിച്ചിട്ട് വരാം.
475
00:42:20,032 --> 00:42:21,699
ട്രഷർ ഹണ്ടർ ഇവിടെയുണ്ടല്ലോ, സാർ.
476
00:42:22,890 --> 00:42:23,890
എവിടെ?
477
00:42:26,852 --> 00:42:28,076
എവിടാണ് അച്യുതണ്ണാ?
എവിടെയാണ്?
478
00:42:28,300 --> 00:42:30,220
ഓഹ്!
മനസ്സിലായി, സാര്!
479
00:42:31,640 --> 00:42:33,640
വഴി മാറൂ, വഴി മാറൂ,
വഴി മാറൂ ലക്ഷ്മി, പ്ലീസ്.
480
00:42:34,680 --> 00:42:36,180
ഞാൻ ജയരാമിന്റെ കോട്ട
തകർക്കാൻ പോകുകയാണ്.
481
00:42:37,260 --> 00:42:40,140
'അമരാവതിയുടെ സാഹസ വീരൻ, നാരായണ'
482
00:42:40,390 --> 00:42:41,930
റെഡി?
ലക്ഷ്മി അവർകളെ ചിരിക്കൂ!
483
00:42:41,930 --> 00:42:48,050
ജയരാമന്റെ കോട്ട തകർത്ത്,
ട്രഷർ ഹണ്ടർ, ഹരീഷ്ചന്ദ്രനെ രക്ഷിച്ച വീരൻ.
484
00:42:50,390 --> 00:42:55,180
രാമചന്ദ്രാ, ഈ വാർത്ത എന്താ
നേരത്തെ നമ്മളറിയാതിരുന്നത്?
485
00:42:58,510 --> 00:42:59,930
തുക്കാ റാമിന് അതറിയണം.
486
00:43:00,560 --> 00:43:01,940
10 പേരുണ്ടായിരുന്നു...
487
00:43:02,378 --> 00:43:04,146
ജയരാമിന്റെ ആളുകൾ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നു.
488
00:43:04,770 --> 00:43:05,850
ഇവിടെയാണെങ്കിലോ...
489
00:43:08,138 --> 00:43:08,826
ഞാനൊറ്റയ്ക്ക്
490
00:43:08,883 --> 00:43:09,883
സാർ, അപ്പൊ ഞാൻ?
491
00:43:10,730 --> 00:43:12,350
ഞാൻ സത്യം ചെയ്യിപ്പിച്ചതല്ലേ, അച്യുതണ്ണാ?
492
00:43:13,020 --> 00:43:14,900
നിങ്ങൾക്ക് വയസായി, ഇനി
ഫൈറ്റൊന്നും ചെയ്യേണ്ടന്ന്.
493
00:43:16,480 --> 00:43:22,190
അപ്പൊ, പത്ത് പേര്, ആ പത്തുപേരെ
ഞാൻ അടിച്ച്... അടിച്ച്... അടിച്ച്...
494
00:43:22,190 --> 00:43:26,900
അടിച്ച്... അടിച്ച്... അടിച്ച്...
സാർ തളർന്ന് വീണു.
495
00:43:27,480 --> 00:43:33,440
അവിടുന്നൊരാൾ ആസിഡ് കുപ്പിയുമായി
ഓടി വരുന്നു. സാറിന് അനങ്ങാൻ പോലുമാവുന്നില്ല...
496
00:43:33,650 --> 00:43:34,870
ഞാൻ നിലവിളിച്ചു...
497
00:43:34,921 --> 00:43:39,166
"സാറേ, സത്യം ചെയ്യിപ്പിച്ചത് തിരിച്ചെടുത്തേക്ക്,
സത്യം ചെയ്യിപ്പിച്ചത് തിരിച്ചെടുത്തേക്ക് എന്ന്..
498
00:43:40,190 --> 00:43:43,230
ആസിഡ് കുപ്പി, തുരു തുരാ വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുകയായിരുന്നു,
സാർ ഒരു വാക്ക് ഉരിയാടുന്നില്ല.
499
00:43:43,400 --> 00:43:47,350
"സാറേ, പ്ലീസ്, സത്യം ചെയ്യിപ്പിച്ചത് തിരിച്ചെടുത്തേക്ക്,
സത്യം ചെയ്യിപ്പിച്ചത് തിരിച്ചെടുത്തേക്ക്...
500
00:43:47,689 --> 00:43:48,956
മതി! അച്യുതണ്ണാ!
എന്തിനാ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്..
501
00:43:48,980 --> 00:43:50,270
സാർ "ശരി" എന്ന് പറഞ്ഞു.
502
00:43:51,190 --> 00:43:56,650
അങ്ങനെ... നമ്മുടെ കഥാനായകൻ
അച്യുത് കുമാർ അവർകളുടെ എൻട്രി.
503
00:43:58,650 --> 00:44:02,096
അവന്റെ കൈയ്യിലിരുന്ന ആസിഡ്
കുപ്പി തട്ടിപ്പറിച്ച് ചറപറയെന്ന് കുടിച്ച്,
504
00:44:02,536 --> 00:44:05,036
അവന്റെ മോന്തയ്ക്ക് തൂ
എന്നൊരു തുപ്പ് വെച്ചുകൊടുത്തു.
505
00:44:05,060 --> 00:44:08,190
ആസിഡ് കുടിച്ചാൽ, തൊണ്ട
പൊള്ളില്ലേ, അച്യുതണ്ണാ?
506
00:44:08,440 --> 00:44:11,600
പൊള്ളി സാർ.
തൊണ്ട ചെറുതായിട്ട് പൊള്ളിപ്പോയി.
507
00:44:12,060 --> 00:44:13,690
ശബ്ദം മാറിയിരിക്കുന്നത് ശ്രദ്ധിച്ചില്ലേ?
508
00:44:14,310 --> 00:44:17,730
ആ. ശബ്ദം ലേശം
മാറിയപോലെയാണുള്ളത്.
509
00:44:18,480 --> 00:44:19,350
നാരായണ...
510
00:44:21,770 --> 00:44:22,430
ഹലോ!
511
00:44:22,520 --> 00:44:23,650
തലൈവൻ വിളിക്കുന്നു.
512
00:44:24,400 --> 00:44:25,360
ശരി, പോയിട്ട് പിന്നെ വാ.
513
00:44:29,690 --> 00:44:32,350
സാർ, ഇന്ന് ഫൈറ്റ് ചെയ്യില്ലെന്ന് സത്യം ചെയ്യ്.
514
00:44:32,440 --> 00:44:33,810
ഇവരെ ഞാൻ കൈകാര്യം ചെയ്തോളാം.
515
00:44:33,810 --> 00:44:36,480
വേണ്ട അച്യുതണ്ണാ. ഇത് ആസിഡ്
കുടിക്കുന്നപോലെ എളുപ്പമല്ല.
516
00:44:36,480 --> 00:44:38,600
ഇത് അപേക്ഷയല്ല
ഓർഡർ ചെയ്യുകയാണ്..
517
00:44:38,600 --> 00:44:39,310
അച്യുതണ്ണാ?
518
00:44:39,310 --> 00:44:40,980
പൊറോട്ട ഓർഡർ ചെയ്യുകയാണ്.
519
00:44:42,520 --> 00:44:44,770
സാറിനൊരു പ്ലെയിറ്റ്
പൊറോട്ടയും, മട്ടൻ കറിയും.
520
00:44:44,810 --> 00:44:45,600
ഓക്കേ, സാർ.
521
00:44:53,310 --> 00:44:53,730
ഹേയ്.
522
00:44:54,350 --> 00:44:55,350
നീയാരാ?
523
00:44:57,560 --> 00:45:00,190
പറഞ്ഞിട്ട് തല്ലണോ,
തല്ലീട്ട് പറയണോ?
524
00:45:03,020 --> 00:45:04,440
പൊറോട്ടയും, മട്ടൻ കറിയും!
525
00:45:09,770 --> 00:45:12,810
സാർ, ഞാൻ വാക്ക് തിരിച്ചെടുക്കുന്നു സാർ.
സാറ് തന്നെ കൈകാര്യം ചെയ്തോളൂ.
526
00:45:41,940 --> 00:45:42,520
ഹലോ!
527
00:45:45,400 --> 00:45:46,100
വിരോധമില്ലെങ്കിൽ.
528
00:46:07,310 --> 00:46:08,230
സാറേ, കുനിഞ്ഞോ.
529
00:46:13,440 --> 00:46:15,150
ഇതിനു ഞാൻ കുനിയേണ്ട
ആവശ്യമേ ഇല്ലായിരുന്നു, അച്യുതണ്ണാ.
530
00:46:21,400 --> 00:46:22,770
ഒന്ന് പോ, സാറേ.
531
00:47:41,020 --> 00:47:41,900
എവിടെപ്പോയി?
532
00:47:49,400 --> 00:47:50,310
നല്ല താഴ്ചയുണ്ടോ?
533
00:47:54,060 --> 00:47:55,000
ശരിയാ നല്ല താഴ്ചയുണ്ട്!
534
00:49:01,350 --> 00:49:02,900
ഈ കാര്യം തലൈവൻ അറിഞ്ഞാലുണ്ടല്ലോ...
535
00:49:03,020 --> 00:49:04,270
ആരാടാ നിന്റെ തലൈവൻ?
536
00:49:04,350 --> 00:49:05,100
ജയരാമൻ!
537
00:49:07,150 --> 00:49:08,650
ചെക്ക്മേറ്റ്!
538
00:50:05,850 --> 00:50:09,230
തലൈവൻ ഇൻസ്പെക്ടറിനെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവരാന്
പറഞ്ഞു. അതാ കൂട്ടികൊണ്ടുവന്നേ.
539
00:50:12,690 --> 00:50:14,270
ഇതിപ്പോ, ഇവൻ നിങ്ങളെ
കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്ന പോലെയുണ്ടല്ലോ!
540
00:50:43,690 --> 00:50:44,410
കടത്തിവിട്!
541
00:50:46,100 --> 00:50:46,800
ഒരു മിനിഷം.
542
00:51:10,850 --> 00:51:14,270
അമരാവതിയുടെ ചരിത്രത്തിൽ, അഭീര കോട്ടയ്ക്കുള്ളിൽ
കടന്ന ആദ്യ പോലീസ് ഉദ്യോഗസ്ഥർ നമ്മളാണ്.
543
00:51:14,270 --> 00:51:17,480
അതേപോലെ സുരക്ഷിതമായി പുറത്തേക്ക്
പോവുന്ന പോലീസ് ഉദ്യോഗസ്ഥരും നമ്മളാണെങ്കിൽ...
544
00:51:17,635 --> 00:51:19,435
സ്വല്പം സമാധാനമായേനെ, സാർ!
545
00:51:25,980 --> 00:51:27,690
തലൈവാ എന്നെ വെറുതെ വിടണം !
546
00:51:31,770 --> 00:51:34,554
വഴി തെറ്റിപ്പോയവനെ
വെറുതെ വിടാം, ഭദ്രാ.
547
00:51:35,909 --> 00:51:38,776
എന്നാൽ, തെറ്റായ വഴിയേ
പോയവനെ വെറുതെ വിടാന് പറ്റില്ലല്ലോ!
548
00:51:40,560 --> 00:51:45,310
എന്റെയുള്ളിൽ ഓടുന്നത് അഭീര രക്തമാണ്.
ഞാന് ഒരിക്കലും നിങ്ങളെ വഞ്ചിക്കുകയില്ല.
549
00:51:45,310 --> 00:51:51,150
നിന്റെയുള്ളിൽ ശരിക്കും അഭീര രക്തം
തന്നെയാണോ ഓടുന്നതെന്ന് കാണണമെന്നുണ്ട്.
550
00:51:57,980 --> 00:51:58,730
എന്താ ഉണ്ടായേ?
551
00:51:59,270 --> 00:52:02,190
തുക്കാ റാമിന് കോട്ടയിലെ രഹസ്യങ്ങൾ
ചോർത്തി കൊടുക്കുന്നത് ഇവനാണ്.
552
00:52:02,520 --> 00:52:03,560
നന്ദിയില്ലാത്ത നായ!
553
00:52:17,770 --> 00:52:18,650
ജയ് രാമാ!
554
00:52:31,600 --> 00:52:35,600
എന്റെ പേരെടുത്തു വിളിക്കുന്നതിന് മുൻപ്
നിന്റെ ഒച്ചയൊന്ന് ശ്രദ്ധിച്ചോ, വിഭാസൂ.
555
00:52:36,980 --> 00:52:41,150
ഇല്ലെങ്കിൽ, നീയെന്റെ അച്ഛനോട് കാണിച്ച
വിശ്വാസം ഞാൻ കണ്ടില്ലെന്ന് വെക്കും.
556
00:52:42,350 --> 00:52:45,060
ഉഗ്രാ, ഈ നായയെ
കമ്പിൽ കെട്ടിത്തൂക്കി ഇട്.
557
00:52:45,270 --> 00:52:47,150
ഭോപ്പാ! കമ്പ് കൊണ്ടുവാ.
558
00:52:59,770 --> 00:53:02,250
ആ ബാൻഡ് മാസ്റ്ററില്ലേ അച്യുതണ്ണാ...
അവന് കുറേ നേരമായി നോക്കുന്നു.
559
00:53:02,275 --> 00:53:04,400
ഒന്നും നടക്കാത്തപോലെയാ
അങ്ങേരുടെ ഭാവം.
560
00:53:04,400 --> 00:53:06,690
അയാളുടെ കിളി പണ്ടേ പോയതാണ്,
വേറെ ഏതോ ലോകത്താണ്.
561
00:53:07,270 --> 00:53:09,560
അവന്റെ ഉള്ളിൽ ആൾതാമസമില്ല.
562
00:53:10,600 --> 00:53:12,890
അപ്പൊ എന്തുണ്ടായാലും
അവന് പ്രതികരിക്കില്ലേ?
563
00:53:16,730 --> 00:53:18,950
അങ്ങേര് കണ്ടുപിടിക്കാതെ നോക്കണം.
മനസ്സിലായാൽ തീർന്ന്.
564
00:53:19,020 --> 00:53:20,770
ഏഴ് മലകളുടെയും തലൈവൻ..
565
00:53:20,940 --> 00:53:22,310
അഭീരാധിപതി.
566
00:53:22,560 --> 00:53:23,730
രാമരാമ,
567
00:53:23,850 --> 00:53:26,690
നീണാൾ വാഴട്ടെ!
568
00:53:31,940 --> 00:53:36,560
"രാമ രാമ തുസു ദക്ഷ വൃത ജാരിപാ."
569
00:53:37,730 --> 00:53:42,810
ബാൻഡ് മാസ്റ്ററേ, നിങ്ങളുടെ കാഹള ശബ്ദം
കേൾക്കാതെ എന്റെ സഭ തുടങ്ങില്ല എന്നുണ്ടല്ലോ.
570
00:53:48,690 --> 00:53:52,475
15 വർഷമായി നിങ്ങൾ
കാഹളം മുഴക്കുന്നു.
571
00:53:52,500 --> 00:53:56,794
ഇവരൊക്കെ എന്റെ അച്ഛന്റെ പേര് ആഹ്വാനം
ചെയ്ത് ആഘോഷിച്ചുകൊണ്ടേ ഇരിക്കുന്നു.
572
00:53:58,730 --> 00:53:59,850
രാമരാമ...
573
00:53:59,850 --> 00:54:01,060
നീണാൾ വാഴട്ടെ!
574
00:54:02,770 --> 00:54:09,770
അങ്ങനെയെങ്കിൽ, തലൈവൻ രാമരാമയ്ക്ക്
ഈ സഭയിൽ നിന്ന് എപ്പോഴാണ് മുക്തി ലഭിക്കുക?
575
00:54:11,310 --> 00:54:12,100
അല്ല, സാർ...
576
00:54:17,440 --> 00:54:22,523
കാണാതായ നിധിയെപ്പറ്റി ഒരു
തുമ്പ് പോലും കിട്ടാത്തതിനുള്ള കാരണം...
577
00:54:22,548 --> 00:54:26,964
നിങ്ങളൊക്കെ ഈ ആഘോഷത്തിന്
പതിവുകാരായതുകൊണ്ടാണ്.
578
00:54:27,440 --> 00:54:32,440
ആ ജാര സന്തതി തുക്കാ റാം എന്റെ
കോട്ടയ്ക്കുള്ളിൽ കൈകടത്താൻ തുനിഞ്ഞെങ്കിൽ...
579
00:54:40,440 --> 00:54:44,940
ബാൻഡ് മാസ്റ്ററേ, ഇത് ഒട്ടും പോരാ.
ഒരല്പം കൂടെ ശക്തിയായി അടിക്കണം.
580
00:54:49,560 --> 00:54:55,940
അത്, ആരെങ്കിലും പീപ്പി കക്കാൻ നോക്കിയാൽ
എന്തുചെയ്യണമെന്ന് പഠിപ്പിച്ചു കൊടുക്കുവായിരുന്നു.
581
00:54:59,350 --> 00:55:01,940
അച്യുതണ്ണാ, മര്യാദ!
582
00:55:04,730 --> 00:55:07,996
സാറിന്, അവിടെ വന്ന് ഷേക്ക് ഹാൻഡ് തന്നിട്ട്
ഞാൻ ഉപചാരം അർപ്പിച്ചേനെ...
583
00:55:08,021 --> 00:55:11,600
പക്ഷേ, എന്തു ചെയ്യാനാ
കൈ കെട്ടിയിട്ടിരിക്കുകയാ.
584
00:55:12,400 --> 00:55:14,100
എന്നെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരാനുള്ള കാരണം...
585
00:55:14,100 --> 00:55:16,822
നിങ്ങൾ ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ
തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി നാട് കടത്തുമ്പോൾ...
586
00:55:16,847 --> 00:55:19,794
ഞങ്ങൾ ധൈര്യം
കാണിച്ച് അയാളെ രക്ഷിച്ചു.
587
00:55:20,940 --> 00:55:24,230
അത് ആ പത്രക്കാരൻ
ബിൽഡ്അപ്പ് ചെയ്തെഴുതി.
588
00:55:24,650 --> 00:55:27,230
സാറിന് കലിപ്പായിക്കാണുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
589
00:55:27,230 --> 00:55:29,560
എന്നാല്, ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുമ്പോൾ
സത്യം മാത്രമേ പറയൂ.
590
00:55:30,230 --> 00:55:32,060
എനിക്കിതിലൊരു കൈയ്യുമില്ല.
591
00:55:32,230 --> 00:55:34,900
ഈ സാഹസം കാണിച്ചതൊക്കെ
നമ്മുടെ കോൺസ്റ്റബിൾ അച്യുതണ്ണനാണ്.
592
00:55:36,190 --> 00:55:38,020
അച്യുതണ്ണാ...
പ്ലീസ്!
593
00:55:40,020 --> 00:55:40,650
ഒന്നു മാറൂ!
594
00:55:40,730 --> 00:55:43,400
ഡ്യൂട്ടിയിലായിരുന്ന ആവേശത്തിൽ
ചെയ്തുപോയ തെറ്റാണ്, സാർ. ക്ഷമിക്കണം.
595
00:55:43,400 --> 00:55:45,770
മാത്രവുമല്ല, ഇദ്ദേഹത്തിന്
സാറിനോട് വലിയ ബഹുമാനമാണ്.
596
00:55:45,850 --> 00:55:46,940
അല്ലേ, അച്യുതണ്ണാ?
597
00:55:48,730 --> 00:55:50,730
അതേ! നല്ല മര്യാദയുണ്ട്!
598
00:55:53,940 --> 00:55:59,770
ഈ പരദേശികൾ പറയുന്നത്, നമ്മുടെ കൈയ്യിൽ
നിന്നും ഇവരാ ഓഫീസറെ രക്ഷിച്ചു എന്നാണ്.
599
00:56:01,940 --> 00:56:04,141
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ പറയുന്നതനുസരിച്ച്...
600
00:56:04,593 --> 00:56:07,542
ഞാനാണ് ആ ഓഫീസറെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി,
നാട് കടത്താൻ നോക്കിയതെന്ന്...
601
00:56:08,650 --> 00:56:09,440
എന്തിനാണ്?
602
00:56:10,440 --> 00:56:12,193
അച്യുതണ്ണാ,
നിങ്ങളോടാണ് ചോദിക്കുന്നത്.
603
00:56:12,218 --> 00:56:14,464
അദ്ദേഹമെന്തിനാണ് ഓഫീസറെ
നാട് കടത്താൻ നോക്കിയത്?
604
00:56:14,940 --> 00:56:17,650
എനിക്കീ നാട്ടിൽ എന്തിനെയാണ് പേടി?
605
00:56:17,810 --> 00:56:19,650
അതേ! അദ്ദേഹം എന്തിന് പേടിക്കണം?
606
00:56:20,060 --> 00:56:26,010
ഉഗ്രാ, ഇനി ഒരു തവണ കൂടി ഈ ഇൻസ്പെക്ടർ
എന്റെ മുന്നിൽ അഹമ്മതി കാണിച്ചാൽ...
607
00:56:26,836 --> 00:56:30,036
ഈ സഭയിലുള്ള തോക്കിലെ ഉണ്ടകളെല്ലാം
അവന്റെ നെഞ്ചത്ത് പതിച്ചിരിക്കണം!
608
00:56:31,350 --> 00:56:35,650
ഇപ്പൊ, രണ്ടു കാര്യങ്ങള് പറയാം
ശ്രദ്ധിച്ചു കേട്ടോ.
609
00:56:36,060 --> 00:56:39,574
ഒന്ന്: ആ ഓഫീസറെ ഞാൻ പിടിച്ചു
വെച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ...
610
00:56:39,599 --> 00:56:42,464
അവനെ രക്ഷിച്ചുകൊണ്ടുപോകാനുള്ള
ധൈര്യം നിനക്കില്ല.
611
00:56:42,560 --> 00:56:46,653
രണ്ട്: നീ അവനെ എന്റെ കൈയ്യിൽ നിന്നും
രക്ഷിച്ചത് സത്യമായിരുന്നെങ്കിൽ...
612
00:56:46,678 --> 00:56:50,584
നിന്റെ ശവം എന്റെ കോട്ടയ്ക്ക്
വെളിയിൽ തൂങ്ങി കിടക്കുമായിരുന്നു.
613
00:56:52,100 --> 00:56:54,150
അപ്പോൾ ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ
തട്ടികൊണ്ടുപോയത് സാറല്ലേ?
614
00:56:54,440 --> 00:56:56,940
നിന്റെ ശവം കോട്ടയ്ക്ക്
വെളിയിൽ തൂങ്ങി കിടക്കുന്നുണ്ടോ?
615
00:56:59,770 --> 00:57:04,376
സാർ, സത്യം ഇതാണ്. ആ ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ
രക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ഒരു പരിശ്രമവും നടത്തിയിട്ടില്ല.
616
00:57:04,401 --> 00:57:06,504
അയാൾ ആകസ്മികമായി
വന്നുപെട്ടതാണ്, സാർ.
617
00:57:06,560 --> 00:57:09,690
അങ്ങനെ കിട്ടിയപ്പോൾ, അതുവെച്ച്
കുറച്ചു പേരെടുക്കാലോ എന്നുകരുതി.
618
00:57:10,150 --> 00:57:12,730
അതേ സാർ, പേരെടുത്തു, ഇദ്ദേഹം.
619
00:57:16,520 --> 00:57:20,020
ഉഗ്രാ, ഇവരെക്കൊണ്ട്
നമുക്കൊരു ഉപയോഗവുമില്ല.
620
00:57:22,150 --> 00:57:24,040
സാർ സാര്
ഒരു മിനിഷം.
621
00:57:24,536 --> 00:57:25,536
ഉപയോഗമുണ്ട്.
622
00:57:26,230 --> 00:57:28,400
സാർ നിങ്ങൾക്ക് തട്ടിക്കൊണ്ടു
പോയവരെയല്ലേ വേണ്ടത്?
623
00:57:28,400 --> 00:57:31,350
ഒരു 2 ദിവസം സമയം തരൂ.
ഞങ്ങൾ കണ്ടുപിടിച്ചു തരാം, അല്ലേ അച്യുതണ്ണാ?
624
00:57:31,440 --> 00:57:32,100
അതേ!
625
00:57:32,100 --> 00:57:34,900
അവരെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ എനിക്ക്
നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമില്ല.
626
00:57:34,900 --> 00:57:35,980
ഓഹ്, ആവശ്യമില്ലേ?
627
00:57:36,850 --> 00:57:38,850
സാർ, എന്നാൽ ആ ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ
നിങ്ങൾക്ക് തരാം.
628
00:57:38,850 --> 00:57:39,480
ഉഗ്രാ!
629
00:57:39,980 --> 00:57:40,770
അതും വേണ്ടേ?
630
00:57:42,400 --> 00:57:43,650
സാർ!
631
00:57:43,650 --> 00:57:46,690
കുറച്ചു സമയം തരികയാണെങ്കിൽ, കാണാതായ
നിധി ഞാൻ കണ്ടുപിടിച്ചു തരാം.
632
00:57:50,770 --> 00:57:52,100
പുള്ളിയ്ക്ക് താത്പര്യമായി എന്ന് തോന്നുന്നു!
633
00:57:55,150 --> 00:57:58,150
എന്റെ ആഗ്രഹം, എന്റെ
ബലഹീനതയായി കാണരുത്, നാരായണാ.
634
00:57:58,150 --> 00:58:00,324
15 വർഷമായില്ലേ നിങ്ങൾ
കൊള്ളമുതൽ കണ്ടുപിടിക്കാൻ നോക്കുന്നു.
635
00:58:00,349 --> 00:58:02,730
ആ കൊള്ളമുതൽ എങ്ങനെ കണ്ടുപിടിക്കണമെന്ന്
ആ ട്രഷർ ഹണ്ടറിന് അറിയാം.
636
00:58:02,730 --> 00:58:04,650
അയാളെ ആളുടെ പാട്ടിന്
തിരയാൻ വിടൂ, സാർ.
637
00:58:06,350 --> 00:58:09,230
നിങ്ങളുടെ ഭീഷണിയുണ്ടെന്നും പറഞ്ഞ്,
അയാൾക്ക് ഞാൻ സംരക്ഷണം കൊടുക്കാം.
638
00:58:09,600 --> 00:58:12,020
കൊള്ളമുതൽ കണ്ടെത്തിയതും,
നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ എത്തിക്കാം, സാർ.
639
00:58:12,560 --> 00:58:15,270
മരണഭയത്തിൽ നിന്നെക്കൊണ്ടു
പറയിപ്പിക്കുന്നതാണിത്, നാരായണ.
640
00:58:16,190 --> 00:58:23,060
വാക്ക് മാറ്റിയാൽ, ശിക്ഷ ഇന്ന് രക്ഷപ്പെട്ട
മരണത്തേക്കാൾ ഭീകരമായിരിക്കും.
641
00:58:29,980 --> 00:58:33,810
അടങ്ങ്! ഇന്ന് മരണത്തിൽ നിന്ന്
രക്ഷപ്പെട്ടെന്ന് പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ?
642
00:58:33,810 --> 00:58:34,980
തോക്ക് താഴ്ത്ത്!
643
00:58:36,060 --> 00:58:37,480
ഇവന്റെ മേലെയൊരു കണ്ണ് വേണം.
644
00:58:37,480 --> 00:58:38,240
ശരി, തലൈവാ.
645
00:58:40,560 --> 00:58:43,257
ആ ബാൻഡ് മാസ്റ്റർ
അഭിനയിക്കുകയാണെന്ന് വിചാരിച്ചു.
646
00:58:43,282 --> 00:58:45,730
എന്നാല് ഞാനാകെ നിരാശനായി.
അവൻ ശരിക്കും വട്ടൻ തന്നെ.
647
00:58:45,730 --> 00:58:47,190
എന്തിനാ സാർ നിരാശനാകുന്നത്?
648
00:58:47,190 --> 00:58:48,270
ഉത്കണ്ഠ കൊണ്ട്!
649
00:58:48,350 --> 00:58:51,020
ആ പാവം, 15 വർഷമായി
ഇവർക്ക് വേണ്ടി പീപ്പി ഊതുന്നു.
650
00:58:51,100 --> 00:58:53,020
എനിക്കുള്ള ഉത്കണ്ഠയുടെ പകുതിപോലും
ഇവിടെയുള്ളവർക്ക് ഇല്ലല്ലോ.
651
00:58:53,480 --> 00:58:55,150
ഇവർക്കെന്ത് ചെയ്യാനൊക്കും, സാർ?
652
00:58:55,850 --> 00:58:59,230
എന്തുകൊണ്ട് പറ്റില്ല, അച്യുതണ്ണാ?
പണ്ട് എന്റെ അച്ഛനും ഇതേപോലെയായിരുന്നു.
653
00:58:59,255 --> 00:59:00,874
തലയ്ക്ക് അടി കിട്ടിയിട്ട്
ഓർമ്മ മൊത്തം പോയി.
654
00:59:01,190 --> 00:59:04,100
ഞാൻ കൃത്യം അടികൊണ്ട സ്ഥലത്തു വീണ്ടും
അടിച്ചപ്പോൾ, ഓർമ്മ ടപ്പേന്ന് തിരിച്ചു കിട്ടി.
655
00:59:04,150 --> 00:59:06,560
കൃത്യം അതേ സ്ഥലമാണെന്ന്
സാറിനെങ്ങനെ അറിയാം?
656
00:59:07,350 --> 00:59:09,020
ആദ്യത്തെ അടി അടിച്ചത്
ഞാനായിരുന്നു, അച്യുതണ്ണാ!
657
00:59:16,230 --> 00:59:18,020
ഈ പേഴ്സിൽ 5 നോട്ടുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നല്ലോ?
658
00:59:18,020 --> 00:59:19,690
ഞങ്ങളും 5 പേരുണ്ടല്ലോ!
659
00:59:22,440 --> 00:59:26,980
സാർ, ആ ബാൻഡ് മാസ്റ്റർക്ക് വട്ടായത്, സാറിന്റെ
അച്ഛനെപ്പോലെ തലയ്ക്കടി കിട്ടീട്ടല്ല.
660
00:59:27,190 --> 00:59:27,980
ഷോക്ക് കാരണമാണ്.
661
00:59:28,150 --> 00:59:31,770
ഷോക്ക് അല്ലേ? കൊടുത്തു കാണും!
അതിന് പല പല ടെക്നിക്കുകളുണ്ട്.
662
00:59:31,940 --> 00:59:33,770
ശാരീരികമായും, മാനസികമായും...
663
00:59:34,850 --> 00:59:35,770
അയാളെ കണ്ടോ?
664
00:59:36,100 --> 00:59:36,770
അത് ശാരീരികമായിട്ട്.
665
00:59:37,310 --> 00:59:40,440
ജയരാമിന് വാക്ക് കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്, തെറ്റിച്ചാൽ
നിങ്ങൾക്കും ഇതു തന്നെയാകും ഗതി.
666
00:59:41,730 --> 00:59:43,060
കണ്ടോ, ഇത് മാനസികമായിട്ട്.
667
00:59:43,270 --> 00:59:46,490
അതല്ല സർ. പോലീസായിട്ടും കൂടി
നമുക്കൊന്നും ചെയ്യാൻ പറ്റുന്നില്ലല്ലോ
668
00:59:47,019 --> 00:59:49,296
മൂന്ന് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ
ഇവന്റെ ജീവൻ പോകും, പാവം!
669
00:59:50,020 --> 00:59:52,270
മൂന്ന് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ
എന്തുവേണേ നടക്കാം, അച്യുതണ്ണാ.
670
00:59:55,230 --> 00:59:56,020
വരൂ.
671
00:59:56,980 --> 00:59:57,650
എങ്ങോട്ട്?
672
00:59:57,770 --> 00:59:58,560
അരങ്ങിലേക്ക്.
673
00:59:59,560 --> 01:00:00,600
അച്യുതണ്ണാ...
674
01:00:02,085 --> 01:00:03,818
ഈ കളി തുടങ്ങീട്ട് 15 വർഷമായി.
675
01:00:04,400 --> 01:00:06,650
തുടക്കം കുറിച്ചത് ഈ 6 നാടകക്കാരാണ്.
676
01:00:07,900 --> 01:00:09,730
നാടകം കളിക്കാൻ വന്നവർ,
ട്രെയിൻ കൊള്ളയടിച്ചു.
