Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:03,350 --> 00:03:06,352
I have never seen anything
so disgusting in all my life.
3
00:03:06,436 --> 00:03:09,521
I'll tell you something.
He's staring at you.
4
00:03:09,606 --> 00:03:12,232
I think he's looking at us.
5
00:03:12,317 --> 00:03:14,568
- I think we're being picked up.
- Oh, it's too awful.
6
00:03:14,652 --> 00:03:16,362
Can you believe it?
7
00:03:16,446 --> 00:03:18,864
I don't know how they can let
creatures like that in here.
8
00:03:18,948 --> 00:03:20,699
Really.
9
00:03:21,743 --> 00:03:23,452
Are you okay?
10
00:03:36,049 --> 00:03:38,050
Anne, what's the matter?
11
00:03:40,136 --> 00:03:42,137
Oh, help, someone, please!
12
00:04:12,085 --> 00:04:15,129
Ma'am. She's gonna be all right.
It's all right. Just stand back.
13
00:04:15,213 --> 00:04:16,922
- Help.
- Stand back. Give her air.
14
00:04:56,463 --> 00:04:57,754
Damn it!
15
00:06:03,488 --> 00:06:06,573
You're 35 years old, Mr. Vale.
16
00:06:07,867 --> 00:06:12,120
Why are you such a derelict...
17
00:06:12,205 --> 00:06:15,290
such a piece of human junk?
18
00:06:17,043 --> 00:06:19,378
The answer's simple.
19
00:06:19,462 --> 00:06:23,131
You're a Scanner, but you don't realize it.
20
00:06:24,384 --> 00:06:28,637
And that has been the source
of all your agony.
21
00:06:29,847 --> 00:06:32,349
But I will show you now...
22
00:06:32,433 --> 00:06:35,310
that it can be a source of great power.
23
00:06:42,277 --> 00:06:44,528
Let them in.
24
00:06:51,703 --> 00:06:54,454
Not much of a place, is it?
25
00:06:54,539 --> 00:06:57,249
Still, we're getting paid for it.
26
00:07:10,388 --> 00:07:12,472
Hurry up.
27
00:07:22,859 --> 00:07:24,443
Hurry up!
28
00:07:24,527 --> 00:07:26,528
He's kind of cute.
29
00:10:29,253 --> 00:10:30,962
We can talk now.
30
00:10:41,599 --> 00:10:46,394
I would like to scan
all of you in this room, one at a time.
31
00:10:46,479 --> 00:10:50,357
I must remind you that the scanning
experience is usually a painful one...
32
00:10:50,441 --> 00:10:52,818
sometimes resulting in nosebleeds...
33
00:10:52,902 --> 00:10:55,695
earaches, stomach cramps, nausea...
34
00:10:55,780 --> 00:10:58,740
sometimes other symptoms
of a similar nature.
35
00:10:58,825 --> 00:11:02,077
There's a doctor present - Dr. Gatineau.
36
00:11:02,161 --> 00:11:04,371
I know that you've all been
prepared for this...
37
00:11:04,455 --> 00:11:07,541
but I thought I'd just remind you,
just the same.
38
00:11:07,625 --> 00:11:11,419
There is one other thing.
No one is to leave this room...
39
00:11:11,504 --> 00:11:14,172
once the demonstration has begun.
40
00:11:14,257 --> 00:11:17,259
At this point,
I'd like to call for volunteers.
41
00:11:22,557 --> 00:11:24,474
Anyone. It doesn't matter.
42
00:11:32,859 --> 00:11:34,150
Fine.
43
00:11:41,033 --> 00:11:44,160
Just, uh, sit right here, please.
44
00:11:54,046 --> 00:11:57,048
Now I'd like you to think
of something specific...
45
00:11:57,133 --> 00:12:00,302
something that will not
breach the security of your organization...
46
00:12:00,386 --> 00:12:03,263
and that you will not object
to having disclosed to this group.
47
00:12:03,347 --> 00:12:05,515
Something, uh, personal perhaps.
48
00:12:05,600 --> 00:12:07,058
All right.
49
00:12:08,144 --> 00:12:11,062
- Yes, I have something.
Do I have to close my eyes?
50
00:12:12,148 --> 00:12:14,566
All right, yes, I have something.
51
00:13:30,726 --> 00:13:32,644
Move everybody out now!
52
00:13:33,312 --> 00:13:35,313
Call ConSec leader.
53
00:13:38,567 --> 00:13:40,819
- I want you to come with me.
- I didn't do anything.
54
00:13:40,903 --> 00:13:42,946
I said I want you to come with me.
55
00:13:43,990 --> 00:13:46,157
Come on.
56
00:13:47,159 --> 00:13:48,868
Gatineau, come with us.
57
00:13:57,795 --> 00:14:00,005
Oh, my God.
58
00:14:00,089 --> 00:14:02,007
Down there, quick.
59
00:14:02,967 --> 00:14:04,467
Move it!
60
00:14:06,470 --> 00:14:07,846
Get down.
61
00:14:08,848 --> 00:14:11,016
Give him a shot of Ephemerol.
62
00:14:11,100 --> 00:14:12,142
Come on!
63
00:14:52,016 --> 00:14:53,767
Okay.
64
00:15:09,784 --> 00:15:12,827
Take it easy. All we need
is to get stopped by a cop.
65
00:15:12,912 --> 00:15:14,829
Ah, it'd serve 'em right.
66
00:15:14,914 --> 00:15:17,499
Why the hell do they have to
send us to the old factory?
67
00:15:17,583 --> 00:15:21,211
If this guy's a Scanner,
they don't want him down at Central.
68
00:15:21,295 --> 00:15:22,921
They're afraid of him.
69
00:15:24,423 --> 00:15:25,965
He's a Scanner.
70
00:15:29,929 --> 00:15:32,931
Hey, where's Security Two?
71
00:15:33,015 --> 00:15:35,100
He's moving up fast on the left.
72
00:15:35,184 --> 00:15:37,143
Hey, man, what's happening?
73
00:15:40,856 --> 00:15:43,024
Ray, what the hell's the matter with ya?
74
00:15:46,028 --> 00:15:48,446
You gotta pull back behind him, man.
75
00:15:48,531 --> 00:15:49,948
Come on!
76
00:15:51,450 --> 00:15:54,536
Ray, I'm gonna kill you if you don't do it.
77
00:15:58,124 --> 00:15:59,332
Ray!
78
00:16:04,964 --> 00:16:06,506
Oh, my God.
79
00:16:06,590 --> 00:16:08,383
Don't stop! Move it!
80
00:16:08,467 --> 00:16:10,885
No, we gotta get 'em outta there.
81
00:16:20,563 --> 00:16:22,230
Come on. We gotta get in there.
82
00:16:22,314 --> 00:16:24,274
- They're done, man. What are you -
- I can see he's burning!
83
00:16:24,358 --> 00:16:26,776
- Come on. Let go of me!
- Those people are dead.
84
00:16:27,570 --> 00:16:29,195
Get up.
85
00:16:36,328 --> 00:16:39,164
Let's get out of here, man! Come on!
86
00:16:39,248 --> 00:16:41,374
- You want to get us killed?
- All right. All right.
87
00:16:41,458 --> 00:16:42,959
- Quiet down.
- All right.
88
00:17:45,314 --> 00:17:47,815
Last night...
89
00:17:47,900 --> 00:17:51,569
we at ConSec chose to reveal
to the outside world...
90
00:17:51,654 --> 00:17:57,242
our work with those
telepathic curiosities known as Scanners.
91
00:17:57,326 --> 00:17:59,077
The result?
92
00:17:59,161 --> 00:18:01,663
Six corpses...
93
00:18:01,747 --> 00:18:06,834
and a substantial loss
in credibility for our organization.
94
00:18:06,919 --> 00:18:11,172
So this morning we have a new director
of Internal Security...
95
00:18:11,257 --> 00:18:12,507
Mr. Braedon Keller.
96
00:18:12,591 --> 00:18:14,467
Thank you.
97
00:18:14,551 --> 00:18:17,470
Mr. Trevellyan, gentlemen...
98
00:18:17,554 --> 00:18:19,639
we're in the business
of international security.
99
00:18:19,723 --> 00:18:23,059
We deal in weaponry and private armies.
100
00:18:23,143 --> 00:18:27,730
We do not trade in fantasy and pipe dreams.
101
00:18:27,815 --> 00:18:31,359
Let us leave the development
of dolphins and freaks...
102
00:18:31,443 --> 00:18:33,987
as weapons of espionage to others.
103
00:18:34,071 --> 00:18:38,241
Now, with all due respect
to Dr. Paul Ruth...
104
00:18:38,325 --> 00:18:42,704
I recommend that we drop
our Scanner program immediately, sir.
105
00:18:42,788 --> 00:18:46,040
Hmm. Dr. Ruth, what's your response?
106
00:18:47,293 --> 00:18:49,877
Mr. Keller, who composed
our audience last night?
107
00:18:49,962 --> 00:18:55,550
We had 25 financial and political V.I.P.s
from all over North America.
108
00:18:55,634 --> 00:18:58,845
Were these V.I.P.s carefully screened?
109
00:18:58,929 --> 00:19:01,889
The screening process used
was very sophisticated, yes.
110
00:19:01,974 --> 00:19:06,019
And yet an assassin managed
to infiltrate this group.
111
00:19:08,480 --> 00:19:09,480
Yes.
112
00:19:09,565 --> 00:19:11,399
And killed six of our people.
