All language subtitles for Acceleration.2019
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,845 --> 00:00:23,845
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:31,789 --> 00:00:32,956
Let's do this.
3
00:00:47,570 --> 00:00:49,505
Let's see what we got here.
4
00:00:49,572 --> 00:00:50,974
The fuck is this?
5
00:02:40,650 --> 00:02:43,854
In this business, there
is no room for mistakes.
6
00:02:46,023 --> 00:02:47,624
Any wrong turn,
7
00:02:47,691 --> 00:02:50,693
and innocent people
can pay the price.
8
00:02:50,761 --> 00:02:53,464
These streets and five tasks
9
00:02:53,531 --> 00:02:55,164
stand between me
and seeing my son again.
10
00:02:55,232 --> 00:02:59,735
Get the money and find
the guns, or I'm a dead man.
11
00:02:59,803 --> 00:03:01,072
We're on it, Jimmie.
12
00:04:22,219 --> 00:04:24,088
Hey, you! Stop!
13
00:04:55,686 --> 00:04:57,787
David?
14
00:04:57,854 --> 00:04:59,855
We still good to meet?
15
00:04:59,922 --> 00:05:01,757
I can't talk right now.
16
00:05:01,825 --> 00:05:04,127
I'm, um...
17
00:05:04,193 --> 00:05:05,862
I'm busy.
18
00:05:05,929 --> 00:05:07,798
I'll meet you at our spot.
19
00:05:44,434 --> 00:05:46,169
Rhona.
20
00:05:49,840 --> 00:05:52,676
Can I get you anything?
21
00:05:52,742 --> 00:05:56,012
Water, coffee, and privacy.
22
00:05:56,080 --> 00:05:57,248
Sure thing.
23
00:06:01,150 --> 00:06:03,853
She's, uh...
she's not eating?
24
00:06:03,921 --> 00:06:06,824
No, she's just
taking up a table.
25
00:06:16,866 --> 00:06:18,234
Anything else?
26
00:06:18,301 --> 00:06:20,237
Privacy.
27
00:06:20,304 --> 00:06:21,871
That'll be 3.50.
28
00:06:28,412 --> 00:06:30,246
I was never here.
29
00:06:30,313 --> 00:06:32,215
Refills on me.
30
00:06:48,965 --> 00:06:50,800
Enjoying your coffee?
31
00:06:55,905 --> 00:06:57,473
I wanna speak to my son.
32
00:06:57,540 --> 00:06:59,942
Not the agreement.
33
00:07:00,010 --> 00:07:02,012
We made an agreement?
34
00:07:02,078 --> 00:07:03,479
Complete all your assignments,
you not only
35
00:07:03,547 --> 00:07:06,883
get to speak to him, you'll have
the pleasure of holding him.
36
00:07:06,950 --> 00:07:08,285
How do I know...
37
00:07:11,087 --> 00:07:13,789
How do I know you
haven't already killed him?
38
00:07:13,857 --> 00:07:15,926
You don't.
39
00:07:57,200 --> 00:08:00,970
Fuck.
This place is dangerous.
40
00:08:01,938 --> 00:08:03,174
Buck up.
41
00:08:06,075 --> 00:08:07,910
Where the hell is Richie?
42
00:08:07,977 --> 00:08:10,412
Well, Richie is...
43
00:08:10,479 --> 00:08:13,950
Richie's late,
but he'll be here.
44
00:08:14,016 --> 00:08:18,788
If you two fuck this up,
this won't end well.
45
00:08:18,855 --> 00:08:21,123
Understood?
46
00:08:21,191 --> 00:08:23,994
Yeah.
Yeah, I understand.
47
00:08:26,263 --> 00:08:28,330
Good.
48
00:08:30,133 --> 00:08:32,936
I need this money
to get Mika out of here.
49
00:08:33,003 --> 00:08:35,138
You must love your son.
50
00:08:36,306 --> 00:08:39,143
Yeah, I do.
Imagine that.
51
00:08:40,509 --> 00:08:41,944
There's Richie right there.
52
00:08:42,012 --> 00:08:44,114
Told you.
53
00:08:48,652 --> 00:08:51,187
Stay in the fucking car.
54
00:08:51,254 --> 00:08:54,424
I'm serious, not a sound.
55
00:08:55,893 --> 00:08:57,960
Richie, you're late.
56
00:09:00,898 --> 00:09:02,199
Let's do this.
57
00:09:23,921 --> 00:09:25,622
He wants to see the money.
58
00:09:25,689 --> 00:09:27,124
Let's see the product first.
59
00:09:38,502 --> 00:09:41,638
What's wrong with you?
Are you high?
60
00:09:41,705 --> 00:09:43,306
No!
61
00:09:43,373 --> 00:09:44,941
Let's do this.
62
00:09:48,611 --> 00:09:50,446
Just show it to him, okay?
63
00:09:54,183 --> 00:09:56,652
Look, just... just get the bag
and show him the money.
64
00:09:56,720 --> 00:09:58,254
Richie!
65
00:10:01,157 --> 00:10:01,991
Tell him to get on the ground!
66
00:10:02,058 --> 00:10:03,092
What the hell is happening?
67
00:10:03,159 --> 00:10:04,193
Wait, what the hell
are you doing?
68
00:10:04,260 --> 00:10:04,927
Get on the ground!
69
00:10:04,994 --> 00:10:07,030
No, what are you...
70
00:10:14,604 --> 00:10:17,172
I know you said
you weren't here,
71
00:10:17,239 --> 00:10:19,575
but, uh, the coffee cup is.
72
00:10:19,643 --> 00:10:24,580
I'll probably regret asking
this, but are you all right?
73
00:10:24,648 --> 00:10:27,550
Allergies.
74
00:10:27,617 --> 00:10:31,554
I don't know their names,
but they're not worth it.
75
00:10:31,620 --> 00:10:35,157
You'd best go it alone, they
give you any difficulty at all.
76
00:10:35,225 --> 00:10:38,928
They won't see
the next sunrise.
77
00:10:44,667 --> 00:10:46,335
Evening, Betty.
78
00:10:46,402 --> 00:10:49,071
Well, it's a quiet one
at that, isn't it?
79
00:10:49,138 --> 00:10:51,674
Your powers of observation
are astounding.
80
00:10:51,742 --> 00:10:54,344
How's the yellow-white
pie tonight, it's good?
81
00:10:54,411 --> 00:10:56,179
Yeah, the lemon
meringue's fresh.
82
00:10:56,245 --> 00:10:59,081
Good. Gimme a slice?
83
00:10:59,148 --> 00:11:02,219
Actually, Betty,
make it two, will ya?
84
00:11:08,725 --> 00:11:10,159
Kane.
85
00:11:14,230 --> 00:11:16,700
That's your car out front.
Am I right?
86
00:11:16,767 --> 00:11:18,600
It is tonight.
87
00:11:18,667 --> 00:11:20,269
Here you go.
88
00:11:20,336 --> 00:11:23,505
Oh, Betty, you're a queen.
89
00:11:23,572 --> 00:11:25,741
- Beautiful, thank you, sweetie.
- Thank you.
90
00:11:25,808 --> 00:11:27,710
You're gonna love this.
91
00:11:27,777 --> 00:11:31,181
This... this is another level.
92
00:11:32,749 --> 00:11:34,617
That's beautiful.
93
00:11:34,683 --> 00:11:38,187
You know, it always tastes
exactly the same, too.
94
00:11:39,089 --> 00:11:41,056
They call that "integrity."
95
00:11:41,124 --> 00:11:45,628
It's like the recipe never
wavers, not once, you know?
96
00:11:45,695 --> 00:11:46,963
It's always the same.
97
00:11:47,029 --> 00:11:50,265
It's the culinary equivalent
of loyalty, I guess.
98
00:11:50,332 --> 00:11:53,235
It's like all
the ingredients
99
00:11:53,302 --> 00:11:56,205
show up every single time
they're called,
100
00:11:56,273 --> 00:11:58,407
in exactly the right amounts.
101
00:11:58,475 --> 00:12:03,713
That's what makes it
so pure and perfect.
102
00:12:03,779 --> 00:12:05,280
You know what I mean?
103
00:12:05,348 --> 00:12:06,583
It's beautiful, right?
104
00:12:08,518 --> 00:12:11,553
What's the matter, Rhona,
you don't... you don't eat pie?
105
00:12:11,620 --> 00:12:15,225
You know, if you don't take it,
somebody will.
106
00:12:16,393 --> 00:12:17,460
Mm.
107
00:12:17,527 --> 00:12:20,030
Not even a taste, huh?
108
00:12:20,096 --> 00:12:21,597
Tiny little taste,
tip of your tongue?
109
00:12:24,633 --> 00:12:25,935
Later.
110
00:12:26,002 --> 00:12:28,671
Well, then, you won't mind
if I take it, will ya?
111
00:12:28,738 --> 00:12:32,776
Betty, can we get this,
uh, to go, sweetie?
112
00:12:32,843 --> 00:12:34,578
- Okay.
- Thank you, darlin'.
113
00:12:36,546 --> 00:12:39,650
You know what I could do
for you... and I'd be willing...
114
00:12:41,651 --> 00:12:44,721
I can swing by your place
and deliver that pie to you,
115
00:12:44,787 --> 00:12:46,789
any way you want it.
116
00:12:46,856 --> 00:12:48,457
Mm.
117
00:12:48,524 --> 00:12:50,459
Wherever
you want it delivered,
118
00:12:50,527 --> 00:12:54,364
however many times
you want it delivered.
119
00:12:55,865 --> 00:12:57,633
That's all right, thank you.
120
00:12:57,700 --> 00:12:59,268
You wouldn't wanna
wreck that beautiful chassis
121
00:12:59,335 --> 00:13:01,336
of yours, would you?
122
00:13:01,403 --> 00:13:03,072
I don't imagine
that delicious ass
123
00:13:03,139 --> 00:13:06,609
got that way by eating pie,
am I right?