677
01:00:10,560 --> 01:00:12,350
കൊള്ളമുതലിനോടുള്ള മോഹം,
അഭീരന്മാരോടുള്ള ഭയം.
678
01:00:12,400 --> 01:00:14,810
പ്രശ്നങ്ങളൊക്കെ ശമിച്ചതിനു ശേഷം
കൊള്ളമുതൽ എടുത്തിട്ട് പോകാമെന്ന് കരുതി...
679
01:00:14,983 --> 01:00:16,486
കൊള്ളമുതൽ അമരാവതിയിൽ ഒളിപ്പിച്ചു വെച്ചിട്ട്...
680
01:00:16,810 --> 01:00:18,330
തിരിച്ചു പോകുന്ന വഴിക്കാണ്....
681
01:00:18,400 --> 01:00:19,560
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
682
01:00:19,560 --> 01:00:21,310
...തിരിച്ചു പോകുന്ന വഴിക്കാണ്,
കഥയിലെ ട്വിസ്റ്റ് വന്നത്.
683
01:00:21,900 --> 01:00:23,900
അരങ്ങിലേക്ക് ആദ്യത്തെ
കളിക്കാരൻ വരുന്നത്.
684
01:00:27,100 --> 01:00:28,400
സർപ്രൈസ്!
685
01:00:38,520 --> 01:00:43,730
രാമരാമ പരമാവധി ശ്രമിച്ചു നോക്കി.
എന്നാല് കൊള്ളമുതൽ കണ്ടുപിടിക്കാന്
കഴിയാതെ തന്നെ, ജീവൻ വെടിയേണ്ടി വന്നു!
686
01:00:43,940 --> 01:00:46,270
പക്ഷേ..
നിബന്ധനകൾ വെച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു!
687
01:00:46,770 --> 01:00:50,020
ഈ നിബന്ധനങ്ങളിൽ നിന്ന്
2 പുതിയ കളിക്കാർ ഉണ്ടായി.
688
01:00:50,350 --> 01:00:52,440
ജയരാമും
തുക്കാറാമും.
689
01:00:55,270 --> 01:00:58,020
ജയരാമിന് ശക്തിയുണ്ട്.
അഭീരയുടെ പിന്തുണയുണ്ട്.
690
01:00:58,060 --> 01:00:59,400
അവനെ നാട്ടിലുള്ളവർക്കൊക്കെ പേടിയാണ്.
691
01:00:59,980 --> 01:01:02,440
അവൻ കളിയിൽ ജയിക്കാൻ
വേണ്ടി എന്തും ചെയ്യും.
692
01:01:02,850 --> 01:01:04,940
പക്ഷേ, ആള് എടുത്തു ചാട്ടക്കാരനാണ്!
693
01:01:05,440 --> 01:01:08,770
ആലോചിച്ചൊന്നും ചെയ്യുകയുമില്ല.
ചുറ്റുമുള്ളവരെ നമ്പുകയുമില്ല.
694
01:01:09,650 --> 01:01:11,480
ആഹ്!
ഇത് നമുക്ക് ഗുണം ചെയ്യും!
695
01:01:14,020 --> 01:01:15,270
പിന്നെ തുക്കാറാം.
696
01:01:15,650 --> 01:01:17,270
അഭീരന്മാർ ഇവനെ അടുപ്പിക്കില്ല.
697
01:01:17,270 --> 01:01:20,270
അതിനാൽ അവരെ നശിപ്പിച്ച് അമരാവതിയെ
സ്വയം ഭരിക്കാൻ ഉറപ്പിച്ചു.
698
01:01:20,810 --> 01:01:24,400
സ്വന്തമായൊരു പാർട്ടിയുണ്ടാക്കി
രാഷ്ട്രീയബലം ഉണ്ടാക്കാൻ നോക്കുന്നു.
699
01:01:24,690 --> 01:01:26,940
രാഷ്ട്രീയം അടുത്ത തീവെട്ടിക്കൊള്ളയാണെന്നാണ്
വിചാരിച്ചു വെച്ചിരിക്കുന്നത്.
700
01:01:27,770 --> 01:01:31,588
ഇവർ രണ്ടുപേരുമല്ലാതെ ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ
മൂന്നാമതൊരാൾ തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയെങ്കിൽ..
701
01:01:31,613 --> 01:01:34,174
അരങ്ങിലേക്ക് പുതിയ
കളിക്കാരൻ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നാണര്ഥം
702
01:01:34,770 --> 01:01:35,900
അതാരായിരിക്കും, സാർ?
703
01:01:36,440 --> 01:01:39,463
പട്ടാപ്പകൽ നാട്ടുകാരുടെ മുന്നിൽ വെച്ച്
ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയിട്ടും,
704
01:01:39,488 --> 01:01:41,650
അവനെപ്പറ്റി ജയരാമിനും
തുക്കാറാമിനും ഒരു പിടിത്തവുമില്ല.
705
01:01:41,650 --> 01:01:45,560
പുതിയൊരുത്തൻ അരങ്ങിലേക്ക് വന്നത്
രണ്ട് കളിക്കാരും അറിഞ്ഞിട്ടില്ലെങ്കിൽ...
706
01:01:45,900 --> 01:01:47,900
അവൻ ബുദ്ധിമാനാണ്,
ധൈര്യശാലിയാണ്.
707
01:01:48,100 --> 01:01:49,270
ആലോചിച്ചു നോക്കൂ, അച്യുതണ്ണാ.
708
01:01:49,730 --> 01:01:51,940
ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകുന്നതിൽ
ഒരാൾക്കും ഒരു പ്രയോജനവുമില്ല.
709
01:01:52,150 --> 01:01:53,230
ഒരാൾക്കൊഴികെ.
710
01:01:53,560 --> 01:01:54,350
അച്യുതണ്ണാ,
711
01:01:54,520 --> 01:01:56,410
നാളെ ആരെങ്കിലും അമരാവതിയെപ്പറ്റി
ചരിത്രം എഴുതുകയാണെങ്കിൽ,
712
01:01:56,513 --> 01:01:57,576
അതിന് രണ്ട് ഭാഗങ്ങളുണ്ടായിരിക്കും.
713
01:01:57,600 --> 01:01:59,100
ഒന്ന്: അവൻ അമരാവതിയ്ക്ക്
വരുന്നതിന് മുൻപും.
714
01:01:59,100 --> 01:02:00,480
രണ്ട്: അവൻ അമരാവതിയ്ക്ക്
വന്ന ശേഷവും.
715
01:02:00,690 --> 01:02:01,770
ആരാ സാർ അവൻ?
716
01:02:04,650 --> 01:02:06,270
അവനാണ് ശ്രീമൻ നാരായണ!
717
01:02:07,940 --> 01:02:09,270
ആ ഭാവം എനിക്കിഷ്ടമായി!
718
01:02:10,440 --> 01:02:10,940
സാർ!
719
01:02:11,650 --> 01:02:12,770
സാർ, സാർ.
720
01:02:12,770 --> 01:02:16,230
ആ ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ എങ്ങനെയാ
തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയത്, സാർ?
721
01:02:16,270 --> 01:02:19,350
കൗബോയ് കൃഷ്ണന്റെ ബാറിൽ തൊപ്പി
വെച്ചിരുന്ന ആളുകളെ കണ്ടില്ലേ?
722
01:02:19,350 --> 01:02:19,850
ഓഹ്!
723
01:02:22,060 --> 01:02:23,440
ഞാനാണവരുടെ പഴയ കസ്റ്റമർ!
724
01:02:24,520 --> 01:02:28,150
സാർ, അരങ്ങിലേക്കിറങ്ങിയിരിക്കുന്നു,
ആ കൊള്ളമുതൽ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തും?
725
01:02:28,600 --> 01:02:31,900
കൊള്ളമുതൽ കണ്ടെത്തണമെങ്കിൽ,
കുഴിക്കണം, അച്യുതണ്ണാ.
726
01:02:32,560 --> 01:02:34,100
എവിടെയാണ് കുഴിക്കേണ്ടത്, സാർ?
727
01:02:34,100 --> 01:02:35,730
ആ 6 നാടകക്കാരെയും
എവിടെയാ കുഴിച്ചിട്ടിരിക്കുന്നത്?
728
01:02:35,730 --> 01:02:36,650
ഇവിടെ!
729
01:02:37,400 --> 01:02:38,480
അപ്പൊ പിന്നെ ഇവിടുന്ന് കുഴിച്ചു തുടങ്ങാം.
730
01:02:44,560 --> 01:02:49,440
സാർ, ഇത്രയും കുഴിച്ചിട്ടും ശവം കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ,
അതൊക്കെ ചീഞ്ഞുപോയിക്കാണും.
731
01:02:49,440 --> 01:02:51,770
ചീഞ്ഞുപോയാലും
എല്ലുകളെങ്കിലും കിട്ടേണ്ടതല്ലേ.
732
01:02:51,900 --> 01:02:53,690
ആരോ ശവം കുഴിച്ചെടുത്ത്
എല്ലുകൾ കൊണ്ടുപോയ പോലുണ്ട്.
733
01:02:54,350 --> 01:02:55,600
ഇപ്പൊ എന്തുചെയ്യും, സാർ?
734
01:02:57,020 --> 01:02:58,980
ഞാൻ പറയുന്നപോലെ ചെയ്യ്...
735
01:02:59,171 --> 01:03:00,166
6 ശവശരീരങ്ങൾ സങ്കടിപ്പിക്ക്.
736
01:03:00,190 --> 01:03:00,930
എന്തിനാ, സാർ?
737
01:03:02,400 --> 01:03:03,940
മരിച്ചവർക്ക് ആത്മശാന്തി കിട്ടട്ടെ, അച്യുതണ്ണാ!
738
01:03:06,020 --> 01:03:07,150
ഇന്ന്...
739
01:03:08,310 --> 01:03:09,770
...നമ്മുടെ അമരാവതി പോലീസ്...
740
01:03:10,100 --> 01:03:13,650
...കൊള്ളയടിച്ച ശേഷം പ്രാണൻ
വെടിഞ്ഞ, ആ 6 നാടകക്കാരുടെയും...
741
01:03:13,980 --> 01:03:18,520
...അസ്ഥികൾ കണ്ടെത്തി സംസ്കരിച്ച്, അവർക്ക്
ശാന്തി കൊടുക്കാൻ ഏർപ്പാടാക്കിയ ഈ കര്മ്മ പരിപാടി...
742
01:03:18,850 --> 01:03:21,850
...എന്റെ മഹത്തായ പദ്ധതിയുടെ
എളിയ ഭാഗം മാത്രമാണ്...
743
01:03:22,560 --> 01:03:25,480
നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നങ്ങൾ
എന്റെ കൂടി പ്രശ്നങ്ങളാണ്.
744
01:03:25,850 --> 01:03:26,940
ഞാനിന്നിവിടെ വന്നിരിക്കുന്നത്...
745
01:03:27,940 --> 01:03:28,730
...നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയാണ്.
746
01:03:29,060 --> 01:03:30,810
...നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയാണ്...
747
01:03:32,690 --> 01:03:35,270
ചുറ്റുമുള്ള 6 പട്ടണത്തിലുമുള്ള
എല്ലാ പത്രക്കാരേയും...
748
01:03:35,295 --> 01:03:37,874
കാര്യമറിയിച്ചു. എന്നിട്ടും ആകെ
ഇത്രയും ആളുകളെ എത്തിയുള്ളൂ.
749
01:03:39,480 --> 01:03:41,480
എത്ര പേരെത്തി എന്നതിൽ
കാര്യമില്ല, അച്യുതണ്ണാ.
750
01:03:42,060 --> 01:03:43,480
ആരൊക്കെ എന്തിനൊക്കെ വന്നു
എന്നതിലാണ് കാര്യം.
751
01:03:43,480 --> 01:03:45,560
ഒരാളുടെയും ഭീക്ഷണിയ്ക്കും
പേടിക്കുന്ന ആളല്ല ഞാൻ.
752
01:03:47,270 --> 01:03:50,310
അവിടെ തലയിൽ തോർത്തിട്ടിട്ട്
ഒരുത്തൻ നിൽക്കുന്നില്ലേ...
753
01:03:50,440 --> 01:03:51,150
ആരാണവൻ?
754
01:03:52,060 --> 01:03:54,190
അത് നമ്മുടെ പോക്കറ്റടിക്കാരൻ
വേലുവാണ്, സാർ.
755
01:03:54,190 --> 01:03:55,770
അവന് അവന്റെ പണി ചെയ്യുവാ!
756
01:03:56,730 --> 01:03:57,940
എന്റെ ഉദ്ദേശ്യം ശരിയായി.
757
01:04:00,810 --> 01:04:04,350
തുക്കാരാം അവർകൾ കീ!
758
01:04:04,350 --> 01:04:06,190
നമ്മുടെ പദ്ധതിയൊക്കെ കുളമാകാൻ
വന്നിരിക്കുകയാണല്ലോ, സാറേ.
759
01:04:08,100 --> 01:04:09,400
ഹരി!
760
01:04:11,810 --> 01:04:13,480
ഇൻസ്പെക്ടർ നാരായണ!
761
01:04:14,150 --> 01:04:17,270
ചത്തവർക്ക് ശാന്തി
കൊടുക്കുകയാണെന്ന് കേട്ടു...
762
01:04:18,190 --> 01:04:21,310
ശാന്തി എന്ന് കേട്ടാൽ,
വരാതിരിക്കാൻ പറ്റില്ലല്ലോ.
763
01:04:21,810 --> 01:04:23,440
ഹേയ്, എന്തായിത്
ഇരിക്കൂ.
764
01:04:23,850 --> 01:04:29,650
ആ ഭഗവാൻ, അവതാരമെടുത്ത്
വന്ന് നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കും.
765
01:04:29,650 --> 01:04:31,400
...രക്ഷിക്കും...
766
01:04:31,400 --> 01:04:34,400
വരുന്ന വഴിക്ക്, നമ്മുടെ
രാമചന്ദ്ര ചില കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞു...
767
01:04:35,310 --> 01:04:39,480
...ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ തട്ടികൊണ്ടുപോയത്
ജയരാമൻ അല്ലായിരുന്നെന്ന്.
768
01:04:41,020 --> 01:04:42,190
ഞാൻ പേടിച്ചു.
769
01:04:42,810 --> 01:04:45,100
നീ പത്രത്തില് വയിച്ചില്ലാരുന്നോ?
770
01:04:45,980 --> 01:04:52,100
ജയരാമന്റെ കോട്ട തകർത്താണ്, നമ്മുടെ നാരായണ
അയാളെ രക്ഷിച്ചു കൊണ്ടുവന്നതെന്ന്.
771
01:04:53,400 --> 01:04:57,400
അച്യുതണ്ണാ, ആ മങ്കി തൊപ്പി
ധരിച്ച് നിൽക്കുന്നവൻ ഏതാ?
772
01:04:58,900 --> 01:05:00,310
ഇവിടെ കണ്ട് പരിചയമില്ലല്ലോ...
773
01:05:00,520 --> 01:05:02,810
പോയി എവിടുന്ന് വരുന്നെന്ന് ചോദിക്ക്.
774
01:05:05,310 --> 01:05:07,600
സോറി, എന്തോ പറഞ്ഞോണ്ടിരുന്നല്ലോ.
775
01:05:09,600 --> 01:05:13,940
അത്, നാട്ടുകാർ അപവാദം
പറഞ്ഞു പരത്തുന്നു എന്ന്.
776
01:05:15,730 --> 01:05:17,690
ഈ അപവാദങ്ങളുണ്ടല്ലോ!
777
01:05:18,600 --> 01:05:22,150
അതായത് നിങ്ങളെപ്പോലെ തന്നെ
ജയരാമന്റെ കോട്ടക്കുള്ളിലും ഒരു അപവാദമുണ്ട്.
778
01:05:22,980 --> 01:05:25,100
ആരോ കോട്ടക്കുളളിൽ നിന്ന്
നിങ്ങൾക്ക് വിവരങ്ങൾ തരുന്നുണ്ടെന്ന്.
779
01:05:28,169 --> 01:05:30,569
ഏയ്, ഞാൻ അതൊന്നും വിശ്വസിച്ചിട്ടില്ല, സാര്
780
01:05:31,190 --> 01:05:34,730
എന്നാലും ജയരാമൻ വെറുതെ ഇരിക്കുമോ.
ഏതോ ഒരുത്തനെ അടിച്ച് കെട്ടിത്തൂക്കിയിട്ടൂ.
781
01:05:38,560 --> 01:05:42,120
അഭിനയം കഴിഞ്ഞ ശേഷവും
അതേ വേഷവുമായി നടന്നാല്...
782
01:05:43,362 --> 01:05:45,336
അവനെ ആളുകൾ
വേഷംകെട്ടുകാരനായി മാത്രമേ കാണു.
783
01:05:45,560 --> 01:05:47,060
നേരെ കാര്യത്തിലോട്ട് കടക്കട്ടെ?
784
01:05:47,100 --> 01:05:49,940
ഇപ്പോഴാ രസം ആയത്. പറയൂ!
785
01:05:50,190 --> 01:05:54,600
എനിക്ക് ഒന്നേ വേണ്ടൂ. കൊള്ളമുതൽ
ജയരാമന്റെ കൈയ്യിൽ എത്തരുത്.
786
01:05:55,730 --> 01:06:00,100
തലൈവൻ ഇല്ലാതെ അഭീര
സമ്പ്രദായം നശിച്ചുപോണം.
787
01:06:00,230 --> 01:06:02,650
അമരാവതിയിൽ നിങ്ങളുടെ
രാഷ്ട്രീയ പാർട്ടി സ്ഥാനമുറപ്പിക്കണം.
788
01:06:03,100 --> 01:06:03,770
നല്ല ചിന്ത!
789
01:06:04,100 --> 01:06:04,810
അറിയാം!
790
01:06:06,350 --> 01:06:09,573
എന്നാൽ, എനിക്ക് കിട്ടിയ വിവരമനുസരിച്ച്...
791
01:06:11,031 --> 01:06:16,974
ആരോ ജയരാമനെ, കൊള്ളമുതൽ കണ്ടെത്താൻ
സഹായം ചെയ്തു കൊടുക്കാമെന്ന് വാക്ക് കൊടുത്തെന്ന്.
792
01:06:18,190 --> 01:06:21,100
ഇത് നല്ല ചിന്തയല്ലല്ലോ.
793
01:06:21,980 --> 01:06:27,230
ഇപ്പൊ, ഒന്നുകിൽ അവൻ
കൊടുത്ത വാക്ക് തിരിച്ചെടുക്കണം,
794
01:06:29,190 --> 01:06:34,480
ഇല്ലെങ്കിൽ ഞാനെന്റെ ശാന്തി വെടിഞ്ഞ്
അവന്റെ കാല് അറുത്തെടുക്കണം!
795
01:06:36,150 --> 01:06:38,770
കമോൺ,
കത്തിക്കാം!
796
01:06:41,270 --> 01:06:43,980
എല്ലാവരും കൈയ്യടിക്കൂ!
797
01:06:46,690 --> 01:06:51,370
തുക്കാ റാം സാർ! കോട്ടയിലെ
വിവരങ്ങൾ തരുന്നവൻ പിടിക്കപ്പെട്ടിട്ടും...
798
01:06:51,395 --> 01:06:53,434
ഇപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വിവരങ്ങൾ കിട്ടുന്നുണ്ടെങ്കിൽ..
799
01:06:55,204 --> 01:06:57,276
ഒന്നുകില് നിങ്ങൾ തമാശ പറയുകയാണ്...
800
01:06:57,400 --> 01:06:59,190
ഇല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ ആൾ
ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ട്!
801
01:07:08,350 --> 01:07:11,600
ബൈ ദ വേ, വിവരങ്ങൾ നൽകിയതിന്
നന്ദി പറയാന് മറന്നു പോയി
802
01:07:11,967 --> 01:07:12,567
താങ്ക്യൂ.
803
01:07:13,350 --> 01:07:16,690
ലക്ഷ്മി അവർകളെ, ഞാനും തുക്കാറാം സാറും കൂടി
ഒന്നിച്ച് നിൽക്കുന്ന ഒരു ഫോട്ടോ എടുത്തേ.
804
01:07:18,100 --> 01:07:19,020
ഒന്ന് ചിരിക്കൂന്നേ!
805
01:07:24,060 --> 01:07:24,600
സുധാകർ!
806
01:07:24,600 --> 01:07:25,280
സാർ.
807
01:07:26,650 --> 01:07:27,600
എഴുതാം, സാർ.
808
01:07:38,060 --> 01:07:39,300
ആ ലോറിയുടെ അടുത്തു
നിൽക്കുന്ന 4 പേര്...
809
01:07:40,638 --> 01:07:41,286
ആരാ അവർ?
810
01:07:41,310 --> 01:07:43,730
നേരത്തെ കണ്ടിട്ടുള്ളവരല്ല.
ആരാണെന്നറിയില്ല, സാർ.
811
01:07:44,650 --> 01:07:45,450
പോയി കണ്ടുപിടിക്കൂ.
812
01:07:47,900 --> 01:07:49,600
ഞാനിവിടെ വന്നത്
നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയാണ്!
813
01:07:50,520 --> 01:07:52,730
ഒരാളുടെയും ഭീക്ഷണിയ്ക്കും
പേടിക്കുന്ന ആളല്ല ഞാൻ.
814
01:07:53,020 --> 01:07:56,150
നിങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശ്യം ശരിയാണെങ്കിൽ,
815
01:07:56,150 --> 01:07:58,980
നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ
ഭഗവൻ അവതാരമെടുത്തു വരും.
816
01:08:02,560 --> 01:08:04,650
ഇത്തവണ നമ്മുടെ
കണക്കുകൂട്ടല് തെറ്റാൻ സാധ്യതയേയില്ല.
817
01:08:05,560 --> 01:08:08,650
നമ്മളെയെല്ലാം രക്ഷിക്കാൻ വന്ന
ശ്രീഹരി ഉറപ്പായും ഇദ്ദേഹം തന്നെയാണ്.
818
01:08:09,310 --> 01:08:12,190
ശ്രീഹരി, ശ്രീഹരി, ഒടുവിൽ
ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ വന്നുവല്ലേ!
819
01:08:12,690 --> 01:08:15,810
എന്നാലും, നമ്മളാ അസ്ഥികളൊക്കെ
പണ്ടേ കുഴിച്ചെടുത്തതാണല്ലോ.
820
01:08:16,230 --> 01:08:17,940
പിന്നെയെന്തിനാ അദ്ദേഹം
ഇന്നവിടെ നാടകം കളിച്ചേ?
821
01:08:18,310 --> 01:08:21,730
അദ്ദേഹം ഇന്നാ നാടകം കളിച്ചില്ലെങ്കിൽ,
നമ്മളൊക്കെ ഇന്നവിടെ പോയിട്ടുണ്ടാകുമോ?
822
01:08:22,400 --> 01:08:24,767
നമ്മളെയൊക്കെ രക്ഷിക്കാൻ
വന്നിട്ടുണ്ട് എന്ന ദിവ്യ സന്ദേശം...
823
01:08:24,792 --> 01:08:27,850
നമ്മളെ അറിയിക്കാനാണ്
അങ്ങനെ ചെയ്തത്.
824
01:08:27,850 --> 01:08:30,810
ശ്രീഹരി! എല്ലാം നിന്റെ ലീല!
825
01:08:30,980 --> 01:08:32,190
കൃത്യ സമയത്താണ് ചെയ്തത്!
826
01:08:32,440 --> 01:08:33,440
നാളെ പൗര്ണ്ണമിയാണ്.
827
01:08:33,730 --> 01:08:37,690
ഈ പൗര്ണ്ണമിയ്ക്ക് ഗരുഡ സന്ദേശം വന്ന്
പ്രവചനം സത്യമാകാൻ പ്രാർത്ഥിക്കാം.
828
01:08:37,980 --> 01:08:40,150
ശ്രീഹരി, ഞങ്ങളെ
എന്നും കാത്തുകൊള്ളേണമേ.
829
01:08:40,150 --> 01:08:42,440
ഈ നാട്ടിൽ നിന്നും
ഞങ്ങളെ മോചിപ്പിക്കണേ.
830
01:08:42,440 --> 01:08:44,900
ശ്രീഹരി, ഞങ്ങളെ
എന്നും കാത്തുകൊള്ളേണമേ.
831
01:09:03,270 --> 01:09:04,690
ഒടുവിൽ ഭഗവാൻ അവതരിച്ചു!
832
01:09:07,150 --> 01:09:11,480
എണ്ണിക്കഴിഞ്ഞു, ഒളിക്കാത്തവർ പോയി ഒളിച്ചോ,
ഒളിച്ചാലും ഒളിച്ചില്ലെങ്കിലും സാറ്റ്...
833
01:09:11,480 --> 01:09:13,850
ഒളിച്ചോ, ഞാൻ വരുന്നുണ്ടേ....
834
01:09:14,850 --> 01:09:15,560
ബൂ!
835
01:09:23,270 --> 01:09:23,650
ബൂ!
836
01:09:28,190 --> 01:09:31,020
ഈ പട്ടണത്തിൽ, എന്നിൽ നിന്നും
ഒന്നും മറച്ചുവെക്കാനാവില്ല!!
837
01:09:37,100 --> 01:09:38,270
ഗുഡ് മോണിംഗ് സെക്യൂരിറ്റി!
838
01:09:39,190 --> 01:09:40,190
ജോലി തുടങ്ങിയാലോ?
839
01:09:45,190 --> 01:09:48,440
അപ്പൊ താനീ പെൻഡുലം ഉപയോഗിച്ച്
ആ കൊള്ളമുതൽ കണ്ടുപിടിക്കുമെന്ന്?
840
01:09:48,650 --> 01:09:49,400
അതേ!
841
01:09:49,600 --> 01:09:50,480
ഇത് വർക്കായില്ലെങ്കിൽ?
842
01:09:51,480 --> 01:09:52,350
വേറെ ഒരണ്ണം കൂടിയുണ്ട്.
843
01:09:52,900 --> 01:09:53,980
അതും വർക്കായില്ലെങ്കിൽ?
844
01:09:55,400 --> 01:09:56,400
വേറെയും കുറേയുണ്ട്.
845
01:09:56,730 --> 01:09:59,190
ഏതെങ്കിലുമൊരെണ്ണം വർക്കാകും.
846
01:10:00,730 --> 01:10:01,350
വരൂ!
847
01:10:03,060 --> 01:10:05,520
അച്യുതണ്ണാ, ഇവര് രണ്ടു പേരും
ഇവിടെ എന്തെടുക്കുവാ?
848
01:10:06,600 --> 01:10:09,190
ആ 4 പേരെ പിന്തുടരാന്
ഞാനിവരോട് പറഞ്ഞിരുന്നു, സാര്..
849
01:10:09,190 --> 01:10:10,400
അവരെ പിന്തുടര്ന്നാണ്
ഞങ്ങളിവിടെ എത്തിയത്, സാർ.
850
01:10:10,400 --> 01:10:10,900
അതേ സാർ.
851
01:10:13,600 --> 01:10:16,400
ഹരീഷ്ചന്ദ്ര അവർകളെ, കൊള്ളമുതലുള്ള
ലോറി കിടക്കുന്നത് പട്ടണത്തിന് വെളിയിലാണ്.
852
01:10:16,480 --> 01:10:19,150
നിങ്ങളീ പെൻഡുലം വെച്ചോണ്ട്
ഇവിടെ എന്തുചെയ്യുകയാ?
853
01:10:20,440 --> 01:10:24,730
ലോറിയുടെ അടുത്ത് നിന്നല്ലേ
അന്വേഷണം ആരംഭിക്കേണ്ടത്?
854
01:10:29,810 --> 01:10:30,270
അല്ല.
855
01:10:31,190 --> 01:10:32,480
ഞങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളുടേതായ പദ്ധതികളുണ്ട്.
856
01:10:33,520 --> 01:10:34,600
ഞാൻ ഇവിടെത്തന്നെ തിരയും.
857
01:10:38,940 --> 01:10:40,350
അദ്ദേഹം ഇവിടെത്തന്നെ തിരയുമെന്ന്.
858
01:10:40,900 --> 01:10:45,810
കല്ല്യാണം, നൂല് കെട്ടൽ, മരണാനാന്തര ചടങ്ങുകള്
എന്നിവയുടെ ചിത്രീകരണത്തിന് ബന്ധപ്പെടുക....
859
01:10:45,810 --> 01:10:46,150
ലക്ഷ്മി!
860
01:10:46,270 --> 01:10:47,100
എന്താടാ?
861
01:10:58,190 --> 01:11:01,190
സാർ, ഇവരെന്തിനാ ട്രഷർ
ഹണ്ടറിന്റെ പുറകെ നടക്കുന്നത്?
862
01:11:01,730 --> 01:11:06,400
ശ്രീഹരി ഇങ്ങനെ ഓടിക്കൊണ്ടിരുന്നാൽ,
പ്രവചനം എങ്ങനെ സത്യമാകും?
863
01:11:06,730 --> 01:11:10,400
ശ്രീഹരി താനേ വന്നില്ലെങ്കിൽ, നമുക്ക്
തന്നെ അദ്ദേഹത്തെ പിടിച്ചോണ്ട് പോവാം.
864
01:11:10,600 --> 01:11:11,300
എങ്ങനെ?
865
01:11:12,020 --> 01:11:13,060
അശു..
866
01:11:37,690 --> 01:11:38,440
കൊള്ളാം!
867
01:13:09,020 --> 01:13:12,590
അന്ന് കൊള്ളയടിച്ച നാടക സംഘത്തിന്റെ
ബന്ധുക്കള് എല്ലാം, ഈ നാട്ടില് തന്നെയുണ്ട്,
868
01:13:12,600 --> 01:13:13,310
അതേ സാർ.
869
01:13:13,810 --> 01:13:15,625
പൗര്ണ്ണമി രാത്രിയിലാണ് എല്ലാവരും
ഒത്തുചേരുന്നതെന്ന് തോന്നുന്നു...
870
01:13:16,059 --> 01:13:17,559
ബാക്കിയുള്ള ദിവസങ്ങളിൽ
നമുക്കിടയിൽ തന്നെ കഴിയുന്നതുകൊണ്ട്...
871
01:13:17,658 --> 01:13:18,876
നമുക്കവരെ തിരിച്ചറിയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
872
01:13:19,400 --> 01:13:21,330
എന്നാലും എനിക്കിപ്പോഴും ചില
കാര്യങ്ങൾ മനസ്സിലായിട്ടില്ല, അച്യുതണ്ണാ
873
01:13:27,020 --> 01:13:28,150
നമുക്കും കൂടെ കൂടിയാലോ...
874
01:13:28,190 --> 01:13:28,860
ആഹ്!
875
01:14:13,730 --> 01:14:15,350
പണ്ടേ.. പണ്ടൊരു കാലം...
876
01:14:15,350 --> 01:14:17,440
ശ്രീ ഹരി നാടക ശാലയിൽ..
877
01:14:17,850 --> 01:14:19,150
...മഹാ പ്രതിഭരായ
878
01:14:19,350 --> 01:14:21,020
നടീ നടന്മാർ അരങ്ങു വാണിരുന്ന...
879
01:14:21,730 --> 01:14:24,270
ഗാഢ നിദ്രയിൽ നിന്നുണർത്തിനാലും...
880
01:14:24,480 --> 01:14:30,150
...തിരിച്ചും മറിച്ചും സംഭാണം ചൊല്ലാൻ കഴിവുള്ളവർ...
881
01:14:32,980 --> 01:14:34,020
അങ്ങനൊരു ദിനം...
882
01:14:34,690 --> 01:14:40,100
വിഷ്ണുപുരാണകഥ അമരാവതിയില് അരങ്ങേറി....
883
01:14:41,060 --> 01:14:45,850
ആ ആട്ടം പൂര്ത്തിയാക്കാതെ ആ നാട് വിട്ട്
പോകാൻ അനുവദിക്കില്ലെന്ന് ശപഥം ചെയ്തിരുന്നു...
884
01:14:47,230 --> 01:14:57,270
എന്നാല് നാടകം അവസാനിക്കുന്നതിന് മുന്നേ ഞങ്ങള്,
കുറ്റക്കാരെന്നു ആരോപിക്കപ്പെട്ട്, അവിടെ ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടു...