113
00:19:11,483 --> 00:19:12,859
Yes.
114
00:19:12,943 --> 00:19:14,694
How did he kill them?
115
00:19:14,778 --> 00:19:20,033
We have reason to believe
he... used scanning techniques.
116
00:19:20,117 --> 00:19:23,161
Then do you suggest, Mr. Keller...
117
00:19:23,245 --> 00:19:27,040
that this highly skilled
assassin, very deadly...
118
00:19:27,124 --> 00:19:31,502
who embarrassed us all in front of
the community we were trying to impress...
119
00:19:31,587 --> 00:19:33,254
was himself a Scanner?
120
00:19:33,339 --> 00:19:35,590
We believe so, yes.
121
00:19:35,674 --> 00:19:38,134
Well, that, gentlemen, is my response.
122
00:19:38,218 --> 00:19:42,764
The weapons capability
of these, uh, telepathic, uh -
123
00:19:42,848 --> 00:19:45,183
Curiosities?
124
00:19:46,310 --> 00:19:47,685
is obvious.
125
00:19:47,770 --> 00:19:50,438
If I may, Doctor...
126
00:19:50,522 --> 00:19:53,107
your program is based on a list of...
127
00:19:53,192 --> 00:19:55,860
236 known Scanners, is it not?
128
00:19:55,944 --> 00:19:57,153
It is.
129
00:19:58,364 --> 00:20:01,616
Of that number - Of that number...
130
00:20:01,700 --> 00:20:03,701
how many are now working with us?
131
00:20:03,786 --> 00:20:06,412
As of last night, none.
132
00:20:07,581 --> 00:20:09,248
Well, then...
133
00:20:09,333 --> 00:20:12,168
we don't even have a program to drop, do we?
134
00:20:12,252 --> 00:20:14,462
It shouldn't be very painful for anyone.
135
00:20:14,546 --> 00:20:18,966
ConSec's surveillance has gradually
lost contact with all the names on our list...
136
00:20:19,051 --> 00:20:22,136
and I submit that this -
this is not an accident.
137
00:20:22,221 --> 00:20:26,140
I think we've lost them
to a program far in advance of ours.
138
00:20:28,560 --> 00:20:30,478
I think you might elaborate, Dr. Ruth.
139
00:20:30,562 --> 00:20:33,981
From my study of the situation,
I've come to the conclusion...
140
00:20:34,066 --> 00:20:37,944
that there is a Scanner underground
developed in North America.
141
00:20:38,028 --> 00:20:41,656
It has an organization,
it's well-motivated, and it has a leader.
142
00:20:41,740 --> 00:20:44,158
Now that's ridiculous, Doctor.
You can't get two of them...
143
00:20:44,243 --> 00:20:47,662
to sit in the same room together
without going berserk.
144
00:20:47,746 --> 00:20:51,749
You're making a very provocative allegation,
Dr. Ruth.
145
00:20:51,834 --> 00:20:54,127
Who controls this group?
146
00:20:54,211 --> 00:20:57,004
If you study the descriptions
in this report...
147
00:20:57,089 --> 00:21:00,425
you will find that you probably
met him last night.
148
00:21:01,510 --> 00:21:05,179
His name is Darryl Revok...
149
00:21:05,264 --> 00:21:06,931
and he was on our list.
150
00:21:07,015 --> 00:21:08,641
This is total fiction. Mr. Trevellyan, I -
151
00:21:08,725 --> 00:21:12,061
Just a moment, Mr. Keller.
What do you suggest, Doctor?
152
00:21:14,231 --> 00:21:16,232
Eliminate the competition.
153
00:21:16,316 --> 00:21:18,151
How?
154
00:21:18,235 --> 00:21:21,779
Contact a Scanner who is, as yet,
unknown to the underground...
155
00:21:21,864 --> 00:21:24,031
convert him to our cause...
156
00:21:24,116 --> 00:21:28,327
and then send him out
to infiltrate the underground.
157
00:21:28,412 --> 00:21:30,121
Convert him, Doctor? How?
158
00:21:30,205 --> 00:21:34,375
They're all pathetic social misfits.
Unstable, unreliable.
159
00:21:34,460 --> 00:21:38,379
That is because their unique gifts
are not understood, Mr. Keller.
160
00:21:38,464 --> 00:21:41,924
There is one point about which
there is no doubt at all.
161
00:21:42,009 --> 00:21:45,052
And that is that ConSec was attacked.
162
00:21:45,137 --> 00:21:48,890
For our own peace of mind,
we have to retaliate in some way.
163
00:21:49,641 --> 00:21:53,895
And I think Dr. Ruth's suggestion
is a very interesting one.
164
00:21:53,979 --> 00:21:57,607
Except that...
165
00:21:57,691 --> 00:22:01,110
we don't have any Scanners left
to send into the field.
166
00:22:02,488 --> 00:22:04,197
As a matter of fact...
167
00:22:04,281 --> 00:22:06,240
I do have one...
168
00:22:06,325 --> 00:22:09,076
still unaffiliated.
169
00:22:10,370 --> 00:22:12,205
A very special one.
170
00:22:25,594 --> 00:22:28,221
I don't suppose you speak much.
171
00:22:29,056 --> 00:22:30,556
No.
172
00:22:31,266 --> 00:22:33,559
It's not surprising.
173
00:22:33,644 --> 00:22:37,438
With all those other voices in your head,
how can you hear your own voice?
174
00:22:37,523 --> 00:22:41,192
How can you develop a self, a personality?
175
00:22:42,319 --> 00:22:44,320
How do you feel?
176
00:22:45,948 --> 00:22:48,449
I feel... crystal clear.
177
00:22:51,703 --> 00:22:54,705
How do you like it - clarity?
178
00:22:57,543 --> 00:22:59,293
I'm not sure.
179
00:23:00,254 --> 00:23:02,880
- I think I'm a bit afraid.
- Why?
180
00:23:06,802 --> 00:23:09,387
I feel so exposed.
181
00:23:09,471 --> 00:23:11,138
I can hear myself.
182
00:23:11,223 --> 00:23:13,266
You hear your own voice?
183
00:23:13,350 --> 00:23:15,268
- Yes.
- Good.
184
00:23:15,352 --> 00:23:17,728
You called me a Scanner.
185
00:23:18,480 --> 00:23:20,523
What is that?
186
00:23:22,192 --> 00:23:23,776
A freak of nature...
187
00:23:23,860 --> 00:23:27,572
born with a certain form of E.S.P.
188
00:23:28,448 --> 00:23:31,909
A derangement of the synapses...
189
00:23:31,994 --> 00:23:33,744
which we call telepathy.
190
00:23:36,331 --> 00:23:40,167
Could be a disease, possibly,
or a result of radiation.
191
00:23:40,252 --> 00:23:42,962
We don't really know why.
192
00:23:45,841 --> 00:23:48,050
Who are you?
193
00:23:49,803 --> 00:23:52,346
My name is Dr. Paul Ruth.
194
00:23:52,431 --> 00:23:54,181
I'm a psychopharmacist by trade...
195
00:23:54,266 --> 00:23:57,977
specializing in the phenomenon of Scanners.
196
00:24:01,857 --> 00:24:05,818
The woman in the shopping mall.
What were you doing to her?
197
00:24:06,778 --> 00:24:08,863
I wasn't doing anything to her.
198
00:24:08,947 --> 00:24:10,948
It was her.
199
00:24:11,950 --> 00:24:13,868
She was...
200
00:24:14,828 --> 00:24:16,370
forcing me -
201
00:24:17,080 --> 00:24:18,831
To what?
202
00:24:19,958 --> 00:24:21,500
To think about her.
203
00:24:23,629 --> 00:24:26,464
The 50 people that were
in this room, they appeared to disturb you.
204
00:24:26,548 --> 00:24:30,259
- Why was that?
- They talked too loud.
205
00:24:30,344 --> 00:24:32,970
- They talked, and they talked.
- Really?
206
00:24:33,055 --> 00:24:36,057
I didn't see their lips move. Did you?
207
00:24:36,141 --> 00:24:39,352
No, it was the other voices.
The ones without lips.
208
00:24:39,436 --> 00:24:41,187
They were drowning me.
209
00:24:42,314 --> 00:24:44,440
I couldn't stop them.
210
00:24:45,984 --> 00:24:48,569
The injection we gave you, with the needle -
211
00:24:48,654 --> 00:24:51,072
What happened to the voices?
212
00:24:51,156 --> 00:24:52,406
They stopped.
213
00:24:52,491 --> 00:24:57,078
The drug is called Ephemerol.
214
00:24:57,162 --> 00:24:59,580
It's a scan suppressant.
215
00:24:59,665 --> 00:25:02,833
It does nothing when it's given
to ordinary human beings.
216
00:25:02,918 --> 00:25:07,963
When given to a Scanner,
it prevents the flow of telepathy.
217
00:25:08,048 --> 00:25:10,716
It stops the voices.
218
00:25:10,801 --> 00:25:13,302
It can help you.
219
00:25:13,387 --> 00:25:15,513
How do you know these things?
220
00:25:15,597 --> 00:25:17,306
It's my profession.
221
00:25:40,789 --> 00:25:43,416
This is Mr. Keller.
222
00:25:43,500 --> 00:25:45,793
Will my car be ready this evening?
223
00:25:52,217 --> 00:25:54,719
Tell us what you did, please, Darryl.
224
00:25:56,221 --> 00:25:58,597
- I drilled a hole in my head.
