All language subtitles for My Dear Lady EP09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,610 --> 00:00:19,970 ♪Check the time it's half past six ♪ 2 00:00:20,300 --> 00:00:22,700 ♪Watch the sunset bit by bit ♪ 3 00:00:22,960 --> 00:00:25,340 ♪Think about what we could do ♪ 4 00:00:25,640 --> 00:00:28,020 ♪A dinner date with candles lit ♪ 5 00:00:28,300 --> 00:00:30,720 ♪There is something I must confess ♪ 6 00:00:30,960 --> 00:00:35,260 ♪Cant be sure you will accept but babe ♪ 7 00:00:35,340 --> 00:00:39,020 ♪Won't you come with me and we could live our best ♪ 8 00:00:39,300 --> 00:00:41,740 ♪Boy your smile's just a mile away ♪ 9 00:00:41,950 --> 00:00:44,220 ♪And without you I won't be okay ♪ 10 00:00:44,600 --> 00:00:46,420 ♪Till the end of our time ♪ 11 00:00:46,620 --> 00:00:49,700 ♪The world will be fine, say you'll be mine ♪ 12 00:00:50,060 --> 00:00:52,220 ♪I know that you are the one for me ♪ 13 00:00:52,290 --> 00:00:54,900 ♪You know that you are the one for me ♪ 14 00:00:54,980 --> 00:00:57,380 ♪Me and you we are just meant to be ♪ 15 00:00:57,630 --> 00:01:00,220 ♪With you forever and ever ♪ 16 00:01:00,320 --> 00:01:02,980 ♪I know that you are the one for me ♪ 17 00:01:03,000 --> 00:01:05,620 ♪You know that you are the one for me ♪ 18 00:01:05,630 --> 00:01:08,140 ♪Loving you never tasted so sweet ♪ 19 00:01:08,170 --> 00:01:10,980 ♪Forever with you eternally ♪ 20 00:01:11,010 --> 00:01:18,140 ♪Woo~~~♪ 21 00:01:21,640 --> 00:01:29,150 ♪Woo~~~♪ 22 00:01:29,430 --> 00:01:32,060 ♪Forever with you eternally ♪ 23 00:01:35,260 --> 00:01:39,620 [My Dear Lady] 24 00:01:40,139 --> 00:01:41,250 [Previous Episode] 25 00:01:41,250 --> 00:01:43,916 -Bye. -Bye. 26 00:01:44,139 --> 00:01:45,750 I go that way, see you. 27 00:01:46,972 --> 00:01:48,583 I really hate to see you being 28 00:01:48,639 --> 00:01:49,805 hesitant about your own affection. 29 00:01:49,972 --> 00:01:51,361 If you like her, go get her. 30 00:01:51,750 --> 00:01:53,250 If not, just tell her. 31 00:01:54,583 --> 00:01:55,583 I'm asking you today, 32 00:01:56,361 --> 00:01:57,528 whether you like her. 33 00:01:57,972 --> 00:01:58,528 Hello. 34 00:01:58,972 --> 00:01:59,694 My name is Cheng Li. 35 00:02:00,250 --> 00:02:01,139 I'm handsome 36 00:02:01,416 --> 00:02:02,750 and very rich. 37 00:02:03,380 --> 00:02:03,861 Hello. 38 00:02:04,028 --> 00:02:04,972 My name is Ling Xun Xun. 39 00:02:05,250 --> 00:02:06,694 Once admired by many, 40 00:02:06,750 --> 00:02:08,416 now I'm divorced and jobless. 41 00:02:08,860 --> 00:02:10,193 I have got a vacancy here, 42 00:02:10,360 --> 00:02:11,027 do you want it? 43 00:02:12,361 --> 00:02:13,916 If you pay me well, 44 00:02:13,972 --> 00:02:14,861 I'll think about it. 45 00:02:18,861 --> 00:02:19,916 The vacancy is to be my girlfriend. 46 00:02:20,972 --> 00:02:21,750 Do you want it? 47 00:02:25,139 --> 00:02:28,861 [Episode 9] [I only want her] 48 00:02:34,400 --> 00:02:34,920 No. 49 00:02:35,640 --> 00:02:36,240 No. 50 00:02:36,480 --> 00:02:37,600 No, no. 51 00:02:40,694 --> 00:02:44,916 ♪If not fate taking special care of us♪ 52 00:02:45,639 --> 00:02:48,139 ♪I even don't know how to do♪ 53 00:02:48,194 --> 00:02:49,160 Your heart is beating fast. 54 00:02:50,720 --> 00:02:52,240 You like me at this moment, right? 