885
01:14:58,060 --> 01:15:04,480
ദുഷ്ടരായ അഭീരരുടെ ദുഷ്പ്രവര്ത്തിയാല്
അമരാവതിയില് ഒളിച്ചു കഴിയേണ്ടി വരുന്നു...
886
01:15:10,900 --> 01:15:14,060
ഞങ്ങള്ക്കാ കലാരൂപത്തിന് മുന്പില് കീഴടങ്ങേണ്ടി വന്നു...
887
01:15:14,440 --> 01:15:17,020
ചായം തേച്ച മുഖംമൂടിയുമായി...
888
01:15:17,230 --> 01:15:23,400
ശ്രീ ഹരി, രക്ഷിക്കൂ, രക്ഷിക്കൂ..
നീയാണ് ഞങ്ങള്ക്കാശ്രയം....
889
01:15:32,230 --> 01:15:34,400
അച്യുതണ്ണാ, കാര്യം പിടികിട്ടിയോ?
890
01:15:34,400 --> 01:15:35,150
കിട്ടി, സാർ!
891
01:15:35,150 --> 01:15:37,310
അവസാനത്തെ നാടകം കളിക്കാതെ,
ഇവർക്കീ നാട് വിട്ട് പോകാൻ കഴിയില്ല.
892
01:15:37,520 --> 01:15:38,480
ദത് തന്നെ!
893
01:15:38,560 --> 01:15:41,440
സാർ, വരൂ കൊള്ളമുതലിനെപ്പറ്റി
വല്ല തുമ്പും കിട്ടുമോയെന്ന് നോക്കാം.
894
01:16:12,230 --> 01:16:15,230
ഹേയ്! ഇവൻ നമ്മുടെ കൂട്ടത്തിലുള്ളതല്ല!
895
01:16:23,600 --> 01:16:26,900
ആരാണ് നിങ്ങൾ? എന്തിനാണ്
ഇവിടെ വന്നത്? പറയൂ.
896
01:16:41,440 --> 01:16:44,440
ഗരുഡ!
897
01:16:52,520 --> 01:16:55,100
വരൂ!
898
01:17:11,600 --> 01:17:14,650
ശ്രീഹരി!
899
01:17:20,900 --> 01:17:23,650
ശ്രീഹരി!
ഞങ്ങളെ കാക്കണേ.
900
01:17:45,770 --> 01:17:51,650
ശ്രീഹരി!
അദ്ദേഹമെവിടെ പോയി?
901
01:17:53,650 --> 01:17:54,150
ശ്രീഹരി!
902
01:17:54,770 --> 01:17:58,980
ശ്രീഹരി, ഇനിമുതൽ, ആ ജയരാമനിൽ നിന്നും
നിങ്ങൾ വേണം ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ.
903
01:17:59,600 --> 01:18:03,270
പൗര്ണ്ണമിരാത്രിയിൽ ഗരുഡ സന്ദേശം വന്നല്ലോ,
ഇനിയും ഞങ്ങളോടെന്തിനാണീ ഒളിച്ചു കളി?
904
01:18:03,270 --> 01:18:05,350
ഇത്രയും കാലം അങ്ങയുടെ
ആഗമനത്തിനായി കാത്തിരുന്നു.
905
01:18:05,730 --> 01:18:08,250
ഞങ്ങളുടെ അവസാന നാടകം കളിച്ച് ഈ നാട്ടിൽ
നിന്നും പോകാൻ ഞങ്ങൾക്ക് വഴി കാണിച്ചു തരൂ.
906
01:18:08,429 --> 01:18:09,429
ഒന്ന് മിണ്ടാതിരിക്കാമോ, അച്യുതണ്ണാ!
907
01:18:11,940 --> 01:18:12,980
നിങ്ങളെങ്ങനെയാണ് ഇങ്ങോട്ട് വന്നത്?
908
01:18:19,190 --> 01:18:20,400
ആ ട്രഷർ ഹണ്ടറിനെ എന്തു ചെയ്തെടാ?
909
01:18:20,900 --> 01:18:23,020
അദ്ദേഹത്തെ സുരക്ഷിതമായി
അദ്ദേഹത്തിന്റെ വീട്ടിൽ കൊണ്ടാക്കി, ശ്രീഹരി!
910
01:18:23,020 --> 01:18:25,600
അദ്ദേഹമാണ് ഞങ്ങളുടെ
ശ്രീഹരിയെന്ന് തെറ്റിദ്ധരിച്ചു!
911
01:18:26,850 --> 01:18:30,600
നിങ്ങളാണ് ഞങ്ങളുടെ ശ്രീഹരിയെന്ന് ആദ്യമേ
അറിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ, അങ്ങയെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയേനെ.
912
01:18:31,060 --> 01:18:33,190
അങ്ങയെ ഇത് പറഞ്ഞു ബോധ്യപ്പെടുത്തേണ്ട
ഉത്തരവാദിത്വം ഞങ്ങൾക്കാണ്.
913
01:18:33,940 --> 01:18:34,600
ഒരു മിനിറ്റ്.
914
01:18:35,310 --> 01:18:36,690
എന്തോ ഒരു കൺഫ്യൂഷൻ ഉണ്ടല്ലോ.
915
01:18:36,900 --> 01:18:38,650
കൺഫ്യൂഷൻ ഇന്നലെയായിരുന്നു.
916
01:18:38,900 --> 01:18:40,900
പ്രവചനം സത്യമായതിനു ശേഷം,
ഇനിയൊരു കൺഫ്യൂഷനുമില്ല.
917
01:18:42,350 --> 01:18:43,100
എന്ത് പ്രവചനം?
918
01:18:43,270 --> 01:18:44,810
ഇന്നലെ യാഥാർത്ഥ്യമായതല്ലേ അത്!
919
01:18:45,600 --> 01:18:47,850
പൗര്ണ്ണമി രാത്രിയിൽ ഗരുഡ സന്ദേശം വരുമെന്ന്...
920
01:18:48,102 --> 01:18:52,769
ശ്രീ ശ്രീ ഗുപ്താനന്ദ മഹാസ്വാമികൾ
ഒരു ദശാബ്ദം മുമ്പേ പ്രവചിച്ചിരുന്നു.
921
01:18:52,850 --> 01:18:55,230
ഉവ്വ്, ഞാൻ പ്രവചിച്ചു...
ഗരുഡ.
922
01:18:56,600 --> 01:19:00,230
പക്ഷേ ഞാൻ പ്രവചിച്ചതിൽ
ഒരു ഭാഗം മാത്രമേ സത്യമായിട്ടുള്ളൂ.
923
01:19:00,440 --> 01:19:05,060
ഇനിയുള്ള ഒരു ഭാഗം ശ്രീഹരി
ഉറപ്പായും പൂർത്തീകരിക്കും!
924
01:19:05,770 --> 01:19:09,940
ശ്രീഹരിയുടെ സ്നേഹം കൊണ്ട് മാത്രമേ
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ദുരിതത്തിനും പരിഹാരമാവുകയുള്ളൂ.
925
01:19:10,100 --> 01:19:10,980
അതേ.
926
01:19:11,480 --> 01:19:15,347
എന്റെ പ്രവചനങ്ങൾ
ഒരിക്കലും സത്യമാകി...
927
01:19:16,650 --> 01:19:17,730
തെറ്റാകില്ല.
928
01:19:18,520 --> 01:19:19,900
നിങ്ങൾക്ക് വല്ലതും
മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ, അച്യുതണ്ണാ.
929
01:19:21,100 --> 01:19:23,770
മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്
പക്ഷേ വിശ്വസിക്കാനാണ് പറ്റാത്തത്.
930
01:19:24,400 --> 01:19:25,060
അറിയാം!
931
01:19:26,350 --> 01:19:28,350
സത്യത്തിൽ, ഞാനാ
സ്വാമിജിയോട് പറഞ്ഞതാണ്...
932
01:19:28,560 --> 01:19:30,810
എല്ലാം പറയേണ്ട. ചിലത്
സർപ്രൈസ് ആക്കി വെക്കാമെന്ന്!
933
01:19:31,190 --> 01:19:32,690
പക്ഷേ ഇവരോട്
മണ്ടനെല്ലാം പറഞ്ഞല്ലോ!
934
01:19:32,690 --> 01:19:33,940
വിട്ട് കള, സാർ!
935
01:19:34,150 --> 01:19:35,100
ഇവിടെ വരിനെടാ.
936
01:19:38,400 --> 01:19:41,190
ശ്രീഹരി, എത്രയും വേഗം ഞങ്ങളുടെ
അവസാന നാടകം കളിപ്പിച്ച്...
937
01:19:41,241 --> 01:19:43,166
ഞങ്ങൾക്ക് ഈ നാട്ടിൽ നിന്നും
മുക്തി കിട്ടാൻ ഇടവരുത്തിയാലും.
938
01:19:43,190 --> 01:19:47,310
അതിന് മുൻപ്, പ്രവചനത്തിന്റെ രണ്ടാം ഭാഗം
പൂർത്തീകരിച്ച് ശ്രീഹരി പരിപൂർണ്ണമാകണം.
939
01:19:47,440 --> 01:19:49,400
ചെയ്യും, ചെയ്യും.
സാർ എല്ലാം ചെയ്തു തരും.
940
01:19:49,560 --> 01:19:51,150
നിങ്ങൾ പേടിക്കുകയേ വേണ്ട!
941
01:19:51,520 --> 01:19:54,080
അതിരിക്കട്ടെ, നിങ്ങളുടെ ആളുകൾ
കൊള്ളയടിച്ചില്ലേ...
942
01:19:54,105 --> 01:19:57,374
അത് ഒളിപ്പിച്ച് വെച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം
നിങ്ങളാരോടെങ്കിലും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ?
943
01:19:57,600 --> 01:19:58,400
ഇല്ല, സ്വാമി.
944
01:19:59,100 --> 01:20:00,850
അല്ല സാർ. ഞാൻ വെറുതെ
ചോദിച്ചെന്നേ ഒള്ളൂ...
945
01:20:00,900 --> 01:20:02,985
നമ്മൾക്ക് സർക്കാര്
ശമ്പളം തരുന്നുണ്ടല്ലോ.
946
01:20:03,010 --> 01:20:05,020
കൊള്ള മുതലിലൊന്നും
എനിക്ക് താത്പര്യമില്ല.
947
01:20:05,060 --> 01:20:07,400
എന്നാലും കൗതുകം
എന്നൊന്നുണ്ടല്ലോ, അച്യുതണ്ണാ.
948
01:20:07,440 --> 01:20:08,310
അത് ശരിയാ.
949
01:20:08,350 --> 01:20:11,560
അപ്പോൾ, ഇവരൊക്കെ
കൊച്ച് പിള്ളേരാണ്, അച്യുതണ്ണാ.
950
01:20:11,810 --> 01:20:14,100
ഇവരെന്ന് പറഞ്ഞാൽ
കൃത്യം ഇവര് എന്നല്ല.
951
01:20:14,310 --> 01:20:17,440
ഇവരുടെ സംഘത്തിൽ വേറെയും ആളുകളുണ്ടല്ലോ.
അവരോടാരോടെങ്കിലും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടാകുമല്ലോ?
952
01:20:17,440 --> 01:20:18,560
തീർച്ചയായും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടാകും!
953
01:20:19,480 --> 01:20:20,850
ഇവർക്കും അറിയുമായിരിക്കും, അച്യുതണ്ണാ.
954
01:20:21,020 --> 01:20:22,600
പാവങ്ങൾക്ക് പറയാൻ പേടിയായിട്ടാകും.
955
01:20:22,730 --> 01:20:24,980
പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ, ശ്രീഹരിക്ക്
ദേഷ്യം വരില്ലേ, സാർ?
956
01:20:25,810 --> 01:20:29,230
ദേഷ്യം വന്നാൽ നിങ്ങളിവരെയൊക്കെ കൈയ്യൊഴിഞ്ഞു
തിരിച്ചു പോകുമോയെന്ന ഒരു പേടി എനിക്കുണ്ട്.
957
01:20:30,600 --> 01:20:34,900
ഒളിപ്പിച്ചു വെച്ച കൊള്ള മുതലിന്റെ അടുത്തേക്ക്
പോകാൻ വേണ്ടി അവരൊരു ഭൂപടം ഉണ്ടാക്കിട്ടുണ്ട്.
958
01:20:34,900 --> 01:20:37,650
അതുമാത്രമേ ഞങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും അറിയുള്ളൂ...
959
01:20:37,770 --> 01:20:38,940
നല്ല ഐഡിയ, സാർ!
960
01:20:39,400 --> 01:20:42,560
പരിചയമില്ലാത്ത സ്ഥലത്ത്
കൊള്ള മുതൽ ഒളിപ്പിച്ചു വെച്ചാൽ...
961
01:20:42,977 --> 01:20:45,844
അവിടേയ്ക്ക് വീണ്ടും പോകണമെങ്കിൽ
ഒരു ഭൂപടം വേണമല്ലോ!
962
01:20:46,690 --> 01:20:47,330
അപ്പൊ...
963
01:20:48,400 --> 01:20:49,310
...ആ ഭൂപടം എവിടെ?
964
01:20:51,230 --> 01:20:52,230
അത് ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല, സ്വാമി.
965
01:20:52,440 --> 01:20:53,850
നിങ്ങൾക്കാർക്കും അറിയില്ലേ?
966
01:20:53,980 --> 01:20:55,900
ഇല്ല സാർ.
967
01:20:57,190 --> 01:20:58,650
ഇവർക്കാര്ക്കും അറിയില്ലെങ്കിൽ...
968
01:21:00,850 --> 01:21:02,310
അവരാരുമിപ്പോൾ ജീവനോടെയില്ല.
969
01:21:03,810 --> 01:21:04,540
ഒരാളുണ്ട്.
970
01:21:08,100 --> 01:21:08,990
ബാൻഡ് മാസ്റ്റർ!
971
01:21:10,690 --> 01:21:13,440
ആ ഭൂപടത്തെപ്പറ്റിയെന്തെങ്കിലും അറിവുണ്ടെങ്കിൽ,
അത് ഇയാൾക്ക് മാത്രമാണ്.
972
01:21:13,810 --> 01:21:14,490
പക്ഷേ...
973
01:21:14,730 --> 01:21:15,620
...ഇയാളുടെ തലയ്ക്ക് ഓളമാണ്.
974
01:21:17,980 --> 01:21:18,760
ശരിയാക്കാം!
975
01:21:20,150 --> 01:21:22,060
മതി. അച്യുതണ്ണാ. എത്രയാണെന്ന്
വെച്ചാ ചൂഷണം ചെയ്യുക.
976
01:21:22,230 --> 01:21:24,230
ഇരിക്ക്! ഇരിക്ക്!
977
01:21:26,230 --> 01:21:27,520
ഇവരെയിപ്പോ എന്താ ചെയ്യുക, സാർ?
978
01:21:28,230 --> 01:21:29,440
ഇവർക്ക് ഇതില് കൂടുതലൊന്നും
അറിയില്ല, അച്യുതണ്ണാ.
979
01:21:30,900 --> 01:21:32,480
ഭൂപടമുണ്ടെന്ന് അറിഞ്ഞല്ലോ,
അത് കണ്ടുപിടിക്ക്.
980
01:21:33,230 --> 01:21:34,100
പോലീസ് സ്റ്റേഷനിലോ?
981
01:21:37,560 --> 01:21:38,850
സാറെന്താ തിരയുന്നെ?
982
01:21:39,770 --> 01:21:41,150
ആഹ്! കിട്ടി!
983
01:21:42,310 --> 01:21:44,690
അച്യുതണ്ണാ..
ഇവരെ നല്ല പോലെ നോക്കണം.
984
01:21:45,310 --> 01:21:46,650
ഞാൻ പോയി ഷോക്ക് കൊടുത്തിട്ട് വരാം.
985
01:21:46,650 --> 01:21:47,620
ആർക്കാ, സാർ?
986
01:21:49,270 --> 01:21:50,150
ബാൻഡ് മാസ്റ്ററിന്.
987
01:21:51,400 --> 01:21:52,770
നീ ഈ നാട് വിട്ട് പൊക്കോ!
988
01:21:54,770 --> 01:21:55,850
നിന്റെ ജീവൻ ആപത്തിലാണ്.
989
01:21:56,020 --> 01:21:57,480
ഉടനെ ഈ നാട് വിട്ടു പോ, നാരായണ.
990
01:21:58,310 --> 01:22:00,100
ഞാനീ നാട്ടിൽ രണ്ടേ രണ്ട് കാര്യങ്ങളെ
സമ്പാദിച്ചിട്ടുള്ളൂ, കുമാരി ലക്ഷ്മി.
991
01:22:00,150 --> 01:22:01,940
ഒന്ന് സ്നേഹം
മറ്റൊന്ന് പ്രീതി.
992
01:22:02,350 --> 01:22:05,520
എനിക്ക് അപകടമുണ്ടായാൽ,
അത് ഒരാൾ കാരണമേ ആകൂ.
993
01:22:06,310 --> 01:22:06,980
നാരായണ, പറയുന്നത് കേൾക്ക്.
994
01:22:06,980 --> 01:22:10,060
ആ ആറ് പേർക്കും, അന്തിമ കർമ്മങ്ങൾ നടത്തിയ പോലെ
നാടകം കളിച്ചത് എന്തിനാണെന്ന് എനിക്കറിയാം!
995
01:22:10,600 --> 01:22:11,470
ഞാൻ മണ്ടിയൊന്നുമല്ല!
996
01:22:11,980 --> 01:22:13,480
അവിടെ നിന്റെ നാടകം
കാണാനൊന്നുമല്ല ഞാൻ വന്നത്.
997
01:22:17,400 --> 01:22:20,270
ഞാനാ നാടകക്കാരുടെ പ്രവര്ത്തികള്, കുറച്ചു
വർഷങ്ങളായി വീക്ഷിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് .
998
01:22:20,940 --> 01:22:23,060
അവരൊക്കെ ഈ നാട്ടിൽ
തന്നെയുണ്ടെന്ന് എനിക്കുമറിയാം.
999
01:22:24,310 --> 01:22:25,850
നിങ്ങളെന്താ പറയുന്നതെന്ന്
എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല...
1000
01:22:26,400 --> 01:22:28,400
ഈ നാട്ടിൽ നീ ഒരാൾ മാത്രമല്ല ബുദ്ധിമാൻ,
പറയുന്നത് കേൾക്ക്...
1001
01:22:28,980 --> 01:22:30,470
അവർക്കൊരു അന്ധവിശ്വാസമുണ്ട്.
1002
01:22:30,671 --> 01:22:32,906
ഏതോ ശ്രീഹരി വന്ന് അവരുടെ
ദുരിതമൊക്കെ തീർക്കുമെന്ന്.
1003
01:22:33,230 --> 01:22:35,520
ചില കാരണത്താൽ, അവർ നീയാണ്
ശ്രീ ഹരിയെന്ന് വിശ്വസിച്ചിരിക്കുകയാണ്!
1004
01:22:36,020 --> 01:22:37,690
അതിനെ അന്ധവിശ്വാസം എന്നെന്തിനാണ്
പറഞ്ഞത് ലക്ഷ്മി അവർകളെ?
1005
01:22:37,940 --> 01:22:40,270
അതായത്, അതിന്
ഉറപ്പായും സാധ്യതയുണ്ട്.
1006
01:22:40,850 --> 01:22:43,730
ഉണ്ടായിരിക്കാം. ആ സാധ്യതയാണ്
ഇപ്പോൾ നിന്റെ ജീവൻ ആപത്തിലാക്കിയത്.
1007
01:22:44,310 --> 01:22:47,980
ആ നാടകക്കാരുടെ കൂടെ വേറെയൊരു സംഘവും കൂടിയുണ്ട്.
അവർക്കീ ശ്രീഹരി ആശയത്തിലൊന്നും വിശ്വാസമില്ല.
1008
01:22:48,310 --> 01:22:49,480
വാസ്തവത്തിൽ, അവർ
അപകടകാരികളാണ്.
1009
01:22:49,900 --> 01:22:53,850
അവർക്ക് വേറെയെന്തോ പദ്ധതിയുണ്ടായിരുന്നു. നീ അവരുടെ
ശ്രീഹരി ആയതോടെ അവരുടെ പദ്ധതിക്ക് തടസമായി!
1010
01:22:54,310 --> 01:22:57,940
നിങ്ങളെന്റെ കാര്യത്തിൽ ഇത്രയും ഉത്കണ്ഠ കാണിക്കുന്നതിൽ,
എനിക്ക് വലിയ സന്തോഷമുണ്ട്, ലക്ഷ്മി അവർകളെ.
1011
01:22:58,400 --> 01:22:59,370
ശരിക്കും.
സത്യമായിട്ടും!
1012
01:23:00,020 --> 01:23:00,760
പക്ഷേ പേടിക്കേണ്ട.
1013
01:23:01,060 --> 01:23:01,850
ഈ തോക്കിന്റെ പേര്...
1014
01:23:03,730 --> 01:23:04,400
...ഹാൻഡ്സ് അപ്പ്.
1015
01:23:04,810 --> 01:23:07,440
അവർ എത്ര അപകടകാരികള് ആയാലും
ഈ ഹാൻഡ്സ് അപ്പിന് മുന്നിൽ ഹാൻഡ്സ് അപ്പ് ആവും.
1016
01:23:08,190 --> 01:23:10,190
നീ സ്വന്തം ജീവൻ അപകടത്തിലാകാൻ
തീരുമാനിച്ചു കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
1017
01:23:11,020 --> 01:23:13,060
അപ്പോള് നീ സത്യം മുഴുവൻ അറിയണം.
1018
01:23:13,560 --> 01:23:17,020
ആ നാടകക്കാരുടെ ഒരു മുഖം മാത്രമാണ് നീ കണ്ടിരിക്കുന്നത്,
അവർക്ക് മറ്റൊരു മുഖം കൂടെയുണ്ട്.
1019
01:23:17,560 --> 01:23:18,370
എന്റെ ഒപ്പം വാ.
1020
01:23:20,169 --> 01:23:20,916
എങ്ങോട്ട്?
1021
01:23:22,980 --> 01:23:26,600
അവരെ ഞാൻ പിന്തുടരുന്ന വിവരം
ആരും അറിയരുതെന്ന് കരുതിയതാണ്..
1022
01:23:27,480 --> 01:23:30,690
പക്ഷേ ഇപ്പോ, അറിഞ്ഞോ അറിയാതെയോ
നീയും ഇതിൽപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
1023
01:23:31,270 --> 01:23:32,230
എല്ലാം ദൈവഹിതം, കുമാരി ലക്ഷ്മി!
1024
01:23:33,400 --> 01:23:34,520
നമ്മുടെ കൈയ്യിൽ ഒന്നുമില്ല.
1025
01:23:37,350 --> 01:23:39,150
ഈ നാട്ടിൽ ഇതുപോലെയൊരു സ്ഥലം
ഉണ്ടെന്ന് പോലും എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.
1026
01:23:41,350 --> 01:23:44,190
കല്ലുകള് കൊണ്ട് കെട്ടിയിരിക്കുന്നത് കൊണ്ട്, ഈ സ്ഥലത്തിന്
അഭീരരുടെ കോട്ടയുമായി വളരെയധികം സാമ്യമുണ്ട്!
1027
01:23:45,940 --> 01:23:47,310
ഈ വഴി ഇതെങ്ങോട്ടാ?
1028
01:23:47,690 --> 01:23:49,150
താമസിയാതെ മനസ്സിലാവും.
വാ..
1029
01:23:49,940 --> 01:23:55,440
അല്ലാ, ലക്ഷ്മി അവർകളെ, ഇത്തരം സാഹസ
യാത്രകൾ നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്താറില്ലേ?
1030
01:23:56,230 --> 01:23:57,200
ഞാനെന്തിന് ഭയപ്പെടണം?
1031
01:23:57,230 --> 01:24:00,650
ഇന്ന്, ഇപ്പൊ ഞാൻ കൂടെയുണ്ട്.
ഞാൻ ഇല്ലാത്തപ്പോൾ എന്ത് ചെയ്യും?
1032
01:24:01,060 --> 01:24:05,270
ഒറ്റയ്ക്ക് ഒരു പെൺകുട്ടി, ആരേലും ഒരാൾ
കൂടെ ഉണ്ടായാൽ നന്നാവുമെന്ന് തോന്നിട്ടില്ലേ?
1033
01:24:07,310 --> 01:24:10,810
അച്ഛന്! ഒന്നും പറയില്ലേ
ഇങ്ങനെ ഒറ്റയ്ക്ക് കറങ്ങി നടക്കുമ്പോള്...
1034
01:24:10,810 --> 01:24:13,270
എന്റെ ചെറുപ്പത്തിൽ തന്നെ
അച്ഛൻ എന്നെ വിട്ട് പോയി.
1035
01:24:13,770 --> 01:24:14,980
ആരുടെ കൂടെ?
1036
01:24:15,060 --> 01:24:19,310
അല്ല, എന്റെ അച്ഛനും ഇതേ പോലെ എന്റെ ചെറുപ്പത്തില്,
ഒരു മദാമ്മയുടെ കൂടെ ഓടിപ്പോയി, അതാ പറഞ്ഞത്.
1037
01:24:19,650 --> 01:24:21,400
ഇത് സംസാരിക്കാനാണോ ഇങ്ങോട്ട് വന്നേ?
1038
01:24:29,600 --> 01:24:31,060
നിങ്ങൾക്ക് അച്ഛനെ മിസ്സ് ചെയ്യാറുണ്ടോ?
1039
01:24:31,100 --> 01:24:32,770
ആദ്യത്തെ രണ്ട് മാസം ശരിക്കും.
1040
01:24:32,770 --> 01:24:34,940
പിന്നെ എന്താ, ശീലമായോ?
1041
01:24:34,940 --> 01:24:37,440
അതല്ല, രണ്ട് മാസം കഴിഞ്ഞപ്പോൾ
ആള് വീട്ടിൽ എത്തി!
1042
01:24:39,150 --> 01:24:39,910
ഭയങ്കര കോമഡിയാണ്!
1043
01:24:45,126 --> 01:24:46,259
നിങ്ങളുടെ അച്ഛനോ?
1044
01:24:47,150 --> 01:24:48,040
അദ്ദേഹം മരിച്ചു.
1045
01:24:49,980 --> 01:24:50,740
സോറി.
1046
01:24:52,150 --> 01:24:53,150
സുഖമില്ലായിരുന്നോ?
1047
01:24:58,020 --> 01:24:59,810
നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തെ ഒരുപാട്
മിസ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.
1048
01:25:00,600 --> 01:25:01,520
ഇല്ല.
1049
01:25:08,270 --> 01:25:09,600
അദ്ദേഹം കാരണം ഞങ്ങൾ ഒരുപാട് സഹിച്ചു.
1050
01:25:11,100 --> 01:25:16,440
ഇപ്പോ മരണശേഷവും അത് തുടരുന്നു.
1051
01:25:18,150 --> 01:25:20,940
അത് കൊണ്ട് തന്നെ, ഞാൻ
അദ്ദേഹത്തെ അങ്ങനെ മിസ്സ് ചെയ്യാറില്ല.
1052
01:25:21,020 --> 01:25:24,940
പക്ഷേ അദ്ദേഹമൊരു രോഗി ആയിരുന്നുവെങ്കിൽ,
പിന്നെ പറഞ്ഞിട്ടെന്ത് കാര്യം, ലക്ഷ്മി അവർകളെ?
1053
01:25:25,600 --> 01:25:27,600
ഈ വഴി,
കുറച്ചൂടെ മുന്നോട്ട്.
1054
01:25:30,480 --> 01:25:32,150
ശരീരത്തിന് വന്നാൽ തെറ്റില്ല, നാരായണ.
1055
01:25:32,480 --> 01:25:34,190
എന്നാൽ മനസ്സിന് വരാൻ പാടില്ല.
1056
01:25:34,940 --> 01:25:36,940
അതിര് കടന്ന ആഗ്രഹമായിരുന്നു
അച്ഛന്റെ പ്രശ്നം.
1057
01:25:37,400 --> 01:25:39,150
ആഗ്രഹം ആർത്തിയായി മാറിയപ്പോൾ...
1058
01:25:39,416 --> 01:25:44,016
ഇല്ലാതായത്, അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജീവൻ മാത്രമല്ല
മറ്റുള്ളവരുടെ ജീവിതവും കൂടെയാണ്.
1059
01:25:45,650 --> 01:25:46,900
നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്റെ ജോലി എന്തായിരുന്നു.?
1060
01:25:46,940 --> 01:25:49,940
മോഷണത്തിന് മുന്നേ
ഒരു നാടക കമ്പനിയിലായിരുന്നു.
1061
01:25:51,770 --> 01:25:52,730
നിങ്ങളുടെ ബാക്കി കുടുംബം?
1062
01:25:52,900 --> 01:25:56,600
കുടുംബമെന്നാൽ വെറും രക്തബന്ധം
മാത്രമാണെന്ന് അർത്ഥമില്ല, നാരായണ.
1063
01:25:57,650 --> 01:25:59,600
എന്റെ കുടുംബം അതിനേക്കാൾ വലുതാണ്.
1064
01:26:00,690 --> 01:26:04,020
ഒരു കാലത്ത്, എല്ലാരും എന്റെ അച്ഛനൊപ്പം
നാടകത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്നവരാണ്...
1065
01:26:04,850 --> 01:26:09,770
അദ്ദേഹം കാരണം അവരെല്ലാം ഇപ്പോ സ്വന്തം
പേര് വരെ മറച്ച് വെച്ചു ജീവിതം നയിക്കുന്നു.
1066
01:26:16,270 --> 01:26:17,150
നീ ആരാണ്?
1067
01:26:17,440 --> 01:26:18,650
ഞാൻ ആദ്യമേ പറഞ്ഞതല്ലേ
1068
01:26:19,650 --> 01:26:22,980
നാടകക്കൂട്ടത്തിലെ എല്ലാരും ഈ
പ്രവചനം വിശ്വസിക്കുന്നവരല്ലെന്നും..
1069
01:26:23,350 --> 01:26:26,480
ചിലര് നിങ്ങൾക്ക് അപകടമാണെന്നും.
1070
01:26:36,560 --> 01:26:37,690
ഈ തോക്കിന്റെ പേര് എന്തായിരുന്നു?
1071
01:26:49,327 --> 01:26:53,327
ഇടവേള
1072
01:27:08,480 --> 01:27:10,520
ഇതെന്താ നിൽക്കുന്നത് ലക്ഷ്മി അവർകളെ,
വന്നിരിക്കൂ.
1073
01:27:11,650 --> 01:27:13,230
ഇതിലാരാ എന്നെ തല്ലിയതെന്ന് പറയാമോ?
1074
01:27:15,980 --> 01:27:18,690
പന്ന കഴുവേറിടെ മോനെ,
അവളുടെ കൈയ്യിൽ തോക്കുണ്ടായിരുന്നില്ലേ?
1075
01:27:18,869 --> 01:27:21,202
അവിടെ ഇരിക്കു സാര്, ഞങ്ങള് താങ്കളെ
കെട്ടിയിടാന് പോകുകയാണ് എന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നെങ്കില്...
1076
01:27:21,296 --> 01:27:22,526
ഞാന് വേണ്ടാന്ന് പറയില്ലായിരുന്നല്ലോ!
1077
01:27:22,850 --> 01:27:25,190
അപ്പൊ, പറയൂ ലക്ഷ്മി അവർകളെ.
എന്തൊക്കെയാണ് വിശേഷങ്ങള്!
1078
01:27:25,560 --> 01:27:26,520
നിനക്കെന്താ വേണ്ടേ?
1079
01:27:26,810 --> 01:27:28,310
ചായയോ കാപ്പിയോ
എന്തായാലും കുഴപ്പമില്ല.
1080
01:27:30,940 --> 01:27:34,520
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഈ നാട്ടില് തന്നെയുണ്ടെന്ന കാര്യം
ഇത് വരെ ആര്ക്കും അറിയില്ല.
1081
01:27:34,650 --> 01:27:35,810
അത് നീ എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു?
1082
01:27:36,440 --> 01:27:38,230
ഞാനെങ്ങനെ അറിഞ്ഞു എന്ന് ചോദിച്ചാല്...
1083
01:27:40,350 --> 01:27:44,330
അതായത്, ഞാൻ വെറുതെ നടക്കാൻ ഇറങ്ങിയതായിരുന്നു,
അപ്പോള് കാട്ടില് നിന്നും ശബ്ദം കേട്ടു..