124
00:13:06,676 --> 00:13:09,211
You know what I like best
about you, Rhona?
125
00:13:09,278 --> 00:13:11,814
You never once
asked me to cuddle.
126
00:13:11,882 --> 00:13:16,119
It was just straight to business
with you, all business, all day.
127
00:13:16,186 --> 00:13:18,754
And I fucking respect that.
128
00:13:18,821 --> 00:13:20,823
I don't like to cuddle.
129
00:13:20,891 --> 00:13:22,025
- Of course not.
- Here you go.
130
00:13:22,091 --> 00:13:25,595
Thank you, Betty.
You're a queen, darlin'.
131
00:13:25,662 --> 00:13:29,364
Listen to me, I want you to be
careful out there, all right?
132
00:13:29,431 --> 00:13:31,368
There's a lot of machine
under your right foot.
133
00:13:33,235 --> 00:13:34,670
- Don't get too heavy on it.
- Mm.
134
00:13:34,736 --> 00:13:37,306
You don't want the back end
stepping out, opposite lock.
135
00:13:37,374 --> 00:13:40,442
That's where
the danger happens, right?
136
00:13:40,509 --> 00:13:41,777
Thank you.
137
00:13:41,845 --> 00:13:44,314
Mm. You be good, huh?
138
00:14:14,344 --> 00:14:17,347
Either one of you boys
seen this guy?
139
00:14:17,413 --> 00:14:18,782
I'm fine, how are you?
140
00:14:20,816 --> 00:14:22,851
I don't care much how you are.
141
00:14:22,918 --> 00:14:25,221
Have you seen him or not?
142
00:14:26,989 --> 00:14:30,760
It's polite to say,
"Excuse me, can you help me?"
143
00:14:32,796 --> 00:14:34,497
He's putting his phone away.
144
00:14:34,564 --> 00:14:36,333
What are you gonna do,
try something?
145
00:14:37,834 --> 00:14:41,238
Get outta here, man.
There's nothing here for you.
146
00:14:49,713 --> 00:14:51,414
Who you looking for?
147
00:14:51,480 --> 00:14:52,381
This guy.
You know him?
148
00:14:52,449 --> 00:14:54,450
Oh, Richie.
I know that guy.
149
00:14:54,517 --> 00:14:55,785
He hangs out with
this other guy named Dominic.
150
00:14:55,851 --> 00:14:58,687
Usually they're at the diner
this time of night.
151
00:14:58,754 --> 00:15:00,455
Thank you very much.
152
00:15:00,523 --> 00:15:02,392
Oh... sorry about the mess.
153
00:15:08,398 --> 00:15:10,233
Oh, shit!
154
00:15:10,300 --> 00:15:12,535
Hey!
155
00:15:12,601 --> 00:15:14,770
Hey... hey, hey,
hey, hey, lady, lady.
156
00:15:14,838 --> 00:15:18,241
I'm just looking
for a few extra bucks.
157
00:15:18,307 --> 00:15:19,442
You got something?
158
00:16:34,117 --> 00:16:35,151
What?
159
00:16:35,218 --> 00:16:36,953
Do you think you can
alter the rules?
160
00:16:37,019 --> 00:16:38,821
Is that what I think?
161
00:16:38,888 --> 00:16:41,791
Don't at any time believe
you have control
162
00:16:41,858 --> 00:16:44,827
of the situation, ever.
163
00:16:44,893 --> 00:16:47,330
I just stopped
for a cup of coffee.
164
00:16:59,475 --> 00:17:01,576
You have four
more envelopes,
165
00:17:01,643 --> 00:17:05,916
five hours, 21 minutes,
and nine seconds to work with.
166
00:17:20,663 --> 00:17:24,334
Dominic, Dominic, Dominic.
167
00:17:24,400 --> 00:17:25,567
How you doing, buddy?
168
00:17:25,635 --> 00:17:27,470
- Pretty good?
- Yeah.
169
00:17:27,536 --> 00:17:30,773
- Look at that.
- Yeah, how you been?
170
00:17:30,840 --> 00:17:32,774
I been good. You?
171
00:17:32,841 --> 00:17:35,411
- Yeah, okay.
- Have a seat.
172
00:17:36,579 --> 00:17:38,781
Hey, I'm all right.
173
00:17:38,848 --> 00:17:39,816
Yeah?
174
00:17:41,850 --> 00:17:45,021
Just talk to me.
What have you been up to?
175
00:17:45,088 --> 00:17:46,590
I ain't been doing nothing.
176
00:17:48,090 --> 00:17:50,659
Do not lie, Dominic.
177
00:17:50,726 --> 00:17:52,628
You know, it's only
gonna be worse for you.
178
00:17:52,695 --> 00:17:54,696
Dominic, Dominic.
179
00:17:54,763 --> 00:17:56,631
This must be some
mistaken situation,
180
00:17:56,698 --> 00:17:57,966
because I ain't
been doing nothing.
181
00:17:58,033 --> 00:17:59,768
I swear, Kane, nothing.
182
00:17:59,836 --> 00:18:04,474
So you, uh... you... you're
saying I make mistakes?
183
00:18:04,541 --> 00:18:05,308
That what you're saying?
184
00:18:05,375 --> 00:18:07,377
I ain't saying that, I...
185
00:18:07,444 --> 00:18:09,512
You just fucking said it.
You said I make mistakes.
186
00:18:09,579 --> 00:18:10,913
That's what you said.
187
00:18:10,980 --> 00:18:12,515
Well, I didn't
mean to say that.
188
00:18:12,581 --> 00:18:13,782
No disrespect, Kane. I'm just...
189
00:18:13,850 --> 00:18:17,387
Where can I find
Richie, Dominic?
190
00:18:17,454 --> 00:18:19,789
- Richie?
- Richie, your boy.
191
00:18:19,856 --> 00:18:21,791
Oh, you hang out
with Richie, swap needles.
192
00:18:21,858 --> 00:18:23,459
I don't know, maybe you touch
fucking dongs, I don't know.
193
00:18:23,525 --> 00:18:24,926
Where the fuck
can I find Richie?
194
00:18:24,994 --> 00:18:26,995
- Where can I find him?
- Oh, Richie.
195
00:18:27,062 --> 00:18:28,630
- Oh, oh, oh...
- Richie.
196
00:18:28,697 --> 00:18:29,498
- Richie.
- Oh, yeah, Richie, oh...
197
00:18:29,565 --> 00:18:30,866
Yeah, fucking Richie, eh?
198
00:18:30,934 --> 00:18:33,536
Richie, I... I mean, I haven't
seen Richie in a while.
199
00:18:33,602 --> 00:18:36,906
What's "a while?"
What exactly is a while?
200
00:18:36,973 --> 00:18:39,008
Is that, like... is that
like a week, a...
201
00:18:39,074 --> 00:18:40,676
a month, a fucking millennia?
202
00:18:40,743 --> 00:18:41,711
What's a... what... what...
what's... what's a while?
203
00:18:41,778 --> 00:18:43,479
I don't know, Kane.
204
00:18:43,545 --> 00:18:47,850
I don't know,
maybe four days?
205
00:18:47,917 --> 00:18:49,084
Four days!
206
00:18:49,151 --> 00:18:50,485
We're gonna go with
four days for a while.
207
00:18:50,552 --> 00:18:51,486
I like that. I'm gonna go with
four days for a while.
208
00:18:51,553 --> 00:18:54,122
Okay. -
So four days ago,
209
00:18:54,189 --> 00:18:57,994
where'd you see Richie, exactly?
210
00:18:58,061 --> 00:19:01,129
Maybe the... the track, or...
211
00:19:01,196 --> 00:19:03,632
or the laundromat, the diner.
212
00:19:03,699 --> 00:19:05,634
You know, around, around,
like you do, yeah.
213
00:19:05,702 --> 00:19:06,570
Around.
Around, yeah, yeah.
214
00:19:06,636 --> 00:19:09,840
I'm gonna need a drink...
a round.
215
00:19:13,510 --> 00:19:15,511
You know what we're gonna do?
216
00:19:15,578 --> 00:19:16,679
We're gonna play a game.
217
00:19:16,745 --> 00:19:18,580
You think we should
do the cigar box?
218
00:19:18,648 --> 00:19:21,184
Yeah, grab me the cigar box.
You like games?
219
00:19:21,251 --> 00:19:22,852
Yeah.
220
00:19:22,918 --> 00:19:25,455
You're gonna love this.
Look at this.
221
00:19:25,522 --> 00:19:26,856
So you and I...
222
00:19:26,923 --> 00:19:29,492
We're gonna do a little
bang-bang, okay?
223
00:19:29,559 --> 00:19:32,728
You go three clicks,
and I go three clicks.
224
00:19:32,794 --> 00:19:33,763
You do three clicks,
225
00:19:33,829 --> 00:19:35,031
you fucking walk
outta here, right?
226
00:19:35,097 --> 00:19:39,469
I mean, unless
I fucking blow my brains out.
227
00:19:39,535 --> 00:19:41,937
Sound good to you, Dominic?
228
00:19:42,004 --> 00:19:44,674
Look, Kane...
229
00:19:44,741 --> 00:19:47,609
I swear to you
I ain't seen Richie, okay?
230
00:19:47,676 --> 00:19:52,113
Now, I ain't been doing nothing,
and I don't wanna do this.
231
00:19:52,180 --> 00:19:54,649
You know what, you know what,
Dominic, okay,
232
00:19:54,716 --> 00:19:56,518
I'm gonna give you
a choice here.
233
00:19:56,586 --> 00:19:57,954
You can play the game with me,
234
00:19:58,021 --> 00:20:00,857
or you could tell me where
the fuck I can find Richie.
235
00:20:00,924 --> 00:20:02,025
I don't know where Richie is.
236
00:20:02,091 --> 00:20:03,359
Or you can do a dance
with my boy here.
237
00:20:03,426 --> 00:20:06,662
But unfortunately, he's probably
not gonna let you leave,
238
00:20:06,728 --> 00:20:08,965
and he loves
to fucking grab ass.