55 00:02:52,305 --> 00:02:54,805 ♪It' so hard. Whenever I think of you, I want to smile♪ 56 00:02:55,361 --> 00:02:59,639 ♪But I can't speak out my love♪ 57 00:03:00,083 --> 00:03:03,694 ♪My humor happened to be not crudely made♪ 58 00:03:04,972 --> 00:03:08,305 ♪You never would feel bored♪ 59 00:03:09,194 --> 00:03:13,805 ♪I can't get rid of your gentle and cute acts♪ 60 00:03:14,916 --> 00:03:16,639 ♪You're afraid that I can't bear it♪ 61 00:03:17,250 --> 00:03:19,639 ♪In fact, I have been so obsessed with it♪ 62 00:03:20,750 --> 00:03:24,472 ♪We're congenial to each other's tastes♪ 63 00:03:24,916 --> 00:03:27,472 ♪No one can disturb♪ 64 00:03:28,528 --> 00:03:32,528 ♪Not dramatic, not old-fashioned. No sign is very important♪ 65 00:03:33,250 --> 00:03:34,080 ♪A simple hug♪ 66 00:03:34,080 --> 00:03:34,680 Cheng Li. 67 00:03:34,800 --> 00:03:35,960 You're gifted. 68 00:03:36,800 --> 00:03:37,640 The atmosphere was just fine. 69 00:03:38,240 --> 00:03:39,680 She didn't seem to refuse. 70 00:03:41,040 --> 00:03:41,760 I deeply doubt 71 00:03:41,800 --> 00:03:43,160 that you've never been in love before. 72 00:03:43,880 --> 00:03:45,720 When you were looking at each other just now, 73 00:03:46,240 --> 00:03:48,000 if you want to confirm her feelings, 74 00:03:48,160 --> 00:03:49,240 you should have kissed her. 75 00:03:49,960 --> 00:03:51,040 If she refused you, 76 00:03:51,520 --> 00:03:52,960 it means you still need to work hard. 77 00:03:53,840 --> 00:03:54,880 If she accepted it, 78 00:03:55,080 --> 00:03:56,280 you can move on to the next step. 79 00:03:56,680 --> 00:03:57,680 See what you've done! 80 00:03:58,520 --> 00:03:59,960 I haven't been in love before? 81 00:04:00,200 --> 00:04:01,280 Are you kidding? 82 00:04:01,880 --> 00:04:03,160 When I was flirting with girls abroad, 83 00:04:03,240 --> 00:04:04,320 you're not born yet. 84 00:04:04,720 --> 00:04:05,520 Come on. 85 00:04:06,040 --> 00:04:07,080 I am you. 86 00:04:07,480 --> 00:04:09,120 Stop pretending. 87 00:04:14,120 --> 00:04:14,960 I'm sure 88 00:04:15,400 --> 00:04:16,320 tomorrow morning 89 00:04:16,399 --> 00:04:17,760 She will look at me coyly. 90 00:04:19,600 --> 00:04:20,279 Then? 91 00:04:22,760 --> 00:04:23,920 And call my name. 92 00:04:44,320 --> 00:04:45,120 Morning, Mr Cheng. 93 00:04:51,040 --> 00:04:52,160 I'll drive to work from now on. 94 00:04:52,680 --> 00:04:54,400 Is it like a boyfriend sending his girlfriend to work? 95 00:04:55,240 --> 00:04:56,200 I have the key. 96 00:05:06,400 --> 00:05:07,720 Is it better this way? 97 00:05:09,400 --> 00:05:10,120 Mr Cheng. 98 00:05:10,360 --> 00:05:12,240 You affect me while I'm driving. 99 00:05:14,560 --> 00:05:15,400 Sitting next to you 100 00:05:15,840 --> 00:05:17,080 will make you nervous. 101 00:05:17,480 --> 00:05:18,480 It's not very safe 102 00:05:18,960 --> 00:05:20,040 if I make your heart pound. 