- Where?
225
00:25:58,682 --> 00:26:01,142
It's kind of obvious, isn't it?
226
00:26:01,226 --> 00:26:02,435
Right here.
227
00:26:03,770 --> 00:26:06,897
Why did you do it, Darryl?
Why did you drill the hole?
228
00:26:08,150 --> 00:26:10,651
Too much pressure.
229
00:26:10,736 --> 00:26:12,361
I had to let some pressure out.
230
00:26:12,446 --> 00:26:14,530
You wanted to let the pressure out.
231
00:26:14,614 --> 00:26:17,158
You wanted to let something
out of your head?
232
00:26:19,494 --> 00:26:21,787
Lillian, so smart.
233
00:26:21,872 --> 00:26:24,290
Can't get anything past Lillian.
234
00:26:24,374 --> 00:26:26,751
You wanted to let something
out of your head.
235
00:26:26,835 --> 00:26:28,169
Uh-huh.
236
00:26:28,253 --> 00:26:29,837
What?
237
00:26:29,921 --> 00:26:30,963
People.
238
00:26:34,551 --> 00:26:37,636
People in my head.
Not enough room for Darryl.
239
00:26:37,721 --> 00:26:40,055
You mean voices?
240
00:26:40,140 --> 00:26:45,144
No. Whole people. Arms, legs, hands.
241
00:26:45,228 --> 00:26:48,355
- What's that you've put over the hole?
- It's a door.
242
00:26:48,440 --> 00:26:50,941
I put an eye on the door
so they won't know it's a door...
243
00:26:51,026 --> 00:26:53,694
and they can't get back in,
'cause they'll see the eye, you know.
244
00:26:53,779 --> 00:26:55,905
Do you think that will fool them?
245
00:26:59,493 --> 00:27:01,577
Sure. Sure it will.
246
00:27:01,661 --> 00:27:04,038
- I mean -
- I mean, sure it will, you know.
247
00:27:04,122 --> 00:27:07,875
- I mean, if that's the only way -
- No!
248
00:27:07,959 --> 00:27:09,794
What do you know?
249
00:27:09,878 --> 00:27:11,921
You don't know nothin', do ya?
250
00:27:12,005 --> 00:27:14,048
Wanna see how they get in? Really?
251
00:27:14,132 --> 00:27:16,050
You wanna see how they get in?
252
00:27:17,928 --> 00:27:19,011
Do ya?
253
00:27:43,328 --> 00:27:45,412
Good afternoon, Darryl.
254
00:27:45,497 --> 00:27:48,165
- Hello, Darryl.
- Get your hands off me.
255
00:27:48,250 --> 00:27:50,084
Get your hands -
256
00:27:50,168 --> 00:27:52,545
Get your hands off me!
257
00:27:52,629 --> 00:27:54,672
Get your hands off me!
258
00:28:13,024 --> 00:28:14,984
That's me, isn't it?
259
00:28:15,861 --> 00:28:19,613
As you were, without Ephemerol...
260
00:28:19,698 --> 00:28:21,365
without guidance.
261
00:28:22,868 --> 00:28:24,577
Is he still like that?
262
00:28:25,620 --> 00:28:28,163
- Worse.
- How could he be?
263
00:28:28,248 --> 00:28:31,417
At the age of 22, he was
extremely self-destructive.
264
00:28:31,501 --> 00:28:36,005
Now, at the age of 35,
he is simply destructive.
265
00:28:36,089 --> 00:28:40,593
In many ways, Cameron, he is your enemy.
266
00:28:41,469 --> 00:28:43,012
And mine.
267
00:28:44,306 --> 00:28:46,265
But I don't even know him.
268
00:28:46,349 --> 00:28:49,768
He... knows you.
269
00:28:53,315 --> 00:28:55,649
Somehow he was able to gather...
270
00:28:55,734 --> 00:28:59,153
a master list of all the Scanners
who were ever born.
271
00:28:59,237 --> 00:29:01,822
He has sought them out one by one...
272
00:29:01,907 --> 00:29:05,284
asked them to join him
in an insane crusade...
273
00:29:05,368 --> 00:29:08,245
to destroy the society that created him.
274
00:29:08,872 --> 00:29:11,123
And me?
275
00:29:11,207 --> 00:29:14,752
He was looking for you, but I found you first.
That's why you can help me.
276
00:29:14,836 --> 00:29:16,545
I don't understand.
277
00:29:17,589 --> 00:29:19,131
All the Scanners...
278
00:29:19,215 --> 00:29:21,175
who didn't agree to join him were murdered.
279
00:29:21,259 --> 00:29:25,429
These murders represent a loss to mankind...
280
00:29:25,513 --> 00:29:27,765
of the most spectacular human beings...
281
00:29:27,849 --> 00:29:30,476
that ever walked the face of this planet.
282
00:29:30,560 --> 00:29:33,646
Now you, Cameron,
and your brothers and sisters...
283
00:29:33,730 --> 00:29:37,608
can bring a - a glory
and a brilliance to our society...
284
00:29:37,692 --> 00:29:39,401
that has never been seen before.
285
00:29:40,862 --> 00:29:44,365
We must stop Revok now.
286
00:30:30,537 --> 00:30:34,081
ConSec are not ready
to give up their program.
287
00:30:35,458 --> 00:30:39,294
Paul Ruth came up with a secret weapon.
288
00:30:39,379 --> 00:30:41,255
What?
289
00:30:41,339 --> 00:30:44,174
Someone you've been looking for, I think.
290
00:30:44,259 --> 00:30:47,553
A Scanner. Calls himself Cameron Vale.
291
00:30:50,682 --> 00:30:52,558
I've seen him.
292
00:30:52,642 --> 00:30:55,310
And Ruth knew exactly where to find him.
293
00:30:56,354 --> 00:30:58,856
He's in indoctrination right now.
294
00:31:00,942 --> 00:31:03,360
Can he do anything?
What kind of shape is he in?
295
00:31:05,030 --> 00:31:07,156
He seems to function...
296
00:31:08,074 --> 00:31:10,200
but he's nothing to worry about.
297
00:31:10,744 --> 00:31:12,286
He's weak.
298
00:31:13,163 --> 00:31:15,497
Very weak.
299
00:31:17,792 --> 00:31:21,879
Welcome to our little psychic gymnasium.
300
00:31:24,007 --> 00:31:25,799
Cameron Vale.
301
00:31:29,512 --> 00:31:35,267
And please meet yoga master Dieter Tautz.
302
00:31:38,313 --> 00:31:41,148
Mr. Tautz has kindly consented...
303
00:31:41,232 --> 00:31:45,277
to be your psychic sparring partner.
304
00:31:45,361 --> 00:31:50,157
He has publicly demonstrated
on many occasions...
305
00:31:50,241 --> 00:31:53,619
that by the power of his will
he can control his...
306
00:31:53,703 --> 00:31:57,289
heart rate, his alpha wave rhythm...
307
00:31:57,373 --> 00:32:02,795
and many other supposedly
uncontrollable functions of the human body.
308
00:32:02,879 --> 00:32:04,838
- Are we ready?
- Just about.
309
00:32:04,923 --> 00:32:07,216
Proceed.
310
00:32:07,300 --> 00:32:10,969
If you would be kind enough
to sit facing this gentleman here.
311
00:32:16,935 --> 00:32:19,019
I want you -
312
00:32:22,273 --> 00:32:26,193
I want you to slowly release your scan -
313
00:32:26,277 --> 00:32:28,529
slowly, with focus.
314
00:32:30,198 --> 00:32:33,075
I want it to touch his heart...
315
00:32:33,159 --> 00:32:35,744
but not his brain, understand?
316
00:32:37,413 --> 00:32:39,581
Telepathy is not mind reading.
317
00:32:39,666 --> 00:32:42,543
It is the direct linking...
318
00:32:42,627 --> 00:32:47,714
of two nervous systems separated by space.
319
00:32:48,967 --> 00:32:52,803
I want you to make a link...
320
00:32:54,347 --> 00:32:59,226
from your brain to his heart.
321
00:32:59,310 --> 00:33:03,397
I want your brain to make his heart...
322
00:33:05,150 --> 00:33:06,567
beat fast.
323
00:33:07,986 --> 00:33:13,240
Now, if his heart beats too quickly...
324
00:33:13,324 --> 00:33:16,535
then he will take over
control of his heart...
325
00:33:16,619 --> 00:33:19,121
and slow it down.
326
00:33:20,790 --> 00:33:23,625
Don't worry about him.
327
00:33:23,710 --> 00:33:26,128
All you have to do...
328
00:33:27,005 --> 00:33:30,716
is make his heart beat faster.
329
00:33:30,800 --> 00:33:33,385
Fast.
330
00:33:33,469 --> 00:33:36,096
Fast.
331
00:33:36,181 --> 00:33:37,639
Fast.
332
00:33:39,434 --> 00:33:40,934
Fast.
333
00:33:41,853 --> 00:33:42,853
Fast.
334
00:33:44,189 --> 00:33:45,230
Fast.
335
00:33:46,357 --> 00:33:47,733
Fast.
336
00:33:47,817 --> 00:33:48,525
Fast.
337
00:33:50,445 --> 00:33:53,530
Fast.
338
00:34:05,960 --> 00:34:07,294
End your scan.
339
00:34:09,047 --> 00:34:10,714
End it.
340
00:34:13,468 --> 00:34:15,469
Stop him.