1084
01:27:45,190 --> 01:27:47,900
എന്തോ പാർട്ടി നടത്തുകയാണെന്നും കരുതി
ഞാനും അവർക്കൊപ്പം കൂടി.
1085
01:27:48,230 --> 01:27:49,440
എന്തൊരു യാദൃച്ഛികത്വമല്ലേ?
1086
01:27:49,690 --> 01:27:53,520
നിങ്ങളുടെ ആളുകൾ എന്നെ കണ്ട്, ഞാനാണ്,
ശ്രീഹരി എന്നു പറഞ്ഞു എന്റെ കാലിൽ വീണു.
1087
01:27:53,650 --> 01:27:59,020
ഏത് ശ്രീഹരി? ആ കള്ള സ്വാമിയുടെ
വാക്കുകൾ അവർ വിശ്വസിക്കും.
1088
01:27:59,020 --> 01:28:00,900
പക്ഷേ ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കില്ല.
1089
01:28:01,230 --> 01:28:01,940
താനൊന്ന് മിണ്ടാതിരുന്നേ.
1090
01:28:02,690 --> 01:28:04,840
കഴിഞ്ഞ രാത്രി ആ ഗരുഡൻ എന്റെ മേലെ
വന്നിരുന്നു. നിങ്ങൾ കാണണമായിരുന്നു അത്.
1091
01:28:05,190 --> 01:28:07,400
ലക്ഷ്മി അവർകളെ,
നിങ്ങളത് മിസ്സ് ചെയ്തു!
1092
01:28:08,900 --> 01:28:09,520
സുധാകർ!
1093
01:28:11,060 --> 01:28:12,060
ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ്...
1094
01:28:12,520 --> 01:28:13,730
ഇതിൽ നിനക്കും പങ്കുണ്ടോ?
1095
01:28:22,850 --> 01:28:24,100
ഗരുഡനുമുണ്ട്.
1096
01:28:24,980 --> 01:28:27,520
ഇക്കാലമത്രയും ആരുടെയും
കണ്ണിൽപ്പെടാതിരിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് കഴിഞ്ഞു,
1097
01:28:27,730 --> 01:28:29,850
പക്ഷേ ഇങ്ങനെ ഇവിടെ തുടരുന്നത്
ഞങ്ങൾക്കെല്ലാം പ്രശ്നമാണ്.
1098
01:28:30,520 --> 01:28:34,310
അവസാന നാടകം കളിക്കാതെ പോകണമെന്ന്,
അവർക്ക് ബോധ്യമാകണമെങ്കിൽ അത് ശ്രീഹരി പറയണം.
1099
01:28:34,770 --> 01:28:39,400
അത് കൊണ്ടാണ്, ഗരുഡനെ സുധാകറുടെ കൈയ്യിൽ
ഇരുത്തി അയാളെ ശ്രീഹരിയാക്കാൻ നോക്കിയത്.
1100
01:28:41,230 --> 01:28:44,270
പ്ലാൻ നിങ്ങൾ മാത്രം ഉണ്ടാക്കിയാൽ ശരിയാകുമോ,
അത് ഗരുഡനോട് കൂടെ പറയണമായിരുന്നു.
1101
01:28:44,270 --> 01:28:49,270
നന്നായി പരിശീലിപ്പിച്ചിരുന്നു. പക്ഷേ എന്നെ തല്ലി
ബോധം കെടുത്തി നിങ്ങൾ ആ കവചം എടുത്തിട്ടു.
1102
01:28:49,310 --> 01:28:51,180
അതാണ് സുധാകറിന് പകരം അത്
നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ വന്നിരുന്നത്.
1103
01:28:51,400 --> 01:28:53,650
ഇതൊന്നും തന്നെ യാദൃച്ഛികമല്ല, നാരായണ.
1104
01:28:53,650 --> 01:28:55,770
എന്റെ ദൈവമേ, എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ
ലക്ഷ്മി അവർകളെ.
1105
01:28:56,100 --> 01:28:57,350
ദൈവം സത്യം,
ഞാൻ നിരപരാധിയാണ്.
1106
01:28:57,520 --> 01:28:58,480
ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കില്ല.!
1107
01:28:59,270 --> 01:29:00,400
എങ്കില് ശരി.
1108
01:29:01,083 --> 01:29:02,676
ദൈവത്തെ പിടിച്ച് സത്യം ചെയ്തിട്ടും
നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ...
1109
01:29:02,993 --> 01:29:04,076
ഞാനിനി ഒരു നിമിഷം പോലും
ഇവിടെ നിൽക്കില്ല.
1110
01:29:04,100 --> 01:29:05,810
ഡാ ചെറുക്കാ,
വന്നേ കെട്ടഴിക്ക്!
1111
01:29:09,270 --> 01:29:10,600
ഇവനൊന്നും പറയുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല, ലക്ഷ്മി.
1112
01:29:11,650 --> 01:29:12,560
ഇവനെ ഇനി എന്ത് ചെയ്യണം?
1113
01:29:13,980 --> 01:29:16,440
ആദ്യം നമ്മുടെ ആളുകളെ എങ്ങനെ പറഞ്ഞു
മനസ്സിലാക്കണമെന്ന് ആലോചിക്കണം.
1114
01:29:17,230 --> 01:29:18,850
അതുവരെ, ഇവൻ ഇവിടെ കിടക്കട്ടെ.
1115
01:29:20,980 --> 01:29:21,190
ഹേയ്..
1116
01:29:21,770 --> 01:29:22,690
ഹേയ്, എന്ത് ചെയ്യാൻ പോകുവാ??
1117
01:29:22,690 --> 01:29:23,690
നിന്നെ ഉറക്കാൻ പോകുന്നു!
1118
01:29:25,190 --> 01:29:28,810
ഇതിന് മറുപടി ഞാൻ പിന്നെ തരാം,
പക്ഷേ അതിന് മുന്നേ..
1119
01:29:29,270 --> 01:29:29,850
...ബാൻഡ് മാസ്റ്റർ..
1120
01:29:30,810 --> 01:29:32,270
ഇയാളെ നേരയാക്കണമെങ്കിൽ..
1121
01:29:33,480 --> 01:29:35,270
ആദ്യം ജയരാമനെ പറഞ്ഞു മനസ്സിലാക്കണം.
1122
01:29:36,310 --> 01:29:43,400
അസാധ്യം! അയാളെ പറഞ്ഞു മനസ്സിലാക്കാൻ പറ്റില്ല,
പക്ഷേ നന്നായൊന്ന് കളിച്ചാൽ അയാളെ പറ്റിക്കാം.
1123
01:29:46,730 --> 01:29:47,190
കിട്ടി!
1124
01:29:48,940 --> 01:29:51,730
അത്ര എളുപ്പമല്ല. റിസ്കാണ്.
പിടിക്കപ്പെട്ടാൽ...
1125
01:29:51,940 --> 01:29:52,900
...നിങ്ങൾക്കും ഇത് തന്നെയാകും ഗതി.
1126
01:30:15,270 --> 01:30:16,080
സന്തോഷകരമായ ദാമ്പത്യം നേരുന്നു!
1127
01:30:21,999 --> 01:30:31,999
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
1128
01:30:39,150 --> 01:30:39,810
ഹേയ്
1129
01:30:49,440 --> 01:30:52,690
ഞാൻ അകത്ത് പോയിട്ട് വരുന്നത് വരെ
കുതിരയെ നോക്കിക്കൊള്ളണം.
1130
01:30:52,980 --> 01:30:54,770
തലൈവർ അറിഞ്ഞാൽ പ്രശ്നമാകും, സോമാ.
1131
01:31:01,150 --> 01:31:05,440
കുതിരയെ നോക്കണം, ഞാന് സമയത്തിന് അവിടെ
തിരിച്ചെത്തിയില്ലെങ്കില് ഒരു കല്ല്യാണം മുടങ്ങും. അതാണ്.
1132
01:31:19,100 --> 01:31:21,040
എനിക്ക് ജയരാമൻ സാറിനെ
പ്രധാനപ്പെട്ടൊരു വിവരം അറിയിക്കാനുണ്ട്.
1133
01:31:24,650 --> 01:31:25,900
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് ചോദിച്ചിട്ട് വരാം.
1134
01:31:32,560 --> 01:31:34,310
അവര് രണ്ട് പേരും കൂടി
നിന്റെ കുതിരയെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1135
01:31:35,480 --> 01:31:38,540
കുതിരയെ, അവർക്ക് വേണ്ടി
കൊണ്ടുവന്നതാ. ഗിഫ്റ്റ്.
1136
01:31:41,310 --> 01:31:43,100
അതെന്റെ അച്ഛന്റെ ഓര്മ്മയ്ക്കാണ്,
പഴയ ഫോട്ടോ.
1137
01:31:46,060 --> 01:31:47,000
പഴയതാണ്!
ഞാന് പറഞ്ഞതല്ലേ.
1138
01:31:47,520 --> 01:31:49,940
നീ അങ്ങനെ ആർക്കും വെറുതെ
ഒന്നും കൊടുക്കാൻ സാധ്യതയില്ലല്ലോ....
1139
01:31:50,520 --> 01:31:53,270
ഓഹ്, ശരിയാണ്. അവർ തിരിച്ചും
എനിക്ക് സഹായം ചെയ്യുന്നുണ്ടല്ലോ...
1140
01:31:55,650 --> 01:31:57,100
പക്ഷേ ആ സഹായം
എന്താണെന്ന് ചോദിക്കരുത്.!
1141
01:31:59,980 --> 01:32:00,870
ഇന്ന് ഒന്നും കിട്ടില്ല.
1142
01:32:01,350 --> 01:32:02,440
കഴിഞ്ഞ തവണ സംഭവിച്ചത് ഓർമ്മയുണ്ട്.
1143
01:32:14,730 --> 01:32:16,900
കഴിഞ്ഞ തവണ സംഭവിച്ചത്
ഞങ്ങളും മറന്നിട്ടില്ല.!
1144
01:32:17,400 --> 01:32:18,730
നിങ്ങൾ കൊള്ളയടിക്കുന്നത്
തലൈവരുടെ സുഹൃത്തിനെയാണ്.
1145
01:32:19,190 --> 01:32:20,100
ജയരാമൻ സാർ ഇത്
അറിഞ്ഞാലുണ്ടല്ലോ....
1146
01:32:20,350 --> 01:32:22,310
നമ്മുടെ തലൈവരുടെ സുഹൃത്താണ് പോലും.
1147
01:32:25,520 --> 01:32:27,810
ഇതിവിടെ അവസാനിക്കില്ല,
ഓർമ്മയിൽ വെച്ചോ.!
1148
01:32:31,100 --> 01:32:32,060
എന്തെങ്കിലും ബാക്കി വെച്ചിട്ടുണ്ടോ?
1149
01:32:33,900 --> 01:32:34,560
ഒന്നും ബാക്കിവെച്ചില്ല!
1150
01:32:59,520 --> 01:33:04,350
പോകൂ, ഉഗ്രാ. പോയി കണ്ടെത്തി
കോട്ടയിലേക്ക് കൊണ്ടുവാ.
1151
01:33:05,270 --> 01:33:11,650
അതുവരെ, ഈ 4 പേരെയും ഞാൻ
നമ്മുടെ അതിഥിക്ക് പരിചയപ്പെടുത്താം.
1152
01:33:21,480 --> 01:33:22,770
അവനെ ശ്രദ്ധിക്കണം.
1153
01:33:44,560 --> 01:33:46,350
ഇൻസ്പെക്ടർ നാരായണ!
1154
01:33:48,690 --> 01:33:50,270
നിങ്ങൾ വന്നിരിക്കുന്നത് കൃത്യ സമയത്താണ്!
1155
01:33:51,520 --> 01:33:53,980
നിനക്ക് ഈ 4 പേരും
ആരാണെന്നറിയാമോ?
1156
01:33:57,900 --> 01:34:00,350
ഇവരാണ് ആ ട്രഷർ ഹണ്ടറെ
തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയവർ.
1157
01:34:03,980 --> 01:34:05,400
പക്ഷേ ഇവർ...
1158
01:34:06,883 --> 01:34:08,683
വെറും കളിപ്പാവകൾ മാത്രമാണ്.
1159
01:34:09,310 --> 01:34:11,230
കാശ് കൊടുത്താൽ...
1160
01:34:11,716 --> 01:34:13,316
ആര് തട്ടിവിട്ടാലും ആടും.
1161
01:34:15,150 --> 01:34:19,630
ഇവരെകൊണ്ട് അങ്ങനെ ചെയ്യിപ്പിച്ചത്
ആരാണെന്ന് ചോദിക്കുവായിരുന്നു.
1162
01:34:19,742 --> 01:34:22,475
ആ സമയത്ത് തന്നെ
നീ കൃത്യമായി വന്നു.
1163
01:34:24,060 --> 01:34:27,810
എന്താ നാരായണ?
എന്ത് പറ്റി?
1164
01:34:29,650 --> 01:34:34,480
മുഖത്ത് ഭയം. എന്തോ
ചിന്തിക്കുന്ന പോലുണ്ടല്ലോ?
1165
01:34:36,730 --> 01:34:39,650
ആ റെക്കോർഡ് കേട്ടിട്ടാണ്, സർ.
അതെന്നെ കുറച്ച് അസ്വസ്ഥനാക്കുന്നു.
1166
01:34:40,400 --> 01:34:43,850
അതിന് കാരണം ഒന്ന് പറയാമോ?
1167
01:34:48,440 --> 01:34:52,270
അത്, ആ സംഗീതം കേൾക്കുമ്പോൾ
എനിക്കെന്റെ അച്ഛനെ ഓർമ്മ വരുന്നു.
1168
01:34:56,310 --> 01:34:59,400
ആ പഴയ ഓർമ്മകൾ
എന്നെ വേട്ടയാടുന്നു, സർ..
1169
01:35:03,190 --> 01:35:04,520
ഇപ്പോ വന്നതിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം?
1170
01:35:05,730 --> 01:35:07,400
ഓഹ്! അത് പറയാൻ മറന്നു!
1171
01:35:08,060 --> 01:35:12,600
തുക്കാറാമിന്റെ ആളെ നിങ്ങൾ ക്രൂശിക്കുന്ന
വിവരം അയാൾ അറിഞ്ഞു കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു
1172
01:35:15,190 --> 01:35:21,020
അതിനർത്ഥം, നിങ്ങളുടെ ആളുകൾ
തുക്കാറാമിന് കോട്ടയിലുള്ള വിവരങ്ങൾ കൈമാറുന്നു എന്നല്ലേ.
1173
01:35:21,310 --> 01:35:22,560
ഇത് കേട്ടപ്പോൾ ഞാൻ ശരിക്കും ഞെട്ടിപ്പോയി.
1174
01:35:22,770 --> 01:35:24,050
ഇത് പറയാനാണ് ഞാനിപ്പോ വന്നേ.
1175
01:35:24,190 --> 01:35:24,770
ശരി.
1176
01:35:27,060 --> 01:35:28,060
മറ്റെന്തെങ്കിലും?
1177
01:35:29,060 --> 01:35:29,440
സാർ.
1178
01:35:29,650 --> 01:35:32,270
ഇത് മാത്രം പറയാൻ
വേണ്ടിയാണോ നീ വന്നത്, നാരായണ?
1179
01:35:33,440 --> 01:35:34,810
ഇനിയും എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ?
1180
01:35:36,190 --> 01:35:38,110
ഇത് കണ്ടിട്ട് നിങ്ങളും അച്ഛനും തമ്മിൽ അത്ര
സുഖത്തിൽ അല്ലായിരുന്നുവെന്ന് തോന്നുന്നു..
1181
01:35:43,600 --> 01:35:46,060
അല്ല ഈ ഫോട്ടോയിൽ
അങ്ങനെ തോന്നി, അത്രേയുള്ളൂ.
1182
01:35:46,900 --> 01:35:51,480
നിങ്ങളെ തൊട്ടടുത്ത് ഇരുത്താതെ
മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ പുറകിൽ നിർത്തിയിരിക്കുന്നു.
1183
01:35:56,400 --> 01:35:58,020
അങ്ങനെ എങ്കിൽ നമ്മൾ
രണ്ടാളും ഒരേ പോലെയാണ്!
1184
01:35:58,520 --> 01:35:59,480
എന്റെ അച്ഛനും ഇതേ പോലെയായിരുന്നു.
1185
01:36:00,100 --> 01:36:02,810
തോക്കുകൾ വെച്ചു കളിക്കാൻ
അങ്ങേർക്ക് ഇഷ്ടമായിരുന്നു.
1186
01:36:03,230 --> 01:36:05,060
എപ്പോഴും ഞാനായിരുന്നു അങ്ങേരുടെ ഇര.
1187
01:36:07,190 --> 01:36:08,140
തമാശക്കാരൻ!
1188
01:36:08,190 --> 01:36:10,480
പക്ഷേ, ഒരു തോക്കിനെ
എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും, സർ?
1189
01:36:11,440 --> 01:36:12,710
എങ്ങാനും ഒരു അബദ്ധം പറ്റിയാൽ തീർന്നില്ലേ?
1190
01:36:13,600 --> 01:36:16,550
ഉദ്ദേശം നല്ലത് ആണേലും, ഇരയുടെ സമയം
നല്ലതല്ലേൽ പറഞ്ഞിട്ട് കാര്യമുണ്ടോ?
1191
01:36:16,900 --> 01:36:18,190
ഒരു ദിവസം, ഇതേ സംഭവം
എൻ്റെ വീട്ടിൽ സംഭവിച്ചു.
1192
01:36:18,810 --> 01:36:22,270
പക്ഷേ അന്ന് മാത്രം നിർഭാഗ്യവശാൽ
വേട്ടക്കാരൻ ഞാനും, ഇര അച്ഛനുമായിരുന്നു.
1193
01:36:23,560 --> 01:36:25,020
പാവം അച്ഛൻ,
ഒറ്റ വെടിക്ക് തീർന്ന്!
1194
01:36:29,150 --> 01:36:31,400
എപ്പോഴെങ്കിലും കുറ്റബോധം തോന്നിയിട്ടുണ്ടോ?
1195
01:36:32,190 --> 01:36:32,970
എന്തിന് സർ?
1196
01:36:33,650 --> 01:36:35,770
നിന്റെ അച്ഛനെ
നിന്റെ കൈ കൊണ്ട് കൊല്ലേണ്ടി വന്നതിൽ...
1197
01:36:37,690 --> 01:36:38,690
ചിലപ്പോഴൊക്കെ...
1198
01:36:39,100 --> 01:36:40,150
ഒന്നുമില്ലെങ്കിലും, അച്ഛനല്ലേ.
1199
01:36:40,600 --> 01:36:43,770
നിങ്ങളെപ്പോലെ തന്നെ, എന്നെയും
ആ വേദന വേട്ടയാടുന്നുണ്ട്, സർ.
1200
01:36:44,230 --> 01:36:45,850
പക്ഷേ ഞാനത്ര മനഃസാക്ഷിയില്ലാത്ത ആളല്ല.
1201
01:36:46,730 --> 01:36:48,350
അയാളെന്നെ ഒരുപാട് ഉപദ്രവിച്ചു.
1202
01:36:48,980 --> 01:36:51,730
തല്ലാൻ വേണ്ടി ഞാൻ എന്തേലും കുറ്റം
ചെയ്യുന്നുണ്ടോ എന്നറിയാൻ എപ്പോഴും..
1203
01:36:52,150 --> 01:36:53,600
എന്റെ വാതിലിനരികിൽ വന്നു
നിൽക്കുമായിരുന്നു അദ്ദേഹം.
1204
01:36:54,270 --> 01:36:55,230
പക്ഷേ ഞാൻ അതിലും ബുദ്ധിമാനാണ്.!
1205
01:36:55,940 --> 01:37:02,980
ഞാന് പതുക്കെ വാതിലിനരികിലേക്ക് പോയി,
പതുക്കെ, ഒച്ചയുണ്ടാക്കാതെ, ഇങ്ങനെ പെട്ടെന്ന് വാതിൽ തുറക്കും!
1206
01:37:07,270 --> 01:37:08,260
ഹേയ്, ഇതെന്റെ അച്ഛനല്ല.!
1207
01:37:08,810 --> 01:37:09,530
തലൈവരെ!
1208
01:37:10,940 --> 01:37:13,520
ഇവനെ വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റാത്തത് കൊണ്ട്, ഞാൻ
വാതിലിനരികിൽ കാവൽ നിൽക്കുവായിരുന്നു
1209
01:37:13,520 --> 01:37:16,730
കാവലായിരുന്നോ അതോ, മറഞ്ഞു നിന്ന്
പറയുന്നത് കേൾക്കുവായിരുന്നോ?
1210
01:37:17,190 --> 01:37:19,310
ഞാനെന്തിന് ഒളിച്ചു കേൾക്കണം, തലൈവരെ?
1211
01:37:20,020 --> 01:37:21,810
അതിനുള്ള ഉത്തരം
ഞാന് പറയേണ്ടതില്ല.
1212
01:37:22,020 --> 01:37:23,520
നിന്റെ കീശയിലുള്ള മോതിരം പറയും.
1213
01:37:23,520 --> 01:37:24,350
എന്റെ കീശയിലോ?
1214
01:37:30,270 --> 01:37:34,400
ഞാൻ കോട്ടയിലേക്ക് വരുമ്പോൾ ഇവൻ
ഇത് വെച്ചു കളിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിരുന്നു.
1215
01:37:34,650 --> 01:37:37,150
ഇതേ മോതിരം തുക്കാറാമിന്റെ
വിരലിലും ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
1216
01:37:39,100 --> 01:37:40,190
ഈ മോതിരം...
1217
01:37:41,896 --> 01:37:43,166
നിന്റെ കീശയിൽ എങ്ങനെ വന്നു, നർസി?
1218
01:37:43,190 --> 01:37:43,940
തലൈവരെ!
1219
01:37:45,400 --> 01:37:48,670
ജയരാം സർ, ഈ മോതിരത്തിൽ നിന്ന്
കല്ലുകൾ കുറഞ്ഞിട്ടുണ്ടല്ലോ,
1220
01:37:49,964 --> 01:37:52,031
ആഹ്, നര്സി നിന്റെ കൂടെ
വേറെ ആരൊക്കെയാണ് ഉള്ളത്?
1221
01:37:55,350 --> 01:37:57,350
ഇത് ആ അഞ്ച് പേരുടെ
കീശയിൽ നിന്ന് കിട്ടിയതാണ്.
1222
01:38:03,770 --> 01:38:07,700
ആഗ്രഹങ്ങൾക്ക് കീഴ്പ്പെട്ടിരിക്കുന്ന ഒരടിമ, സ്വന്തം യജമാനന്റെ
സുഹൃത്തിനെ ഒരിക്കലും കൊള്ളയടിക്കാൻ മടിക്കില്ല.
1223
01:38:08,100 --> 01:38:09,030
ഇവൻ പറയുന്നത് കള്ളമാണ്, തലൈവരെ!
1224
01:38:09,850 --> 01:38:13,100
അത് പോലെ തന്നെ, യജമാനനെ ശത്രുക്കൾക്ക്
ഒറ്റി കൊടുക്കാനും അവർ മടിക്കില്ല.
1225
01:38:13,480 --> 01:38:15,100
ഞങ്ങൾ എന്തിന്
ഇവനെ കൊള്ളയടിക്കണം, തലൈവാ?
1226
01:38:15,600 --> 01:38:16,580
ഇവനെ വിശ്വസിക്കരുത്.!
1227
01:38:16,810 --> 01:38:19,350
ഈ കല്ലുകൾ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു കല്ല്യാണ
വീട് കൊള്ളയടിച്ചപ്പോൾ കിട്ടിയതാണ്.
1228
01:38:19,350 --> 01:38:20,850
തുക്കാറാമിന്റെ മോതിരത്തിലെ കല്ലുകൾ...
1229
01:38:21,851 --> 01:38:24,166
കല്ല്യാണ വീട്ടിൽ നിന്ന് നിനക്ക്
എങ്ങനെയാണ് കിട്ടുക, മാരാ?
1230
01:38:24,190 --> 01:38:25,310
തുക്കാറാമിന്റെയോ?
1231
01:38:27,270 --> 01:38:30,440
ചോറ് ഇവിടെയും
കൂറ് അവിടെയും, അല്ലേടാ?
1232
01:38:30,440 --> 01:38:31,640
ക്ഷമിക്കണം ഞാന് സത്യം പറയാം...
1233
01:38:32,074 --> 01:38:37,141
ഇത് രണ്ടും, കവാടത്തിലെ പരിശോധനയ്ക്ക് ഇടയിൽ
ഇൻസ്പെക്ടറുടെ കീശയിൽ നിന്ന് കിട്ടിയതാണ്.
1234
01:38:39,230 --> 01:38:41,440
കുറച്ചു മുന്നെയല്ലേ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത്
ഇത് കല്ല്യാണ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൊള്ളയടിച്ചതാണെന്ന്?
1235
01:38:41,690 --> 01:38:43,770
ഇപ്പൊ നിങ്ങൾ എന്നെ കള്ളനാക്കുന്നോ?
ഇതൊന്നും അത്ര നല്ലതല്ല കേട്ടോ?
1236
01:38:43,770 --> 01:38:45,600
കോട്ടവാതിലിൽ മറ്റാരാണ്
കാവൽ ഉണ്ടായിരുന്നത്?
1237
01:38:46,190 --> 01:38:47,100
ഞങ്ങളാണ്.
1238
01:38:50,650 --> 01:38:54,170
അപ്പോഴേ പറഞ്ഞതല്ലേ,
ഇത് അത്ര പെട്ടന്നൊന്നും തീരില്ല എന്ന്...
1239
01:38:55,786 --> 01:38:58,136
അവര് രണ്ടു പേരും എനിക്ക് എന്ത് സഹായമാണ്
ചെയ്യുന്നതെന്ന് ചോദിച്ചില്ലായിരുന്നോ?
1240
01:38:58,560 --> 01:39:00,100
ഇപ്പോള് മനസ്സിലായിക്കോളും.
1241
01:39:01,020 --> 01:39:04,060
പക്ഷേ തലൈവരെ, ആ സമയം
ഇവർ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല!
1242
01:39:04,350 --> 01:39:07,520
ഇവൻ പറയുന്നത് കള്ളമാണ് തലൈവരെ.
ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു
1243
01:39:07,520 --> 01:39:08,060
പച്ചക്കള്ളം!
1244
01:39:08,190 --> 01:39:12,600
അവനു സഹായം ചെയ്യാന് വേണ്ടി ഇവർ
ഇൻസ്പെക്ടറുടെ കൈയ്യിൽ നിന്ന് സമ്മാനം വാങ്ങിച്ചിട്ടുണ്ട്.
1245
01:39:12,690 --> 01:39:13,520
വീണ്ടും കള്ളം!
1246
01:39:13,730 --> 01:39:16,520
ഇവന്മാർ ഇവരുടെ യഥാർത്ഥ യജമാനനെ
രക്ഷിക്കാൻ കള്ളം പറയുകയാണ്.
1247
01:39:16,940 --> 01:39:20,270
ഇന്സ്പെക്ടറുടെ കൈയ്യിൽ നിന്നും ഇവർ കല്ല്
വാങ്ങുന്നത് ഞങ്ങൾ കണ്ടിട്ടില്ല, തലൈവരെ.
1248
01:39:35,650 --> 01:39:40,100
ഭദ്ര, ജീവിക്കാൻ നിനക്ക് ഒരു
അവസരം കൂടെ ഞാൻ തരുന്നു.
1249
01:39:40,560 --> 01:39:41,350
സത്യം പറയണം.
1250
01:39:41,940 --> 01:39:43,940
ഇവരെല്ലാം നിനക്കൊപ്പം ഉള്ളവരാണോ?
1251
01:39:55,230 --> 01:39:56,600
നിങ്ങൾ എന്താണ് ആലോചിക്കുന്നത്,
ബാൻഡ് മാസ്റ്ററെ?
1252
01:39:59,020 --> 01:40:00,520
ജയരാം സാര് ഇവരെ എന്താണ് ചെയ്യുക?
1253
01:40:01,480 --> 01:40:03,940
തലൈവരെ, ഭദ്രൻ പറയുന്നത് കള്ളമാണ്!
1254
01:40:03,940 --> 01:40:05,020
ഒന്ന് ഓര്ത്ത് നോക്ക് ബാൻഡ്മാസ്റ്ററേ...
1255
01:40:06,690 --> 01:40:08,900
15 വർഷം മുന്പ് ഇതേ
സാഹചര്യം നിങ്ങൾ നേരിട്ടതല്ലേ?
1256
01:40:09,150 --> 01:40:13,520
ഞാൻ അങ്ങയെ ചതിച്ചിട്ടില്ല.
ഇന്ന് വരെ നിങ്ങളോട് കള്ളം പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
1257
01:40:13,850 --> 01:40:14,730
പറയുന്നത് കേൾക്കൂ..
1258
01:40:15,150 --> 01:40:16,190
ആ ഇൻസ്പെക്ടർ...
1259
01:40:18,480 --> 01:40:19,440
ശരി.
1260
01:40:20,445 --> 01:40:21,578
നീ പറയുന്നത് ഞാൻ കേൾക്കാം.
1261
01:40:22,940 --> 01:40:25,770
തുക്കാറാമിന്റെ മോതിരം
നിന്റെ കീശയിൽ എങ്ങനെ വന്നു?
1262
01:40:26,060 --> 01:40:28,270
ഒരു വശത്ത് തോക്കുമായി രാമരാമ...
1263
01:40:29,560 --> 01:40:31,980
മറ്റൊരു വശത്ത് അവസാന നിമിഷങ്ങൾ
എണ്ണി കൊണ്ട് 6 നാടക നടന്മാർ.
1264
01:40:32,770 --> 01:40:35,190
ആ ആറ് പേരും
അതി ക്രൂരമായി കൊല ചെയ്യപ്പെടുന്നു.
1265
01:40:41,980 --> 01:40:43,730
ഇക്കാലമത്രയും ഞാൻ
അങ്ങേയുടെ വിശ്വസ്തനായിരുന്നു
1266
01:40:43,980 --> 01:40:46,400
എന്തിന് ഇപ്പോ ഞാൻ അങ്ങയെ
തുക്കാറാമിന് ഒറ്റി കൊടുക്കണം?
1267
01:40:46,440 --> 01:40:49,310
അതാണ് ഞാൻ നിന്നോട് ചോദിക്കുന്നത്, നർസി.
1268
01:40:49,994 --> 01:40:53,261
എന്തിന് ഇപ്പോ നീ ആ പട്ടിക്ക് മുന്നിൽ വാലാട്ടുന്നു.
1269
01:40:53,350 --> 01:40:56,100
ആ സംഭവം നിങ്ങളെ ഇപ്പോഴും
വേട്ടയാടുന്നുണ്ട് എന്നെനിക്ക് അറിയാം.
1270
01:40:57,690 --> 01:40:59,730
വീണ്ടും നിങ്ങളുടെ മുന്നിൽ
അത് സംഭവിച്ചാൽ എന്താവും?
1271
01:41:00,980 --> 01:41:02,640
എന്റെ വിശ്വസ്തത ഞാൻ
ആർക്ക് മുന്നിലും അടിയറവ് വെച്ചിട്ടില്ല.
1272
01:41:03,480 --> 01:41:04,310
എന്നെ വിശ്വസിക്കണം.
1273
01:41:04,310 --> 01:41:07,100
നിന്റെ വിശ്വസ്തത
ഇപ്പോഴും എന്നോടാണെങ്കിൽ...
1274
01:41:08,770 --> 01:41:13,730
ഞാൻ വെടി വെച്ചാലും, നിനക്ക് ഒന്നും
സംഭവിക്കില്ലെന്ന് പറഞ്ഞാല്, നീ അത് വിശ്വസിക്കുമോ?
1275
01:41:50,810 --> 01:41:54,770
രാമ രാമ തുസു ദക്ഷ വൃത ജാരിപാ.
1276
01:41:59,980 --> 01:42:05,150
സർ, ഒറ്റ വെടിക്ക് ഇവരെ കൊന്നാൽ
അതിന്റെ പേര് ശിക്ഷയെന്നല്ല സ്വാതന്ത്ര്യം എന്നാണ്.