239
00:20:11,734 --> 00:20:13,836
Kane, don't make me
do this, man.
240
00:20:13,903 --> 00:20:15,538
You gotta believe me,
I'm telling you.
241
00:20:15,605 --> 00:20:17,106
What's it gonna be, Dom?
242
00:20:17,173 --> 00:20:18,842
I don't know where Richie is.
243
00:20:21,109 --> 00:20:24,813
Don't make me do this.
Don't make me do this.
244
00:20:24,880 --> 00:20:26,815
Oh, Dom, I swear to god
I thought...
245
00:20:26,882 --> 00:20:28,950
Fuck you, Kane! Fuck you!
246
00:20:29,017 --> 00:20:30,585
I fucking believe you.
I still believe you.
247
00:20:30,653 --> 00:20:33,656
Dom, I believe you.
Dom, I believe you.
248
00:20:33,723 --> 00:20:34,824
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
249
00:20:34,890 --> 00:20:38,127
Hey, hey... I believe you, buddy.
250
00:20:38,194 --> 00:20:40,696
I believe you, buddy.
251
00:20:40,763 --> 00:20:41,997
I believe you're gonna do it.
252
00:20:42,063 --> 00:20:44,867
You did, you pulled
that trigger, didn't you?
253
00:20:44,934 --> 00:20:46,269
Fucking Dominic
pulled that trigger.
254
00:20:46,336 --> 00:20:48,104
Have a seat.
255
00:20:48,170 --> 00:20:51,039
Have a seat.
Sit down.
256
00:20:51,107 --> 00:20:53,776
Look at me.
Look at me, look at me.
257
00:20:53,842 --> 00:20:55,744
- You think I'm fucking stupid?
- Oh!
258
00:20:55,811 --> 00:20:57,679
Pick your fucking head up
and look at me.
259
00:20:57,746 --> 00:21:01,816
Pick your fucking head up!
Dom, look at me!
260
00:21:01,884 --> 00:21:04,186
This is when the game
starts... right now.
261
00:21:04,253 --> 00:21:05,955
But here's the good news.
262
00:21:06,022 --> 00:21:07,322
That's one.
263
00:21:07,389 --> 00:21:09,691
Now it's my turn. Okay?
264
00:21:09,759 --> 00:21:12,094
It's my turn.
You ready for this?
265
00:21:12,160 --> 00:21:15,030
It's my turn.
Are you ready?
266
00:21:15,098 --> 00:21:17,265
Look at me.
Open your eyes, Dom!
267
00:21:17,332 --> 00:21:19,668
Don't you fucking
take your eyes off of me.
268
00:21:19,735 --> 00:21:22,103
Look at me! Dom!
Goddamn it...
269
00:21:22,170 --> 00:21:23,872
- No, I can't.
- ...you fucking open your eyes.
270
00:21:23,939 --> 00:21:24,974
- No! No!
- Look! Look!
271
00:21:25,041 --> 00:21:27,275
You wanna see this,
motherfucker.
272
00:21:27,342 --> 00:21:28,677
- No!
- You wanna see it? Ah!
273
00:21:32,115 --> 00:21:33,749
You're up.
274
00:21:33,815 --> 00:21:34,649
Two more clicks, and you walk.
275
00:21:34,716 --> 00:21:36,619
- I can't.
- Yeah, you can.
276
00:21:36,686 --> 00:21:37,820
- I can't!
- Look at me, Dom.
277
00:21:37,887 --> 00:21:39,187
- You know what I'm gonna do?
- I can't do it.
278
00:21:39,254 --> 00:21:41,791
Would you help him?
Give him air, help him out.
279
00:21:41,858 --> 00:21:43,259
My girl is gonna
help you out, Dom.
280
00:21:43,326 --> 00:21:45,194
- I can't.
- It's okay, it's okay.
281
00:21:45,261 --> 00:21:46,830
I can't.
282
00:21:49,666 --> 00:21:51,100
It's gonna be all right.
283
00:21:54,036 --> 00:21:55,670
Atta boy.
284
00:21:55,737 --> 00:21:57,005
I don't want to.
285
00:21:57,072 --> 00:21:58,773
Maybe nobody believed
in you when you were a kid.
286
00:21:58,840 --> 00:22:01,142
I fucking believe in you, Dom.
287
00:22:01,209 --> 00:22:03,979
You can do this.
I believe in you, buddy.
288
00:22:04,046 --> 00:22:06,214
You're not a fucking... are
you a fucking pussy?
289
00:22:06,282 --> 00:22:08,150
Not the Dom I know!
290
00:22:09,819 --> 00:22:12,187
I believe in you, buddy.
Dom, pull it.
291
00:22:12,254 --> 00:22:14,255
Pull it, motherfucker.
292
00:22:14,322 --> 00:22:16,225
Do it. Do it.
293
00:22:16,292 --> 00:22:18,360
Fucking do it, Dom.
Pull it!
294
00:22:18,427 --> 00:22:21,763
Oh, fucking shit!
295
00:22:21,830 --> 00:22:24,367
Is that blood on my pool table?
296
00:22:24,434 --> 00:22:27,770
Wipe that shit off, would you?
I don't give a fuck.
297
00:22:27,837 --> 00:22:30,006
I don't want fucking
loser DNA in my house.
298
00:22:46,188 --> 00:22:48,356
Are you going
to let me go now?
299
00:22:48,424 --> 00:22:49,959
Soon.
300
00:22:50,025 --> 00:22:52,661
Why are you doing this?
301
00:22:52,728 --> 00:22:53,995
I have no choice.
302
00:22:54,062 --> 00:22:56,899
My mother says
we always have a choice.
303
00:22:58,301 --> 00:23:01,337
Did she also tell you you have
to live with the consequences?
304
00:23:01,404 --> 00:23:03,039
Yeah.
305
00:23:03,106 --> 00:23:03,873
A couple of years,
this will be a story
306
00:23:03,939 --> 00:23:05,807
you'll tell your friends.
307
00:23:05,875 --> 00:23:08,144
Eat your sandwich.
You'll see your mom soon.
308
00:23:37,473 --> 00:23:38,907
Bullshit.
309
00:23:41,176 --> 00:23:43,244
No, I'm not... I'm not doing this.
310
00:23:43,311 --> 00:23:45,380
Fuck you.
311
00:23:45,447 --> 00:23:47,917
Did you hear me?
Fuck you.
312
00:24:08,204 --> 00:24:09,873
Fucking asshole!
313
00:24:39,234 --> 00:24:41,071
The kid's not here, Rhona.
314
00:24:42,605 --> 00:24:44,440
You know I still have to look.
315
00:24:44,506 --> 00:24:46,875
And you know
I can't just let you do that.
316
00:24:48,945 --> 00:24:51,246
That would be a real shame.
317
00:24:51,313 --> 00:24:52,381
Tell you what.
318
00:24:54,149 --> 00:24:55,950
I'm gonna go take a smoke break.
319
00:24:56,017 --> 00:24:58,486
I'm gonna be back
320
00:24:58,553 --> 00:25:02,190
in 10 minutes exactly.
321
00:25:02,257 --> 00:25:03,792
Cigarettes are bad for you.
322
00:25:03,859 --> 00:25:06,862
Yeah. So is life.
323
00:25:09,165 --> 00:25:10,232
Hey.
324
00:25:10,299 --> 00:25:12,001
I hope you find him.
325
00:26:01,384 --> 00:26:03,485
Hey.
326
00:26:03,551 --> 00:26:05,620
Your kid ain't here.
327
00:26:05,687 --> 00:26:06,656
Then where?
328
00:26:06,722 --> 00:26:08,992
Even if I knew,
I couldn't say.
329
00:26:10,192 --> 00:26:12,461
Look, you're going
about this all wrong.
330
00:26:12,528 --> 00:26:14,597
I am not your enemy.
331
00:26:14,664 --> 00:26:17,233
Everyone is the enemy tonight.
332
00:26:17,300 --> 00:26:19,033
I understand that,
but nothing positive
333
00:26:19,100 --> 00:26:20,502
will come from you aiming
your weapon at me.
334
00:26:20,569 --> 00:26:24,406
- I'm willing to find out.
- Well, I'd prefer we didn't.
335
00:26:24,473 --> 00:26:26,943
So if you will...
336
00:26:28,677 --> 00:26:30,446
Very kind of you.
337
00:26:32,214 --> 00:26:36,518
Hey, despite what you may
believe, we have a code.
338
00:26:36,584 --> 00:26:40,421
Family is strictly off-limits.
339
00:26:40,488 --> 00:26:43,292
Vladik crossed that line,
and he will be dealt with.
340
00:26:43,359 --> 00:26:44,592
Doubtful.
341
00:26:44,659 --> 00:26:47,095
I assure you, he will be.
342
00:26:47,163 --> 00:26:49,565
I know you have mutual
business with Vladik.
343
00:26:49,631 --> 00:26:52,967
Hey, hey, that ain't
none of your business.
344
00:26:53,034 --> 00:26:54,202
You lie.
345
00:26:54,270 --> 00:26:57,907
We've known one another
for a very long time.
346
00:26:57,974 --> 00:26:59,575
Don't play me.
347
00:26:59,641 --> 00:27:01,442
I would never do such a thing.
348
00:27:01,510 --> 00:27:04,046
Do you know
where my son is or not?
349
00:27:04,112 --> 00:27:05,447
I truly don't.
350
00:27:07,116 --> 00:27:09,953
And if you knew...
351
00:27:12,088 --> 00:27:12,888
would you tell me?
352
00:27:12,955 --> 00:27:14,924
That would be a question.
353
00:27:14,991 --> 00:27:16,658
That is the question.
354
00:27:16,725 --> 00:27:19,027
Like I said.
355
00:27:19,094 --> 00:27:22,563
If anything happens
to Mika, if he dies...
356
00:27:22,630 --> 00:27:26,334
I know, I know:
you'll come for me.