341
00:34:15,553 --> 00:34:17,888
End it!
342
00:34:17,972 --> 00:34:20,015
End it.
343
00:34:35,657 --> 00:34:37,574
You were right, Dr. Ruth.
344
00:34:38,576 --> 00:34:40,953
It was easy.
345
00:34:43,414 --> 00:34:48,043
This man's name is Benjamin Pierce.
346
00:34:48,127 --> 00:34:51,797
And these photographs
were taken in a prison for the...
347
00:34:51,881 --> 00:34:54,800
criminally insane.
348
00:34:56,886 --> 00:34:59,429
Here's another one.
349
00:34:59,514 --> 00:35:04,643
This is a plaster cast of him,
at present on display at the Crostic Art Gallery.
350
00:35:06,312 --> 00:35:08,563
He's our only lead.
351
00:35:08,648 --> 00:35:13,360
A known Scanner who may,
or may not, be part of Revok's underground.
352
00:35:15,238 --> 00:35:16,989
Why was he in prison?
353
00:35:18,533 --> 00:35:21,034
He tried to kill his entire family.
354
00:35:22,328 --> 00:35:25,664
His father, his sister, mother.
355
00:35:26,457 --> 00:35:28,375
At the age of 10.
356
00:35:28,459 --> 00:35:32,045
It was in 1958.
A few years later, he was, uh, released.
357
00:35:32,130 --> 00:35:34,798
Uh, what do they say here?
358
00:35:34,882 --> 00:35:36,383
Uh -
359
00:35:37,218 --> 00:35:39,803
"Rehabilitation through art."
360
00:36:10,960 --> 00:36:13,920
The man has incredible power, doesn't he?
361
00:36:14,005 --> 00:36:16,256
Power?
362
00:36:16,341 --> 00:36:18,842
Oh. Yes, he does.
363
00:36:18,926 --> 00:36:20,427
I am Arno Crostic.
364
00:36:20,511 --> 00:36:23,513
I'm pleased you came to my gallery.
365
00:36:25,141 --> 00:36:28,060
Are you an aficionado of Benjamin Pierce?
366
00:36:28,144 --> 00:36:32,105
I'm interested in buying this piece
for my apartment in Paris.
367
00:36:32,190 --> 00:36:34,524
- Yes?
- But I don't think it'll work out...
368
00:36:34,609 --> 00:36:36,943
unless I can get to meet the artist first.
369
00:36:39,030 --> 00:36:40,947
I'm afraid, no.
370
00:36:41,032 --> 00:36:45,952
I hope it won't prejudice you
against acquiring this piece...
371
00:36:46,037 --> 00:36:49,122
but I would lose Benjamin Pierce for good...
372
00:36:49,207 --> 00:36:52,000
if I even approached him with the idea.
373
00:36:52,085 --> 00:36:55,253
You see, it's part of our agreement.
374
00:36:55,338 --> 00:36:58,465
He will not meet his public.
375
00:36:58,549 --> 00:37:01,802
Maybe you could just tell me where he lives.
376
00:37:01,886 --> 00:37:04,096
Then I could approach him myself...
377
00:37:04,180 --> 00:37:06,098
and you wouldn't be involved.
378
00:37:06,182 --> 00:37:08,725
I'm afraid I can't.
379
00:37:10,686 --> 00:37:16,149
Then maybe you could just
think about where he lives.
380
00:37:16,234 --> 00:37:17,901
Excuse me.
381
00:37:19,946 --> 00:37:22,572
I'm suddenly feeling ill.
382
00:37:35,461 --> 00:37:37,754
Arno. What's the matter?
383
00:37:40,341 --> 00:37:42,050
- Are you all right?
- I will be all right.
384
00:37:42,135 --> 00:37:44,052
Come on, Arno.
Let me take you back to your office.
385
00:37:44,137 --> 00:37:46,012
- You've gotta lie down.
- Okay.
386
00:37:46,097 --> 00:37:48,098
That's it. Take my arm.
387
00:39:04,842 --> 00:39:06,760
Benjamin Pierce?
388
00:39:06,844 --> 00:39:09,346
Why don't you leave me alone?
389
00:39:19,565 --> 00:39:21,316
I need some help.
390
00:39:21,400 --> 00:39:23,318
You're the only one
that could give it to me.
391
00:39:24,946 --> 00:39:27,072
Is that right?
392
00:39:27,156 --> 00:39:28,114
Me?
393
00:39:28,199 --> 00:39:29,616
Yes.
394
00:39:41,629 --> 00:39:45,006
Then I think you're in big trouble, chum.
395
00:39:54,600 --> 00:39:57,018
I've heard you know a man
named Darryl Revok.
396
00:40:03,651 --> 00:40:05,652
Who are you?
397
00:40:23,421 --> 00:40:28,300
I was told you were coming
to pay me a visit, Mr. Vale.
398
00:40:29,093 --> 00:40:31,428
How did you know that?
399
00:40:32,263 --> 00:40:34,472
How did I know that? Well -
400
00:40:35,600 --> 00:40:37,726
I have friends.
401
00:40:39,895 --> 00:40:42,188
I don't want them...
402
00:40:42,273 --> 00:40:44,024
but I have them.
403
00:40:50,406 --> 00:40:52,616
Scanner friends?
404
00:40:57,204 --> 00:40:59,205
What do you mean by that?
405
00:40:59,290 --> 00:41:00,915
I'm one of you.
406
00:41:02,710 --> 00:41:05,045
- You're one of me.
- Yes.
407
00:41:14,055 --> 00:41:15,722
You know what I think?
408
00:41:15,806 --> 00:41:19,434
I think you better tell me
what you really want.
409
00:41:28,736 --> 00:41:31,571
It's the voices in my head.
410
00:41:31,656 --> 00:41:34,407
They're driving me crazy.
411
00:41:34,492 --> 00:41:36,076
How do you stop them?
412
00:41:36,160 --> 00:41:38,662
Your voices?
413
00:41:43,793 --> 00:41:45,627
My art.
414
00:41:47,380 --> 00:41:51,174
My art keeps me sane.
415
00:41:54,512 --> 00:41:56,221
My art.
416
00:41:58,432 --> 00:41:59,766
Sane.
417
00:42:01,060 --> 00:42:02,936
I don't have anything like this.
418
00:42:03,020 --> 00:42:05,939
That's why I have to find Darryl Revok.
419
00:42:10,444 --> 00:42:11,986
You...
420
00:42:12,738 --> 00:42:14,531
my friend...
421
00:42:15,616 --> 00:42:17,283
are a liar.
422
00:42:20,538 --> 00:42:22,372
- Get out.
- Look -
423
00:42:22,456 --> 00:42:26,418
I'm not leaving here until you tell me
where I can find Darryl Revok.
424
00:42:28,504 --> 00:42:29,754
No?
425
00:42:30,548 --> 00:42:31,840
All right.
426
00:42:31,924 --> 00:42:33,633
Well, then, I'll get out.
427
00:42:59,744 --> 00:43:01,494
Oh!
428
00:43:02,413 --> 00:43:05,123
No!
429
00:44:36,799 --> 00:44:38,716
Not Revok.
430
00:44:38,801 --> 00:44:40,635
Not Revok.
431
00:44:40,719 --> 00:44:45,390
His army's robots, killers.
432
00:44:45,474 --> 00:44:47,934
They'll turn you into a zombie...
433
00:44:48,018 --> 00:44:50,687
a robotic killer.
434
00:44:50,771 --> 00:44:53,898
No. Not - Not Revok.
435
00:44:53,983 --> 00:44:55,608
There are others.
436
00:44:55,693 --> 00:44:58,278
Other Scanners.
437
00:44:58,362 --> 00:44:59,863
Kim Obrist.
438
00:44:59,947 --> 00:45:02,782
Kim Obrist.
439
00:45:02,867 --> 00:45:06,077
Kim Obrist.
440
00:45:24,722 --> 00:45:27,807
Good evening, sir. Can I help you?
441
00:45:27,892 --> 00:45:30,935
- Are there any messages for me?
- Your name, sir?
442
00:45:31,020 --> 00:45:33,646
- Cameron Vale.
- And your room number?
443
00:45:33,731 --> 00:45:35,231
802.
444
00:45:36,567 --> 00:45:38,735
Yes, this package is for you, sir.
445
00:47:36,395 --> 00:47:39,814
My name is Cameron Vale.
I've got to talk to Kim Obrist.
446
00:47:40,482 --> 00:47:42,108
Come on in.
447
00:47:53,370 --> 00:47:55,830
Oh, God.
448
00:47:55,914 --> 00:47:57,790
They killed Ben Pierce.
449
00:47:57,875 --> 00:47:59,417
Yes.
450
00:48:00,252 --> 00:48:02,295
Come on upstairs.
451
00:48:17,811 --> 00:48:19,812
Just wait here a second.
452
00:48:22,441 --> 00:48:25,234
Kim, Revok got to Ben Pierce. He's dead.
453
00:48:25,319 --> 00:48:27,528
This guy's name is Cameron Vale.
454
00:48:28,405 --> 00:48:30,948
I scanned him. He's for real.
455
00:48:31,033 --> 00:48:33,451
He was there when it happened.
456
00:48:42,002 --> 00:48:44,003
Sit down.
457
00:48:54,098 --> 00:48:56,265
I know you.
458
00:48:56,350 --> 00:48:58,851
You were at the gallery.
459
00:48:58,936 --> 00:49:00,937
You were looking for Pierce.