1277
01:42:06,190 --> 01:42:08,190
ഇത് പോലുള്ള ചതിയന്മാരെ
ഇഞ്ചിഞ്ചായി വേണം കൊല്ലാൻ.
1278
01:42:09,600 --> 01:42:12,480
വിഭാസു,
ഇൻസ്പെക്ടർ പറഞ്ഞതാണ് ശരി.
1279
01:42:13,600 --> 01:42:15,190
ഇവരെയെല്ലാം തടങ്കലിലാക്കു.
1280
01:42:15,770 --> 01:42:17,310
തലൈവരെ! ദയവുണ്ടാവണം...
1281
01:42:17,310 --> 01:42:20,230
സർ, എല്ലാം കഴിഞ്ഞ സ്ഥിതിക്ക്
ഞാൻ അങ്ങോട്ട്..
1282
01:42:22,690 --> 01:42:23,650
നാരായണ...
1283
01:42:25,356 --> 01:42:29,756
ഞാൻ ഓർക്കുവായിരുന്നു, നർസി പറഞ്ഞത് പോലെ
ഇതെല്ലാം നിന്റെ കളിയാണെങ്കിലോന്ന്.
1284
01:42:30,270 --> 01:42:32,770
സർ, ഞാൻ നിങ്ങളെ ചതിക്കുമെന്ന്
നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
1285
01:42:33,310 --> 01:42:35,770
ബുദ്ധിയും ബുദ്ധിയില്ലായ്മയും
തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം നിനക്ക് അറിയാമോ?
1286
01:42:36,060 --> 01:42:37,600
ബുദ്ധിക്ക് പരിധിയുണ്ട്.
1287
01:42:38,230 --> 01:42:39,560
പക്ഷേ ബുദ്ധിയില്ലായ്മയ്ക്ക് പരിധിയില്ല.
1288
01:42:40,560 --> 01:42:44,650
15 വർഷമായി ഞാൻ തേടുന്ന നാടകക്കാരെ
നീ കണ്ടെത്തി എന്നെനിക്ക് അറിയാം.
1289
01:42:45,520 --> 01:42:49,020
ഒട്ടും വൈകാതെ തന്നെ
അവരെല്ലാവരും എന്റെ കോട്ടയില് ഉണ്ടാകും
1290
01:42:50,940 --> 01:42:54,230
അവരിവിടെ എത്തിയാൽ ഉടൻ തന്നെ
അവര്ക്കെല്ലാം മോക്ഷം കൊടുക്കും ഞാന്.
1291
01:42:56,100 --> 01:42:57,100
പക്ഷേ നിനക്കോ?
1292
01:42:59,650 --> 01:43:02,190
നിന്നെ ഞാൻ അത്ര പെട്ടെന്ന് അവസാനിപ്പിക്കില്ല!
1293
01:43:03,270 --> 01:43:04,900
നീ പറഞ്ഞത് പോലെ തന്നെ...
1294
01:43:06,565 --> 01:43:08,565
നിന്റെ മരണവും ഇഞ്ചിഞ്ചായി ആയിരിക്കും.
1295
01:43:12,190 --> 01:43:15,190
പന്ന നാറി! തോളിൽ കൈ
ഇട്ടപ്പോഴേ കരുതിയാണ്.
1296
01:43:25,230 --> 01:43:26,770
ആ ഇൻസ്പെക്ടറെ വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളില്ല.
1297
01:43:29,190 --> 01:43:31,440
തുക്കാറാമും ആയാളും ചേർന്നാണോ
ഇനി ഇതെല്ലാം ചെയ്യുന്നേ?
1298
01:43:33,560 --> 01:43:34,690
അങ്ങനെ ആണേൽ,
1299
01:43:36,310 --> 01:43:38,060
തലൈവര് നമ്മളെ വെറുതെ വിടില്ല.
1300
01:43:38,060 --> 01:43:41,560
വായടയ്ക്ക്, ഇതുവരെ
ആർക്കും സംശയമൊന്നുമില്ല.
1301
01:43:41,810 --> 01:43:43,190
നാളത്തെ കാര്യം അപ്പൊ നോക്കാം.
1302
01:43:47,020 --> 01:43:48,400
ഹേയ്!
1303
01:43:49,440 --> 01:43:51,600
നോക്ക്, നമ്മൾ കുറച്ചു ദിവസം ഒന്നിച്ച് കഴിയേണ്ടവരാണ്.
1304
01:43:52,230 --> 01:43:53,440
റൂം മേറ്റ്സ് ആയ നമ്മൾ പരസ്പരം
തല്ല് കൂടേണ്ട കാര്യമുണ്ടോ?
1305
01:43:53,440 --> 01:43:54,650
നമുക്ക് കൂട്ടുകാര് ആവാന്നേ.
1306
01:44:09,900 --> 01:44:13,560
അഹ്! അവിടെ നിൽക്ക്. ഇങ്ങനെ നിന്ന്
നമുക്ക് പരസ്പരം ഷേക്ക് ഹാൻഡ് കൊടുക്കാം.
1307
01:44:18,480 --> 01:44:20,060
പിടിക്കവനെ!
1308
01:44:23,940 --> 01:44:26,000
അവർ നിരപരാധികൾ ആണെന്ന്
ജയരാം കണ്ടെത്തുന്ന ആ നിമിഷം...
1309
01:44:26,331 --> 01:44:28,376
യഥാർത്ഥ കുറ്റവാളികളെയും
അയാൾ കണ്ടെത്തും.
1310
01:44:28,400 --> 01:44:31,150
ഇവിടെ നിൽക്കുന്നത് ആപത്താണ്.
ഉടനെ തന്നെ എനിക്ക് പുറത്ത് കടക്കണം!
1311
01:44:33,480 --> 01:44:36,310
അപ്പൊ ഇവിടുന്ന് നീ നേരെ
തുക്കാറാമിന്റെ അടുത്തേക്കാണോ പോകുന്നേ?
1312
01:44:36,310 --> 01:44:36,850
അതേ.
1313
01:44:37,150 --> 01:44:39,190
ഈ തുരങ്കത്തിലൂടെ പുറത്ത് കടക്കാം,
വാ..
1314
01:44:42,350 --> 01:44:43,060
ഒരു മിനിറ്റ്.
1315
01:44:43,060 --> 01:44:43,740
എന്ത്?
1316
01:44:52,400 --> 01:44:53,770
ഇവരെ 4 പേരെയേ കിട്ടിയുള്ളൂ.
1317
01:44:53,940 --> 01:44:56,600
ബാക്കിയുള്ളവർ എവിടെയെന്ന്
ഇവരെ കൊണ്ട് പറയിപ്പിക്കാം.
1318
01:44:56,690 --> 01:44:59,690
ഇവൻ ഞങ്ങളെ....
തടുക്കാൻ നോക്കുവായിരുന്നു.
1319
01:44:59,954 --> 01:45:01,387
പൊക്കിയെടുത്തോണ്ട് ഇങ്ങു പോന്നു.
1320
01:45:12,940 --> 01:45:14,310
തലൈവരെ....
1321
01:45:14,940 --> 01:45:15,610
ഓഹ്!
1322
01:45:16,730 --> 01:45:17,430
ഹലോ!
1323
01:45:18,850 --> 01:45:19,980
ശ്രീഹരി!
1324
01:45:22,650 --> 01:45:24,850
തലൈവരെ വിട്ടില്ലെങ്കിൽ
ഇവനെ ഞാൻ കൊല്ലും!
1325
01:45:24,850 --> 01:45:27,020
നിങ്ങൾക്ക് സാഹചര്യം
മനസ്സിലായില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.
1326
01:45:27,270 --> 01:45:28,240
അച്യുതണ്ണാ,
ക്യാച്ച്!
1327
01:45:29,230 --> 01:45:30,100
ആപ്പിൾ!
1328
01:45:30,520 --> 01:45:31,190
കുറച്ച്..
1329
01:45:31,520 --> 01:45:33,510
മുന്തിരിങ്ങ, മുന്തിരിങ്ങ
മുന്തിരിങ്ങ കൂടെ താ, സാര്.
1330
01:45:35,150 --> 01:45:36,720
ഇന്നാ ഈ പഴവും കൂടി കേറ്റ്!
1331
01:45:38,440 --> 01:45:39,230
നല്ല നാടൻ പഴം!
1332
01:45:39,480 --> 01:45:41,440
ഞങ്ങൾക്ക് എന്തേലും പറ്റിയാൽ
നിന്റെ തലൈവന്റെ ജീവനും പോകും.
1333
01:45:41,770 --> 01:45:42,310
അല്ലേ, സർ?
1334
01:45:57,730 --> 01:46:01,150
ലക്ഷ്യം മനസ്സിലാക്കിയാൽ പിന്നെ
നിറയൊഴിക്കാൻ വൈകരുത്, ഉഗ്രാ.
1335
01:46:01,850 --> 01:46:02,730
എന്താ നോക്കി നിൽക്കുന്നത്?
1336
01:46:02,730 --> 01:46:03,810
ആരും ആവേശം കാണിക്കരുത്.!
1337
01:46:04,730 --> 01:46:07,730
എന്തെങ്കിലും പാളിച്ച പറ്റിയാല്
തലൈവരുടെ ജീവന് ആപത്താണ്.
1338
01:46:09,150 --> 01:46:11,650
അവർക്ക് സാഹചര്യം മനസ്സിലായ സ്ഥിതിക്ക്
നമുക്ക് മുന്നോട്ടു പോയാലോ?
1339
01:46:32,690 --> 01:46:36,560
നീ എന്തൊക്കെ ചെയ്താലും ഇന്ന് ഈ
കോട്ട വിട്ട് നീ ജീവനോടെ പുറത്ത് പോവില്ല.
1340
01:46:37,020 --> 01:46:37,770
ഉറപ്പായും പോവും, സർ!
1341
01:46:38,730 --> 01:46:39,730
പക്ഷേ വൈകുന്നു.
1342
01:46:40,730 --> 01:46:42,440
അതെന്താണെന്ന് എനിക്കും മനസ്സിലാകുന്നില്ല!
1343
01:46:46,850 --> 01:46:47,940
തലൈവരെ!
1344
01:46:52,850 --> 01:46:55,150
അവസാനമായി എന്തേലും
പറയാനുണ്ടോ, നാരായണ?
1345
01:46:55,940 --> 01:46:57,110
സർ, നിങ്ങളുടെ ഉയരം എത്രയാണ്?
1346
01:46:58,230 --> 01:46:59,650
ഒരു ഏഴടി കാണുവോ?
1347
01:47:09,600 --> 01:47:11,480
എന്റെ പ്രിയ അര്ദ്ധ സഹോദരാ!
1348
01:47:15,400 --> 01:47:17,650
ഹലോ സർ!
കൃത്യ സമയത്താണ് വന്നേ!
1349
01:47:17,980 --> 01:47:18,900
ഇപ്പോ ആലോചിച്ചേയുള്ളൂ...
1350
01:47:19,270 --> 01:47:20,220
നൂറ് ആയുസ്സാണ്...
1351
01:47:22,270 --> 01:47:23,010
...എനിക്ക്!
1352
01:47:23,190 --> 01:47:24,940
എല്ലാരും തോക്ക് താഴെ വയ്ക്ക്.
1353
01:47:26,230 --> 01:47:27,940
ഞാൻ മൂന്ന് വരെ എണ്ണില്ല.
1354
01:47:33,230 --> 01:47:34,520
ഞാനാ ഇവരെ വിളിച്ചത്.
1355
01:47:37,600 --> 01:47:42,020
കോട്ടയ്ക്കുള്ളിൽ വീണ്ടും കാലെടുത്തു വെച്ചത്
നീ ചെയ്ത വലിയൊരു തെറ്റാണ് തുക്കാറാം.
1356
01:47:44,480 --> 01:47:48,730
ഈ പ്രായത്തിലും അണ്ണന്റെ ബുദ്ധി
എന്നത്തേയും കാൾ കേമം തന്നെ! കൊള്ളാം.
1357
01:47:50,020 --> 01:47:51,900
എങ്ങനെയുണ്ട് എന്റെ സഹോദരൻ!
1358
01:47:52,810 --> 01:47:53,560
അടിപൊളിയാണ്!
1359
01:47:54,190 --> 01:47:57,180
അപ്പൊ തുക്കാറാം സർ,
നിങ്ങൾ തമ്മിൽ കണ്ടിട്ട് കുറെയായില്ലേ?
1360
01:47:57,848 --> 01:47:59,826
നിങ്ങൾ വിശേഷങ്ങളൊക്കെ പറഞ്ഞു ഇരിക്ക്.
ഞാൻ പോയിട്ട് പിന്നെ വരാം.
1361
01:47:59,850 --> 01:48:00,600
അച്യുതണ്ണാ...
1362
01:48:02,650 --> 01:48:03,690
നാരായണ!
1363
01:48:04,230 --> 01:48:05,310
ഞാൻ ആലോചിക്കുവായിരുന്നു..
1364
01:48:05,690 --> 01:48:09,690
ഇന്ന് എന്റെ സഹോദരന് പണി കൊടുത്ത നീ,
ഭാവിയില് എനിക്കിട്ട് പണിഞ്ഞാലോയെന്ന്.?
1365
01:48:10,310 --> 01:48:11,300
ശരിയല്ലേ, അണ്ണാ?
1366
01:48:12,900 --> 01:48:14,440
ഞാനാ തീ അങ്ങോട്ട് അണച്ചാലോ?
1367
01:48:15,440 --> 01:48:18,270
സുരക്ഷിതമായിരിക്കാൻ വേണ്ടി മാത്രം,
എന്ത് പറയുന്നു?
1368
01:48:18,850 --> 01:48:21,470
അതിന് മുന്നേ, നിങ്ങളൊന്ന് താഴേക്ക്
നോക്കിയാൽ നന്നായിരിക്കും.
1369
01:48:33,730 --> 01:48:36,350
ശാന്തി പ്രിയരേ,
നിങ്ങളൊന്ന് സമാധാനപ്പെടുവിൻ!
1370
01:48:42,060 --> 01:48:42,900
അച്യുതണ്ണാ.
1371
01:48:43,060 --> 01:48:43,980
വാ., വാ!
1372
01:48:58,020 --> 01:48:59,020
ധൃതി കൂട്ടല്ലേ.
1373
01:49:00,230 --> 01:49:03,060
ഇപ്പോ ജയരാമൻ തുക്കാറാമിനെ വെടി വെച്ചാല്
നിങ്ങൾ ജയരാമനെ വെടി വെക്കണം
1374
01:49:03,900 --> 01:49:06,480
തുക്കാറാം ജയരാമനെ വെടി വെച്ചാൽ
നിങ്ങൾ തുക്കാറാമിനെ വെടി വെക്കണം
1375
01:49:07,770 --> 01:49:10,810
ആരേലും ഒരാൾ ജീവനോടെ ഉണ്ടേൽ,
എന്നെ അറിയിക്കാന് മറന്നു പോകരുത്.
1376
01:49:11,230 --> 01:49:12,150
ഇത്തിരി ആകാംക്ഷയുണ്ടേ!
1377
01:49:17,480 --> 01:49:18,240
ഒരു മിനിറ്റ്..
1378
01:49:20,190 --> 01:49:21,940
ഇതിലേതോ ഒന്നിൽ ഉണ്ടയില്ലല്ലോ?
1379
01:49:22,520 --> 01:49:23,290
ഏതാ അത്?
1380
01:49:25,770 --> 01:49:26,750
ഒന്ന് പൊട്ടിച്ചു നോക്കിയാൽ മനസ്സിലാവും!
1381
01:49:36,730 --> 01:49:38,520
കടം ബാക്കി വെച്ചു പോകുന്ന ശീലം ഞങ്ങൾക്കില്ല.
1382
01:49:39,480 --> 01:49:40,600
നീ ചെയ്തത് ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും മറക്കില്ല.
1383
01:49:40,940 --> 01:49:41,850
സർ, വേഗം!
1384
01:49:49,940 --> 01:49:52,690
നിന്നെ കൊല്ലില്ലെന്ന് ഞാനെന്റെ
അച്ഛന് വാക്ക് കൊടുത്തതാണ്.
1385
01:49:53,230 --> 01:49:55,020
ആ വാക്ക് ഞാൻ തെറ്റിക്കില്ല, തുക്കാറാം.
1386
01:50:01,100 --> 01:50:03,560
അഭിനന്ദനങ്ങൾ ശാന്തി പ്രിയരേ!
1387
01:50:04,650 --> 01:50:06,560
കോട്ട ഇനി നമ്മുടേതാണ്!
1388
01:50:11,650 --> 01:50:14,600
അച്യുതണ്ണാ, ഈ പ്രശ്നം മുഴുവൻ
ഉണ്ടാക്കിയിട്ട് നമുക്കെന്താ കിട്ടിയേ?
1389
01:50:14,600 --> 01:50:15,190
മുന്തിരി!
1390
01:50:15,310 --> 01:50:16,230
നല്ല നാടൻ പഴം.
1391
01:50:16,230 --> 01:50:16,650
ആപ്പിൾ.
1392
01:50:16,876 --> 01:50:18,376
അതും ഞാന് ധൈര്യത്തോടെ
നിന്നത് കൊണ്ട് മാത്രം.
1393
01:50:18,400 --> 01:50:21,770
അങ്ങനെ നിങ്ങൾ തന്നെയാണ്, ഞങ്ങളുടെ
ശ്രീഹരി എന്നു തെളിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.!
1394
01:50:22,650 --> 01:50:26,560
നിങ്ങൾ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ,
ആ ജയരാമൻ ഞങ്ങളുടെ തല എടുത്തേനെ!
1395
01:50:26,560 --> 01:50:29,230
അഹ്, എല്ലാം നിന്റെ മായ!
1396
01:50:29,980 --> 01:50:31,690
ഇനി ഒരു കാര്യം...
1397
01:50:31,690 --> 01:50:33,310
അച്യുതണ്ണാ, ഇവന്മാരോട്
ഒന്ന് മിണ്ടാതിരിക്കാൻ പറയാമോ!
1398
01:50:36,270 --> 01:50:39,310
ഇനി വായ തുറന്നാൽ നിന്റെയൊക്കെ
തല എടുക്കുന്നത് ഞാനാവും !
1399
01:50:41,650 --> 01:50:47,690
രാമ രാമ തുസു ദക്ഷ വൃത ജാരിപാ.
1400
01:51:03,440 --> 01:51:03,980
അച്യുതണ്ണാ...
1401
01:51:04,480 --> 01:51:05,350
വരുന്നു, സർ.
1402
01:51:08,150 --> 01:51:11,560
രാമ രാമ തുസു ദക്ഷ വൃത ജാരിപാ.
1403
01:51:13,230 --> 01:51:16,520
എപ്പോ വെടിയൊച്ച കേട്ടാലും
ബാൻഡ്മാസ്റ്റർ ഇത് ഉറക്കെ വിളിച്ചു പറയുന്നു.
1404
01:51:18,270 --> 01:51:19,480
ഇയാൾക്ക് ഇത് എവിടുന്ന് കിട്ടയതാവും?
1405
01:51:20,690 --> 01:51:25,100
ഇത് ഇയാൾ ഭ്രാന്താകും മുന്നേ കേട്ട ഓർമ്മയിൽ
നില നിൽക്കുന്നതാണെങ്കിൽ എന്തായിരിക്കും ഇതിനർത്ഥം?
1406
01:51:25,770 --> 01:51:28,520
രാമ രാമ, അഭീരരുടെ തലൈവന് ആയിരുന്നു.
1407
01:51:29,480 --> 01:51:34,230
തുസു ദക്ഷ വൃത ജാരിപാ...
കേട്ടിട്ട് പുരാതന കന്നഡയാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
1408
01:51:41,650 --> 01:51:42,340
സർ,
1409
01:51:43,100 --> 01:51:44,900
"തുസു" എന്നാൽ ചെറുത് എന്നാണ്..
1410
01:51:45,850 --> 01:51:50,150
"വൃത" എന്നാല് വൃത്തം
ചിലപ്പോൾ വൃത്തം എന്നാകുവോ?
1411
01:51:53,060 --> 01:51:55,230
"തുസു ദക്ഷ വൃത ജരിപാ."
ഇതിനർത്ഥം അറിയാമോ?
1412
01:51:57,480 --> 01:51:57,940
ഇല്ല.
1413
01:51:57,980 --> 01:51:58,900
ഒന്ന് ആലോചിച്ചു നോക്ക്.
1414
01:51:59,230 --> 01:52:01,940
നിങ്ങളുടെ നാടകത്തിൽ എവിടെങ്കിലും
ഈ വരി കേറി വന്നിട്ടുണ്ടോന്ന്.
1415
01:52:02,770 --> 01:52:04,270
ഇല്ല.
ഞങ്ങളുടെ ഒരു നാടകത്തിലും ഇല്ല.
1416
01:52:05,310 --> 01:52:07,560
നിനക്ക് എല്ലാ നാടകങ്ങളിലേയും, എല്ലാ
സംഭാഷണങ്ങളും ഓർമ്മയുണ്ടോ?
1417
01:52:07,560 --> 01:52:13,480
തീർച്ചയായും, എത് ഉറക്കത്തിൽ നിന്ന് ഉണർത്തി
ചോദിച്ചാലും, ഞങ്ങൾ അത് കൃത്യമായി പറയും.
1418
01:52:17,310 --> 01:52:20,900
ഗാഢ നിദ്രയിൽ നിന്നുണർത്തിനാലും..
1419
01:52:20,900 --> 01:52:29,190
തിരിച്ചും മറിച്ചും സംഭാഷണങ്ങള് പറയാന് കഴിവുള്ളവർ.
1420
01:52:33,940 --> 01:52:35,020
ഈ വരികൾ മറിച്ചാണ് വായിക്കേണ്ടതെങ്കിലോ?
1421
01:52:35,520 --> 01:52:37,060
അത് ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല.
1422
01:52:37,480 --> 01:52:41,400
പക്ഷേ ഞങ്ങളുടെ പഴമക്കാർ സംഭാഷണങ്ങൾ
തല തിരിച്ചും പറയാൻ കഴിവുള്ളവരാണെന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ട്.
1423
01:52:48,770 --> 01:52:50,670
പാരിജാത വൃക്ഷാട സുതാ മരാ മരാ
1424
01:52:51,600 --> 01:52:54,730
(മറ്റു പല വൃക്ഷങ്ങളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ട
മഹാ പാരിജാത വൃക്ഷം)
1425
01:52:57,850 --> 01:52:59,550
നാടകം: സമുദ്ര മന്ദന (കടൽ കടഞ്ഞത്)
1426
01:53:00,100 --> 01:53:01,310
രംഗം 36
1427
01:53:01,650 --> 01:53:07,230
സമുദ്രത്തിൽ നിന്ന് കടഞ്ഞെടുത്ത പാരിജാത വൃക്ഷം
ഇന്ദ്രൻ തന്റെ പൂങ്കാവനത്തിൽ നട്ടുപിടിപ്പിച്ചു.
1428
01:53:08,150 --> 01:53:12,230
സൂര്യാസ്തമയ സമയത്ത്,
പാരിജാത മരത്തിലെ പൂക്കൾ അതിന്റെ തിളക്കം..
1429
01:53:12,230 --> 01:53:18,230
എല്ലായിടത്തും വ്യാപിപ്പിക്കുകയും, ചുറ്റുമുള്ള
മരങ്ങളെപ്പോലും പ്രകാശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
1430
01:53:19,060 --> 01:53:21,810
അങ്ങനെ ഒരു സംഭാഷണം
ഞങ്ങളുടെ നാടകത്തിലുണ്ട്, ശ്രീ ഹരി.
1431
01:53:21,810 --> 01:53:25,480
ഞങ്ങളുടെ അവസാനത്തെ നാടകം എന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ,
ആ നാടകമാണ് ഇത്, സമുദ്ര മന്ദന.
1432
01:53:29,980 --> 01:53:31,980
അവസാന നാടകം.
അവസാന കൊള്ള.
1433
01:53:33,150 --> 01:53:37,690
നമ്മള് അന്വേഷിക്കുന്ന കൊള്ളയ്ക്കും
ഈ പാരിജാത മരത്തിനും, എന്തോ ബന്ധമുണ്ട്, അച്യുതണ്ണാ.
1434
01:53:39,100 --> 01:53:43,100
മരിച്ചവർ ആറ് പേരും, നിധി വെച്ചിരിക്കുന്ന
സ്ഥലത്തിന്, ഭൂപടമൊന്നും വരച്ചിട്ടില്ല.
1435
01:53:44,480 --> 01:53:46,450
അതിലേക്കുള്ള വഴി അവർ ഒളിച്ചു
വെച്ചിരിക്കുന്നത് ആ അവസാന നടകത്തിലാണ്.
1436
01:53:47,310 --> 01:53:48,480
അച്യുതണ്ണാ...
1437
01:53:49,940 --> 01:53:51,666
നമുക്ക് ആ പാരിജാത മരം കണ്ടെത്തണമെങ്കിൽ....
1438
01:53:51,690 --> 01:53:53,020
അവരുടെ അവസാന നാടകം കാണണം.
1439
01:53:54,230 --> 01:53:56,850
സാര് മതി!
മതി സർ!
1440
01:53:57,650 --> 01:53:59,520
എത്ര കാലമാണ് നിങ്ങൾ ഈ
പാവങ്ങളെ ഇങ്ങനെ നടത്തുന്നത്?
1441
01:53:59,770 --> 01:54:01,400
നിങ്ങളാണ് ശ്രീ ഹരിയെന്ന് അങ്ങോട്ട് സമ്മതിക്ക്!
1442
01:54:02,440 --> 01:54:03,850
അതൊക്കെ ശരിയാണ്, അച്യുതണ്ണാ, പക്ഷേ..
1443
01:54:03,850 --> 01:54:06,940
പക്ഷേ, രണ്ടാമത്തെ പ്രവചനവും
സംഭവിക്കണം, എന്നല്ലേ?
1444
01:54:07,020 --> 01:54:07,810
സത്യം!
1445
01:54:08,100 --> 01:54:09,600
അത് സംഭവിക്കാതെ
ഞാനെങ്ങനെ ഇത് സമ്മതിക്കും?
1446
01:54:09,730 --> 01:54:10,570
അതേത് പ്രവചനം?
1447
01:54:12,060 --> 01:54:12,900
അത് എന്താ?
1448
01:54:15,440 --> 01:54:18,600
ഇല്ല, ലക്ഷ്മിയില്ലാതെ
ശ്രീ ഹരി പൂർണ്ണമാവില്ല.
1449
01:54:19,190 --> 01:54:25,060
നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നങ്ങൾക്ക് പരിഹാരം വേണമെങ്കിൽ
ശ്രീ ഹരിയും ലക്ഷ്മിയും ഒന്നായേ തീരു.
1450
01:54:27,440 --> 01:54:28,280
ഏത് ലക്ഷ്മി?
1451
01:54:30,900 --> 01:54:33,600
അച്യുതണ്ണാ, പെട്ട്.
1452
01:54:34,190 --> 01:54:35,900
അവളെ വളയ്ക്കാതെ
ആ നാടകം കാണാൻ കഴിയില്ല.
1453
01:54:36,520 --> 01:54:37,520
ഏത് ലക്ഷ്മിയാണ്, സർ?
1454
01:54:42,810 --> 01:54:44,020
അവനെന്തേലും കഴിക്കാൻ കൊടുത്തിരുന്നോ?
1455
01:54:44,310 --> 01:54:46,100
അവന് വേണ്ടത് ഇന്നലെ
തന്നെ കൊടുത്തതല്ലേ!
1456
01:54:53,100 --> 01:54:54,150
വെള്ളം,
1457
01:54:56,940 --> 01:54:57,690
കുടിക്കാൻ വെള്ളം...
1458
01:54:59,060 --> 01:55:00,900
ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ
സുധാകറുടെ പ്രെസ്സിൽ എത്തണം.
1459
01:55:01,334 --> 01:55:03,326
എല്ലാരെയും വിളിച്ചു ചേർക്കാൻ
ഞാൻ രഘു അണ്ണനോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
1460
01:55:03,350 --> 01:55:03,980
അപ്പൊ സുധാകറോ?
1461
01:55:04,020 --> 01:55:05,060
അയാള് അങ്ങോട്ട് എത്തും.
1462
01:55:05,690 --> 01:55:10,100
പക്ഷേ, നമ്മുടെ ആളുകള്, ഇവന് പകരം സുധാകറെ
ശ്രീ ഹരിയായി എറ്റെടുക്കുമോ എന്നെനിക്ക് സംശയമാണ്.
1463
01:55:10,100 --> 01:55:13,690
പക്ഷേ രണ്ടാമത്തെ പ്രവചനം സംഭവിക്കാതെ
എങ്ങനെ ഇവന് ശ്രീ ഹരിയാകും?
1464
01:55:14,900 --> 01:55:16,060
വിശക്കുന്നു...
1465
01:55:17,757 --> 01:55:18,757
വിശക്കുന്നു...
1466
01:55:23,600 --> 01:55:24,730
ബിരിയാണിയാണോ?
1467
01:55:26,150 --> 01:55:28,060
അത് ഞാൻ കഴിച്ചതാണ്.
നിനക്ക് ഇഡ്ഡലിയാണ്.
1468
01:55:34,020 --> 01:55:35,730
ഞാൻ സുധാകറെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
എന്നൊരു കള്ളം പറഞ്ഞാൽ...
1469
01:55:35,900 --> 01:55:39,690
പിന്നെ ആർക്കും അവനെ തള്ളിക്കളയാൻ കഴിയില്ല.
അവർ അവനെ സ്വീകരിച്ചേ മതിയാവു.
1470
01:55:40,310 --> 01:55:42,690
ശങ്കു ഏട്ടാ, എന്റെ കണ്ണൊന്ന് തുടയ്ക്കാമോ?
1471
01:55:47,150 --> 01:55:47,900
നീ എന്തിനാ കരയുന്നേ?
1472
01:55:47,900 --> 01:55:48,400
നന്ദി.
1473
01:55:49,900 --> 01:55:50,620
ഒന്നുമില്ല.,
1474
01:55:51,650 --> 01:55:55,810
നിങ്ങൾ എന്നോട് കാണിക്കുന്ന ഈ സ്നേഹം കണ്ടപ്പോൾ
എനിക്കെന്റെ അച്ഛനെ ഓർമ്മ വന്നു.
1475
01:55:56,770 --> 01:56:00,150
അദ്ദേഹവും ഇത് പോലെയായിരുന്നു.
എപ്പോഴും എനിക്ക് ഭക്ഷണം വാരിത്തരും.
1476
01:56:02,810 --> 01:56:05,940
ഒരിക്കൽ ഇത് പോലെ ഭക്ഷണം വാരി
തന്നു കൊണ്ടിരിക്കെ അദ്ദേഹം മരിച്ചു.
1477
01:56:06,770 --> 01:56:07,520
എന്ത് പറ്റി?
1478
01:56:07,690 --> 01:56:08,770
അതൊരു വലിയ കഥയാണ്.!
1479
01:56:09,770 --> 01:56:12,400
അദ്ദേഹമൊരു പോലീസുകാരനെ
പിടിച്ചോണ്ട് വന്ന് വീട്ടിൽ കെട്ടിയിട്ടു.
1480
01:56:13,560 --> 01:56:14,940
ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് ചുമ്മാ
ഇരിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
1481
01:56:15,230 --> 01:56:18,900
രണ്ടു ദിവസം കൊണ്ട്, അവർ വീട് തേടിപ്പിടിച്ച്
വീട്ടിൽ വന്ന്, അച്ഛനെ വെടി വെച്ചിട്ടു.
1482
01:56:21,940 --> 01:56:23,940
ആരോ തന്നെപ്പറ്റി ആലോചിക്കുന്നുണ്ട്...
1483
01:56:25,310 --> 01:56:26,940
ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിലെ ഉദ്യോഗസ്ഥരാവും.
1484
01:56:27,150 --> 01:56:28,520
എന്നെ ഇന്നലെ മുതൽ കാണാനില്ലല്ലോ?
1485
01:56:28,520 --> 01:56:29,940
അവരിപ്പോൾ എന്നെയും
തിരഞ്ഞ് ഇറങ്ങി കാണും.
1486
01:56:33,190 --> 01:56:34,600
ശങ്കു ഏട്ടാ, ഇഡ്ഡിലി.
1487
01:56:38,020 --> 01:56:38,570
ഓഹ്..