103 00:05:43,880 --> 00:05:45,240 Why haven't I done live stream these days? 104 00:05:45,320 --> 00:05:46,640 Because I lost the bet. 105 00:05:46,680 --> 00:05:48,040 My old fans, please explain it. 106 00:05:49,240 --> 00:05:50,240 I'm showing you 107 00:05:50,280 --> 00:05:51,480 my working environment. 108 00:05:53,160 --> 00:05:53,760 Right. 109 00:05:53,800 --> 00:05:55,160 I work for Yu Meiling. 110 00:05:55,360 --> 00:05:56,320 It's an old brand. 111 00:05:57,040 --> 00:05:59,240 Is it a blast from your past? 112 00:06:00,880 --> 00:06:01,960 I'm a young man. 113 00:06:02,000 --> 00:06:03,600 Not an uncle, OK? 114 00:06:04,600 --> 00:06:06,280 Oh, my god! 115 00:06:06,360 --> 00:06:07,960 You are so lucky 116 00:06:08,000 --> 00:06:09,400 to see my boss. 117 00:06:09,840 --> 00:06:11,400 You're really lucky. 118 00:06:11,480 --> 00:06:12,600 Is he super handsome? 119 00:06:15,280 --> 00:06:17,840 Just his back makes people intrigued. 120 00:06:19,600 --> 00:06:20,040 Come on. 121 00:06:21,680 --> 00:06:23,240 I'll show you my colleague. 122 00:06:23,720 --> 00:06:24,520 What are you doing? 123 00:06:25,080 --> 00:06:26,480 Come and say hello to my fans. 124 00:06:28,400 --> 00:06:29,040 Is she pretty? 125 00:06:29,800 --> 00:06:30,240 No. 126 00:06:30,400 --> 00:06:32,240 Actually, she is the ugliest one in our company. 127 00:06:33,600 --> 00:06:34,200 OK. 128 00:06:34,280 --> 00:06:35,840 After introducing my working environment, 129 00:06:35,920 --> 00:06:38,000 I'm going to my private space. 130 00:06:48,400 --> 00:06:49,640 It tastes familiar. 131 00:06:50,440 --> 00:06:52,200 This man finally gets down to business. 132 00:06:53,320 --> 00:06:55,760 Didn't he bet that he would stop it for half a year? 133 00:06:55,760 --> 00:06:56,560 How come he starts again? 134 00:06:57,600 --> 00:06:59,160 He said 135 00:06:59,240 --> 00:07:02,000 he would do online marketing for our company when he started again. 136 00:07:02,800 --> 00:07:05,160 But didn't he focus on cosmetics? 137 00:07:05,160 --> 00:07:06,240 Exactly! 138 00:07:06,280 --> 00:07:08,240 He can't sell much 139 00:07:08,360 --> 00:07:09,520 and likes to show off. 140 00:07:09,600 --> 00:07:11,480 He thought he could promote the sales of our company. 141 00:07:13,600 --> 00:07:14,640 Take a look. 142 00:07:14,960 --> 00:07:15,680 Let me have a look. 143 00:07:17,120 --> 00:07:17,520 Yes. 144 00:07:18,200 --> 00:07:19,400 It smells like mom. 145 00:07:24,639 --> 00:07:28,139 [Smell of mom] 146 00:07:28,200 --> 00:07:30,480 Next, I will show you a transformation. 147 00:07:30,600 --> 00:07:32,200 I'll pick a girl randomly in the office, 148 00:07:32,280 --> 00:07:33,200 remove her makeup 149 00:07:33,280 --> 00:07:34,760 and then do makeup gain. 150 00:07:34,840 --> 00:07:36,040 Just a minute. 151 00:07:39,040 --> 00:07:40,560 Go. Go. Fast. 152 00:07:42,000 --> 00:07:42,800 Where are you going? 153 00:07:43,320 --> 00:07:44,160 What? Come back! 154 00:07:44,200 --> 00:07:45,640 Scared away by your on-site makeup removal. 