460
00:49:01,772 --> 00:49:03,940
I need help.
461
00:49:47,484 --> 00:49:49,569
Scan together.
462
00:49:49,653 --> 00:49:54,157
Scan together, and our minds
begin to flow into each other...
463
00:49:54,241 --> 00:49:56,576
until they become one mind.
464
00:49:56,660 --> 00:49:59,370
One nervous system.
465
00:49:59,454 --> 00:50:01,080
One soul.
466
00:50:01,707 --> 00:50:04,041
One experience.
467
00:50:04,126 --> 00:50:05,126
Beautiful.
468
00:50:05,210 --> 00:50:08,421
- Beautiful.
- Beautiful and frightening.
469
00:50:08,505 --> 00:50:09,964
And frightening.
470
00:50:27,858 --> 00:50:30,943
So frightening to lose yourself.
471
00:50:31,028 --> 00:50:33,487
So frightening to lose yourself.
472
00:50:33,572 --> 00:50:35,698
To lose your will to the group will.
473
00:50:35,782 --> 00:50:39,076
To lose yourself to the group self.
474
00:50:48,837 --> 00:50:50,796
No!
475
00:50:56,303 --> 00:50:58,137
The power.
476
00:50:58,222 --> 00:51:03,643
The power we can generate
when we focus our scans together is fantastic.
477
00:51:03,727 --> 00:51:07,813
- Terrifying.
- Terrifying. Exhilarating.
478
00:51:20,702 --> 00:51:23,246
...must dissolve...
479
00:52:04,288 --> 00:52:06,247
No. Around the side, quick!
480
00:52:06,331 --> 00:52:07,832
Hurry.
481
00:52:11,044 --> 00:52:12,545
Get in!
482
00:52:14,881 --> 00:52:16,841
Let's go! Drive!
483
00:52:21,138 --> 00:52:22,763
Kim?
484
00:52:23,932 --> 00:52:26,475
Kim. Kim, come on.
485
00:52:26,560 --> 00:52:28,728
Kim!
486
00:52:31,398 --> 00:52:33,691
Now I know...
487
00:52:33,775 --> 00:52:35,860
what it feels like to die.
488
00:52:37,571 --> 00:52:39,739
Everywhere you go, somebody dies.
489
00:52:39,823 --> 00:52:42,908
Who are you? Who sent you?
490
00:52:42,993 --> 00:52:46,120
- I'm a Scanner.
- Who sent you?
491
00:52:46,204 --> 00:52:48,164
I was found by ConSec.
492
00:52:48,248 --> 00:52:49,665
ConSec?
493
00:52:49,750 --> 00:52:52,126
They wanted me to find Revok.
494
00:52:52,210 --> 00:52:54,712
I think they want to kill him.
495
00:52:54,796 --> 00:52:57,089
But they never told me about you.
496
00:53:12,606 --> 00:53:14,607
Tony!
497
00:53:15,359 --> 00:53:17,777
Tony!
498
00:53:58,235 --> 00:53:59,652
Tony!
499
00:54:02,072 --> 00:54:03,781
Oh, no!
500
00:54:07,327 --> 00:54:09,912
Come on.
We gotta get out of here.
501
00:54:27,722 --> 00:54:29,390
Come on.
502
00:54:35,230 --> 00:54:37,857
Excuse me.
503
00:54:37,941 --> 00:54:39,608
Sorry, ma'am.
504
00:54:39,693 --> 00:54:41,193
Excuse me. Outside, ma'am.
505
00:54:41,278 --> 00:54:44,280
Okay. Let's move out.
There's nothing here to see.
506
00:54:44,364 --> 00:54:46,449
- Go back to the street.
- Let's go, let's go.
507
00:54:46,533 --> 00:54:48,367
Hey! Come on. There's nothing here.
508
00:54:48,452 --> 00:54:51,787
Back out, back out.
509
00:55:00,213 --> 00:55:02,548
Oh, it's on fire!
510
00:55:02,632 --> 00:55:05,551
Get out of my way!
511
00:55:05,635 --> 00:55:07,386
Let's get out of here.
512
00:55:07,471 --> 00:55:10,806
Get out of my way!
513
00:56:06,363 --> 00:56:08,781
We'll be all right here for a while.
514
00:56:08,865 --> 00:56:11,492
It doesn't matter.
515
00:56:12,536 --> 00:56:13,994
It's finished...
516
00:56:14,996 --> 00:56:17,665
and nothing can stop Revok now.
517
00:56:18,708 --> 00:56:20,793
We were the dream...
518
00:56:20,877 --> 00:56:22,878
and he's the nightmare.
519
00:56:30,220 --> 00:56:33,222
There's still us. I can help you.
520
00:56:34,599 --> 00:56:36,517
We can destroy Revok together.
521
00:56:36,601 --> 00:56:38,102
You?
522
00:56:39,604 --> 00:56:41,105
You're barely human.
523
00:56:50,031 --> 00:56:51,532
I'm sorry.
524
00:56:53,410 --> 00:56:56,579
I'm sorry, but you don't understand.
525
00:56:56,663 --> 00:56:58,497
You don't know Revok.
526
00:56:58,582 --> 00:57:01,166
You don't know how evil he is,
how powerful he is.
527
00:57:01,251 --> 00:57:03,210
You don't know anything.
528
00:58:05,857 --> 00:58:07,358
What are you doing?
529
00:58:08,318 --> 00:58:10,944
He must have something
that will lead us to Revok.
530
00:58:11,988 --> 00:58:14,114
Us? No, not m -
531
00:58:21,164 --> 00:58:22,665
There it is.
532
00:58:24,959 --> 00:58:27,002
That's it.
533
00:58:28,004 --> 00:58:29,505
That's it.
534
01:01:32,355 --> 01:01:34,314
Dr. Ruth. Telephone call, sir.
535
01:01:34,399 --> 01:01:36,358
Take it right here.
536
01:01:43,700 --> 01:01:45,200
Yes?
537
01:01:45,285 --> 01:01:47,202
It's Cameron Vale.
538
01:01:49,497 --> 01:01:51,039
We've missed you.
539
01:01:52,041 --> 01:01:54,251
I made a breakthrough to Revok.
540
01:01:54,335 --> 01:01:58,171
I wanna come in. I wanna bring you
an informant from Revok's group.
541
01:01:59,299 --> 01:02:01,174
That's excellent.
542
01:02:01,259 --> 01:02:04,344
I'll arrange for you to be brought in.
543
01:02:04,429 --> 01:02:06,930
Can - Can you call me back
in about 10 minutes?
544
01:02:07,849 --> 01:02:11,059
Okay. Good-bye, Dr. Ruth.
545
01:02:17,817 --> 01:02:19,568
All set?
546
01:02:19,652 --> 01:02:21,570
Ten minutes.
547
01:02:46,095 --> 01:02:48,513
We may have developed a serious problem.
548
01:02:49,599 --> 01:02:52,726
Vale's coming in.
He says he has an informant from your group.
549
01:02:52,810 --> 01:02:55,062
Now, is that possible?
550
01:02:56,606 --> 01:02:58,565
No, he's lying.
551
01:02:59,734 --> 01:03:02,402
Then why is he coming in?
552
01:03:02,487 --> 01:03:04,154
Maybe he's homesick.
553
01:03:04,238 --> 01:03:07,282
Look, Vale must know something,
or his informant does.
554
01:03:07,367 --> 01:03:09,284
It could be about me and you.
555
01:03:09,369 --> 01:03:12,663
Then you'd better be the one
to interrogate the informant.
556
01:03:12,747 --> 01:03:15,958
And Ruth will talk to Vale.
I won't be able to prevent that.
557
01:03:16,042 --> 01:03:19,544
If Ruth finds out anything,
anything at all...
558
01:03:19,629 --> 01:03:21,129
kill him.
559
01:03:23,675 --> 01:03:25,384
Really?
560
01:03:25,468 --> 01:03:27,678
I thought you didn't want Ruth -
561
01:03:27,762 --> 01:03:29,930
Kill him. Really.
562
01:03:40,942 --> 01:03:44,277
ConSec Central, this is
ConSec Two-Niner. Are we clear to land?
563
01:03:45,279 --> 01:03:47,906
ConSec Two-Niner, this is ConSec Central.
564
01:03:47,991 --> 01:03:50,158
Security's in place. You are clear to land.
565
01:03:50,243 --> 01:03:52,160
Repeat. Affirmative to land.
566
01:04:49,052 --> 01:04:52,721
I'm afraid I'm going to have to give you both
an injection of Ephemerol.
567
01:04:53,806 --> 01:04:55,474
Well, Braedon?
568
01:04:55,558 --> 01:04:57,642
No apologies, no vote of confidence.
569
01:04:57,727 --> 01:05:00,520
And my man brought back the goods.
570
01:05:00,605 --> 01:05:03,982
Why don't we save the party
until we've unwrapped the presents, Doctor?
571
01:05:04,067 --> 01:05:07,736
It won't take long.
l-I have a way with these creatures.
572
01:05:08,905 --> 01:05:11,656
I know that.
573
01:05:11,741 --> 01:05:14,076
So does Trevellyan.
574
01:05:16,871 --> 01:05:19,623
That's why he's asked me
to take the informant.
575
01:05:19,707 --> 01:05:21,917
You can do what you like with Vale.
576
01:05:22,001 --> 01:05:24,086
But that won't work.
577
01:05:24,170 --> 01:05:28,340
Police state tactics simply won't work, sir.