357
00:27:26,401 --> 00:27:27,569
Go in peace.
358
00:29:27,590 --> 00:29:28,691
What is it?
359
00:29:28,757 --> 00:29:31,159
You won't find answers
in our safehouses.
360
00:29:31,226 --> 00:29:33,195
I suggest you use
your time wisely.
361
00:29:33,262 --> 00:29:35,230
Well, I want proof of life.
362
00:29:35,296 --> 00:29:38,533
Do the job and
you get your son back.
363
00:32:24,867 --> 00:32:26,402
Au revoir.
364
00:32:38,714 --> 00:32:40,648
Yeah, okay,
I'll take care of it.
365
00:32:42,016 --> 00:32:43,619
Yes, I got her.
366
00:33:40,641 --> 00:33:41,909
Let me speak to my son.
367
00:33:41,976 --> 00:33:44,845
Must we have this conversation
every time we speak?
368
00:33:44,913 --> 00:33:47,449
What, am I being annoying, hm?
369
00:33:47,515 --> 00:33:50,319
Because I want
to talk to my son?
370
00:33:50,386 --> 00:33:52,421
Perhaps after your next
assignment,
371
00:33:52,487 --> 00:33:55,590
as a sign of good faith I'll
give you a moment with Mika.
372
00:33:55,657 --> 00:33:58,994
This is all just
a game to you, isn't it?
373
00:33:59,061 --> 00:34:01,463
3:31 a.m.
374
00:34:01,530 --> 00:34:04,934
Look...
375
00:34:17,846 --> 00:34:19,648
You got enough to eat?
376
00:34:19,714 --> 00:34:22,116
Why are you worried
about my diet?
377
00:34:22,183 --> 00:34:23,252
I'm not worried.
378
00:34:23,317 --> 00:34:24,953
I just wanna make
sure you get fed.
379
00:34:25,020 --> 00:34:28,123
Does he talk?
380
00:34:28,190 --> 00:34:30,592
- Ask him.
- Do you talk?
381
00:34:32,194 --> 00:34:33,994
I guess not.
382
00:34:34,061 --> 00:34:35,496
He's a thinker.
383
00:34:35,563 --> 00:34:36,764
Where's my mom?
384
00:34:36,831 --> 00:34:38,900
She's running
an errand for me.
385
00:34:38,967 --> 00:34:40,769
What kind of errand?
386
00:34:40,835 --> 00:34:43,038
Nothing for you
to be concerned about.
387
00:34:43,105 --> 00:34:45,607
Why? Because it's illegal?
388
00:34:45,674 --> 00:34:46,909
What makes
you think it's illegal?
389
00:34:46,975 --> 00:34:51,446
I'm pretty sure you guys
don't have normal jobs.
390
00:34:51,513 --> 00:34:52,647
We work all the same.
391
00:34:52,714 --> 00:34:55,650
It's just our hours
are a little different.
392
00:34:55,717 --> 00:34:57,720
Then why does he have a gun?
393
00:34:59,520 --> 00:35:00,488
It's for your safety.
394
00:35:00,554 --> 00:35:03,424
That's something
a cop would say.
395
00:35:03,491 --> 00:35:05,060
You got a problem with cops?
396
00:35:05,127 --> 00:35:06,927
I guess they're okay.
397
00:35:06,994 --> 00:35:10,464
My mom says to never
trust a cop or a lawyer.
398
00:35:10,531 --> 00:35:13,934
Says they're always looking
for ways to take you down.
399
00:35:14,002 --> 00:35:16,670
Well, you can add
priests to that list, too.
400
00:35:16,737 --> 00:35:18,672
And car salesmen.
401
00:35:18,739 --> 00:35:20,842
Just... just
get some rest, okay?
402
00:35:25,047 --> 00:35:26,782
You really don't talk?
403
00:35:36,491 --> 00:35:37,958
Jimmie.
404
00:35:38,025 --> 00:35:40,462
We were wondering
when you'd surface.
405
00:35:40,529 --> 00:35:41,563
Where are the guns?
406
00:35:41,630 --> 00:35:44,833
I, uh... I didn't know
what to do, man.
407
00:35:44,900 --> 00:35:47,102
You were supposed
to hijack Vladik's shipment,
408
00:35:47,168 --> 00:35:49,871
and yet, no guns.
409
00:35:49,938 --> 00:35:52,808
Listen, I gotta
speak with Kane.
410
00:35:52,875 --> 00:35:55,944
I know he's back there,
so sh-sh-sh-shush.
411
00:35:56,011 --> 00:35:57,712
Outta my way,
I'm not afraid of you.
412
00:35:57,779 --> 00:35:59,014
Jimmie, why would
you say that?
413
00:35:59,080 --> 00:36:01,148
That's a good question,
and I'm glad you asked.
414
00:36:01,215 --> 00:36:05,520
Because you don't control me
when I'm holding a gun.
415
00:36:05,587 --> 00:36:06,755
What are you gonna
do with it, Jimmie?
416
00:36:06,822 --> 00:36:10,859
Whatever I want, man.
Whatever I need to do.
417
00:36:10,926 --> 00:36:12,161
Whoa, hey!
418
00:36:12,226 --> 00:36:14,795
Okay, well, let's
put our guns down, Jimmie,
419
00:36:14,862 --> 00:36:16,665
and we can talk about it.
420
00:36:18,266 --> 00:36:20,868
Yeah, let's talk about this.
421
00:36:20,935 --> 00:36:24,472
You hang out while I'm boots
on the ground slaving,
422
00:36:24,540 --> 00:36:27,175
earning, so that Kane
423
00:36:27,241 --> 00:36:29,610
can have all this...
424
00:36:29,677 --> 00:36:31,746
this fancy shit.
425
00:36:31,813 --> 00:36:35,817
This, right here.
This fancy... huh?
426
00:36:35,884 --> 00:36:37,219
You shouldn't do that, Jimmie.
427
00:36:37,286 --> 00:36:39,955
Why don't you back up?
428
00:36:40,022 --> 00:36:41,056
Okay, Jimmie.
429
00:36:41,123 --> 00:36:42,657
Why you keep
saying my name, man?
430
00:36:42,723 --> 00:36:44,191
Stop saying my fucking name.
431
00:36:44,259 --> 00:36:45,694
Why, Jimmie?
432
00:36:45,761 --> 00:36:47,228
You don't like
your name, Jimmie?
433
00:36:47,295 --> 00:36:51,098
It's messing with my head.
I don't like that.
434
00:36:51,165 --> 00:36:52,766
I understand.
435
00:36:52,833 --> 00:36:54,902
Oh, you understand, Hannibal?
436
00:36:54,969 --> 00:36:58,940
You're one of those
understanding...
437
00:37:02,911 --> 00:37:04,246
Hah!
438
00:37:04,311 --> 00:37:06,781
The Russian, he was fucking...
he was stalling, man.
439
00:37:06,848 --> 00:37:10,118
And the whole deal,
it went sideways.
440
00:37:10,185 --> 00:37:12,087
I didn't know it
would go down like this.
441
00:37:12,154 --> 00:37:13,788
I mean, I like you,
and I don't wanna have
442
00:37:13,855 --> 00:37:16,224
to shoot you in your
fucking pretty face.
443
00:37:16,290 --> 00:37:18,559
I need to speak with Kane,
444
00:37:18,627 --> 00:37:21,228
because I just...
I just need him to know.
445
00:37:21,295 --> 00:37:22,831
I just...
446
00:38:08,409 --> 00:38:10,078
Shit.
447
00:38:19,221 --> 00:38:21,322
Hey, Rhona.
448
00:38:21,389 --> 00:38:23,290
Tony. How's it going?
449
00:38:23,357 --> 00:38:24,758
Good.
450
00:38:24,826 --> 00:38:27,329
This a social visit?
451
00:38:27,395 --> 00:38:28,996
Up to her.
452
00:38:29,063 --> 00:38:31,900
All right.
I'll follow you.
453
00:38:44,813 --> 00:38:48,083
I see you, a gun,
454
00:38:48,150 --> 00:38:50,918
a late-night visit,
455
00:38:50,985 --> 00:38:54,154
and I assume,
with you, problems.
456
00:38:54,221 --> 00:38:55,957
Too many to count.
457
00:38:57,324 --> 00:38:59,027
Why are you here?
458
00:38:59,094 --> 00:39:00,795
The cash.
459
00:39:00,862 --> 00:39:03,764
I made a cash deal
to keep the peace,
460
00:39:03,831 --> 00:39:08,103
and now he sends you
to what, take it back?
461
00:39:12,373 --> 00:39:15,843
I'm asking, please.
462
00:39:15,911 --> 00:39:17,878
Then why the gun?
463
00:39:17,946 --> 00:39:20,982
Doesn't seem to me like asking.
464
00:39:22,217 --> 00:39:24,052
Insurance.
465
00:39:24,118 --> 00:39:26,020
Well, insurance has a price.
466
00:39:29,424 --> 00:39:31,159
I keep the cash.
467
00:39:31,226 --> 00:39:35,731
Now, off you go.
468
00:39:45,440 --> 00:39:47,275
She'll be back.
469
00:40:01,822 --> 00:40:02,924
Take care.
470
00:40:28,382 --> 00:40:31,252
- Yeah?
- It's me.
471
00:40:34,855 --> 00:40:36,790
What's up?
472
00:40:36,857 --> 00:40:38,892
We found Richie.
473
00:40:38,960 --> 00:40:41,996
He's pushing snow
to Santos' men tonight.
474
00:40:42,063 --> 00:40:44,265
Grab Hannibal and the boys,
and go fetch him, huh?
475
00:40:44,331 --> 00:40:46,400
Alive.
476
00:40:46,467 --> 00:40:48,368
That'd be up to him
477
00:40:48,435 --> 00:40:50,872
A-live.
478
00:40:56,310 --> 00:40:58,011
He said he wants
to see us at 4:00 p.m.
479
00:40:58,078 --> 00:40:59,379
- Is that good?