1488
01:56:39,310 --> 01:56:41,230
എനിക്ക് വേണ്ടി നിങ്ങൾ എന്തൊക്കെ
സഹിക്കേണ്ടി വരുമോ എന്തോ.
1489
01:56:41,940 --> 01:56:45,310
സുധാകറിന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഞാനായിരുന്നെങ്കിൽ
ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാമായിരുന്നു.
1490
01:56:48,690 --> 01:56:50,940
എന്റെ ദൈവമേ!
ഈ ചമ്മന്തിക്കും എരിവാണല്ലോ!
1491
01:56:51,350 --> 01:56:57,770
ലക്ഷ്മി! ഇവനെ ഇവിടെ
ഇങ്ങനെ നിർത്തുന്നത് ആപത്താണ്.
1492
01:56:58,270 --> 01:57:01,400
സുധകറാണ് ശ്രീ ഹരി എന്ന്, അവരെ
പറഞ്ഞ് മനസ്സിലാക്കാൻ ഒരുപാട് സമയമെടുക്കും.
1493
01:57:01,400 --> 01:57:02,560
നമുക്ക് വേറെ വഴിയില്ല, ശങ്കു.
1494
01:57:03,980 --> 01:57:08,150
ഇവനെ വിട്ടാൽ...
എനിക്കിവനെ തീരെ വിശ്വാസമില്ല!
1495
01:57:08,350 --> 01:57:09,940
പക്ഷേ ഇവനെ ഇവിടെ നിർത്തിയാൽ
നമ്മുടെ ജീവനും ഭീഷണിയാണ്.
1496
01:57:10,270 --> 01:57:12,590
നമ്മുടെ ആളുകൾ ഇവനെ
ശ്രീ ഹരിയായി ഉറപ്പിച്ചു കഴിഞ്ഞു,
1497
01:57:12,747 --> 01:57:14,856
അപ്പൊ നമ്മൾ ഇവനെ തന്നെ
ഉപയോഗിക്കുന്നതല്ലേ കൂടുതൽ നല്ലത്?
1498
01:57:15,480 --> 01:57:16,400
നമ്മളും അവന്റെ കൂടെ ഉണ്ടാകുമല്ലോ...
1499
01:57:17,060 --> 01:57:19,440
നമ്മുടെ ആളുകള് ഇവിടം വിടും വരെ,
നമ്മള് അവനെ ഒന്ന് ശ്രദ്ധിച്ചാല് പോരെ.
1500
01:57:19,650 --> 01:57:23,480
ശങ്കു, നീ എന്തൊക്കെ പറഞ്ഞാലും
ഞാനിത് സമ്മതിക്കില്ല.
1501
01:57:23,810 --> 01:57:24,580
സമ്മതിച്ചേ പറ്റൂ.
1502
01:57:25,100 --> 01:57:27,600
നമ്മുടെ നല്ലതിന് ലക്ഷ്മി,
നാരണയണയെ സ്നേഹിച്ചേ പറ്റൂ.
1503
01:57:27,850 --> 01:57:29,190
ഗരുഡന്റെ സന്ദേശം വന്നത് കണ്ടതല്ലേ?
1504
01:57:29,190 --> 01:57:30,480
ഗരുഡൻ വന്നെന്ന് കരുതി?
1505
01:57:30,690 --> 01:57:32,980
അത് ചിലപ്പോൾ നാളെ വേറെ
ആരുടേലും തലയിൽ പോയി ഇരിക്കും!
1506
01:57:33,650 --> 01:57:35,350
പക്ഷേ ലക്ഷ്മി അങ്ങനെയാണോ?
1507
01:57:35,730 --> 01:57:38,150
അവൾ മറ്റൊരാളുമായി
ഇപ്പോ ഇഷ്ടത്തിലാണ്.
1508
01:57:38,150 --> 01:57:39,190
ഞങ്ങളത് വിശ്വസിക്കില്ല.
1509
01:57:39,190 --> 01:57:40,100
വിശ്വസിക്കാതെ മറ്റു മാർഗ്ഗമില്ല.
1510
01:57:40,100 --> 01:57:43,230
ഒട്ടും വൈകാതെ ലക്ഷ്മി അവളുടെ
സ്നേഹനിധിയുമായി ഇവിടെ എത്തും!
1511
01:57:43,480 --> 01:57:45,440
നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകളെ
നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുമല്ലോ, അല്ലെ?
1512
01:57:45,650 --> 01:57:46,400
അവൾ ഇപ്പോ എത്തും.
1513
01:57:46,600 --> 01:57:48,850
നിങ്ങൾ എല്ലാം അത് കണ്ട് ഞെട്ടും!
1514
01:58:17,400 --> 01:58:18,810
ഞാനല്പം വൈകിയോ?
1515
01:58:19,400 --> 01:58:21,230
ഓവറാക്കരുത്, നാരായണ!
1516
01:58:21,770 --> 01:58:24,020
ഇല്ല, കുമാരി ലക്ഷ്മി
ഞാൻ ഓക്കെയാണ്.
1517
01:58:24,020 --> 01:58:25,400
സത്യം ചെയ്തത് ഓർമ്മ വേണം.
1518
01:58:26,310 --> 01:58:27,900
ഇപ്പോ തന്നെ നാട് വിടാൻ
ഇവരോട് പറയണം.
1519
01:58:28,150 --> 01:58:28,730
ഉറപ്പായും!
1520
01:58:30,900 --> 01:58:31,980
എന്റെ ദൈവമേ!
1521
01:58:37,560 --> 01:58:39,560
ഒരു നിമിഷം, ഒരു നിമിഷം,
ശ്രദ്ധിക്കണേ!
1522
01:58:41,190 --> 01:58:44,020
ഹലോ., ഹലോ.
മോനേ, മതി.
1523
01:58:46,400 --> 01:58:49,440
നിങ്ങളുടെ മുഖത്തെ ഈ ചിരി
എന്നെ ഒരുപാട് സന്തോഷപ്പെടുത്തുന്നു.
1524
01:58:49,940 --> 01:58:54,230
നിങ്ങളുടെ ശ്രീ ഹരിയായി ഞാൻ പറയുന്നു,
ഞാനൊരിക്കലും നിങ്ങളെ നിരാശരാക്കില്ല.
1525
01:58:59,940 --> 01:59:00,900
അതുപോലെ...
1526
01:59:01,886 --> 01:59:04,219
നിങ്ങളുടെ ശ്രീ ഹരിയായ ഞാൻ പറയുന്നു,
1527
01:59:05,137 --> 01:59:07,537
ഈ നാട് വിട്ട് പോവാൻ നിങ്ങൾ അവസാന
നാടകം കളിക്കണമെന്ന് നിർബന്ധമൊന്നുമില്ല
1528
01:59:07,650 --> 01:59:08,640
ഇപ്പോ തന്നെ നിങ്ങൾക്ക് പോവാം.
1529
01:59:11,980 --> 01:59:12,730
എന്താ വിഷമമായോ?
1530
01:59:12,730 --> 01:59:13,400
അതേ.
1531
01:59:14,310 --> 01:59:16,310
ശരി, എങ്കിൽ
നാടകം കഴിഞ്ഞിട്ട് പോയാൽ മതി.
1532
01:59:17,900 --> 01:59:19,150
ഡാ മോനെ!
കൊട്ട് തുടങ്ങ്!
1533
01:59:21,730 --> 01:59:22,440
നാരായണ!
1534
01:59:28,150 --> 01:59:32,810
മാസ്റ്റർ, നാടകം കഴിയുന്നവരെ, നമുക്കെല്ലാം
ഒരു കുടുംബം പോലെ സുധാകറുടെ വീട്ടിൽ കൂടാം.
1535
01:59:33,940 --> 01:59:36,850
പാവം സുധാകർ, ആ കാര്യത്തിലെങ്കിലും
ഒരല്പം സന്തോഷം അർഹിക്കുന്നു.
1536
01:59:37,190 --> 01:59:37,850
അല്ലേ, സുധാകർ?
1537
02:00:35,940 --> 02:00:36,440
എടുക്കണോ?
1538
02:02:18,726 --> 02:02:19,893
ഇതിനെല്ലാം കാരണം നീയാണ്, ലക്ഷ്മി.
1539
02:02:19,963 --> 02:02:20,963
ഞാനെന്ത് ചെയ്യാനാണ്?
1540
02:02:21,034 --> 02:02:22,034
ആഹ്, എത്തി!
1541
02:02:22,609 --> 02:02:24,076
ആഹാ, എന്തൊരാഹ്ലാദം,
എന്തൊരു സന്തോഷം.
1542
02:02:28,397 --> 02:02:30,930
അങ്ങോട്ട് നോക്ക്,
അങ്ങോട്ട് നോക്ക് ലക്ഷ്മി അവർകളെ!
1543
02:02:33,300 --> 02:02:34,900
നിങ്ങള്ക്കും ഇവരുടെ സന്തോഷമല്ലേ
കാണേണ്ടിയിരുന്നത്?
1544
02:02:35,352 --> 02:02:37,352
ജീവനുണ്ടെങ്കിലല്ലേ അവർ
സന്തോഷത്തോടെ ഇരിക്കുകയുള്ളൂ.
1545
02:02:37,855 --> 02:02:39,488
എല്ലാവരുടെയും ജീവൻ
നീ അപകടത്തിലാക്കിയില്ലേ.
1546
02:02:39,520 --> 02:02:40,987
എന്ത് റിസ്കാണ് ലക്ഷ്മി അവർകളെ?
1547
02:02:40,997 --> 02:02:42,997
ജയരാമന് അവന്റെ കോട്ടയില്
കമ്പി എണ്ണി കിടക്കുകയാണ്
1548
02:02:43,253 --> 02:02:45,253
ഇനിയും, നിനക്കിവരുടെ
സുരക്ഷയെക്കുറിച്ച് ആശങ്കയുണ്ടെങ്കിൽ...
1549
02:02:49,770 --> 02:02:50,903
ഇങ്ങനെ ഒരു അടയാളം
തന്നാല് മതി.
1550
02:02:55,948 --> 02:02:57,815
നിന്റെ ആളുകൾക്ക് അമരാവതിയിൽ
എന്ത് കുഴപ്പം ഉണ്ടായാലും..
1551
02:02:58,005 --> 02:02:59,505
സഹായം കൃത്യ സമയത്ത് ലഭിക്കുന്നതായിരിക്കും
1552
02:04:15,348 --> 02:04:16,148
ഒന്ന് കൂടി ശ്രമിച്ചു നോക്ക്.
1553
02:04:33,892 --> 02:04:34,859
ഇന്നാ സാര്,
കഴുത്തിലിട്ടോ.
1554
02:05:14,480 --> 02:05:17,350
സർ, റിഹേഴ്സൽ തുടങ്ങി!
വരൂ, വരൂ
1555
02:05:17,560 --> 02:05:19,060
കഥ വളരെ ലളിതമാണ്, സർ...
1556
02:05:19,690 --> 02:05:26,650
സത്യ യുഗത്തിൽ, അമൃത് എടുക്കാനായി, ദേവ ഗണങ്ങളും
അസുര ഗണങ്ങളും ചേർന്ന് പാലാഴി കടഞ്ഞു.
1557
02:05:26,690 --> 02:05:31,060
ഇന്ദ്രാ...സമുദ്രത്തിന് അടിത്തട്ടിൽ
അമൃത് ഇപ്പോഴും നില നിൽക്കുന്നു.
1558
02:05:31,400 --> 02:05:37,100
പാലാഴി കടയുവാൻ കഴിഞ്ഞാൽ, ആ അമൃത്
നിങ്ങൾക്ക് ലോക നന്മയ്ക്കായി ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയും.
1559
02:05:37,310 --> 02:05:38,310
അതെങ്ങനെ സാധിക്കും?
1560
02:05:38,600 --> 02:05:42,560
മേരു പർവതത്തിന്റെ കിഴക്ക് ഭാഗത്ത് സ്ഥിതിചെയ്യുന്ന
മന്ദാര പർവ്വതം കട കോലായി ഉപയോഗിക്കുക
1561
02:05:43,350 --> 02:05:45,770
വാസുകിയെ വടമായി വരിയുക.
1562
02:05:45,770 --> 02:05:46,980
നല്ലതേ ഭവിക്കൂ..
1563
02:05:48,020 --> 02:05:49,850
മന്ദാര പർവ്വതം കട കോലും..
1564
02:05:50,440 --> 02:05:52,900
വാസുകിയെ വടമായും.
1565
02:05:53,650 --> 02:05:54,150
നോക്ക്!
1566
02:05:54,150 --> 02:05:58,150
ശ്രീ ഹരി കർമ്മാവതാരമെടുത്ത്
കടലിന് പിന്തുണ നൽകുന്നു.
1567
02:05:58,520 --> 02:05:59,520
എന്തിന് വൈകുന്നു?
1568
02:05:59,980 --> 02:06:03,400
ലോകം മുഴുവൻ സുഖം പകരനായി
പാലാഴി കടഞ്ഞു തുടങ്ങാം.
1569
02:06:06,690 --> 02:06:08,480
കടച്ചിൽ തുടങ്ങിയപ്പോൾ..
1570
02:06:10,600 --> 02:06:12,100
അമൃതിന് ഒപ്പം തന്നെ...
1571
02:06:12,100 --> 02:06:19,690
കാമധേനു, ഐരാവതം, ചന്ദ്ര, ലക്ഷ്മി
തുടങ്ങി 14 അമൂല്യ വസ്തുക്കൾ വെളിവായി.
1572
02:06:19,690 --> 02:06:23,560
അതിലൊന്നാണ് ഈ പറഞ്ഞ...
പാരിജാതം!
1573
02:06:25,400 --> 02:06:29,980
അപ്പൊ, ഈ പാരിജാത മരം കണ്ടെത്തിയാൽ,
ആ നിധിയും നമുക്ക് കണ്ടെത്താം?
1574
02:06:30,810 --> 02:06:33,270
പറ്റുമായിരിക്കും,
പക്ഷേ എവിടെയെന്ന് വെച്ചാണ് നോക്കുക?
1575
02:06:33,270 --> 02:06:35,560
സിംപിളല്ലേ അച്യുതണ്ണാ, ഭൂമിശാസ്ത്രപരമായ
സമാനതകൾ നോക്കിയാൽ മതി.
1576
02:06:35,560 --> 02:06:36,810
സ്റ്റേജിൽ എന്താ കാണുന്നെ?
1577
02:06:37,150 --> 02:06:39,480
സ്റ്റേജില്...
ക്ഷീര സാഗരം.
1578
02:06:40,560 --> 02:06:41,600
അമരാവതിയിലും ഒരു അരുവിയുണ്ട്.
1579
02:06:41,940 --> 02:06:42,850
മന്ദാര പർവ്വതം
1580
02:06:43,270 --> 02:06:44,650
പക്ഷേ അമരാവതിയിൽ
7 പർവ്വതങ്ങളുണ്ട്
1581
02:06:45,060 --> 02:06:48,020
അതായത് നമ്മൾ എല്ലാ മലകളും,
കേറി ഇറങ്ങണം എന്നാണോ?
1582
02:06:48,060 --> 02:06:48,520
അല്ല.
1583
02:06:48,850 --> 02:06:50,440
ഈ മന്ദാര പർവ്വതം
സമുദ്രത്തിന് മുകളിൽ നിൽക്കുന്നതാണ്.
1584
02:06:51,100 --> 02:06:51,770
അപ്പൊ...
1585
02:06:52,440 --> 02:06:53,270
ശേഷഗിരി മല.
1586
02:06:53,270 --> 02:06:54,020
അത് തന്നെ!
1587
02:06:56,650 --> 02:06:58,520
മഹാസമുദ്രവും
മന്ദാരപർവ്വതവും.!
1588
02:07:03,230 --> 02:07:09,690
ഈ മലയിൽ നിന്ന് പാരിജാതമരം കണ്ടെത്താൻ
കുറഞ്ഞത് 6 മാസമെങ്കിലും പിടിക്കും.
1589
02:07:10,560 --> 02:07:11,940
അതിന് നമ്മൾ ഈ മല മുഴുവൻ
നോക്കേണ്ട കാര്യമില്ല, അച്യുതണ്ണാ.
1590
02:07:13,520 --> 02:07:14,060
ഭാഗം
1591
02:07:14,600 --> 02:07:15,230
36
1592
02:07:16,150 --> 02:07:19,350
സമുദ്രത്തിൽ നിന്ന് കടഞ്ഞെടുത്ത
പാരിജാത വൃക്ഷം...
1593
02:07:19,850 --> 02:07:22,060
ഇന്ദ്രൻ തന്റെ പൂങ്കാവനത്തിൽ നട്ടു പിടിപ്പിച്ചു.
1594
02:07:22,060 --> 02:07:22,520
അത് മതി.
1595
02:07:23,690 --> 02:07:24,850
പൂങ്കാവനം എന്നാല് കാടാണ്.
1596
02:07:25,480 --> 02:07:26,150
അപ്പോ...
1597
02:07:26,480 --> 02:07:28,020
ഈ മലയിലുള്ള കാട്ടില് മാത്രം
നോക്കിയാൽ മതി.
1598
02:07:28,810 --> 02:07:30,980
അതിന്, ശേഷഗിരി മലയിൽ
കാടൊന്നും ഇല്ലല്ലോ, സാർ?
1599
02:07:32,150 --> 02:07:32,660
ഇല്ലേ?
1600
02:07:32,770 --> 02:07:33,150
ഇല്ല.
1601
02:07:33,690 --> 02:07:34,770
ഉറപ്പായുമില്ല.
1602
02:07:34,850 --> 02:07:38,940
കല്പഗിരി, വിശ്വാമല, പുഷ്പഗിരി
എന്നീ മലകളിൽ മാത്രമേ കാട് ഉള്ളു.
1603
02:07:40,850 --> 02:07:42,520
അപ്പൊ നമ്മൾ എന്തോ ഒന്ന്
വിട്ട് പോയിരിക്കുന്നു, അച്യുതണ്ണാ.
1604
02:07:43,150 --> 02:07:46,730
അതെന്താണെന്ന് മനസ്സിലാകും വരെ
നമ്മൾ വീണ്ടും റിഹേഴ്സൽ കാണണം.
1605
02:07:57,810 --> 02:07:58,300
ഓഹ്!
1606
02:07:58,850 --> 02:08:00,270
ആദരണീയനായ അര്ദ്ധ സഹോദരാ!
1607
02:08:00,770 --> 02:08:01,230
വാ, വാ, വാ..
1608
02:08:01,600 --> 02:08:02,560
ഞാൻ നിന്നെ കാത്തിരിക്കുവായിരുന്നു.
1609
02:08:02,850 --> 02:08:06,810
എന്റെ വിജയമാഘോഷിക്കാൻ, നമ്മുടെ കുടുംബത്തിലെ
ആരുമില്ലല്ലോ എന്നു കരുതി ഞാൻ വിഷമിക്കുകയായിരുന്നു.
1610
02:08:07,150 --> 02:08:09,730
പക്ഷേ നീ എന്റെ കുടുംബത്തിലെ ആണല്ലോ.
അതാണ് നിന്നെ കൊണ്ടുവരാൻ പറഞ്ഞത്.
1611
02:08:10,730 --> 02:08:12,100
ഇരിക്ക്.
1612
02:08:13,900 --> 02:08:16,440
അല്ല, ഈ വേഷത്തിൽ
എന്നെ കാണാൻ എങ്ങനുണ്ട്?
1613
02:08:18,190 --> 02:08:25,600
അന്ന്, നിങ്ങളെല്ലാവരും കൂടി, എന്നെയും
എന്റെ അമ്മയേയും, ഈ കോട്ടയിൽ നിന്ന് ഇറക്കി വിട്ടു.
1614
02:08:27,150 --> 02:08:32,900
പക്ഷേ ഇന്ന്,
നിങ്ങളെല്ലാവരും എനിക്ക് കീഴിൽ അതേ കോട്ടയിൽ.!
1615
02:08:33,560 --> 02:08:35,400
ഞാനാണ് ഇപ്പോൾ, ഈ കോട്ടയുടെ അധികാരി.
1616
02:08:35,810 --> 02:08:37,730
ഇപ്പോഴെങ്കിലും ഞാനുമൊരു
അഭീരയാണെന്ന് നീ സമ്മതിക്കുന്നോ?
1617
02:08:42,310 --> 02:08:44,810
വേഷത്തിൽ എന്ത് മാറ്റം വരുത്തിയാലും...
1618
02:08:46,110 --> 02:08:49,343
നിന്റെ സിരകളിൽ ഓടുന്ന
ആ വൃത്തിക്കെട്ട ചോരയിൽ മാറ്റം വരില്ല, തുക്കാറാമേ.
1619
02:08:55,020 --> 02:08:57,850
നീ മുറിവേറ്റ സിംഹമാണ്,
ഗർജനം ഇനി വേണ്ട.
1620
02:08:59,350 --> 02:09:03,310
ആ രാമ രാമന്റെ രക്തമാണ് എന്റെ
സിരകളിലൂടെ ഒടുന്നതെന്നത് നീ മറക്കരുത്.
1621
02:09:03,560 --> 02:09:07,060
നിന്നെപ്പോലെ തന്നെ ഈ കോട്ടയിൽ
അഭീരയായി ജീവിക്കാൻ എനിക്കും അവകാശമുണ്ട്.
1622
02:09:07,060 --> 02:09:09,060
നീ ഒരിക്കലും ഈ കോട്ടയിൽ കഴിയേണ്ടവനല്ല.
1623
02:09:09,520 --> 02:09:11,400
നീ എന്നിൽ നിന്ന് എല്ലാം തട്ടിയെടുത്തു.!
1624
02:09:11,400 --> 02:09:14,600
അഭീരർക്ക് എന്നോട് ഉണ്ടായിരുന്ന ആദരവ്,
എന്റെ അച്ഛന്റെ പേര്, അങ്ങനെ എല്ലാം!
1625
02:09:14,600 --> 02:09:17,600
നീ അർഹിക്കാത്തത് മാത്രമാണ് ഞാനെടുത്തത്.
1626
02:09:17,600 --> 02:09:20,690
നമ്മുടെ അച്ഛൻ, നിന്നേക്കാളേറെ എന്നെ വിശ്വസിച്ചു,
നിനക്കത് സഹിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല!
1627
02:09:20,690 --> 02:09:21,690
അത് കൊണ്ടാണ് നീ....
1628
02:09:21,690 --> 02:09:24,130
അച്ഛന് നിന്നോട് ഉണ്ടായിരുന്നത് വിശ്വാസമല്ല...
1629
02:09:26,699 --> 02:09:27,699
കരുണയാണ്.
1630
02:09:29,020 --> 02:09:33,060
ഞാൻ അനുഭവിച്ചതെല്ലാം
നീയും അനുഭവിക്കണം, ജയരാമാ!
1631
02:09:35,150 --> 02:09:40,730
നീ എന്നിൽ നിന്ന് തട്ടിയെടുത്തതെല്ലാം,
ഞാൻ നിന്നിൽ നിന്ന് തിരിച്ചു പിടിക്കും.!
1632
02:09:47,650 --> 02:09:51,350
ആ നാടക സംഘത്തിന്റെ പരമ്പരയെ
ഭൂമിയിൽ നിന്ന് തുടച്ചു നീക്കുമെന്ന്...
1633
02:09:52,139 --> 02:09:53,806
അച്ഛൻ പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തിരുന്നു.
1634
02:09:54,600 --> 02:10:00,020
പക്ഷേ, അവസാന ശ്വാസമെടുക്കും മുന്നേ,
അദ്ദേഹം ആ ഉത്തരവാദിത്വം എന്നെ ഏൽപ്പിച്ചു.
1635
02:10:02,850 --> 02:10:03,800
കാരണം പറയാമോ?
1636
02:10:06,770 --> 02:10:14,440
കാരണം, അദ്ദേഹത്തിന് അറിയാം
അത് നിന്നെകൊണ്ട് കഴിയുന്നതല്ലെന്ന്.
1637
02:10:27,350 --> 02:10:32,940
നിനക്കൊരിക്കലും ഒരു അഭീരയാകാൻ
സാധിക്കില്ല, തുക്കാറാം!
1638
02:11:03,850 --> 02:11:07,060
പുല്ല്, റിഹേഴ്സൽ തുടങ്ങാൻ
രാത്രി വരെ കാക്കണം.
1639
02:11:07,060 --> 02:11:07,560
സുധാകർ!
1640
02:11:07,560 --> 02:11:07,960
ലക്ഷ്മി?
1641
02:11:07,980 --> 02:11:09,250
എല്ലാവർക്കും കൊടുക്ക്.
വേഗം..
1642
02:11:09,480 --> 02:11:09,900
ശരി.
1643
02:11:13,900 --> 02:11:15,020
എല്ലാരും ശ്രദ്ധിക്കൂ!
1644
02:11:15,020 --> 02:11:16,810
ഈ ലക്ഷ്മിയുടെ മേലെ
ഒരു കണ്ണ് വേണം സാർ.
1645
02:11:17,100 --> 02:11:18,650
അതേ, ശരിയാണ്
1646
02:11:19,900 --> 02:11:20,440
ഡ്രാമ മാസ്റ്ററേ!
1647
02:11:20,440 --> 02:11:20,730
എന്തോ?
1648
02:11:22,560 --> 02:11:23,940
ഒരു കാര്യം...
1649
02:11:24,560 --> 02:11:27,400
...നിങ്ങളുടെ എല്ലാരുടെയും ആഗ്രഹം പോലെ
എന്റെയും ലക്ഷ്മിയുടെയും വിവാഹം...
1650
02:11:27,770 --> 02:11:29,520
കഴിഞ്ഞിട്ട് പോരെ ഈ നാടകം?
1651
02:11:29,650 --> 02:11:30,480
അതെങ്ങനെ ശരിയാവും?
1652
02:11:31,060 --> 02:11:32,810
ഞങ്ങളുടെ നാടകം കഴിഞ്ഞാല് മാത്രമേ..
1653
02:11:33,100 --> 02:11:34,690
...നിങ്ങളുടെ ഉത്തരവാദിത്വം പൂർത്തിയാവു...
1654
02:11:34,980 --> 02:11:37,560
അതുവരെ, ലക്ഷ്മി നിങ്ങൾക്കായി
കാത്തിരുന്നേ മതിയാവൂ.
1655
02:11:37,690 --> 02:11:38,350
എന്തിന് കാത്തിരിക്കണം?
1656
02:11:38,940 --> 02:11:40,600
പാവം ഒരു പെണ്കുട്ടിയെ
എത്ര നാളെന്ന് വെച്ചാ ഇങ്ങനെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നത്?
1657
02:11:40,600 --> 02:11:41,280
ദൈവമേ!
1658
02:11:41,730 --> 02:11:44,190
മഹാസമുദ്രത്തിൽ നിന്ന് ലക്ഷ്മി ദേവി
ഉയർന്നു വന്നതിനു ശേഷം..
1659
02:11:44,270 --> 02:11:47,230
മഹാവിഷ്ണു പാലാഴി കടഞ്ഞു
കഴിഞ്ഞു വരുന്നത് വരെ..
1660
02:11:47,350 --> 02:11:51,520
മേരു പർവ്വതത്തിലെ കാട്ടിലിരുന്ന്,
അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടി ഘോര തപസ്സ് ചെയ്തില്ലേ.
1661
02:11:53,060 --> 02:11:56,600
അപ്പൊ, നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ആ ലക്ഷ്മി സഹിച്ചത് പോലെ,
ഈ ലക്ഷ്മിയും സഹിക്കണമെന്നാണ്.
1662
02:11:58,980 --> 02:11:59,610
പാവം കുട്ടി!
1663
02:12:00,190 --> 02:12:02,020
എത്ര കാലമെന്ന് കരുതിയാണ്
ആ കുട്ടി എനിക്കായി കാത്തിരിക്കുക!
1664
02:12:03,100 --> 02:12:06,730
അധികം കാലം വേണ്ടി വരില്ല.
അവൾക്ക് നാളെ തന്നെ വേണമെന്നാണ്.
1665
02:12:07,150 --> 02:12:07,820
അതെയോ?
1666
02:12:08,560 --> 02:12:09,480
നോക്ക്!
1667
02:12:09,480 --> 02:12:10,730
എല്ലാവരേയും അറിയിക്കുവാല്ലേ?
1668
02:12:10,730 --> 02:12:11,900
എല്ലാവർക്കും നോട്ടീസ് കിട്ടിയല്ലോ?
1669
02:12:12,480 --> 02:12:13,150
അതേ!
1670
02:12:13,690 --> 02:12:14,690
അതേ, എല്ലാവരും കൂടിയിട്ടുണ്ട്.
1671
02:12:15,900 --> 02:12:17,230
[നാടകത്തിന്റെ പേര്: പാലാഴി കടയിൽ]
1672
02:12:18,650 --> 02:12:19,120
നിൽക്ക്!
1673
02:12:19,600 --> 02:12:20,310
ഇതെന്താ, കുമാരി ലക്ഷ്മി?
1674
02:12:20,900 --> 02:12:22,060
4 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ നാടകമോ?
1675
02:12:23,020 --> 02:12:25,690
നമ്മുടെ ശ്രീ ഹരിയുടെ അനുഗ്രഹത്തോടെ...
1676
02:12:25,690 --> 02:12:26,900
...നമ്മുടെ സ്വപ്നം
സാക്ഷാത്കരിക്കാൻ പോകുന്നു!
1677
02:12:26,900 --> 02:12:28,810
പോയി വേണ്ട തയ്യാറെടുപ്പുകൾ തുടങ്ങൂ.
1678
02:12:30,310 --> 02:12:33,150
കുമാരി ലക്ഷ്മി, എനിക്ക്
റിഹേഴ്സൽ ഇനിയും കാണണം.
1679
02:12:33,560 --> 02:12:34,190
എന്റെ ദൈവമേ...
1680
02:12:34,190 --> 02:12:35,150
ഇനി എന്ത് ചെയ്യും?
1681
02:12:35,270 --> 02:12:37,690
അവർ ഒരുക്കങ്ങൾ തുടങ്ങിയല്ലോ.
1682
02:12:40,770 --> 02:12:44,310
അവരെല്ലാം പണിത്തിരക്കിലാണ്.
1683
02:12:44,310 --> 02:12:45,850
ഈ ചെയ്യുന്നത് ശരിയല്ല.
1684
02:12:46,980 --> 02:12:47,480
നോക്ക്...
1685
02:12:48,560 --> 02:12:50,310
...അങ്ങോട്ട് നോക്കാൻ...
1686
02:12:51,150 --> 02:12:53,150
ആഹാ, എന്തൊരാഹ്ലാദം,
എന്തൊരു സന്തോഷം.
1687
02:12:53,940 --> 02:12:55,690
ഇതല്ലേ നിങ്ങൾക്കും ആവശ്യം?
1688
02:12:57,600 --> 02:13:00,270
നിൽക്കൂ, സന്തോഷിക്കാൻ വരട്ടെ.
1689
02:13:00,400 --> 02:13:02,270
നിങ്ങളുടെ നാടകം നടത്താനുള്ള
അനുമതി ഞാൻ നൽകിയിട്ടില്ല.
1690
02:13:02,650 --> 02:13:03,400
എന്താ!
1691
02:13:04,150 --> 02:13:06,230
വിഷമമായോ? എങ്കിൽ ഇപ്പോ
തന്നെ അദ്ദേഹം അനുമതി തരും.
1692
02:13:06,350 --> 02:13:09,190
നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട ശ്രീ ഹരി, നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും
നിരാശരാക്കില്ല എന്ന് വാക്ക് തന്നിട്ടില്ലേ?
1693
02:13:09,190 --> 02:13:19,560
ശ്രീ ഹരി, നീണാൾ വാഴട്ടെ!
1694
02:13:27,100 --> 02:13:28,900
കൊള്ളാം സുധാകർ!
1695
02:13:40,020 --> 02:13:43,310
ഓഹ്, അണ്ണൻ ഉറങ്ങിയോ?
1696
02:13:43,310 --> 02:13:45,060
ഹേയ്!
എഴുന്നേല്പിക്കല്ലേ!
1697
02:13:45,190 --> 02:13:46,600
പാവം, വേദന കാണും.
1698
02:13:48,650 --> 02:13:49,520
ഉറങ്ങട്ടെ.