578
01:05:28,424 --> 01:05:29,883
Really?
579
01:05:29,967 --> 01:05:33,345
Why don't you send a letter to the board
about that, Doctor?
580
01:05:33,429 --> 01:05:35,764
I'm sure they'd love to hear from you.
581
01:05:41,771 --> 01:05:43,939
Come in.
582
01:05:48,111 --> 01:05:49,611
Welcome.
583
01:05:50,613 --> 01:05:52,114
Congratulations.
584
01:05:53,157 --> 01:05:55,534
It's good to have you back home.
585
01:05:55,618 --> 01:05:57,661
Where's the girl? She should be here.
586
01:05:57,745 --> 01:06:00,247
She's in another room being interrogated.
587
01:06:01,916 --> 01:06:03,667
I thought it would be you.
588
01:06:03,751 --> 01:06:05,252
So did I.
589
01:06:05,336 --> 01:06:08,171
That's why I made sure that
the needles I gave you both were harmless.
590
01:06:08,256 --> 01:06:12,050
Don't worry. She'll be able to
protect herself if there's any problem.
591
01:06:12,135 --> 01:06:13,969
Why did you do that?
592
01:06:14,053 --> 01:06:18,140
A gesture of trust, dear friend.
593
01:06:19,267 --> 01:06:21,893
I have my own methods...
594
01:06:21,978 --> 01:06:24,020
and I have nothing to hide.
595
01:06:24,105 --> 01:06:26,106
Nothing at all to hide.
596
01:06:28,317 --> 01:06:30,235
Not even the Ripe program?
597
01:06:30,319 --> 01:06:31,820
The what?
598
01:06:34,490 --> 01:06:38,160
Do you know of a drug laboratory
called Biocarbon Amalgamate?
599
01:06:39,078 --> 01:06:40,745
Why, yes, of course.
600
01:06:40,830 --> 01:06:43,415
I founded it in 1942.
601
01:06:44,834 --> 01:06:46,126
You?
602
01:06:46,210 --> 01:06:48,587
I sold it to ConSec. That's why I'm here.
603
01:06:48,671 --> 01:06:52,340
Let's say that we have a, uh...
604
01:06:52,425 --> 01:06:56,052
genial working relationship.
605
01:06:57,263 --> 01:06:59,055
Do you know what that lab does?
606
01:06:59,140 --> 01:07:02,434
It's been so long since
I've been in touch with them.
607
01:07:02,518 --> 01:07:07,772
As far as I know, they - they make
some sort of chemical weaponry...
608
01:07:07,857 --> 01:07:09,608
among other things.
609
01:07:09,692 --> 01:07:13,361
It manufactures Ephemerol
for Darryl Revok.
610
01:07:13,446 --> 01:07:17,365
It may even be run by Darryl Revok.
611
01:07:17,450 --> 01:07:19,242
That's impossible.
612
01:07:20,077 --> 01:07:22,871
No. I was there.
613
01:07:22,955 --> 01:07:25,582
I took the place of one of Revok's men.
614
01:07:26,584 --> 01:07:28,585
I saw Revok in the control room.
615
01:07:30,546 --> 01:07:33,632
The production of Ephemerol is computerized.
616
01:07:34,926 --> 01:07:39,179
It's being manufactured
and sent out in huge tankers.
617
01:07:40,348 --> 01:07:42,724
Ephemerol has been sent out?
618
01:07:48,773 --> 01:07:51,316
Sent out where?
619
01:07:51,400 --> 01:07:53,985
The answer is in your own computer.
620
01:07:54,070 --> 01:07:58,281
The program that controls everything
is called Ripe...
621
01:07:58,366 --> 01:08:00,367
and it's a ConSec program.
622
01:08:03,329 --> 01:08:06,164
That means that someone...
623
01:08:06,249 --> 01:08:07,916
here at ConSec...
624
01:08:08,000 --> 01:08:10,168
is a traitor.
625
01:08:10,253 --> 01:08:13,255
And that someone is working with Revok.
626
01:08:16,550 --> 01:08:19,928
I want you to access the Ripe program.
627
01:08:20,012 --> 01:08:23,390
I do not have ConSec computer clearance.
628
01:08:24,976 --> 01:08:26,518
Neither do I.
629
01:08:26,602 --> 01:08:28,687
But you do have a nervous system...
630
01:08:29,730 --> 01:08:31,314
and so does a computer.
631
01:08:33,317 --> 01:08:37,153
And you can scan the computer...
632
01:08:37,238 --> 01:08:39,322
as you would...
633
01:08:39,407 --> 01:08:41,199
another human being.
634
01:08:44,745 --> 01:08:46,204
Come.
635
01:09:04,682 --> 01:09:06,182
Hello.
636
01:09:07,184 --> 01:09:08,435
Hello.
637
01:09:11,814 --> 01:09:13,857
What a pleasant surprise.
638
01:09:16,819 --> 01:09:18,445
You're very attractive.
639
01:09:20,656 --> 01:09:23,491
Okay. Let's do it the formal way.
640
01:09:25,119 --> 01:09:27,620
- Your name?
- Kim Obrist.
641
01:09:30,499 --> 01:09:32,459
Your name?
642
01:09:33,169 --> 01:09:34,669
Not relevant.
643
01:09:39,633 --> 01:09:41,968
Now...
644
01:09:42,053 --> 01:09:45,430
tell me everything you know
about Darryl Revok's organization.
645
01:09:46,265 --> 01:09:48,975
Before I tell you anything...
646
01:09:49,060 --> 01:09:51,269
I wanna know how you're gonna protect me.
647
01:09:52,855 --> 01:09:55,774
When Revok finds out that I've come here...
648
01:09:56,901 --> 01:09:58,568
he's gonna try and kill me.
649
01:10:01,530 --> 01:10:05,158
Miss Obrist, your best protection...
650
01:10:06,994 --> 01:10:09,788
is to tell us everything we need to know.
651
01:10:09,872 --> 01:10:11,414
As soon as you do...
652
01:10:11,499 --> 01:10:15,335
Revok will cease to be a threat to anyone.
653
01:10:18,714 --> 01:10:20,423
Not good enough.
654
01:10:22,093 --> 01:10:24,052
Revok's people are everywhere...
655
01:10:25,846 --> 01:10:27,597
and that scares me.
656
01:10:29,225 --> 01:10:31,351
To be honest with you, Kim...
657
01:10:32,895 --> 01:10:36,439
the only one you should be afraid of is me.
658
01:10:37,983 --> 01:10:39,609
Why should I be afraid of you?
659
01:10:40,569 --> 01:10:42,904
I came here of my own free will.
660
01:10:51,247 --> 01:10:52,747
Because...
661
01:10:54,917 --> 01:10:57,502
I know you're not what you say you are.
662
01:11:01,340 --> 01:11:03,341
I wanna see someone else.
663
01:11:07,096 --> 01:11:08,596
Listen to me! Listen to me.
664
01:11:11,684 --> 01:11:14,060
Now, I have acquaintances in Revok's group.
665
01:11:14,145 --> 01:11:16,771
They tell me -
666
01:11:16,856 --> 01:11:20,066
They tell me that you have
never been one of them.
667
01:11:21,902 --> 01:11:24,612
Why are you here?
668
01:11:29,326 --> 01:11:30,827
Why?
669
01:11:42,173 --> 01:11:44,549
Good-bye, Kim.
670
01:12:23,339 --> 01:12:25,757
It must be Kim. Where is she?
671
01:12:26,800 --> 01:12:28,259
Where is she?
672
01:12:28,344 --> 01:12:30,762
- This is more important.
- No!
673
01:12:35,142 --> 01:12:39,479
No. This is more important.
674
01:12:39,563 --> 01:12:42,482
The computer is more important.
675
01:12:42,566 --> 01:12:44,859
Access the Ripe program.
676
01:12:44,944 --> 01:12:46,444
More important.
677
01:12:49,031 --> 01:12:52,116
But the Ripe program is the past.
678
01:12:52,201 --> 01:12:55,245
Therefore, to access the Ripe program...
679
01:12:55,329 --> 01:12:58,289
is to access the past, no?
680
01:12:58,374 --> 01:13:01,251
Access the past.
681
01:13:01,335 --> 01:13:04,462
Access the past.
682
01:13:08,175 --> 01:13:09,676
Security!
683
01:13:15,641 --> 01:13:18,560
Scanners -
find them and kill them. Put it on the air!
684
01:13:20,896 --> 01:13:22,939
Find them and kill them.
685
01:13:30,906 --> 01:13:33,157
It mustn't happen again.
686
01:13:34,243 --> 01:13:36,661
It's always been there inside me...
687
01:13:36,745 --> 01:13:38,454
lurking away...
688
01:13:38,539 --> 01:13:42,083
sucking out my joy, rotting my successes.
689
01:13:44,587 --> 01:13:46,671
Cameron.
690
01:13:46,755 --> 01:13:48,840
Oh, Cameron.
691
01:13:48,924 --> 01:13:51,467
I have a way with you, Cameron.
692
01:13:54,930 --> 01:13:56,848
Mustn't happen again.
693
01:13:58,559 --> 01:14:00,768
Ripe.
694
01:14:00,853 --> 01:14:02,729
Ripe, indeed.
695
01:14:05,608 --> 01:14:08,401
The Ripe program must be stopped!
696
01:14:14,617 --> 01:14:16,784
This isn't the same thing, you understand.
697
01:14:16,869 --> 01:14:19,037
Not the same thing at all.