155 00:07:49,000 --> 00:07:49,920 If you can't find a girl 156 00:07:50,320 --> 00:07:51,880 in five minutes, 157 00:07:52,160 --> 00:07:54,240 I'll do makeup for one of you. 158 00:07:55,800 --> 00:07:56,480 Hello, Mr Wang. 159 00:07:56,600 --> 00:07:57,040 Yeah, yeah, yeah. 160 00:07:57,120 --> 00:07:58,200 I have time this afternoon. 161 00:07:59,760 --> 00:08:00,600 Next, 162 00:08:00,720 --> 00:08:03,080 it's makeup removal part that you have been waiting for long. 163 00:08:03,280 --> 00:08:04,200 Let's look forward to 164 00:08:04,240 --> 00:08:06,040 who our heroine will be. 165 00:08:06,320 --> 00:08:08,640 Our heroine, she... 166 00:08:15,640 --> 00:08:16,640 Bye. 167 00:08:18,560 --> 00:08:20,400 I would cry if you didn't come. 168 00:08:20,480 --> 00:08:22,040 It would be a live disaster. 169 00:08:22,120 --> 00:08:23,560 I've never failed like this before. 170 00:08:23,640 --> 00:08:24,760 No. It's just when I thought 171 00:08:24,760 --> 00:08:25,720 men in the office 172 00:08:25,800 --> 00:08:26,720 needed to wear makeup, 173 00:08:26,840 --> 00:08:27,840 it's better to remove my makeup. 174 00:08:28,640 --> 00:08:29,320 Xun Xun. 175 00:08:29,400 --> 00:08:30,400 You are so kind. 176 00:08:35,080 --> 00:08:35,840 Let her go. 177 00:08:37,240 --> 00:08:39,360 I'm hugging my girl. Why are you upset? 178 00:08:39,558 --> 00:08:40,519 Right. Xun Xun? 179 00:08:41,000 --> 00:08:41,919 This is the Office. 180 00:08:42,440 --> 00:08:43,880 Xun Xun didn't even say anything. 181 00:08:45,680 --> 00:08:46,320 All right, all right. 182 00:08:46,400 --> 00:08:48,040 Just a hug. It's OK. 183 00:08:49,080 --> 00:08:49,880 I want a hug, too. 184 00:09:09,920 --> 00:09:10,560 Mr Cheng. 185 00:09:10,720 --> 00:09:11,440 I won't go in. 186 00:09:11,520 --> 00:09:12,640 I'll wait for you in the car. 187 00:09:12,680 --> 00:09:13,240 No. 188 00:09:13,360 --> 00:09:14,280 You have to go with me. 189 00:09:17,080 --> 00:09:25,120 Cheng Li! Cheng Li! Cheng Li! 190 00:09:25,160 --> 00:09:25,920 Help me block them. 191 00:09:26,720 --> 00:09:28,160 I don't know who divulged my itinerary. 192 00:09:28,600 --> 00:09:30,200 You have fans? 193 00:09:30,640 --> 00:09:31,880 Not really. 194 00:09:32,160 --> 00:09:33,280 Just a group of little girls. 195 00:09:33,760 --> 00:09:35,640 They shout when they see a good-looking man. 196 00:09:35,840 --> 00:09:36,800 They don't study hard. 197 00:09:37,040 --> 00:09:37,560 Look at you. 198 00:09:38,440 --> 00:09:39,520 If you didn't come with me, 199 00:09:39,680 --> 00:09:40,920 they would eat me alive. 200 00:09:42,520 --> 00:09:44,520 I didn't think you were so popular. 201 00:09:50,680 --> 00:09:52,440 If you want to watch the match, sit quietly and watch. 202 00:09:52,560 --> 00:09:54,040 If you are noisy, I'll get you out. 203 00:10:03,400 --> 00:10:04,560 Sorry. Sorry. 204 00:10:06,720 --> 00:10:08,720 Cheng Li! Come on, come on! 205 00:10:08,760 --> 00:10:09,280 Hold it. 206 00:10:11,640 --> 00:10:12,720 Be careful. Hold on. 207 00:10:14,040 --> 00:10:14,520 Defense. 