1699
02:13:50,850 --> 02:13:51,900
രാമചന്ദ്രാ!
1700
02:13:55,190 --> 02:13:59,020
നിങ്ങളിൽ ആരെങ്കിലും അദ്ദേഹത്തെ
ഈ വേദനയിൽ നിന്ന് മോചിപ്പിക്കണം.
1701
02:13:59,730 --> 02:14:03,230
അത് ചെയ്താൽ തുക്കാറാം
നിങ്ങളെ ഇവിടുന്ന് പുറത്ത് വിടും.
1702
02:14:07,770 --> 02:14:08,520
ഗഡിപർ.
1703
02:14:10,060 --> 02:14:11,850
നിങ്ങൾക്കൊരു ജോലിയുണ്ട്.
1704
02:14:19,900 --> 02:14:22,190
ബാൻഡ്മാസ്റ്ററേ, മീശ വെക്കണോ
അതോ അതും എടുക്കണോ?
1705
02:14:25,310 --> 02:14:25,690
എന്തെലുമൊന്ന് പറയുന്നേ.
1706
02:14:25,690 --> 02:14:26,940
അത് ചോദിക്കേണ്ട രീതിക്ക് ചോദിക്ക്.
1707
02:14:27,940 --> 02:14:30,230
ഒരു തൂവലെടുത്ത് അയാളുടെ ചെവിയിൽ ഇട്ട്
ആ അഴുക്ക് കളയ്. ടപ്പേന്ന് മറുപടി കിട്ടും.
1708
02:14:35,810 --> 02:14:37,770
കുമാരി ലക്ഷ്മിയെപ്പറ്റി ഞാൻ ഇങ്ങനെ
ഒന്നുമായിരുന്നില്ല കരുതിയത്.
1709
02:14:38,060 --> 02:14:38,770
എല്ലാ മതിപ്പും പോയി!
1710
02:14:39,190 --> 02:14:43,350
റിഹേഴ്സൽ കാണാതെ
മല ഏതെന്ന് എങ്ങനെ കണ്ടെത്തും?
1711
02:14:46,520 --> 02:14:48,650
ഞാൻ നേരത്തേ പറഞ്ഞതല്ലായിരുന്നോ,
ടപ്പേന്ന് മറുപടി കിട്ടുമെന്ന്.
1712
02:14:51,520 --> 02:14:56,150
മന്ദാര പർവതവും, ശേഷഗിരി മലയും
തമ്മിലുള്ള സാമ്യത നമുക്ക് അവഗണിക്കാനാവില്ല.
1713
02:14:56,940 --> 02:15:00,520
പാരിജാതമരം എന്നൊന്ന് ഉണ്ടേൽ, ഉറപ്പായും
കാട്ടില് ആവും, പക്ഷേ ശേഷഗിരിയിൽ കാടില്ല.
1714
02:15:00,520 --> 02:15:01,100
ചിലപ്പോൾ...
1715
02:15:01,900 --> 02:15:04,020
നമ്മൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന ആ അമൂല്യ വസ്തു
പാരിജാതമരം അല്ലെങ്കിലോ...?
1716
02:15:04,020 --> 02:15:06,730
ബാക്കിയുള്ള 13 ൽ ഒന്നായികൂടെ?
1717
02:15:08,150 --> 02:15:10,770
എന്ത് ഭംഗിയാണ് കാണാൻ!
നോക്ക്...
1718
02:15:17,770 --> 02:15:21,480
ചെയ്യാത്ത കുറ്റത്തിനാണ് നിങ്ങൾ
ഇത്രയും കാലം ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടത്.
1719
02:15:22,190 --> 02:15:24,850
അതിന് ഞങ്ങളെല്ലാം ഉത്തരവാദികളാണ്.
1720
02:15:26,900 --> 02:15:30,440
നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടതെല്ലാം
വീണ്ടെടുത്തു തരാൻ ഞങ്ങൾക്കാവില്ല.
1721
02:15:32,020 --> 02:15:35,690
പക്ഷേ എത്രകാലമാണോ ഞങ്ങൾക്കൊപ്പം ഉണ്ടാവുക
അത്രയും കാലം ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ നോക്കും.
1722
02:15:40,810 --> 02:15:45,270
ഇന്ന് മുതൽ നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൽ
അപസ്വരങ്ങളില്ല, എന്റെ ഉറപ്പ്.
1723
02:15:49,400 --> 02:15:52,400
ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി എന്തേലും വായിക്കൂ.
1724
02:16:59,810 --> 02:17:01,100
കുമാരി ലക്ഷ്മി...
1725
02:17:03,017 --> 02:17:04,017
നിങ്ങളാണോ ആ കുഴൽ നന്നാക്കിയത്?
1726
02:17:31,859 --> 02:17:35,259
എനിക്കിതുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല.
ഇവരാണ് ആ ട്രെയിൻ കൊള്ളയടിച്ചത്.
1727
02:17:44,560 --> 02:17:45,270
ബാൻഡ്മാസ്റ്ററേ...
1728
02:17:53,230 --> 02:17:54,900
ഇവിടെ ഉള്ളവരെല്ലാം നിങ്ങളുടെ ആള്ക്കാരാണ്.
1729
02:17:55,900 --> 02:17:57,310
പേടിക്കേണ്ട.
1730
02:18:08,770 --> 02:18:09,810
നോക്കി പോടോ!
1731
02:18:19,270 --> 02:18:23,310
ലോറി! എന്റെ ലോറി തിരിച്ചു
തന്നാൽ ഞാൻ പൊയ്ക്കോളാം.
1732
02:18:23,310 --> 02:18:24,520
അതേ നിങ്ങൾക്ക് പോകാം.
1733
02:18:24,850 --> 02:18:28,810
പക്ഷേ അതിന് മുന്നേ, ഏത് മലയിലാണ്
നിധിയെന്ന് എന്നോട് പറയണം.
1734
02:18:28,810 --> 02:18:29,770
- ആ പടർക്കൊടി വള്ളി..
- ഏത് വള്ളി?
1735
02:18:30,400 --> 02:18:31,980
നിധി ഞാൻ കണ്ടെത്തും.
1736
02:18:32,520 --> 02:18:34,560
ആർക്കും ഒന്നും എന്നിൽ
നിന്ന് ഒളിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1737
02:18:55,850 --> 02:18:57,520
തോക്കുകൾ തയ്യാറാണ്, ഉഗ്രാ.
1738
02:18:58,020 --> 02:19:01,060
പക്ഷേ തലൈവരെ പുറത്തെത്തിക്കാൻ വേണ്ട ആൾ ബലമില്ല.
1739
02:19:01,730 --> 02:19:03,480
കുറച്ചൂടെ ആളുകളെ വിളിച്ചു ചേർക്ക്.
1740
02:19:14,480 --> 02:19:16,690
ബാൻഡ്മാസ്റ്റർ, കണ്ണിൽ മണ്ണ്
വാരി എറിഞ്ഞിട്ട് ഓടിപ്പോയി.!
1741
02:19:18,850 --> 02:19:19,600
വിഷമിക്കേണ്ട..
1742
02:19:19,850 --> 02:19:20,690
ഞങ്ങൾ അന്വേഷിക്കാം.
1743
02:19:21,350 --> 02:19:22,600
അയാളെ കണ്ടെത്തേണ്ടത് നിങ്ങളെ
പോലെ എന്റെയും ആവശ്യമാണ്.
1744
02:19:22,600 --> 02:19:26,400
തീർച്ചയായും.
പക്ഷേ അതിനുള്ള കാരണം വ്യത്യസ്തമാണ്.
1745
02:19:27,980 --> 02:19:28,440
സോറി!
1746
02:19:29,060 --> 02:19:30,770
അനുമതിയില്ലാതെ നിന്റെ റൂമിൽ കേറിയതിന്.
1747
02:19:32,400 --> 02:19:33,440
ഇതെന്താ, നാരായണ?
1748
02:19:35,560 --> 02:19:36,690
ഈ ചിത്രം വ്യക്തമല്ല.
1749
02:19:37,520 --> 02:19:38,690
എന്താ വരച്ചിരിക്കുന്നതെന്ന്
എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ലല്ലോ..
1750
02:19:38,690 --> 02:19:39,150
ലക്ഷ്മി!
1751
02:19:39,810 --> 02:19:40,310
ഓഹ്..
1752
02:19:41,230 --> 02:19:42,560
ഇത് നിങ്ങളുടെ പടമാണോ
ലക്ഷ്മി അവർകളെ?
1753
02:19:42,560 --> 02:19:43,350
നാടകം കളിക്കേണ്ട!!
1754
02:19:43,850 --> 02:19:47,310
ഇത് ആ നിധിയിലെ നാണയങ്ങളിലുള്ള
ലക്ഷ്മി ദേവിയുടെ ചിത്രമാണ്.
1755
02:19:47,600 --> 02:19:50,770
നീ ഇതെല്ലാം ചെയ്യുന്നത് ആ കൊള്ള മുതലിന്
വേണ്ടിയാണെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയാം.
1756
02:19:50,770 --> 02:19:55,060
സ്വാർത്ഥ താത്പര്യങ്ങൾ നേടിയെടുക്കാൻ
നീ ഞങ്ങളുടെ വികാരങ്ങളെ ഉപയോഗപ്പെടുത്തുകയായിരുന്നു.
1757
02:19:56,310 --> 02:19:59,560
വികാരങ്ങളെപ്പറ്റി സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് യോഗ്യത
ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല, കുമാരി ലക്ഷ്മി അവർകളെ.
1758
02:20:00,440 --> 02:20:02,060
നിങ്ങളുടെ ആളുകളുടെ വികാരങ്ങളെ ഉപയോഗിച്ച്...
1759
02:20:02,256 --> 02:20:04,036
സുധാകറാണ് ശ്രീ ഹരിയെന്ന് വരുത്തി തീർക്കാൻ
നിങ്ങൾ ശ്രമിച്ചില്ലേ?
1760
02:20:04,060 --> 02:20:06,100
അത് ഈ മനുഷ്യരുടെ പ്രാണരക്ഷയ്ക്ക് വേണ്ടിയാണ്.
1761
02:20:06,480 --> 02:20:07,730
എന്റെ സ്വാർത്ഥ താത്പര്യങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയല്ല.
1762
02:20:07,940 --> 02:20:11,150
നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്റെ തെറ്റിന്
പരിഹാരമായാണ് നിങ്ങളത് ചെയ്തത്.
1763
02:20:12,100 --> 02:20:13,190
അപ്പൊ അത് സ്വാർത്ഥ താത്പര്യമല്ലേ?
1764
02:20:14,650 --> 02:20:18,400
അന്ന് നിങ്ങളുടെ ആളുകൾ
ആ നിധിയുമായി അമരാവതി കടന്നിരുന്നെങ്കിൽ...
1765
02:20:18,400 --> 02:20:20,980
ഇന്ന് നിങ്ങൾ ആ പണം കൊണ്ട്
സമ്പന്ന ജീവിതം നയിക്കുമായിരുന്നു
1766
02:20:20,980 --> 02:20:23,520
അപ്പോള് നിങ്ങളിൽ ആർക്കും അത്
തെറ്റായി തോന്നില്ലായിരുന്നു.
1767
02:20:23,520 --> 02:20:26,310
ശരിയും തെറ്റും, കേവലം
ധാരണകളാണ്, ലക്ഷ്മി അവർകളെ.
1768
02:20:27,190 --> 02:20:29,310
അത് ഓരോരുത്തരുടെയും
കാഴ്ചപ്പാടിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു.
1769
02:20:30,020 --> 02:20:33,310
എന്റെ ഭാഗത്ത് നിന്ന് ചിന്തിച്ചാൽ,
എന്റെ ആഗ്രഹവും ന്യായമാണെന്ന് മനസ്സിലാവും.
1770
02:20:36,770 --> 02:20:41,020
എല്ലാവരുടെ ഉള്ളിലും രാവണനുമുണ്ട്.
ഒരു നാരായണനുമുണ്ട്.
1771
02:20:41,560 --> 02:20:45,980
എന്റെ അച്ഛൻ രാവണ വേഷം കെട്ടി, കെട്ടി,
രാവണനായി മാറി.
1772
02:20:46,350 --> 02:20:47,850
നീയും ഇപ്പോ, അതേ തെറ്റാണ് ചെയ്യുന്നത്.
1773
02:20:48,150 --> 02:20:52,100
നിന്റെ ഉള്ളിലെ രാവണന് ചത്ത്,
നാരായണൻ എപ്പോ വെളിയിൽ വരുന്നോ...
1774
02:20:52,440 --> 02:20:55,770
അന്ന് നിനക്ക്, തെറ്റും ശരിയും മനസ്സിലാവും.
1775
02:20:58,310 --> 02:20:59,060
ലക്ഷ്മി!
1776
02:21:00,560 --> 02:21:03,900
ഇത് ആ നിധിയിലെ നാണയങ്ങളിലുള്ള
ലക്ഷ്മി ദേവിയുടെ ചിത്രമാണ്.
1777
02:21:22,900 --> 02:21:25,940
നിന്റെ കളി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു നാരായണ.
പോകൂ...
1778
02:21:26,560 --> 02:21:29,560
ഇനി നിന്നെ ഞങ്ങളുടെ മുന്നിൽ കാണരുത്.
1779
02:21:32,770 --> 02:21:37,440
നമ്മൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന ആ അമൂല്യ വസ്തു,
ബാക്കിയുള്ള 13 ൽ ഒന്നായിക്കൂടെ?
1780
02:21:40,810 --> 02:21:43,650
മഹാസമുദ്രത്തിൽ നിന്ന് ലക്ഷ്മി ദേവി
ഉയർന്നു വന്നതിനുശേഷം,
1781
02:21:43,650 --> 02:21:50,810
മഹാവിഷ്ണു പാലാഴി കടഞ്ഞു കഴിഞ്ഞു വരുന്നത് വരെ,
മേരു പർവ്വതത്തിലെ കാട്ടിലിരുന്ന് ഘോര തപസ്സ് ചെയ്തില്ലേ?
1782
02:21:50,810 --> 02:21:54,940
മേരു പർവ്വതം..
1783
02:21:55,190 --> 02:21:59,480
മേരു പർവ്വതത്തിന്റെ കിഴക്ക് ഭാഗത്ത് സ്ഥിതിചെയ്യുന്ന
മന്ദാര പർവ്വതം, കടകോലായി ഉപയോഗിക്കുക
1784
02:22:01,150 --> 02:22:02,940
മേരു പർവ്വതത്തിന്റെ കിഴക്ക്,
മന്ദാര പർവ്വതം.
1785
02:22:04,190 --> 02:22:05,150
അതിനർത്ഥം...
1786
02:22:06,480 --> 02:22:10,690
മന്ദാര പർവ്വതത്തിന് പടിഞ്ഞാറ്..
മേരു പർവ്വതം.
1787
02:22:15,150 --> 02:22:19,690
കല്പഗിരി, വിശ്വാമല, പുഷ്പഗിരി
എന്നീ മലകളിൽ മാത്രമേ കാട് ഉള്ളൂ.
1788
02:22:21,150 --> 02:22:25,350
ലക്ഷ്മി, ഇവന്റെ വാക്കും
കേട്ട് ഇനി ഇവിടെ നിൽക്കേണ്ട.
1789
02:22:25,520 --> 02:22:25,940
അതേ.
1790
02:22:27,810 --> 02:22:29,560
നിങ്ങൾ ഇതും കേട്ട് ഇനി ഇവിടെ നിൽക്കേണ്ട.
1791
02:22:42,190 --> 02:22:43,770
ഇവരെയെല്ലാം ഏതേലും മുറിയിൽ പൂട്ടിയിട്.
1792
02:22:44,980 --> 02:22:46,980
കൊണ്ട് പൊക്കോളൂ.
1793
02:22:49,190 --> 02:22:50,730
ലക്ഷ്മി അവർകളെ ഞാന് കൊണ്ട് വന്നേക്കാം.
1794
02:23:08,650 --> 02:23:11,730
ആരെങ്കിലും വാതിൽ തുറക്കണേ!
തുറക്കാൻ!
1795
02:23:12,900 --> 02:23:14,650
നിങ്ങളെങ്ങനെ ഇവിടെയെത്തി!
1796
02:23:15,600 --> 02:23:16,810
അറിയില്ല, ലക്ഷ്മി!
1797
02:23:16,810 --> 02:23:18,060
ഉറങ്ങാൻ കിടന്നത് മാത്രമേ ഓർക്കുന്നുള്ളൂ.
1798
02:23:18,060 --> 02:23:19,650
എണീറ്റപ്പോൾ ഇവിടെയാണ്!
1799
02:23:19,650 --> 02:23:20,730
വന്ന് എന്റെ കെട്ടഴിക്ക്!
1800
02:23:21,940 --> 02:23:23,480
ശ്രീ ഹരിയേയും കാണാനില്ല!
1801
02:23:24,150 --> 02:23:25,850
നമ്മളെയെല്ലാം ഇവിടെ പൂട്ടിയിട്ടിരിക്കുന്നതും
ആ ശ്രീ ഹരി തന്നെയാണ്!
1802
02:23:28,020 --> 02:23:29,190
ആണോ, എങ്കിൽ അതിനൊരു കാരണം ഉണ്ടാവും.
1803
02:23:30,150 --> 02:23:31,100
തൽക്കാലം ഈ കെട്ട് അഴിക്കേണ്ട.
1804
02:23:31,392 --> 02:23:32,892
നിന്റെ ശ്രീ ഹരിയുടെ പ്ലാന് എന്താണെന്ന്....
1805
02:23:44,190 --> 02:23:45,770
നിങ്ങളോടെല്ലാം ഞങ്ങൾക്കൊരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്.....
1806
02:24:00,060 --> 02:24:02,440
ഈ കാട്ടിൽ നിന്ന് എങ്ങനെ
ആ മരം കണ്ടെത്തും?
1807
02:24:02,480 --> 02:24:04,730
ലക്ഷ്മി ദേവി ആ മരത്തിന്
കീഴെയാണ് തപസ്സ് ചെയ്തത്.
1808
02:24:05,560 --> 02:24:06,600
എന്തെങ്കിലും അടയാളം കാണും.
1809
02:24:09,020 --> 02:24:11,520
ഇവിടെ ഒരു മരത്തിലും
ഒരു അടയാളവുമില്ല.
1810
02:24:12,270 --> 02:24:14,480
സർ, ഇവിടെ ഒരുപാട് മരങ്ങളുണ്ട്.
1811
02:24:14,480 --> 02:24:15,770
ഒരു സൂചനയുമില്ലാതെ എങ്ങനെ
ആ മരം നമ്മൾ കണ്ടെത്തും?
1812
02:24:16,560 --> 02:24:18,560
അച്യുതണ്ണൻ ആയിരുന്നേൽ
ഏത് മരം തിരഞ്ഞെടുക്കും?
1813
02:24:19,400 --> 02:24:21,190
മിക്കവാറും, ഉയരമുള്ളത് തന്നെ.
1814
02:24:21,600 --> 02:24:23,190
പക്ഷേ, ഇതെല്ലാം ഒരേ ഉയരമാണ്.
1815
02:24:23,520 --> 02:24:25,770
എങ്കിൽ ഏറ്റവും വലിപ്പം കൂടിയതിനെ.
1816
02:24:26,600 --> 02:24:29,350
അപ്പൊ എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ വ്യത്യാസമുള്ള
മരങ്ങളെ നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ.
1817
02:24:32,650 --> 02:24:37,440
നിങ്ങൾക്ക് പ്രത്യേകത തോന്നുന്ന
മരങ്ങൾക്ക് കീഴിൽ നിങ്ങൾ നോക്ക്.
1818
02:24:41,560 --> 02:24:42,850
പടർക്കൊടി വള്ളി...
1819
02:24:46,150 --> 02:24:49,400
അടയാളങ്ങൾക്ക് പകരം അവർ,
വള്ളി ചെടി നട്ടുപിടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
1820
02:24:52,520 --> 02:24:55,520
വേറെ മരത്തിലൊന്നും വള്ളിയില്ല.
അതാ ഇവിടെ കുഴിക്കുന്നെ...
1821
02:24:57,560 --> 02:25:02,560
നിങ്ങൾ പദ്ധതി തയ്യാറാക്കിയിട്ടും, സുധാകറിന് പകരം
ഗരുഡൻ വന്നിരുന്നത് ആരുടെ മേലെയാണ്?
1822
02:25:02,730 --> 02:25:05,770
നാരായണന്റെ മേലെ.
അത് ദൈവഹിതം അല്ലെന്ന് ആണോ?
1823
02:25:05,980 --> 02:25:06,810
ശരിയാണ്!
1824
02:25:06,810 --> 02:25:11,350
അവനാണ് യഥാർത്ഥ ശ്രീ ഹരിയെങ്കിൽ
ലക്ഷ്മിക്ക് അവനോട് പ്രണയം തോന്നുമായിരുന്നു!
1825
02:25:18,560 --> 02:25:19,440
ലക്ഷ്മി!
1826
02:25:20,100 --> 02:25:23,310
എനിക്ക് തോന്നിയിരുന്നു, അവൻ എന്തെങ്കിലും
ചെയ്തിട്ടുണ്ടാകുമെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു!
1827
02:25:23,850 --> 02:25:24,980
പേടിക്കേണ്ട.
1828
02:25:25,690 --> 02:25:28,560
നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷ ഞാൻ ഉറപ്പാക്കി കഴിഞ്ഞു.
1829
02:25:34,850 --> 02:25:38,150
പേടിക്കേണ്ട, പേടിക്കേണ്ട,
തോക്ക് നമ്മുടെ സുരക്ഷയ്ക്കാണ്.
1830
02:25:40,940 --> 02:25:42,730
ഹേയ്, എന്താ കാണിക്കുന്നേ!!
1831
02:25:43,100 --> 02:25:44,440
അവരെ ഇതെവിടെ കൊണ്ട് പോകുവാ?
1832
02:26:37,400 --> 02:26:41,230
വെറുതെ സീൻ ഉണ്ടാക്കേണ്ട നാരായണ.
ഇനി നിനക്ക് ഇവിടെ റോളില്ല.
1833
02:26:43,310 --> 02:26:44,730
ഒന്ന് ശ്രമിച്ചു നോക്കാല്ലോ, ഗഡിപാർ?
1834
02:26:49,230 --> 02:26:52,150
ഹേയ്, പോയി തുക്കാറാമിനെ വിവരമറിയിക്കൂ.
1835
02:26:56,770 --> 02:26:59,770
തലൈവരെ, നാടകക്കാർ മുഴുവനുമുണ്ട്.
1836
02:27:00,020 --> 02:27:05,520
സിംഹാസനം കയ്യേറുന്ന അതേ ദിവസം, സ്വന്തം
കോട്ടയ്ക്ക് തീയിട്ട ആദ്യത്തെ തലൈവർ, ഞാൻ!
1837
02:27:09,810 --> 02:27:10,730
നീ എവിടെ പോകുവാ?
1838
02:27:11,560 --> 02:27:12,440
ലക്ഷ്മി....
1839
02:27:14,310 --> 02:27:15,100
പുറത്ത് പോ!
1840
02:27:18,190 --> 02:27:19,440
തയ്യാറെടുപ്പുകൾ തുടങ്ങിക്കൊള്ളൂ.
1841
02:27:26,270 --> 02:27:27,150
ആരാ അവിടെ?
1842
02:27:29,020 --> 02:27:30,690
പോയി നോക്ക്
1843
02:27:30,810 --> 02:27:31,310
ശരി അണ്ണാ!
1844
02:27:33,350 --> 02:27:34,350
പണി ചെയ്യ്.
1845
02:27:34,650 --> 02:27:36,190
ഈ കോട്ട കത്തി ചാരമാകണം.
1846
02:27:37,350 --> 02:27:38,690
ഇതെപ്പോ കത്തിക്കണം?
1847
02:27:38,690 --> 02:27:40,100
കല്പന വരും.
1848
02:28:09,560 --> 02:28:12,060
ഒരാൾക്ക് വേണ്ടി നമ്മളെല്ലാം മരിക്കുന്നതിലും നല്ലത്...
1849
02:28:13,524 --> 02:28:17,324
അവനെ മാത്രം കൊന്ന്...
എല്ലാവരുടെയും പ്രാണന് രക്ഷിക്കുന്നതാണ് ഉത്തമം
1850
02:28:17,400 --> 02:28:18,560
അദ്ദേഹം നമ്മുടെ തലൈവരാണ്!
1851
02:28:19,440 --> 02:28:22,350
അദ്ദേഹത്തെ ചതിക്കുന്നത് സിംഹാസനത്തെ
ചതിക്കുന്നതിന് തുല്യമാണ്.!
1852
02:28:24,560 --> 02:28:29,270
ഇത്രയും വർഷം ഞാൻ ഇയാൾക്ക് വേണ്ടി
വിശ്വസ്തനായി നിന്നു, എന്നിട്ട് എനിക്ക് എന്ത് കിട്ടി?
1853
02:28:33,520 --> 02:28:38,900
ആരുടെയൊക്കെയോ വാക്ക് കേട്ട്
ഇയാളെന്നെ കൊല്ലാൻ ഒരുങ്ങി.!
1854
02:28:39,060 --> 02:28:40,440
വീണ്ടും ഞാനെന്തിന് ഇയാൾക്ക്
വിശ്വസ്തനായിരിക്കണം?
1855
02:28:40,600 --> 02:28:41,100
നർസി!
1856
02:28:43,520 --> 02:28:46,400
ഇപ്പോ ഇവിടെ നിന്ന് എങ്ങനെ പുറത്ത്
കടക്കാം എന്നാണ് ചിന്തിക്കേണ്ടത്.
1857
02:28:46,770 --> 02:28:48,690
ഞാനൊരു വഴി കണ്ടെത്തി കഴിഞ്ഞു, വിഭാസു.
1858
02:28:50,060 --> 02:28:55,060
ഇപ്പോ നമ്മൾ തുക്കാറാമിന്റെ മുന്നിൽ
തല കുനിച്ചാൽ ജീവനെങ്കിലും കിട്ടും.
1859
02:29:15,600 --> 02:29:19,350
ഇനിയും എന്റെ സാറിനെ തൊട്ടാൽ
നിന്നെയൊന്നും ഞാൻ വെറുതെ വിടില്ല.
1860
02:29:19,350 --> 02:29:23,100
ഒന്ന് മിണ്ടാതിരിക്കാമോ, അച്യുതണ്ണാ.
നിങ്ങളിത് പറയുമ്പോഴാണ് ഇവന്മാർ തല്ലുന്നത്.!
1861
02:29:24,940 --> 02:29:28,190
നിന്നെയൊന്നിനെയും
ഞാൻ വെറുതെ വിടില്ലെടാ.!
1862
02:29:28,190 --> 02:29:32,020
പെട്ടി വണ്ടിയിലേക്ക് കേറ്റ്.
തുക്കാറാം, കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
1863
02:29:32,020 --> 02:29:37,230
ഉള്ളിൽ എന്താണെന്ന് ഒന്ന്
കണ്ടാൽ കൊള്ളാമായിരുന്നു?
1864
02:29:39,400 --> 02:29:44,690
തുക്കാറാം, അറിഞ്ഞാൽ അഭീരരുടെയും,
നാടകക്കാരുടെയും കൂട്ടത്തിൽ നമ്മളെയും കത്തിക്കും.
1865
02:29:47,060 --> 02:29:50,060
നിന്റെ ആ നാടക കൂട്ടങ്ങളെല്ലാം
തുക്കാറാമിന്റെ പിടിയിലാണ്.
1866
02:29:50,560 --> 02:29:53,150
ഒരുത്തനും അധികനേരം ജീവനോടെ കാണില്ല.
1867
02:29:58,400 --> 02:30:02,440
തുക്കാറാം ഒന്നുമറിയില്ല. ഒരു
വട്ടം തുറന്നൊന്ന് നോക്കാം.
1868
02:30:03,190 --> 02:30:04,560
ശരി, വേഗം ആവട്ടെ!
1869
02:30:17,730 --> 02:30:22,100
പെട്ടിക്കുള്ളിൽ കല്ല് മാത്രമേയുള്ളൂ.
നിധിയെവിടെ, നാരായണാ?
1870
02:30:27,150 --> 02:30:30,100
ആ കോൺസ്റ്റബിളിനെ അടുത്തുള്ള
മരത്തിൽ കെട്ടിയിട്ട്, കോട്ടയിലേക്ക് വരൂ.
1871
02:30:30,730 --> 02:30:32,770
ഞാൻ പോയി തുക്കാറാമിനെ വിവരം അറിയിക്കാം.
1872
02:30:33,480 --> 02:30:34,770
അദ്ദേഹത്തെ പുറത്ത് വിടൂ!
1873
02:30:34,980 --> 02:30:38,350
തുറക്കൂ!
1874
02:30:38,650 --> 02:30:42,730
തുറന്നു വിടൂ??
1875
02:30:55,650 --> 02:30:56,560
കുടിക്ക്!
1876
02:31:00,100 --> 02:31:05,600
എനിക്കറിയാം നിങ്ങൾ ഭയന്നിരിക്കുകയാണ്.
പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്ക് മുന്നിൽ രണ്ടു വഴികളുണ്ട്.
1877
02:31:08,350 --> 02:31:10,310
ഒന്ന്: എന്നെ തുടർന്നും വിശ്വസിക്കുക.
1878
02:31:10,690 --> 02:31:15,400
രണ്ട്: തുക്കാറാമിന് മുന്നിൽ ജീവന് വേണ്ടി കേഴുക.
1879
02:31:16,270 --> 02:31:16,980
കുടിക്ക്!
1880
02:31:21,600 --> 02:31:22,560
കുടിക്ക്!
1881
02:31:30,730 --> 02:31:32,270
തലൈവാ!
1882
02:31:58,270 --> 02:32:00,580
എന്റെ ഇത്രയും വര്ഷത്തെ കാത്തിരിപ്പ്...
1883
02:32:02,140 --> 02:32:04,840
ഇന്ന് രാത്രി സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നു, രാംചന്ദ്രാ.
1884
02:32:06,690 --> 02:32:08,940
അടുത്ത നിമിഷം മുതൽ അഭീരരുടെ ഈ കോട്ട...
1885
02:32:14,480 --> 02:32:17,770
എന്നെ കൊല്ലില്ലെന്ന് നീ അച്ഛന്
വാക്ക് കൊടുത്തതാണ്, ജയരാമാ.
1886
02:32:17,770 --> 02:32:19,940
ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലുമെന്ന് ആരാ പറഞ്ഞത്?
1887
02:32:30,350 --> 02:32:32,690
കാലം കുറെയായി കണ്ടിട്ട്, അല്ലേ ഗഡിപാർ.
1888
02:32:34,469 --> 02:32:36,669
മോശം ആതിഥ്യ മര്യാദക്ക് ക്ഷമിക്കുക.
1889
02:32:37,100 --> 02:32:40,100
തലൈവർ നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
1890
02:32:51,940 --> 02:32:53,350
ഗഡിപാർ.!
1891
02:32:56,600 --> 02:32:59,770
ഞങ്ങൾ പെട്ടി കണ്ടെത്തി, പക്ഷേ
അതിൽ നിറയെ കല്ലുകളായിരുന്നു.
1892
02:33:01,560 --> 02:33:02,980
ബാൻഡ്മാസ്റ്ററേ!
1893
02:33:06,230 --> 02:33:07,350
ഇല്ല,
1894
02:33:07,815 --> 02:33:10,215
പെട്ടിയിൽ സ്വർണ്ണ നാണയങ്ങളായിരുന്നു.
1895
02:33:11,570 --> 02:33:12,570
ഞാന് കണ്ടതാണ്.
1896
02:33:14,900 --> 02:33:18,850
അപ്പോള് ഉണ്ടായിരുന്നത്
ഇപ്പോൾ കാണുന്നില്ലെങ്കിൽ..
1897
02:33:21,578 --> 02:33:25,578
ഇത്രയും വര്ഷത്തിനിടയില്
മറ്റാരോ എടുത്തിരിക്കണം.
1898
02:33:29,060 --> 02:33:31,970
കൊള്ളയടിച്ചതും, ഒതുക്കി വെച്ചതും നിങ്ങളാണ്.
1899
02:33:33,894 --> 02:33:37,961
അപ്പൊ, അത് എടുത്തതും
നിങ്ങളിലാരോ ആണ്.