698
01:14:19,121 --> 01:14:20,622
It's different.
699
01:14:22,291 --> 01:14:24,459
The first time was an accident.
700
01:14:25,252 --> 01:14:27,920
Fortunate for some.
701
01:14:28,005 --> 01:14:29,964
Unfortunate for others.
702
01:14:34,303 --> 01:14:37,972
The Ripe program is cold and cruel.
703
01:14:41,977 --> 01:14:43,478
Very...
704
01:14:45,814 --> 01:14:47,523
very cold.
705
01:14:52,446 --> 01:14:53,988
Very cruel.
706
01:15:39,868 --> 01:15:41,911
- What happened?
- Keller tried to kill me.
707
01:15:41,995 --> 01:15:43,955
Keller?
708
01:15:44,039 --> 01:15:45,873
Then he's the one.
709
01:15:58,053 --> 01:16:00,138
Oh, my God.
710
01:16:09,732 --> 01:16:13,151
Mom, what are you doing here?
711
01:16:16,947 --> 01:16:18,448
I'm sorry, Mom!
712
01:16:20,367 --> 01:16:22,493
Mom! I didn't -
713
01:16:22,578 --> 01:16:25,913
I-I - I didn't mean it!
714
01:16:30,544 --> 01:16:31,794
Mom.
715
01:16:34,089 --> 01:16:36,716
- I didn't mean it, Mom.
- Blood on my hands.
716
01:16:36,800 --> 01:16:38,259
Please.
717
01:16:39,344 --> 01:16:41,512
There's blood on my hands.
718
01:16:41,597 --> 01:16:43,765
Secure the computer room!
719
01:16:43,849 --> 01:16:47,351
Blood on my hands.
720
01:16:47,436 --> 01:16:49,353
What's going on?
721
01:16:50,898 --> 01:16:53,524
What the hell is going on?
722
01:16:53,609 --> 01:16:56,194
It's the Scanners, sir. They're out.
723
01:17:22,221 --> 01:17:24,055
Is this the only way we can do it?
724
01:17:24,139 --> 01:17:27,642
If we don't plug into the computer now,
they're gonna reprogram it.
725
01:17:48,789 --> 01:17:50,498
What does that mean?
726
01:17:50,582 --> 01:17:53,251
It means that someone has reprogrammed
the computer in such a way...
727
01:17:53,335 --> 01:17:55,419
that the Ripe program is locked away inside.
728
01:17:55,504 --> 01:17:58,464
Somebody not only threw away the key,
he plugged the keyhole.
729
01:18:00,300 --> 01:18:02,718
Try it again. Try it again.
730
01:18:02,803 --> 01:18:04,387
Okay.
731
01:18:20,863 --> 01:18:22,780
That's as deep into it as we're gonna get.
732
01:18:22,865 --> 01:18:26,617
Hey, Lee. Punch up your internal monitor.
733
01:18:26,702 --> 01:18:28,828
Access is IM 863.
734
01:18:28,912 --> 01:18:30,580
Why, what is it?
735
01:18:30,664 --> 01:18:33,666
Someone's inside this thing
right now getting the Ripe program.
736
01:18:47,097 --> 01:18:49,181
How can this happen?
737
01:18:49,266 --> 01:18:52,143
This room is max security.
738
01:18:52,227 --> 01:18:54,437
We're plugged into the telephone system.
739
01:18:54,521 --> 01:18:58,816
Anybody who has the proper series of
access codes could get in here long-distance.
740
01:19:00,736 --> 01:19:03,237
- You mean someone's getting that right now?
- Yeah.
741
01:19:05,282 --> 01:19:06,616
Damn!
742
01:19:45,781 --> 01:19:47,281
It's him.
743
01:19:48,450 --> 01:19:50,910
It's Vale. He's inside.
744
01:19:50,994 --> 01:19:53,079
- Is that possible?
- It's gotta be.
745
01:19:54,957 --> 01:19:57,166
It's gotta be. I wanna hurt him.
746
01:19:57,250 --> 01:19:59,627
How can we hurt him before he gets out?
747
01:19:59,711 --> 01:20:01,379
Hurt him? I-I don't understand.
748
01:20:01,463 --> 01:20:05,633
Vale's nervous system and the computer's
nervous system are joined together.
749
01:20:05,717 --> 01:20:07,802
He's scanning it.
750
01:20:07,886 --> 01:20:10,680
I wanna cripple them both,
or maybe kill them both.
751
01:20:10,764 --> 01:20:12,223
How?
752
01:20:13,475 --> 01:20:16,894
Well, I don't know if it's what you want...
753
01:20:16,979 --> 01:20:20,147
but I could override
the max security self-destruct.
754
01:20:20,232 --> 01:20:23,401
It's designed to blow all the circuits
in case of anticipated possession of data...
755
01:20:23,485 --> 01:20:25,569
by unauthorized and unfriendly forces.
756
01:20:25,654 --> 01:20:26,654
Do it now.
757
01:20:26,738 --> 01:20:29,240
But, sir, that would entail
a total loss of all data...
758
01:20:29,324 --> 01:20:31,409
all programs within the ConSec system.
759
01:20:31,493 --> 01:20:34,578
I couldn't do that without
the written authorization of ConSec leader.
760
01:20:35,664 --> 01:20:37,540
Mister, this is your authorization.
761
01:20:37,624 --> 01:20:39,125
Sit down!
762
01:20:45,799 --> 01:20:48,092
Do it now, or I'll kill you.
763
01:20:48,969 --> 01:20:50,428
Yes, sir, I'm doing it now.
764
01:21:20,167 --> 01:21:22,293
Sir, I have to finish it over there.
765
01:21:50,906 --> 01:21:52,865
Sir, this is the last step. Are you sure -
766
01:21:52,949 --> 01:21:54,450
Do it!
767
01:22:09,174 --> 01:22:11,509
There's no need for that.
768
01:22:11,593 --> 01:22:14,428
It's all very quiet.
It's just internal switching.
769
01:22:16,556 --> 01:22:18,891
Really?
770
01:22:18,975 --> 01:22:21,894
No one's ever switched off a Scanner before.
771
01:23:05,981 --> 01:23:07,690
Oh, shit!
772
01:23:10,652 --> 01:23:12,319
See?
773
01:23:12,404 --> 01:23:14,530
I told ya, no fireworks.
774
01:25:20,282 --> 01:25:22,157
Hey, I'll go find the doctor.
775
01:25:22,242 --> 01:25:24,451
All right.
I'll keep an eye on the door.
776
01:25:37,299 --> 01:25:40,551
Excuse me. Do you know
if the receptionist is coming back soon?
777
01:25:40,635 --> 01:25:42,594
Um, yeah, I guess so.
778
01:25:42,679 --> 01:25:44,179
Thanks.
779
01:26:25,764 --> 01:26:28,015
Please, I'll be with you in a few moments.
780
01:26:28,099 --> 01:26:29,850
I have to talk to you right now, Doctor.
781
01:26:29,934 --> 01:26:32,895
Would you please get out of here?
782
01:26:34,814 --> 01:26:37,149
It's about this drug, Dr. Frane.
783
01:26:39,319 --> 01:26:42,321
I understand you've been
prescribing it to some patients.
784
01:26:44,741 --> 01:26:46,241
Excuse me.
785
01:26:46,326 --> 01:26:48,744
I'll be back in just a moment.
786
01:26:49,579 --> 01:26:52,247
Just relax. Read a magazine.
787
01:26:59,964 --> 01:27:03,884
Where did you get this?
What do you want with me? Who are you?
788
01:27:09,224 --> 01:27:11,308
What happened?
789
01:27:11,393 --> 01:27:13,685
I was scanned.
790
01:27:15,105 --> 01:27:18,273
The woman in the - in the waiting room.
791
01:27:19,234 --> 01:27:20,734
She scanned you?
792
01:27:21,903 --> 01:27:23,570
No, not her.
793
01:27:25,031 --> 01:27:26,532
Her child.
794
01:27:28,660 --> 01:27:31,870
Her unborn child scanned me.
795
01:27:33,706 --> 01:27:35,416
That's what the Ripe program is.
796
01:27:35,500 --> 01:27:37,835
The doctors on the computer list...
797
01:27:37,919 --> 01:27:41,463
are giving Ephemerol
to their pregnant patients.
798
01:27:41,548 --> 01:27:43,882
- I don't understand!
- Ephemerol!
799
01:27:45,051 --> 01:27:47,511
Ephemerol is creating new Scanners.
800
01:27:51,391 --> 01:27:53,225
- Hold still.
- Oh, God!
801
01:27:53,309 --> 01:27:55,018
- Hold still.
- Oh, God.
802
01:27:55,103 --> 01:27:58,689
Okay. Okay.
803
01:27:58,773 --> 01:28:01,650
- Oh, my God. Oh, God!
- Come on. Let's get out of here.
804
01:28:04,279 --> 01:28:06,363
Okay. Come on.
805
01:28:06,448 --> 01:28:08,282
Oh! Oh.
806
01:28:08,366 --> 01:28:11,493
Come on!
You can make it. Come on!
807
01:28:13,455 --> 01:28:15,497
Kim. Kim!
808
01:28:15,582 --> 01:28:17,374
Vale.
809
01:28:42,775 --> 01:28:44,276
Kim.
810
01:28:45,695 --> 01:28:47,404
Sleeping Beauty awakes.
811
01:28:49,365 --> 01:28:51,200
Where's Kim?