- Let's do 5:00. It's too early.
480
00:40:59,447 --> 00:41:00,982
No, I don't wanna do 5:00,
so we'll do 7:00 p.m.
481
00:41:01,049 --> 00:41:02,183
7:00 p.m.'s fine.
482
00:41:02,250 --> 00:41:04,252
Do you wanna just go
right now instead?
483
00:41:04,319 --> 00:41:06,020
No, I don't wanna do
right now. We'll do 9:00 p.m.
484
00:41:06,087 --> 00:41:07,889
9:00 p.m. it is, works for me.
I'll do 9:00 p.m.
485
00:41:07,956 --> 00:41:09,524
Richie? Richie?
486
00:41:10,826 --> 00:41:11,760
- Richie.
- What?
487
00:41:11,826 --> 00:41:13,227
Company.
488
00:41:18,032 --> 00:41:20,868
Oh, hey, fellas.
489
00:41:20,935 --> 00:41:23,103
What a surprise.
490
00:41:23,170 --> 00:41:25,205
For you, or for us, Richie?
491
00:41:25,272 --> 00:41:29,076
I was, uh, coincidentally,
uh, just...
492
00:41:29,143 --> 00:41:30,911
just thinking about you guys.
493
00:41:30,978 --> 00:41:33,114
Sure you were.
494
00:41:33,181 --> 00:41:34,782
It's time to take a ride.
495
00:41:34,850 --> 00:41:36,384
Oh, you know, I appreciate it,
496
00:41:36,451 --> 00:41:38,219
but, uh, look, I got
a lotta work to do here.
497
00:41:38,286 --> 00:41:40,889
So I'm... I'll catch up
with you guys later, hm?
498
00:41:40,956 --> 00:41:42,457
It's not an invitation.
499
00:41:42,523 --> 00:41:44,792
Wait, no, hold on.
500
00:41:44,860 --> 00:41:46,228
Guys, guys.
501
00:42:06,047 --> 00:42:08,150
We've got company,
Santos' men.
502
00:42:13,020 --> 00:42:16,323
No, no!
Let me go!
503
00:43:05,572 --> 00:43:06,808
My son.
504
00:43:06,873 --> 00:43:09,142
We've been through this,
you know the rules.
505
00:43:09,210 --> 00:43:12,280
Take out each target associated
with the numbered envelope.
506
00:43:12,346 --> 00:43:14,181
Acquire my items,
put the items in the bag.
507
00:43:14,248 --> 00:43:17,051
Then, and only then,
will you see your son.
508
00:43:17,118 --> 00:43:18,453
I mean, what part
of this doesn't register
509
00:43:18,520 --> 00:43:19,621
in your grey matter?
510
00:43:19,688 --> 00:43:22,891
I want to speak
with my child, now.
511
00:43:22,958 --> 00:43:24,525
You wanna speak to your child?
512
00:43:24,592 --> 00:43:26,628
Yes.
513
00:43:26,694 --> 00:43:29,196
Start by giving me fire.
514
00:43:29,264 --> 00:43:32,967
I want to speak
with Mika, that's all.
515
00:43:33,034 --> 00:43:34,203
You heard me.
516
00:43:36,603 --> 00:43:38,139
Fuck.
517
00:43:49,583 --> 00:43:51,286
This is Ling's.
518
00:43:51,353 --> 00:43:55,056
- Order for delivery.
- Go ahead.
519
00:43:55,123 --> 00:43:59,293
Number 11, with two fortune
cookies.
520
00:43:59,360 --> 00:44:01,061
And a hot tea.
521
00:44:01,128 --> 00:44:03,331
Any pie to go with that?
522
00:44:03,397 --> 00:44:05,165
No.
523
00:44:05,232 --> 00:44:07,001
We'll be there soon.
524
00:44:16,143 --> 00:44:17,277
What is it?
525
00:44:17,344 --> 00:44:20,480
Use your time wisely.
You've barely begun.
526
00:44:20,547 --> 00:44:23,451
It's getting late.
Tick-tock.
527
00:44:55,183 --> 00:44:57,219
Hello, Santos.
528
00:45:03,257 --> 00:45:07,060
And to what do I owe
the pleasure of this visit?
529
00:45:07,127 --> 00:45:09,029
I want you
to give me the drive.
530
00:45:09,096 --> 00:45:11,465
Hah.
531
00:45:11,532 --> 00:45:14,469
This should get interesting.
And why would I do that?
532
00:45:14,536 --> 00:45:17,405
Because it's
in everyone's best interest.
533
00:45:17,471 --> 00:45:18,607
Everyone's?
534
00:45:20,741 --> 00:45:22,109
Yours.
535
00:45:27,748 --> 00:45:29,683
Not my best angle.
536
00:45:29,750 --> 00:45:32,086
And not my choice.
537
00:45:34,221 --> 00:45:35,422
Whose, then?
538
00:45:35,489 --> 00:45:37,157
You know.
539
00:45:37,225 --> 00:45:38,360
Yes, I do.
540
00:45:39,694 --> 00:45:42,029
The easy way would be best.
541
00:45:42,096 --> 00:45:44,131
For you.
542
00:45:44,199 --> 00:45:45,634
For everyone.
543
00:45:49,770 --> 00:45:52,739
Yeah, perhaps, perhaps not.
544
00:45:52,806 --> 00:45:55,442
You and I go back a long way.
545
00:45:55,509 --> 00:45:57,044
Yeah, we do.
546
00:45:57,112 --> 00:45:59,514
- Eighteen years.
- Sixteen.
547
00:46:00,714 --> 00:46:02,616
Are you correcting me?
548
00:46:02,683 --> 00:46:04,584
Reminding you.
549
00:46:04,652 --> 00:46:06,721
Hm.
550
00:46:06,788 --> 00:46:10,324
Word has it you're on a quest.
551
00:46:10,391 --> 00:46:12,093
I'd rather not be.
552
00:46:12,159 --> 00:46:15,429
You know,
quests can be life-changing.
553
00:46:15,496 --> 00:46:18,165
This could be life-ending.
554
00:46:18,232 --> 00:46:20,467
We don't want that,
now, do we?
555
00:46:20,534 --> 00:46:22,536
No, we don't.
556
00:46:22,603 --> 00:46:25,839
And, uh, you think
I can help you?
557
00:46:25,906 --> 00:46:27,808
I could just take it.
558
00:46:29,243 --> 00:46:33,480
Honest... that's what
I've always liked about you.
559
00:46:33,547 --> 00:46:36,716
I don't have time to play.
560
00:46:36,784 --> 00:46:39,153
Flaco.
561
00:46:46,527 --> 00:46:48,361
You and I have
never had a problem.
562
00:46:48,429 --> 00:46:50,364
Not yet, we haven't.
563
00:46:50,431 --> 00:46:54,635
You always kept things
on a professional level,
564
00:46:54,701 --> 00:46:57,237
never personal.
565
00:46:57,304 --> 00:46:59,306
When I could.
566
00:46:59,373 --> 00:47:02,142
You did it right.
567
00:47:02,210 --> 00:47:05,580
That's what people remember:
that you can be relied on.
568
00:47:15,190 --> 00:47:18,259
I'm not here for you.
569
00:47:18,326 --> 00:47:19,594
That's good to hear.
570
00:47:19,661 --> 00:47:20,595
You know...
571
00:47:22,730 --> 00:47:24,465
I made copies.
572
00:47:24,531 --> 00:47:25,699
I know.
573
00:47:25,766 --> 00:47:28,136
You know, you could
have just taken me out.
574
00:47:28,203 --> 00:47:30,505
Sixteen years.
575
00:47:35,743 --> 00:47:37,712
I can just finish her off.
576
00:47:37,779 --> 00:47:40,248
Nah.
577
00:47:40,315 --> 00:47:42,416
Sixteen years.
578
00:47:42,482 --> 00:47:43,618
Hm.
579
00:48:04,005 --> 00:48:05,740
Rain. Chiko.
580
00:48:05,806 --> 00:48:08,942
How was the pie with Kane?
581
00:48:09,009 --> 00:48:11,946
I try to avoid sugar.
582
00:48:12,013 --> 00:48:15,382
Number 11,
just as you requested.
583
00:48:16,951 --> 00:48:19,320
- Happy?
- Always.
584
00:48:19,386 --> 00:48:21,755
All right, let's do this.
585
00:48:21,822 --> 00:48:23,458
All right.
586
00:48:32,333 --> 00:48:33,467
So, how's it fit?
587
00:48:33,534 --> 00:48:35,436
Like a prom dress.
588
00:48:38,306 --> 00:48:41,976
You got the guns.
Take this as a receipt.
589
00:48:42,043 --> 00:48:43,411
Good luck, Rhona.
590
00:49:01,862 --> 00:49:03,797
Ah!
591
00:50:06,860 --> 00:50:08,496
Well done.
592
00:51:50,063 --> 00:51:51,065
Where's Mika?
593
00:51:51,132 --> 00:51:53,067
Oh, how should I know?
594
00:51:54,469 --> 00:51:55,603
Last chance.
595
00:52:15,022 --> 00:52:16,891
Oh...
596
00:52:19,826 --> 00:52:22,029
Oh.
597
00:52:32,507 --> 00:52:34,108
You took a round.
598
00:52:34,174 --> 00:52:35,975
More than you can say.
599
00:52:36,043 --> 00:52:38,145
You should never take a round.
600
00:52:38,212 --> 00:52:39,914
I trained you better than that.
601
00:52:41,181 --> 00:52:42,917
It's getting late.
602
00:53:25,092 --> 00:53:28,663
Wakey, wakey, eggs and bacey.
603
00:53:32,866 --> 00:53:36,870
Where are my guns, Richie?
Where they at?
604
00:53:36,938 --> 00:53:38,672
Hey, buddy.
605
00:53:38,739 --> 00:53:40,141
You don't think
I'd forget about you, do you?
606
00:53:42,710 --> 00:53:44,978
Richie, stay with us.