208 00:10:18,800 --> 00:10:19,360 Stop him. 209 00:10:20,920 --> 00:10:21,640 Don't let him get the ball. 210 00:10:21,760 --> 00:10:22,320 Stop him. Stop him. 211 00:10:34,560 --> 00:10:35,520 I have drunk it. 212 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 That's exactly what I want. 213 00:10:50,440 --> 00:10:51,040 Throw! 214 00:10:55,680 --> 00:10:56,400 Defense. Defense. 215 00:11:01,440 --> 00:11:02,240 Mr Cheng. 216 00:11:03,800 --> 00:11:04,920 You still have a meeting. 217 00:11:07,240 --> 00:11:08,120 Stop! Stop! Stop! 218 00:11:08,440 --> 00:11:09,320 The loudest girl just now. 219 00:11:09,400 --> 00:11:09,760 You 220 00:11:09,840 --> 00:11:10,280 Two hundred yuan. 221 00:11:10,680 --> 00:11:11,840 The rest, one hundred yuan per person. 222 00:11:11,920 --> 00:11:13,120 Come to us if you have more work in the future. 223 00:11:13,200 --> 00:11:14,560 It's much better than acting a small role. 224 00:11:14,880 --> 00:11:15,920 Acting? 225 00:11:16,080 --> 00:11:16,960 You were too exaggerating, 226 00:11:17,120 --> 00:11:18,000 not natural at all. 227 00:11:18,040 --> 00:11:18,480 Thank you. 228 00:11:25,920 --> 00:11:26,640 Are you satisfied? 229 00:11:27,840 --> 00:11:29,040 Yes. Yes. 230 00:11:31,760 --> 00:11:32,760 Next time when I bring her, 231 00:11:32,920 --> 00:11:33,640 arrange it for me. 232 00:11:34,040 --> 00:11:36,040 I want fair and beautiful ones 233 00:11:36,280 --> 00:11:37,000 with long legs. 234 00:11:37,760 --> 00:11:39,440 It is too exaggerating. 235 00:11:40,240 --> 00:11:41,080 You don't understand women. 236 00:11:41,280 --> 00:11:42,320 There are many girls in the world, 237 00:11:42,520 --> 00:11:43,560 but I only want her. 238 00:11:44,080 --> 00:11:45,520 That sense of achievement is great. 239 00:11:45,600 --> 00:11:46,640 Then you can change the place. 240 00:11:46,840 --> 00:11:48,360 She didn't agree last time. 241 00:11:48,520 --> 00:11:49,400 Why do you still come here? 242 00:11:49,480 --> 00:11:50,720 Last time she was moved. 243 00:11:50,920 --> 00:11:52,800 I have to let her remember that feeling. 244 00:11:56,160 --> 00:11:57,400 Good acting. 245 00:11:58,880 --> 00:11:59,920 What acting? 246 00:12:01,280 --> 00:12:02,160 What do you think? 247 00:12:03,480 --> 00:12:04,920 Why do you say it? 248 00:12:05,160 --> 00:12:06,000 Annoying. 249 00:12:13,920 --> 00:12:15,600 What are you doing? 250 00:12:15,960 --> 00:12:16,840 I'm undressing. 251 00:12:16,920 --> 00:12:17,760 I need to change clothes. 252 00:12:18,040 --> 00:12:19,200 I sweated a lot when playing. 253 00:12:19,320 --> 00:12:20,360 Aren't you afraid that I get a cold? 254 00:12:22,360 --> 00:12:22,960 Well. 255 00:12:23,920 --> 00:12:26,080 Don't take all off. 256 00:12:26,880 --> 00:12:28,240 You don't have to see it. 257 00:12:38,240 --> 00:12:39,120 Xun Xun. 258 00:12:40,320 --> 00:12:41,600 May I invite you 259 00:12:41,640 --> 00:12:42,960 for lunch with me? 260 00:12:43,480 --> 00:12:44,840 I have an appointment with Xiao Jing. 261 00:12:44,960 --> 00:12:45,920 Would you like to join us? 262 00:12:48,440 --> 00:12:49,240 All right. 263 00:12:50,000 --> 00:12:52,080 I wanted to be just the two of us. 264 00:12:53,720 --> 00:12:54,680 What two of us? 265 00:12:56,720 --> 00:12:57,600 Nothing. 