812
01:28:52,619 --> 01:28:54,411
The next room.
813
01:28:54,496 --> 01:28:57,498
She'll be awake in a few hours.
814
01:28:57,582 --> 01:29:00,083
We don't want anyone in here with us.
815
01:29:01,461 --> 01:29:04,046
This is just between you and me.
816
01:29:04,130 --> 01:29:07,549
Where's your partner Keller?
He should be here.
817
01:29:07,634 --> 01:29:09,843
Keller?
818
01:29:09,928 --> 01:29:13,055
Seems he died
when you blew up his computer.
819
01:29:13,139 --> 01:29:15,265
And by the way, that was very impressive.
820
01:29:16,935 --> 01:29:19,269
Keller murdered Dr. Ruth.
821
01:29:19,354 --> 01:29:21,104
He deserved to die.
822
01:29:21,189 --> 01:29:24,608
Huh. You shouldn't mourn
the good doctor's death.
823
01:29:24,692 --> 01:29:26,360
You should celebrate it with me.
824
01:29:26,444 --> 01:29:29,571
Dr. Ruth was a great man.
825
01:29:29,656 --> 01:29:31,615
He tried to help us.
826
01:29:31,699 --> 01:29:33,200
He helped me.
827
01:29:33,284 --> 01:29:36,662
"Great man."
There's only one person on earth...
828
01:29:36,746 --> 01:29:38,789
who ever tried to help you, and that's me!
829
01:29:38,873 --> 01:29:40,207
You?
830
01:29:40,291 --> 01:29:42,626
- You sent your soldiers out to kill me.
- Never.
831
01:29:42,710 --> 01:29:44,795
Never you.
832
01:29:44,879 --> 01:29:46,755
I've spent years looking for you.
833
01:29:46,839 --> 01:29:49,591
And then when Keller told me
that Ruth had dressed you up...
834
01:29:49,676 --> 01:29:51,885
and sent you out
as some ridiculous amateur spy...
835
01:29:51,970 --> 01:29:55,472
I tried to take care of you,
look after you...
836
01:29:55,557 --> 01:29:57,182
guide you to me.
837
01:29:59,852 --> 01:30:02,854
Now, why would you try to do that?
838
01:30:04,399 --> 01:30:06,316
Who's your mother?
839
01:30:08,111 --> 01:30:10,070
I don't know.
840
01:30:13,324 --> 01:30:16,326
- Who's your father?
- I don't know.
841
01:30:16,411 --> 01:30:18,996
What was your first childhood memory?
842
01:30:19,080 --> 01:30:20,872
I don't have any.
843
01:30:20,957 --> 01:30:24,793
No, you don't.
And it's no accident that you don't.
844
01:30:24,877 --> 01:30:26,503
You were kept on ice.
845
01:30:26,588 --> 01:30:31,091
It wasn't until ConSec had trouble
putting me away that they thawed you out.
846
01:30:31,175 --> 01:30:33,468
You've been monitored
every day of your life...
847
01:30:33,553 --> 01:30:36,680
allowed to live like garbage, scum.
848
01:30:36,764 --> 01:30:39,391
He knew where you were,
but it wasn't until he needed you...
849
01:30:39,475 --> 01:30:42,436
that he reached down
and hauled you up out of the slime.
850
01:30:42,520 --> 01:30:43,520
Who?
851
01:30:45,106 --> 01:30:48,358
Your father, Dr. Paul Ruth.
852
01:30:53,781 --> 01:30:55,991
Our father.
853
01:30:59,662 --> 01:31:01,163
No.
854
01:31:02,749 --> 01:31:05,042
You're my brother, Cameron.
855
01:31:05,126 --> 01:31:06,877
My kid brother.
856
01:31:08,087 --> 01:31:09,546
No.
857
01:31:16,804 --> 01:31:18,639
Sit down. I want to show you something.
858
01:31:29,108 --> 01:31:32,903
This was a test campaign
used in 1947 to market a new product.
859
01:31:32,987 --> 01:31:36,114
The product was a drug,
a tranquilizer called Ephemerol.
860
01:31:37,909 --> 01:31:40,369
It was aimed at pregnant women.
861
01:31:40,453 --> 01:31:43,705
If it had worked, it would have been
marketed all over North America.
862
01:31:43,790 --> 01:31:46,458
But the campaign failed,
and the drug failed...
863
01:31:46,542 --> 01:31:49,002
because it had a side effect
on the unborn children...
864
01:31:49,087 --> 01:31:51,338
an invisible side effect.
865
01:31:53,174 --> 01:31:54,841
It created Scanners.
866
01:31:54,926 --> 01:31:56,718
Yes.
867
01:31:56,803 --> 01:31:58,720
The man who invented Ephemerol...
868
01:31:58,805 --> 01:32:01,515
was very excited by this
weird mutation it caused...
869
01:32:01,599 --> 01:32:03,308
and so was ConSec.
870
01:32:03,393 --> 01:32:06,520
They offered to finance his experiments...
871
01:32:06,604 --> 01:32:09,940
so he sold them his company and himself.
872
01:32:11,484 --> 01:32:13,777
And that man was Dr. Ruth.
873
01:32:13,861 --> 01:32:16,571
That was Daddy.
874
01:32:16,656 --> 01:32:20,701
Now, I said that the side effects
of Ephemerol were invisible.
875
01:32:20,785 --> 01:32:22,703
But that's not completely true.
876
01:32:22,787 --> 01:32:25,747
Daddy could see them.
He could see them in us.
877
01:32:26,833 --> 01:32:28,625
He had given the prototype of Ephemerol...
878
01:32:28,710 --> 01:32:30,711
to his pregnant wife, our mother...
879
01:32:30,795 --> 01:32:33,880
four years before it hit the market,
and then again a year later.
880
01:32:35,133 --> 01:32:37,092
His children turned out to be difficult...
881
01:32:37,176 --> 01:32:39,886
till he realized that the only thing
that would calm them down...
882
01:32:39,971 --> 01:32:42,723
was his drug, Ephemerol.
883
01:32:44,517 --> 01:32:47,269
That's why we're older than all the others.
884
01:32:48,354 --> 01:32:51,815
Not only older, more powerful.
885
01:32:51,899 --> 01:32:55,485
The rest of them,
they're nothing compared to us.
886
01:32:55,570 --> 01:32:57,654
Then what did you need Keller for?
887
01:32:57,739 --> 01:33:02,284
ConSec had hardware. It had contacts.
888
01:33:02,368 --> 01:33:04,953
- Keller could see the future.
- The future?
889
01:33:06,080 --> 01:33:08,206
You murdered the future.
890
01:33:10,543 --> 01:33:13,837
That's negative, Cam. Defeatist.
891
01:33:13,921 --> 01:33:17,007
Disappoints me to hear you talk that way.
892
01:33:17,091 --> 01:33:19,676
You're starting to sound like them.
893
01:33:21,137 --> 01:33:23,054
There's a whole generation
of Scanner soldiers...
894
01:33:23,139 --> 01:33:25,015
just a few months away from being born.
895
01:33:25,099 --> 01:33:27,601
We'll find them, train them to be like us.
896
01:33:27,685 --> 01:33:30,103
Not like Obrist and her band of cripples.
897
01:33:31,314 --> 01:33:33,523
We'll bring the world of normals
to their knees.
898
01:33:33,608 --> 01:33:37,444
Rule an empire so brilliant, so glorious...
899
01:33:37,528 --> 01:33:39,321
we'll be the envy of the whole planet.
900
01:33:40,448 --> 01:33:42,616
You sound just like him.
901
01:33:42,700 --> 01:33:44,659
Like Ruth.
902
01:33:44,744 --> 01:33:47,204
No, not like him.
903
01:33:47,288 --> 01:33:50,165
Like Revok! Darryl Revok!
904
01:33:50,249 --> 01:33:54,753
No. Like him.
905
01:33:54,837 --> 01:33:57,506
It's as though he's been
reincarnated in you.
906
01:34:00,718 --> 01:34:03,053
You're not listening to me.
907
01:34:05,973 --> 01:34:07,974
You're not cooperating, Cam.
908
01:34:08,059 --> 01:34:10,477
You're not cooperating with me at all.
909
01:34:17,693 --> 01:34:20,320
I've been counting on you
for years, Cameron.
910
01:34:20,404 --> 01:34:23,114
Tell me you're not gonna
betray me like all the rest.
911
01:34:23,199 --> 01:34:25,575
Tell me you're not.
912
01:34:25,660 --> 01:34:27,035
No!
913
01:34:37,129 --> 01:34:39,756
All right.
We're gonna do it the Scanner way.
914
01:34:39,841 --> 01:34:41,883
I'm gonna suck your brain dry.
915
01:34:41,968 --> 01:34:44,553
Everything you are is gonna become me.
916
01:34:44,637 --> 01:34:46,680
You're gonna be with me,
Cameron, no matter what.
917
01:34:46,764 --> 01:34:50,934
After all, brothers should be close,
don't you think?
918
01:34:51,018 --> 01:34:52,602
Hmm?
919
01:39:06,398 --> 01:39:08,149
Cameron?
920
01:39:08,234 --> 01:39:09,484
Kim?
921
01:39:16,325 --> 01:39:19,619
It's me, Kim. Cameron. I'm here.
922
01:39:22,623 --> 01:39:24,124
We've won.
923
01:39:26,293 --> 01:39:27,794
We've won.
924
01:39:28,305 --> 01:39:34,392
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.