607
00:53:47,848 --> 00:53:49,616
Now, see, I know you
had a meeting
608
00:53:49,683 --> 00:53:52,519
with Jack the Flower, right?
609
00:53:52,587 --> 00:53:53,786
What'd you talk to Jack about?
610
00:53:53,853 --> 00:53:55,089
What are you talking about?
611
00:53:55,154 --> 00:53:57,123
I don't... I never met with Jack,
not even one time.
612
00:53:57,190 --> 00:53:58,158
- Is that right?
- Yeah.
613
00:53:58,225 --> 00:53:59,025
- Not one?
- I'm telling the truth.
614
00:53:59,092 --> 00:54:00,393
I wouldn't lie to you, man.
615
00:54:00,460 --> 00:54:02,962
Yeah, you wouldn't...
you wouldn't fucking lie to me.
616
00:54:03,029 --> 00:54:04,163
I'm telling the truth.
I wouldn't lie to you, man.
617
00:54:04,230 --> 00:54:05,364
Yeah.
618
00:54:05,431 --> 00:54:06,632
I might be crazy,
but I'm not stupid.
619
00:54:06,699 --> 00:54:08,167
Not at all?
Not even a little fucking lie?
620
00:54:08,235 --> 00:54:09,136
No! No.
621
00:54:09,203 --> 00:54:11,873
All right.
Show him, huh?
622
00:54:13,940 --> 00:54:15,942
Now see, Richie,
do you really think
623
00:54:16,009 --> 00:54:17,578
you could do something like
that and get away with it?
624
00:54:17,645 --> 00:54:19,080
I don't know when that...
625
00:54:19,145 --> 00:54:21,147
You really think you could
pull off something like that,
626
00:54:21,214 --> 00:54:22,682
and me not find out about it?
627
00:54:22,750 --> 00:54:24,150
I don't know...
I don't know when that...
628
00:54:24,217 --> 00:54:26,886
I don't know when that was.
I... I don't know when that...
629
00:54:26,953 --> 00:54:27,754
You don't know what
I'm talking about?
630
00:54:27,822 --> 00:54:29,156
- No.
- Not at all?
631
00:54:29,223 --> 00:54:30,190
No.
632
00:54:31,257 --> 00:54:32,960
Give him one.
633
00:54:37,163 --> 00:54:38,965
Oh, shit!
634
00:54:39,032 --> 00:54:40,900
Richie, Richie!
635
00:54:40,967 --> 00:54:42,703
- You know now, buddy?
- Yeah, I do.
636
00:54:42,770 --> 00:54:43,871
- You know now?
- I do, I do, yes.
637
00:54:43,938 --> 00:54:44,939
Huh? You know what
I'm talking about?
638
00:54:45,005 --> 00:54:47,308
Yes, yes.
I ran into him at a bar.
639
00:54:47,375 --> 00:54:48,809
I just ran into him at a bar.
640
00:54:48,875 --> 00:54:50,143
- Is that right?
- Yeah.
641
00:54:50,210 --> 00:54:51,712
So you don't
know nothing, huh?
642
00:54:51,779 --> 00:54:52,913
I don't know anything.
643
00:54:52,980 --> 00:54:53,981
If I don't know anything,
644
00:54:54,047 --> 00:54:55,281
how could I tell
him anything, right?
645
00:54:55,348 --> 00:54:58,985
I gotcha. So, ignorance,
that's your defense?
646
00:54:59,052 --> 00:55:00,054
Yeah.
647
00:55:02,355 --> 00:55:03,957
It really was just
happenstance, wasn't it?
648
00:55:04,025 --> 00:55:05,359
Yeah, yeah.
649
00:55:05,426 --> 00:55:06,793
It was just...
it was just dumb luck.
650
00:55:06,860 --> 00:55:10,730
Fucking dumb luck, which
is really fucking dumb luck.
651
00:55:10,797 --> 00:55:12,832
- Really...
- Like, so fucking dumb.
652
00:55:12,900 --> 00:55:15,002
- Oh, fuck.
- Really bad.
653
00:55:15,069 --> 00:55:17,837
Richie, I got... here's
the only question I have.
654
00:55:17,904 --> 00:55:19,772
What the... what the fuck
do I do with you?
655
00:55:19,839 --> 00:55:20,807
I'll do anything
for you, Kane.
656
00:55:20,875 --> 00:55:22,043
Anything you need.
657
00:55:22,110 --> 00:55:24,278
Because I'm feeling
fucking magnanimous.
658
00:55:24,344 --> 00:55:25,878
Magnanimous.
659
00:55:25,946 --> 00:55:28,148
Generous, Richie.
Fuck, keep up.
660
00:55:28,214 --> 00:55:29,749
- Oh... okay.
- Really generous, like...
661
00:55:29,817 --> 00:55:32,286
You'll let me go, then?
662
00:55:32,353 --> 00:55:33,788
Yeah.
663
00:55:36,389 --> 00:55:37,692
Yeah, Richie.
664
00:55:38,391 --> 00:55:39,993
I can do that, buddy.
665
00:55:41,328 --> 00:55:44,898
I guess I just need you
to do me one favor.
666
00:55:44,964 --> 00:55:47,200
Anything. Anything, Kane.
667
00:55:47,268 --> 00:55:50,036
- Yeah?
- Anything.
668
00:55:50,103 --> 00:55:51,839
Don't beg.
669
00:55:51,906 --> 00:55:54,141
- What?
- That shit fucking disgusts me.
670
00:55:56,844 --> 00:55:59,179
Where you going?
Where you going?
671
00:55:59,246 --> 00:56:00,381
Where you going?
672
00:56:34,081 --> 00:56:36,750
- Why are you here?
- Please, can you help us?
673
00:56:36,817 --> 00:56:38,686
- Shh!
- Can you help us?
674
00:56:38,752 --> 00:56:41,254
Shit! Shit, shit, shit.
675
00:56:41,322 --> 00:56:43,957
Here... have you seen this boy?
Look.
676
00:56:44,023 --> 00:56:45,458
- Yes, yes.
- What?
677
00:56:45,525 --> 00:56:47,728
- Yes, I have.
- When? Where?
678
00:56:47,795 --> 00:56:51,231
Yesterday, in the office.
679
00:56:51,297 --> 00:56:53,100
Okay. Okay, okay, okay.
680
00:56:53,167 --> 00:56:54,201
Shh.
681
00:56:54,268 --> 00:56:55,970
Hold on.
682
00:56:57,237 --> 00:56:59,773
This will do. Okay.
683
00:57:02,777 --> 00:57:04,779
Be quiet.
684
00:57:10,918 --> 00:57:13,487
Go, go, go, go!
685
00:57:13,554 --> 00:57:15,189
Wait, wait, wait.
686
00:57:15,255 --> 00:57:16,790
Here, take this.
687
00:57:16,857 --> 00:57:17,657
- No, no, no.
- Yes!
688
00:57:17,725 --> 00:57:18,826
Split it up and get outta here.
689
00:57:18,891 --> 00:57:20,727
There's a door right there,
you... you...
690
00:57:20,795 --> 00:57:21,929
Get outside, and you run.
691
00:57:21,996 --> 00:57:23,831
- Thank you.
- Go! Go!
692
00:58:46,413 --> 00:58:48,148
Oh!
693
00:59:26,319 --> 00:59:29,489
Apologies for the tardiness,
but, uh, I did bring pie.
694
00:59:43,404 --> 00:59:46,039
So tell me, how's
that reimbursement program
695
00:59:46,105 --> 00:59:48,074
coming along, good?
696
00:59:48,141 --> 00:59:50,009
I'm working on it.
697
00:59:50,076 --> 00:59:52,279
You're working on it, huh?
698
00:59:52,346 --> 00:59:56,449
Like, uh, in the practical,
or more like the abstract?
699
00:59:56,516 --> 01:00:00,020
- Reality.
- Reality.
700
01:00:00,087 --> 01:00:01,420
Yeah, because, see,
my reality is I don't get
701
01:00:01,487 --> 01:00:03,223
my money by 7:00 a.m.,
702
01:00:03,290 --> 01:00:05,058
I'm planning
a poor man's funeral.
703
01:00:07,460 --> 01:00:09,161
You know what
a poor man's funeral is?
704
01:00:09,228 --> 01:00:11,197
Yeah, I got my suspicions.
705
01:00:11,264 --> 01:00:13,500
It's your funeral.
706
01:00:13,567 --> 01:00:15,002
I mean, don't get me wrong.
707
01:00:15,067 --> 01:00:17,236
I mean, still gonna have some
bells and whistles for you.
708
01:00:17,304 --> 01:00:18,906
You know, crying hookers,
shit like that.
709
01:00:18,973 --> 01:00:21,108
But it's yours.
710
01:00:22,743 --> 01:00:25,545
So, you know,
word on the street
711
01:00:25,612 --> 01:00:27,681
is you got Rhona making
laundry runs for you.
712
01:00:27,748 --> 01:00:28,882
That right?
713
01:00:28,949 --> 01:00:32,185
Couple items needed
cleaning up, yeah.
714
01:00:32,252 --> 01:00:33,321
Oh.
715
01:00:38,257 --> 01:00:40,192
So be honest with me.
716
01:00:40,259 --> 01:00:42,128
That why you took the kid?
717
01:00:42,196 --> 01:00:44,398
Some people need more
motivating than others.
718
01:00:44,464 --> 01:00:45,432
Right.
719
01:00:46,500 --> 01:00:48,335
I don't imagine
she's gonna be doing
720
01:00:48,402 --> 01:00:51,271
any laundry stops at my place.
Am I right?
721
01:00:51,337 --> 01:00:53,639
Not unless you
spill your milk.
722
01:00:53,706 --> 01:00:55,308
See, now you got me curious.
723
01:00:57,411 --> 01:00:59,947
Because I usually
never spill milk.
724
01:01:00,014 --> 01:01:01,415
I'm sure.
725
01:01:02,583 --> 01:01:06,520
Well, I guess
it's that time, right?