1900
02:33:38,510 --> 02:33:39,510
ആരാ അത്?
1901
02:33:39,940 --> 02:33:42,520
15 വർഷമായി നിങ്ങളെ
അന്വേഷിക്കുകയായിരുന്നു.
1902
02:33:42,789 --> 02:33:43,456
ഇപ്പോള്...
1903
02:33:43,626 --> 02:33:44,226
വേണ്ടാ...
1904
02:33:44,847 --> 02:33:46,614
നിന്റെ ശരീരത്തിൽ നിന്ന് ഈ തോല്...
1905
02:33:47,689 --> 02:33:52,689
ഇഞ്ചിഞ്ചായി ഉരിഞ്ഞെടുത്ത്, കോട്ടയിൽ നിന്ന്
അമരാവതി വരെ തോരണം തൂക്കും ഞാൻ.
1906
02:33:53,230 --> 02:33:53,980
നിധിയെവിടെ?
1907
02:33:53,980 --> 02:33:54,810
എനിക്കറിയില്ല.!
1908
02:34:08,020 --> 02:34:08,770
കോപ്പ്!
1909
02:34:09,977 --> 02:34:15,826
ഇത്രയും കഷ്ടപ്പെട്ട് നിധി അന്വേഷിച്ച്, ഇവിടെ
വരെ വന്നത്, ഈ കാലിപ്പെട്ടി കാണാൻ ആയിരുന്നോ?
1910
02:34:15,850 --> 02:34:17,350
പാവം എന്റെ അച്ഛൻ,
എന്നെ തിരക്കി നടക്കുന്നുണ്ടാവും....
1911
02:34:18,440 --> 02:34:19,120
അയ്യോ!
1912
02:34:21,600 --> 02:34:22,820
നാരായണ നിർത്തൂ!
1913
02:34:23,020 --> 02:34:24,350
ഓക്സിജൻ, ഓക്സിജൻ!
1914
02:34:25,020 --> 02:34:26,980
അതിനകത്ത് കിടന്നു ബഹളം കൂട്ടിയാൽ
ഓക്സിജൻ പെട്ടെന്ന് തീരും!
1915
02:34:27,060 --> 02:34:28,520
നല്ല പോലെ ശ്വാസം എടുത്ത് വിട്.
1916
02:34:29,900 --> 02:34:31,350
അത്രയും വേണ്ട!
1917
02:34:31,440 --> 02:34:33,020
പിന്നത്തേക്കും കൂടി കുറച്ച് ബാക്കി വെയ്ക്ക്!
1918
02:34:35,600 --> 02:34:36,910
ഇതെന്താ ഒരു സുഗന്ധം?
1919
02:34:37,810 --> 02:34:39,690
എന്തോ ഒരു നല്ല ഗന്ധം വരുന്നുണ്ടല്ലോ!
1920
02:34:43,520 --> 02:34:44,560
പൂവ്
1921
02:34:46,150 --> 02:34:50,230
പാവം, ഇപ്പോ വിരിഞ്ഞതേയുള്ളൂ
അപ്പോഴേക്കും മരിക്കാൻ പോകുന്നു.
1922
02:34:51,270 --> 02:34:54,190
ഇതിന്റെ ജീവിതത്തിനും ഒരു അർത്ഥവുമില്ല,
എന്നെപ്പോലെ തന്നെ.
1923
02:34:57,020 --> 02:34:59,150
ഓഹ് അല്ല...
അർത്ഥമുണ്ട്...
1924
02:35:00,770 --> 02:35:02,170
ഇത് വിരിഞ്ഞത് ഈ രാത്രി ആണെങ്കിൽ..
1925
02:35:17,980 --> 02:35:19,520
പാരിജാതം!
1926
02:35:22,980 --> 02:35:28,100
"രാമ രാമ തുസു ദക്ഷ വൃത ജരിപാ."
1927
02:35:38,100 --> 02:35:40,690
പാരിജാത വൃക്ഷാ സുതാ മരാ മരാ
1928
02:35:43,189 --> 02:35:45,779
(മറ്റു പല വൃക്ഷങ്ങളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ട മഹാ പാരിജാത വൃക്ഷം)
1929
02:35:46,403 --> 02:35:50,536
സൂര്യാസ്തമയ സമയത്ത്, പാരിജാത
മരത്തിലെ പൂക്കളെല്ലാം അതിന്റെ തിളക്കം...
1930
02:35:51,810 --> 02:35:56,850
എല്ലായിടത്തും വ്യാപിപ്പിക്കുകയും, പാരിജാത മരത്തിന്
ചുറ്റുമുള്ള മരങ്ങളെ പ്രകാശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
1931
02:36:10,940 --> 02:36:12,230
നിധിയെവിടെ?
1932
02:36:13,852 --> 02:36:15,119
നിധി എവിടെയാണെന്ന്?
1933
02:36:53,730 --> 02:36:57,850
നിധി അവര് എവിടെയാണോ മറച്ചു വെച്ചിരിക്കുന്നത്,
അത് അവിടെ തന്നെ സുരക്ഷിതമായിരിക്കുന്നു. ജയരാമാ.
1934
02:36:58,252 --> 02:37:00,285
അത് എവിടെയാണെന്ന് ഞാന് കാണിച്ചു തരാം.
1935
02:37:00,624 --> 02:37:03,446
പക്ഷേ, അത്, ഞങ്ങളുടെ ആളുകളെല്ലാവരും ഈ നാട് വിട്ട്
പുറത്ത് പോയതിന് ശേഷം മാത്രം.
1936
02:37:03,770 --> 02:37:05,350
നാരായണ...
ഓക്സിജൻ, ഓക്സിജൻ!
1937
02:37:07,600 --> 02:37:10,650
എന്റെ സ്വപ്നം സാക്ഷാത്കരിക്കുന്നതിന് മുൻപേ
എന്റെ അവസാനം ആയല്ലോ, എന്റെ നിധി.
1938
02:37:10,900 --> 02:37:12,770
ചാകാന് പോകുമ്പോഴും
നീ ആ നിധിയെക്കുറിച്ചാണോ ചിന്തിക്കുന്നത്?
1939
02:37:13,270 --> 02:37:14,600
നീ കാരണം അച്യുതണ്ണൻ പുറത്ത് കിടന്ന്
മരിക്കാന് പോകുവാണ്...
1940
02:37:14,940 --> 02:37:16,980
ലക്ഷ്മിയും ആ നാടകക്കാരും കോട്ടയിൽ കിടന്ന്
മരിക്കാന് പോകുന്നു.
1941
02:37:16,980 --> 02:37:19,410
നിധി, നിധി എന്നും പറഞ്ഞോണ്ട്
നീ ഇവിടെ കിടന്ന് മരിക്കാന് പോകുന്നു..
1942
02:37:19,810 --> 02:37:20,730
ഇതിനെല്ലാം കാരണം എന്താ?
1943
02:37:21,650 --> 02:37:22,230
പറയൂ!
1944
02:37:23,150 --> 02:37:23,850
എന്റെ അത്യാർത്തി.
1945
02:37:24,400 --> 02:37:25,440
അതേ.!
1946
02:37:25,850 --> 02:37:28,770
നിന്റെയുള്ളിലെ രാവണനേയും നാരായണയേയും
പറ്റി ലക്ഷ്മി പറഞ്ഞത് മറന്നോ?
1947
02:37:29,310 --> 02:37:31,770
മരിക്കുന്നതിന് മുന്പെങ്കിലും
നീ ചെയ്ത തെറ്റിനെ ഓര്ത്ത് പശ്ചാത്തപിക്കൂ.
1948
02:37:32,900 --> 02:37:33,850
പശ്ചാത്താപമുണ്ട്.
1949
02:37:33,850 --> 02:37:35,520
നിന്റെയുള്ളിലെ നാരായണനെ പുറത്ത് കൊണ്ടുവാ!
1950
02:37:36,060 --> 02:37:37,040
കൊണ്ടുവരാം.
1951
02:37:38,850 --> 02:37:40,270
നാരായണ...
ഓക്സിജൻ, ഓക്സിജൻ!
1952
02:37:40,270 --> 02:37:42,230
ഓക്സിജൻ കോപ്പ്!
ജീവനുണ്ടെങ്കിലല്ലേ ഓക്സിജൻ ആവശ്യമുള്ളൂ.
1953
02:37:42,310 --> 02:37:43,690
നീയൊന്ന് മിണ്ടാതിരിക്കാമോ?
1954
02:38:08,060 --> 02:38:09,650
സിഗ്നൽ തന്നിട്ട് നേരം കുറെയായി
ഇപ്പോഴാണോ വരുന്നേ?
1955
02:38:09,650 --> 02:38:11,850
- സാര്, വരൂ സാര്.
- ഞങ്ങൾ നേരത്തെ എത്തിയിരുന്നു.
1956
02:38:12,480 --> 02:38:15,650
- അവർ നിങ്ങളെ കെട്ടിയിട്ട് തല്ലിയില്ലേ...
- ഞങ്ങള് അപ്പോഴെത്തിയതാ...
1957
02:38:15,650 --> 02:38:18,850
പിന്നെന്താ? ഞങ്ങളുടെ അവസാന ശ്വാസം
നിലക്കുന്നതു കാണാന് കാത്ത് നില്ക്കുകയായിരുന്നോ?
1958
02:38:19,020 --> 02:38:22,440
എന്തൊക്കെ സംഭവിച്ചാലും, ജീവന് രക്ഷിക്കുക
എന്നത് മാത്രമായിരുന്നു ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം.
1959
02:38:23,350 --> 02:38:26,400
ആ ദൗത്യം
പൂര്ത്തിയായി.
1960
02:38:29,900 --> 02:38:30,700
എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നേ?
1961
02:38:31,100 --> 02:38:32,190
തുക്കാറാമിന്റെ കോട്ടയിലേക്ക്.
1962
02:38:32,520 --> 02:38:34,600
ജയരാമന്, കോട്ട തിരിച്ചു പിടിച്ചു കഴിഞ്ഞു.
1963
02:38:38,520 --> 02:38:43,900
അപ്പൊ പിന്നെ, ജയരാം സാറിനെ അഭിനന്ദിക്കാൻ
വെറും കൈയോടെ പോകുന്നത് ശരിയല്ല.
1964
02:38:49,150 --> 02:38:51,440
ഈ സ്ഥിതിയിൽ നീ കോട്ടയിലേക്ക്
പോയാല് അവര് നിന്നെ കൊല്ലും!
1965
02:38:53,520 --> 02:38:55,020
മരണത്തിൽ നിന്നാണ്
ഞാൻ ഉയർത്തെഴുന്നേറ്റിരിക്കുന്നത്.
1966
02:38:55,770 --> 02:38:57,850
അതിനർത്ഥം എനിക്ക് ഇനിയും
കർമ്മങ്ങൾ ബാക്കിയുണ്ട്.
1967
02:39:00,810 --> 02:39:01,800
ഇന്ന് ഞാൻ മരിക്കില്ല.
1968
02:39:18,654 --> 02:39:20,916
ആരോടും കടം ബാക്കി വെയ്ക്കുന്നതിൽ
ഞങ്ങൾക്ക് താത്പര്യമില്ല.
1969
02:39:20,940 --> 02:39:23,190
ജയരാമന്റെ ഒന്ന് ബാക്കിയുണ്ട്....
1970
02:39:55,940 --> 02:39:56,850
എന്നാല് തുടങ്ങിയേക്കാം അല്ലേ?
1971
02:41:43,480 --> 02:41:45,350
നാരായണ, ഈ കെട്ടൊന്ന് അഴിച്ചു തരാമോ?
1972
02:41:46,190 --> 02:41:46,860
പിന്നെന്താ!
1973
02:41:49,600 --> 02:41:51,770
നാരായണ....
നാരായണ...
1974
02:42:31,600 --> 02:42:36,310
നിങ്ങളുടെ പരമ്പരയെ നശിപ്പിക്കുമെന്ന്
ഞാനെന്റെ അച്ഛന് കൊടുത്ത വാക്കാണ്.
1975
02:42:36,980 --> 02:42:41,560
അഭീരര് ഒരിക്കലും,
പറഞ്ഞ വാക്കിൽ നിന്ന് പിൻവാങ്ങില്ല.
1976
02:42:41,900 --> 02:42:43,730
ട്രെയിൻ കൊള്ളയടിച്ചവരെല്ലാം
അന്നേ മരിച്ചു മണ്ണടിഞ്ഞു.
1977
02:42:44,150 --> 02:42:46,940
ഇവര്ക്കും നിങ്ങൾ പറയുന്ന നിധിക്കും
തമ്മിലൊരു ബന്ധവുമില്ല, ജയരാം.
1978
02:42:47,350 --> 02:42:49,350
നിങ്ങൾക്ക് ആ നിധിയാണോ പ്രധാനം?
ഇവരുടെ ജീവനാണോ പ്രധാനം?
1979
02:42:50,190 --> 02:42:51,980
തീരുമാനിക്കേണ്ടത് നിങ്ങളാണ്.
1980
02:42:53,230 --> 02:42:54,770
ഞാൻ തീരുമാനിക്കുന്നില്ലെങ്കിലോ?
1981
02:42:54,770 --> 02:42:59,230
ഇവനോട് ഒന്നും പറയേണ്ട കാര്യമില്ല, ലക്ഷ്മി.
ശ്രീ ഹരി ഉള്ളിടത്തോളം, ഇവന് നമ്മളെ ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
1982
02:43:02,480 --> 02:43:03,900
ശ്രീ ഹരി!
1983
02:43:05,006 --> 02:43:07,373
എവിടെയാണ്
നിങ്ങളുടെ ശ്രീ ഹരി?
1984
02:43:35,020 --> 02:43:37,440
നിധിയിരിക്കുന്ന സ്ഥലം എവിടെയാണെന്ന്
എനിക്ക് മാത്രമേ അറിയൂ.
1985
02:43:37,690 --> 02:43:41,900
ഇനി ഇവരുടെ മേലേ ഒരുതരി മണ്ണ് വീണാൽ
പോലും നിങ്ങൾക്ക് ആ നിധി കിട്ടില്ല.
1986
02:43:57,600 --> 02:43:58,900
ഹലോ ബ്രദർ!
1987
02:43:59,190 --> 02:44:00,810
നിങ്ങൾക്കൊരു പാഴ്സൽ വന്നിട്ടുണ്ട്!
1988
02:44:16,020 --> 02:44:21,020
അമരാവതി പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെ രണ്ട് കണ്ണും,
ഒരു തോക്കും, നാല് ദിക്കില് നിന്നും നിങ്ങളെ വീക്ഷിക്കുന്നുണ്ട്.
1989
02:44:21,020 --> 02:44:23,440
നില്ക്കുന്നിടത്ത് തന്നെ അനങ്ങാതെ നിന്നാൽ
എല്ലാവർക്കും നല്ലത്. ഓക്കെ?
1990
02:44:23,440 --> 02:44:26,980
ഇനി അഥവാ നിങ്ങൾ ഒന്ന് അനങ്ങിയാൽ എന്ത്
സംഭവിക്കും എന്നൊരു ഉദാഹരണം ഞാൻ കാണിക്കാം.
1991
02:44:40,020 --> 02:44:40,940
ഒരു നിമിഷം!
1992
02:44:41,310 --> 02:44:42,980
എല്ലാരും അങ്ങനെ തന്നെ നിക്കണേ.
1993
02:44:46,400 --> 02:44:50,940
നിങ്ങൾ ഒന്ന് അനങ്ങിയാൽ എന്ത്
സംഭവിക്കും എന്നൊരു ഉദാഹരണം ഞാൻ കാണിക്കാം.
1994
02:44:57,770 --> 02:44:58,690
ബോയ്സ്!
1995
02:44:59,560 --> 02:45:01,560
ഒന്നൂടെ നോക്കിയും കണ്ടുമൊക്കെ വേണേ,
ഓക്കെ?
1996
02:45:02,940 --> 02:45:04,100
എല്ലാവർക്കും ഇഷ്ട്ടപ്പെട്ടു എന്നു കരുതുന്നു.
1997
02:45:04,520 --> 02:45:06,560
ഇനി എല്ലാരും പതിയെ
നിങ്ങളുടെ തോക്കുകള് താഴെ വയ്ക്ക്.
1998
02:45:08,600 --> 02:45:09,770
ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ.
1999
02:45:27,690 --> 02:45:29,190
ഞാനൊരു ബിസിനസ് പ്രൊപ്പോസൽ കൊണ്ട് വന്നിട്ടുണ്ട്.
2000
02:45:30,560 --> 02:45:33,520
15 വർഷം മുൻപ് കുഴിച്ചു
മൂടപ്പെട്ട നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നം...
2001
02:45:33,730 --> 02:45:36,310
എന്റെ ജീവൻ പണയം വെച്ചു ഞാൻ..
2002
02:45:37,100 --> 02:45:38,940
...ഇത് നിങ്ങൾ പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിക്കണം..
2003
02:45:39,400 --> 02:45:40,900
കുമാരി ലക്ഷ്മി?
എന്റെ ജീവൻ പണയം വെച്ചു...
2004
02:45:41,350 --> 02:45:42,520
ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി തിരികെ കൊണ്ടു വന്നിരിക്കുന്നു...
2005
02:45:43,770 --> 02:45:44,190
അപ്പൊ ശരി...
2006
02:45:45,810 --> 02:45:48,940
നിങ്ങളില് അഭീരരുടെ രാജാവ് ആകാന്
താൽപ്പര്യമുള്ളവർക്ക് കൈ പൊക്കാം
2007
02:45:49,230 --> 02:45:51,826
പകരമായി, എനിക്ക് നാടകക്കാരെ
വിട്ട് തന്നാല് മാത്രം മതി.
2008
02:45:51,980 --> 02:45:53,270
ഒരു കൊടുക്കൽ വാങ്ങൽ.
2009
02:45:53,730 --> 02:45:54,730
നിങ്ങൾ എന്ത് പറയുന്നു?
2010
02:45:54,730 --> 02:46:00,190
നീ നിധിയെ സുരക്ഷിതമായി ഇവിടെ എത്തിച്ചു നാരായണ,
പക്ഷേ നിന്റെ ജീവൻ അപകടത്തിലാക്കി.
2011
02:46:00,480 --> 02:46:01,230
സർ, നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ചു
നേരം മിണ്ടാതിരിക്കാമോ?
2012
02:46:01,350 --> 02:46:04,060
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വാക്ക് മാറില്ലെന്നും ഇവരെ
എനിക്ക് വിട്ട് തരില്ലെന്നും എനിക്ക് നന്നായി അറിയാം.
2013
02:46:04,400 --> 02:46:05,290
പക്ഷേ...
2014
02:46:06,336 --> 02:46:07,666
ഇവരാരും അതേ പോലൊരു വാക്ക് പറഞ്ഞിട്ടില്ലല്ലോ?
2015
02:46:07,690 --> 02:46:09,770
അപ്പൊ ശരി,
ദാ ലേലം തുടങ്ങുന്നു
2016
02:46:10,150 --> 02:46:12,940
താത്പര്യമുള്ള സ്ഥാനാര്ഥികള് ഉണ്ടെങ്കില്...
മടിച്ചു നില്ക്കാതെ കൈ പൊക്കാം.
2017
02:46:16,560 --> 02:46:17,020
അതാ അവിടെ!
2018
02:46:17,520 --> 02:46:18,770
ആദ്യത്തെ സ്ഥാനാർഥി തയ്യാർ!
2019
02:46:20,900 --> 02:46:21,730
രണ്ടാമത്തെ സ്ഥാനാർഥി!
2020
02:46:31,350 --> 02:46:31,650
ഗുഡ്!
2021
02:46:32,940 --> 02:46:34,730
തന്നെ കണ്ടിട്ടൊരു നല്ല
സ്ഥാനാർഥിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
2022
02:46:34,730 --> 02:46:35,350
വരൂ, മുന്നോട്ട് വരൂ
2023
02:46:35,690 --> 02:46:36,350
നിങ്ങളുടെ പേര്?
2024
02:46:49,850 --> 02:46:51,230
ജയരാം സർ,
2025
02:46:53,401 --> 02:46:54,268
പറയുന്നത് കേൾക്ക്..
2026
02:47:02,520 --> 02:47:04,150
നിന്നോട് ഞാന് അന്നേ പറഞ്ഞതാണ്..
2027
02:47:04,350 --> 02:47:07,940
ബുദ്ധി കൂടുതൽ ആയാൽ
അത് അതിബുദ്ധിയാവുമെന്ന്.
2028
02:47:18,480 --> 02:47:21,020
നിന്റെ ബുദ്ധി നിന്നെ തോൽപ്പിച്ചു, നാരായണ...
2029
02:47:21,350 --> 02:47:24,310
ഇനി നിന്റെ ശക്തി
എന്തായി തീരുമെന്ന് നോക്കാം.
2030
02:47:27,400 --> 02:47:28,440
സർ, വേണ്ട!
2031
02:47:46,310 --> 02:47:49,270
ഈ സിംഹാസനത്തിന് വേണ്ടി സ്വന്തം
അച്ഛനെ കൊന്നവനാടാ ഞാൻ.!
2032
02:47:56,230 --> 02:48:00,350
ഇനി പറ,
നിങ്ങളിൽ ആർക്കൊക്കെ തലൈവൻ ആകണം?
2033
02:48:04,520 --> 02:48:08,350
ഇതിലാർക്കും അതിന് ധൈര്യമില്ല, നാരായണ.
2034
02:48:09,270 --> 02:48:10,190
കൊള്ളാം.
2035
02:48:15,560 --> 02:48:20,020
നിങ്ങളിലാർക്കും അതിന് ധൈര്യമില്ലാത്ത സ്ഥിതിക്ക്
ഞാൻ തന്നെ ആ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കാം.
2036
02:48:21,520 --> 02:48:24,850
നിങ്ങളുടെ എല്ലാവരുടെയും ശവ ശരീരങ്ങൾ
അതിലേക്കുള്ള എന്റെ ചവിട്ടുപടി ആവട്ടെ.
2037
02:48:26,600 --> 02:48:28,600
ഇനി വിളിക്കടാ നിന്റെ ശ്രീ ഹരിയെ!
2038
02:48:29,850 --> 02:48:31,310
വിളിക്കാൻ!
2039
02:48:33,900 --> 02:48:35,400
ഏഴു മലകൾക്ക് തലൈവന്!
2040
02:48:36,190 --> 02:48:37,560
അഭീരകളുടെ രാജാവ്.
2041
02:48:37,940 --> 02:48:41,480
ഞാൻ, ജയരാം, മഹാനായ രാമ രാമയുടെ
നിയമാനുസൃതമായ അനന്തരവാശി
2042
02:48:41,810 --> 02:48:44,100
എന്റെ അച്ഛന് നൽകിയ വാക്ക് പാലിക്കുവാന്...
2043
02:48:44,100 --> 02:48:44,940
സർ, ഒരാളുണ്ട്...
2044
02:48:49,400 --> 02:48:53,770
സർ, നിങ്ങൾ ചോദിച്ചത്
ധൈര്യമുള്ള ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ എന്നല്ലേ.
2045
02:48:54,020 --> 02:48:54,810
ഒരാളുണ്ട്.
2046
02:48:57,310 --> 02:49:00,850
പ്രിയരേ, ഒരിക്കൽ ആരെങ്കിലും അഭീരരുടെ
ചരിത്രം എഴുതുകയാണെങ്കിൽ അത് രണ്ട് ഭാഗങ്ങളായിരിക്കും.
2047
02:49:00,850 --> 02:49:02,480
ഒന്ന്: അവൻ അഭീരരുടെടെ
തലൈവൻ ആകും മുൻപെന്നും..
2048
02:49:02,560 --> 02:49:04,270
രണ്ട്: അവൻ അഭീരരുടെ
തലൈവൻ ആയ ശേഷമെന്നും.
2049
02:49:14,440 --> 02:49:15,150
ആരാ അവൻ?
2050
02:49:16,940 --> 02:49:18,350
അവനാണ് ശ്രീമാൻ നാരായണാ!
2051
02:49:19,100 --> 02:49:19,690
നാരായണ!
2052
02:49:21,850 --> 02:49:22,600
ജയരാം സർ, സംയമനം പാലിക്കൂ!
2053
02:49:23,810 --> 02:49:26,100
നിങ്ങൾ നിശ്ചയിച്ച ചട്ടമനുസരിച്ച്, ഈ സിംഹാസനത്തിന്
അവകാശി നിധി വീണ്ടെടുക്കുന്നവനാണ്.
2054
02:49:27,230 --> 02:49:30,940
പിന്നെ, ഞാൻ തലൈവനായി കഴിഞ്ഞാൽ, അഭീരാ ചരിത്രത്തില്
കൂടുതലായി ഒന്നും എഴുതേണ്ടതായി വരില്ല.
2055
02:49:31,440 --> 02:49:32,150
ഒരു ഫുൾ സ്റ്റോപ് കൊണ്ട് സംഭവം തീരും.
2056
02:49:32,150 --> 02:49:32,560
എന്താന്നറിയോ?
2057
02:49:34,100 --> 02:49:35,650
കാരണം, അഭീര ചരിത്രം ഇന്ന്,
ഇവിടെ അവസാനിക്കുന്നു.
2058
02:49:36,230 --> 02:49:38,400
അതായത് ഇനി നിങ്ങൾ അഭീര
സമ്പ്രദായം സംരക്ഷിക്കേണ്ടതില്ലെന്ന്...
2059
02:49:39,060 --> 02:49:41,560
ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ തലൈവന് ശ്രീമാൻ നാരായണയുടെ
ആദ്യത്തെയും അവസാനത്തേയും കല്പന.
2060
02:49:48,810 --> 02:49:51,600
നോക്ക്, നിങ്ങളുടെ കോട്ട
എരിഞ്ഞു തുടങ്ങിരിക്കുന്നു.
2061
02:49:52,440 --> 02:49:54,350
ഇനി ഒരു 5 മിനിട്ടിനുള്ളില്,
ഇവിടവും തീയാൽ ചുറ്റപ്പെടും.
2062
02:49:54,940 --> 02:49:56,940
നിങ്ങൾക്കെല്ലാം കുടുംബം ഉള്ളതല്ലേ,
അവരെപ്പറ്റി ആലോചിക്കൂ.
2063
02:49:57,440 --> 02:49:58,940
നിങ്ങളുടെ തലൈവനായ എന്റെ കല്പന കേൾക്കൂ,
ഇവിടെ നിന്ന് പോകൂ!
2064
02:49:59,270 --> 02:50:03,810
ആരെങ്കിലും ഒരു ചുവട്
വെച്ചാൽ തല ഞാനെടുക്കും!
2065
02:50:05,230 --> 02:50:07,810
നോക്കു, നിങ്ങളിൽ ചിലർ തലൈവന്
ആകാനുള്ള ആഗ്രഹം പറഞ്ഞത് കൈ പൊക്കിയിരുന്നു.
2066
02:50:09,100 --> 02:50:10,520
എന്തായാലും ജയരാം സാർ...
2067
02:50:12,770 --> 02:50:13,850
നിങ്ങളെ വെറുതെ വിടില്ല!
2068
02:50:20,100 --> 02:50:20,770
ഗുഡ്!
2069
02:50:49,350 --> 02:50:51,940
വാ, വാ..
വേഗം വരൂ...
2070
02:50:52,940 --> 02:50:54,150
വേഗം!
2071
02:50:57,650 --> 02:50:59,350
ലക്ഷ്മി!
2072
02:51:01,520 --> 02:51:02,190
ഹേയ്!
2073
02:51:03,100 --> 02:51:03,690
ലക്ഷ്മി!
2074
02:51:03,690 --> 02:51:04,150
വാ!
2075
02:51:06,900 --> 02:51:07,600
വരാൻ!
2076
02:51:13,730 --> 02:51:16,350
നീ ജീവനോടെ ഇവിടുന്ന് പുറത്ത് പോകില്ല.
2077
02:51:18,810 --> 02:51:22,310
ഈ ഏഴടി പൊക്കക്കാരനോട് നിനക്ക്
തല്ലി ജയിക്കാൻ പറ്റുമോന്ന് നോക്കാം!
2078
02:52:03,100 --> 02:52:05,270
ആരോ ഇവിടെ ഒരു ഏഴടി ഉയരക്കാരനെപ്പറ്റി പറഞ്ഞല്ലോ,
അയാളെവിടെ?
2079
02:52:06,770 --> 02:52:08,270
ആഹ്, ഇവിട്ടുണ്ടോ!
2080
02:56:14,520 --> 02:56:17,520
വേഗം, വേഗം
വേഗം വരൂ...
2081
02:56:22,560 --> 02:56:23,850
പെട്ടെന്ന് വാ!
2082
02:58:27,940 --> 02:58:29,770
അവൻ നമ്മളെയെല്ലാം രക്ഷിച്ചു....
2083
02:58:34,650 --> 02:58:36,440
നമ്മളെ മാത്രമല്ല, അച്യുതണ്ണാ..
2084
02:58:36,730 --> 02:58:38,690
അവൻ രക്ഷിച്ചത്, മുഴുവൻ അമരാവതിയെയാണ്.
2085
02:59:29,020 --> 02:59:30,770
ഇവനെ എന്തിനാ രക്ഷിച്ചത്?
2086
02:59:31,810 --> 02:59:35,560
കാരണം, എന്റെ മനസ്സിലെ നാരായണൻ
ഉണർന്നിരിക്കുന്നു, ലക്ഷ്മി അവർകളെ...
2087
02:59:36,060 --> 02:59:38,060
ഉപേക്ഷിച്ചു പോരാൻ മനസ്സ് വന്നില്ല
2088
02:59:58,060 --> 03:00:00,270
ലക്ഷ്മി!
2089
03:00:02,230 --> 03:00:03,190
നാരായണ!
2090
03:00:04,060 --> 03:00:08,600
ശ്രീ ഹരി, നിന്റെ കൃപയാൽ "അമൃത് ",
ദേവഗണങ്ങൾ നേടിയിരിക്കുന്നു.
2091
03:00:08,850 --> 03:00:13,310
ഇനി ലക്ഷ്മി, നാരായണ വിവാഹമായാൽ,
അത് ലോക നന്മയായിടും.
2092
03:00:19,190 --> 03:00:20,810
എന്ത് തോന്നുന്നു, സുധാകർ?
2093
03:00:20,940 --> 03:00:22,060
എന്താ?
2094
03:00:22,480 --> 03:00:24,690
ലക്ഷ്മി, നാരായണ വിവാഹത്തെപ്പറ്റി?
2095
03:00:25,230 --> 03:00:27,150
അത് അത്ര സുഖമല്ല, ലക്ഷ്മി!
അത് നല്ലതല്ല.
2096
03:00:28,730 --> 03:00:31,310
ആഹ്, കുഴപ്പം ഇല്ല,
എനിക്ക് പ്രശ്നം ഒന്നും തോന്നുന്നില്ല.
2097
03:00:33,150 --> 03:00:33,850
എന്താ പറഞ്ഞേ?
2098
03:00:35,520 --> 03:00:36,560
അല്ല കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ലെന്ന് പറയുവായിരുന്നു.
2099
03:00:41,770 --> 03:00:42,600
നാണമാണ്....
2100
03:00:43,980 --> 03:00:44,810
ലക്ഷ്മി അവർകളെ...
2101
03:00:46,020 --> 03:00:47,440
അപ്പൊ എന്താ ഭാവി പരിപാടി?
2102
03:00:48,855 --> 03:00:51,455
പരിഭാഷ : ഗിരി പി. എസ്. & വിഷ്ണു പ്രസാദ്
2103
03:00:51,993 --> 03:00:55,993
പടം കഴിഞ്ഞിട്ടില്ലഹേ...
2104
03:00:56,530 --> 03:01:01,597
അവസാനം വരെ കാണുക....
2105
03:01:01,621 --> 03:01:13,621
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
2106
03:03:16,060 --> 03:03:20,810
എസ്! കിട്ടി...
എനിക്ക് കിട്ടി...
2107
03:03:38,190 --> 03:03:39,230
നാരായണ എവിടെ?
2108
03:03:40,150 --> 03:03:41,070
നിങ്ങളാരാ?
2109
03:03:44,980 --> 03:03:45,950
അവന്റെ തന്ത!
2110
03:03:45,974 --> 03:03:47,974
Info: 494A000FAF1ED8722EB0612BB58631EAD9EA9176
309160