726
01:01:06,587 --> 01:01:09,389
- Bring him out.
- Ricky.
727
01:01:17,397 --> 01:01:19,432
Hey, take it easy on him.
728
01:01:19,500 --> 01:01:21,201
What, are you
going soft on me?
729
01:01:21,268 --> 01:01:23,235
Come on, it's like you
said on the phone,
730
01:01:23,302 --> 01:01:25,672
this is just an insurance
policy, nothing more.
731
01:01:25,739 --> 01:01:28,007
Just a kid.
732
01:01:28,074 --> 01:01:30,710
He's gonna be safe
like he's in his mama's arms,
733
01:01:30,777 --> 01:01:34,246
sucking on that
nice, perky tit.
734
01:01:34,313 --> 01:01:35,214
Isn't that right?
735
01:01:37,217 --> 01:01:41,388
Well, I appreciate
the hospitality.
736
01:01:41,455 --> 01:01:42,989
Any time.
737
01:01:43,056 --> 01:01:45,292
Any time?
738
01:01:45,359 --> 01:01:47,127
Any time?
739
01:01:47,194 --> 01:01:49,329
I come here any time
I want, right?
740
01:01:49,395 --> 01:01:51,163
Holy shit.
741
01:01:51,230 --> 01:01:54,301
Don't forget,
I paid for this shit.
742
01:02:10,284 --> 01:02:13,453
Look at that.
Nothing.
743
01:02:13,520 --> 01:02:15,089
Just like I thought.
744
01:02:16,589 --> 01:02:18,225
7:00 a.m.
745
01:02:31,804 --> 01:02:33,473
Hello, Rhona.
746
01:02:35,375 --> 01:02:37,511
This look actually suits you.
747
01:02:41,380 --> 01:02:45,252
You interfere in my business.
748
01:02:45,319 --> 01:02:48,121
You free my product.
749
01:02:48,188 --> 01:02:49,590
You affect my income.
750
01:02:52,192 --> 01:02:55,161
I take exception on this.
751
01:03:02,502 --> 01:03:05,638
It was you that hijacked
Vladik's deal, wasn't it?
752
01:03:07,273 --> 01:03:09,109
The gun deal, am I right?
753
01:03:10,677 --> 01:03:11,745
Well, it had to be.
754
01:03:11,810 --> 01:03:13,178
It couldn't be
that imbecile, Richie.
755
01:03:13,246 --> 01:03:16,483
He can't even find his shoes
when they're on his feet.
756
01:03:16,549 --> 01:03:17,950
That was you.
757
01:03:18,018 --> 01:03:22,188
Just give me the ledger,
and we'll all go home tonight.
758
01:03:22,255 --> 01:03:23,424
Just give you the ledger.
759
01:03:23,491 --> 01:03:25,525
Sure, I'll just,
I'll just give you my ledger.
760
01:03:25,592 --> 01:03:28,528
Andre, this, this woman
is very funny, isn't she?
761
01:03:28,594 --> 01:03:29,628
Mm.
762
01:03:29,696 --> 01:03:32,799
Yeah, I'll just give
you the ledger.
763
01:03:32,866 --> 01:03:34,067
You free my product,
764
01:03:34,134 --> 01:03:37,369
and you have the balls
to make demands on me?
765
01:03:37,436 --> 01:03:39,440
You, you are something.
766
01:03:40,773 --> 01:03:43,109
I know exactly why you're here.
767
01:03:43,177 --> 01:03:46,346
I know who sent you.
768
01:03:46,413 --> 01:03:50,516
And you, you little Judas,
769
01:03:50,583 --> 01:03:52,652
you took that money, didn't you?
770
01:03:58,759 --> 01:04:00,494
Oh!
771
01:04:04,297 --> 01:04:07,266
I find that to be
very audacious.
772
01:04:07,333 --> 01:04:09,402
You own a toothbrush?
773
01:04:18,478 --> 01:04:19,813
Games.
774
01:04:19,878 --> 01:04:23,717
Games, Andre, they always
have to play games, right?
775
01:04:25,485 --> 01:04:27,354
You're risking your life,
776
01:04:27,420 --> 01:04:29,489
and you don't even understand
the big picture.
777
01:04:32,625 --> 01:04:34,360
Here.
778
01:04:34,427 --> 01:04:38,431
Here's the ledger.
It's all here.
779
01:04:38,498 --> 01:04:41,235
Oh, oh, let's... let's
not tempt fate.
780
01:04:44,371 --> 01:04:48,442
Every deal I ever made
is right in this ledger.
781
01:04:49,610 --> 01:04:52,746
What can I say?
Call me old-school.
782
01:04:52,813 --> 01:04:56,782
And what really fascinates me
is that he sent you
783
01:04:56,850 --> 01:05:00,788
to get this ledger, and you
agreed without hesitation.
784
01:05:02,589 --> 01:05:03,790
And kill you.
785
01:05:03,857 --> 01:05:06,427
Oh, to kill me.
786
01:05:07,661 --> 01:05:08,662
Wow.
787
01:05:18,705 --> 01:05:21,407
So, here's what I'm gonna do.
788
01:05:22,875 --> 01:05:26,812
You cost me a lot of money
when you freed my product.
789
01:05:26,880 --> 01:05:29,616
And, uh, you still look like
790
01:05:29,683 --> 01:05:32,418
you have a few good
rides in you, right?
791
01:05:32,485 --> 01:05:36,522
So I'm gonna ply
my boys up with Sildenafil,
792
01:05:36,589 --> 01:05:39,391
and I'm gonna give you to them,
so they could have their way
793
01:05:39,458 --> 01:05:43,562
with you for
as long as they want.
794
01:05:43,630 --> 01:05:48,835
And when they bore of you,
in about a year,
795
01:05:48,902 --> 01:05:53,273
I'm gonna sell you at
a very deep discount
796
01:05:53,339 --> 01:05:56,842
to the Eastern
European mongrels,
797
01:05:56,909 --> 01:06:00,513
and maybe I'll get a
little bit back of what I lost.
798
01:06:00,580 --> 01:06:03,650
Or, we make a deal,
799
01:06:03,717 --> 01:06:07,755
and you avoid
a slow, painful death.
800
01:06:09,456 --> 01:06:12,525
You got nothing
I want or need.
801
01:06:12,592 --> 01:06:15,929
He'll send someone else.
802
01:06:15,996 --> 01:06:20,767
Or better yet, come himself.
803
01:06:20,833 --> 01:06:23,469
Oh, Vladik.
804
01:06:26,639 --> 01:06:29,676
Vladik and I, suffice it to say,
805
01:06:29,743 --> 01:06:33,545
we've been doing this dance
a long, long time, you know?
806
01:06:33,612 --> 01:06:35,514
He's my personal Sisyphus.
807
01:06:35,581 --> 01:06:38,484
You know who Sisyphus is?
Do you?
808
01:06:38,552 --> 01:06:42,522
Good. You know, up and down,
up and down.
809
01:06:42,589 --> 01:06:46,692
And of course, he absolutely
despises my skin trade business.
810
01:06:46,759 --> 01:06:49,928
But the Rhodes Scholar Richie
explained to me
811
01:06:49,996 --> 01:06:53,767
the only reason Vladik
really wants to eliminate me
812
01:06:53,833 --> 01:06:58,304
and Kane is so he could
expand his own empire.
813
01:06:58,371 --> 01:07:00,839
There's nothing new here.
814
01:07:00,906 --> 01:07:03,409
It's really cliché.
815
01:07:03,476 --> 01:07:08,447
You know, long live
the king, that B.S.
816
01:07:08,514 --> 01:07:09,949
So, my love...
817
01:07:13,386 --> 01:07:15,522
You get some rest.
818
01:07:15,589 --> 01:07:18,491
You're gonna be wishing
for it when my...
819
01:07:18,558 --> 01:07:20,592
when my boys get a hold of you.
820
01:07:20,659 --> 01:07:22,362
Mm.
821
01:07:22,429 --> 01:07:24,498
Andre.
822
01:08:09,176 --> 01:08:10,509
Oh, that's nice, that's nice.
823
01:08:10,576 --> 01:08:11,777
Turn around.
824
01:08:11,844 --> 01:08:14,513
Uh-huh.
Now bend over, bend over.
825
01:08:14,581 --> 01:08:17,683
Put... put your butt more to me.
826
01:08:17,750 --> 01:08:20,520
Now look this way.
Oh, that's great.
827
01:08:20,587 --> 01:08:25,525
Okay, arch your back, now.
Arch your back.
828
01:08:25,592 --> 01:08:28,527
Come on, show me your tits,
put them over here.
829
01:08:28,594 --> 01:08:31,431
Come on, stick your...
Stick your boobs out.
830
01:08:31,498 --> 01:08:32,665
Take your arms
and put them together.
831
01:08:32,731 --> 01:08:34,667
Make them look bigger.
832
01:08:34,734 --> 01:08:35,869
Yeah, arch your back,
look right here...
833
01:08:35,936 --> 01:08:37,036
Oh, that's nice.
834
01:08:37,103 --> 01:08:39,405
Oh, they're gonna
love you in Serbia.
835
01:08:39,472 --> 01:08:40,939
- Mm.
- Yeah, smile.
836
01:08:41,007 --> 01:08:43,777
Come on, look like
you're having a great time.
837
01:08:43,843 --> 01:08:44,944
That's nice.
838
01:08:45,011 --> 01:08:48,181
Yeah.
839
01:08:48,248 --> 01:08:49,281
Excellent.
840
01:08:49,348 --> 01:08:51,150
Okay, now look at me,
look at me.
841
01:08:51,218 --> 01:08:53,420
Arch your...
keep arching your back.
842
01:08:53,486 --> 01:08:54,788
Oh, that's good.
843
01:09:07,801 --> 01:09:09,469
Bitch!
844
01:09:41,200 --> 01:09:42,569
What is it?
845
01:09:42,636 --> 01:09:44,036
Open the glove box.
846
01:09:46,039 --> 01:09:48,875
Had I wanted to kill you, you
would have been dead already.
847
01:09:48,941 --> 01:09:52,078
If you seek answers,
open the glove box.
848
01:09:52,145 --> 01:09:54,047
Fine!
849
01:09:56,917 --> 01:09:57,984
More games?
850
01:09:58,051 --> 01:09:59,786
Now the envelope.
851
01:10:05,624 --> 01:10:07,092
Mika's at your place?
852
01:10:07,160 --> 01:10:09,029
Bring me my bag.
853
01:10:40,060 --> 01:10:41,294
Where is Mika?
854
01:10:41,361 --> 01:10:42,695
Gimme the case.
855
01:10:42,762 --> 01:10:44,197
Mika first.
856
01:10:44,263 --> 01:10:45,230
He's not here.
857
01:10:45,298 --> 01:10:46,666
You said he was here.
858
01:10:46,732 --> 01:10:48,267
No, I said bring me my things.
859
01:10:48,334 --> 01:10:50,802
- You lied?
- And you stole.
860
01:10:50,870 --> 01:10:53,039
Where's my son?
Where's Mika?
861
01:10:53,106 --> 01:10:54,139
He's with Kane.
862
01:10:54,206 --> 01:10:56,075
What? Why?
863
01:10:56,142 --> 01:10:58,011
Because I owe Kane
a lot of money.
864
01:10:58,078 --> 01:11:01,080
More than you stole.
He forced my hand.
865
01:11:01,146 --> 01:11:03,749
I had no choice
but to manipulate you.
866
01:11:03,816 --> 01:11:05,752
So you let him take our son?
867
01:11:07,286 --> 01:11:08,722
A son I've never known.
868
01:11:08,788 --> 01:11:13,593
Because I didn't want him
to be anywhere near this life.
869
01:11:13,660 --> 01:11:16,696
Because he is innocent.
He's pure.
870
01:11:16,762 --> 01:11:18,864
He's the exact
opposite of what we are,
871
01:11:18,932 --> 01:11:20,667
don't you understand that?
872
01:11:22,802 --> 01:11:23,969
He's the one thing
that you gave me
873
01:11:24,036 --> 01:11:25,938
that I'm actually grateful for.
874
01:11:27,906 --> 01:11:30,109
So yes, I saw the opportunity,
875
01:11:30,176 --> 01:11:32,978
and I took the money
and your guns,
876
01:11:33,045 --> 01:11:37,016
because I wanted him to be as
far away from this place and...
877
01:11:37,083 --> 01:11:38,718
And me?
878
01:11:38,785 --> 01:11:41,021
Yes, and you.
879
01:11:42,187 --> 01:11:44,824
What we had was about us.
880
01:11:46,759 --> 01:11:49,195
- Now it's about Mika.
- I know.
881
01:11:49,262 --> 01:11:51,164
And that's the only thing
that matters.
882
01:11:51,231 --> 01:11:55,301
If I don't get that money to
Kane by 7:00, our son is dead.
883
01:11:55,368 --> 01:11:57,937
Then help me get our son back.
884
01:12:14,820 --> 01:12:17,189
Vladik, for old times.
885
01:12:22,227 --> 01:12:23,295
Thank you.
886
01:12:23,362 --> 01:12:24,697
Let's do this.
887
01:12:38,410 --> 01:12:41,047
Oh, shit!
888
01:12:41,114 --> 01:12:42,848
Look at that.
889
01:12:42,915 --> 01:12:44,683
If it ain't the fucking
king and queen of the prom,
890
01:12:44,750 --> 01:12:45,851
back together again,
look at that.
891
01:12:47,352 --> 01:12:50,056
Well, I guess I know what side
you've chosen, then, right?
892
01:12:50,123 --> 01:12:53,159
- Where's my son?
- Where's my fucking bag?
893
01:12:53,226 --> 01:12:54,661
The kid first.
894
01:12:54,727 --> 01:12:56,762
Get the kid.
895
01:12:59,298 --> 01:13:02,735
You son of a bitch,
get him out of the cage, now.
896
01:13:03,870 --> 01:13:05,205
Let him out.
897
01:13:11,410 --> 01:13:15,881
I gotta thank you, Rhona, for
taking care of my dirty laundry.
898
01:13:15,949 --> 01:13:18,185
I appreciate it.
Couldn't have done it myself.
899
01:13:19,785 --> 01:13:22,954
And you, you got
something for me?
900
01:13:23,021 --> 01:13:23,822
Yeah.
901
01:13:23,889 --> 01:13:26,025
This is how it's gonna play out.
902
01:13:26,092 --> 01:13:28,960
She'll go get the bag.
You give us the kid.
903
01:13:29,027 --> 01:13:31,731
Oh, that's how it's
gonna play out.
904
01:13:31,798 --> 01:13:33,965
You fucking hear him, Rhona?
905
01:13:34,032 --> 01:13:35,468
Move!
906
01:13:35,535 --> 01:13:37,304
Go get the bag.
907
01:13:39,304 --> 01:13:42,374
You know, I gotta...
I gotta be honest with you.
908
01:13:42,441 --> 01:13:46,011
Initially, I didn't
see the resemblance at all.
909
01:13:46,079 --> 01:13:49,215
Now, I mean, it's there,
clean as day, right?
910
01:13:49,281 --> 01:13:51,784
You squirted that outta
your dick, didn't ya?
911
01:13:51,851 --> 01:13:54,920
I had no fucking idea.
912
01:13:54,987 --> 01:13:57,255
Hell of a mom, though, Jesus.
913
01:13:57,322 --> 01:14:00,359
Whew, good score on that.
914
01:14:00,426 --> 01:14:02,995
Lucky sperm club, that kid, huh?
915
01:14:14,139 --> 01:14:15,874
Is it gonna
hurt your feelings
916
01:14:15,941 --> 01:14:17,509
if I tell you that
I'd threw a leg over that?
917
01:14:17,576 --> 01:14:20,146
Would it?
Yeah, buddy.
918
01:14:20,213 --> 01:14:24,282
Just know, I planted my flag
on the fucking moon,
919
01:14:24,350 --> 01:14:26,119
and you're a cosmonaut.
920
01:14:26,186 --> 01:14:27,453
That feel good?
921
01:14:27,520 --> 01:14:28,721
So how was the pie?
922
01:14:28,788 --> 01:14:32,491
Oh, the pie, the pie
was fucking Entenmann:
923
01:14:32,558 --> 01:14:34,427
creamy, delicious.
924
01:14:34,494 --> 01:14:36,063
Fucking Entenmann.
925
01:14:38,097 --> 01:14:40,967
Okay. Let's go.
926
01:14:45,103 --> 01:14:47,539
That's far enough.
Right there on the table.
927
01:14:47,606 --> 01:14:49,341
Ricky.
928
01:14:54,947 --> 01:14:56,915
How we doing, Ricky?
929
01:14:56,982 --> 01:14:58,784
We're good.
930
01:14:58,852 --> 01:15:00,287
Right here.
931
01:15:03,889 --> 01:15:05,859
Let the kid go.
932
01:15:09,862 --> 01:15:11,130
Let's see what we got here.
933
01:15:15,334 --> 01:15:16,968
What the fuck is this?
934
01:15:17,035 --> 01:15:18,404
Shit!
935
01:15:24,509 --> 01:15:26,079
Get the kid!
936
01:16:21,334 --> 01:16:23,136
Oh!
937
01:17:30,303 --> 01:17:31,538
Ugh!
938
01:17:34,673 --> 01:17:36,243
Dad!
939
01:17:39,012 --> 01:17:40,547
Ah!
940
01:17:43,148 --> 01:17:44,417
Hey, kid...
941
01:17:46,651 --> 01:17:48,420
Why don't you
go see your mom, huh?
942
01:17:52,657 --> 01:17:54,226
Atta boy.
943
01:17:54,293 --> 01:17:57,230
Baby, are you okay?
Are you okay?
944
01:17:58,297 --> 01:17:59,464
Good.
945
01:17:59,531 --> 01:18:01,601
It's only ever been
about you and me, right?
946
01:18:04,070 --> 01:18:06,205
Go, get outta here.
947
01:18:06,271 --> 01:18:08,240
Get outta here,
take care of him.
948
01:18:11,410 --> 01:18:12,578
Go!
949
01:18:16,148 --> 01:18:20,719
So tell me, buddy, how you
see this playing out, huh?
950
01:18:20,786 --> 01:18:23,522
I don't know.
What do you think?
951
01:18:25,590 --> 01:18:26,625
I don't know.
952
01:18:28,227 --> 01:18:29,328
Maybe it's time
for some of those
953
01:18:29,395 --> 01:18:31,464
crying hookers, though, eh?
954
01:18:31,530 --> 01:18:33,665
Maybe it's just
a poor man's funeral.
955
01:18:41,139 --> 01:18:42,575
Come on.
956
01:19:14,606 --> 01:19:17,776
Your money's been deposited,
Banco de Mexico,
957
01:19:17,843 --> 01:19:20,445
Calle Monte de Herales 602,
958
01:19:20,512 --> 01:19:26,084
Lomas de Chapultepec,
Box 020232060832.
959
01:19:26,151 --> 01:19:27,654
Send me a postcard.
960
01:19:29,254 --> 01:19:32,057
David? Thank you.
961
01:19:32,124 --> 01:19:33,560
Be safe.
962
01:19:49,674 --> 01:19:54,679
Like I said, in this business,
there is no room for mistakes.
963
01:19:54,746 --> 01:19:59,418
Aside from a few bumps in the
road, my plan worked perfectly.
964
01:19:59,485 --> 01:20:02,154
I kept the money, sold the guns,
965
01:20:02,221 --> 01:20:04,490
and I got my son back.
966
01:20:04,557 --> 01:20:09,195
Now it's time to step on the
gas and start a new life.
967
01:20:12,342 --> 01:20:17,342
Subtitles by explosiveskull
66193