266 00:13:00,160 --> 00:13:01,440 What would you like to eat, Xun Xun? 267 00:13:01,760 --> 00:13:02,880 I don't eat pork. 268 00:13:02,920 --> 00:13:03,760 I didn't ask you. 269 00:13:04,720 --> 00:13:06,040 What about fish? 270 00:13:08,280 --> 00:13:09,360 Then salmon. 271 00:13:10,280 --> 00:13:11,480 And roast eels. 272 00:13:11,560 --> 00:13:12,000 OK. 273 00:13:12,640 --> 00:13:13,560 You can eat spicy food? 274 00:13:14,080 --> 00:13:14,640 Yes. 275 00:13:14,840 --> 00:13:15,840 And Sliced Fish in Hot Chili Oil. 276 00:13:15,920 --> 00:13:16,400 OK. 277 00:13:16,760 --> 00:13:17,480 That's all. 278 00:13:20,080 --> 00:13:21,240 Cheng Li has an appointment this noon. 279 00:13:21,600 --> 00:13:22,760 He didn't ask you to go with him? 280 00:13:23,600 --> 00:13:24,400 He has gone to the head office, 281 00:13:24,400 --> 00:13:25,480 he can't take me along. 282 00:13:31,360 --> 00:13:32,360 The couple in 283 00:13:32,560 --> 00:13:33,600 the financial company downstairs 284 00:13:33,880 --> 00:13:35,000 is so sweet. 285 00:13:37,280 --> 00:13:38,240 Let me ask you. 286 00:13:38,600 --> 00:13:40,560 Can you accept a relationship with your colleague? 287 00:13:40,800 --> 00:13:42,080 -Of course. -Of course. 288 00:13:44,720 --> 00:13:45,720 It's like 289 00:13:45,880 --> 00:13:47,400 you are colleagues 290 00:13:47,480 --> 00:13:48,880 or even superior and subordinate. 291 00:13:49,080 --> 00:13:50,160 They suddenly fall in love. 292 00:13:50,520 --> 00:13:53,160 Can they tell the difference between work and feelings? 293 00:13:53,400 --> 00:13:55,800 Is it reliance on work 294 00:13:55,880 --> 00:13:57,320 or true feelings? 295 00:13:58,960 --> 00:14:00,920 I don't think feelings 296 00:14:00,960 --> 00:14:02,520 have anything to do with work. 297 00:14:03,200 --> 00:14:05,440 If two people are really together, 298 00:14:05,680 --> 00:14:07,440 I think they will bring emotion to work. 299 00:14:07,960 --> 00:14:09,720 It will have influences. 300 00:14:10,160 --> 00:14:11,600 So many big companies 301 00:14:11,720 --> 00:14:13,280 don't allow relationships. 302 00:14:13,480 --> 00:14:15,000 Not a big deal. 303 00:14:15,640 --> 00:14:17,480 If you really meet someone you like in the company, 304 00:14:17,560 --> 00:14:18,600 you have to miss it? 305 00:14:19,640 --> 00:14:20,720 No. 306 00:14:21,120 --> 00:14:22,840 If the person I like is in the company, 307 00:14:23,200 --> 00:14:24,680 after we are in a relationship, 308 00:14:25,480 --> 00:14:26,440 I think my income 309 00:14:26,480 --> 00:14:27,960 should be able to support her. 310 00:14:28,720 --> 00:14:31,080 Then she can choose to quit and go home 311 00:14:31,280 --> 00:14:32,200 and enjoy herself. 312 00:14:32,680 --> 00:14:34,320 But if she thinks work is important, 313 00:14:34,680 --> 00:14:36,280 I'll change my job. 314 00:14:36,520 --> 00:14:37,280 It's just 315 00:14:37,520 --> 00:14:38,880 leaving Cheng Li. 316 00:14:39,720 --> 00:14:40,880 You are a man! 317 00:14:42,920 --> 00:14:44,120 I'll use the bathroom. 318 00:14:44,240 --> 00:14:44,760 OK. 319 00:14:50,560 --> 00:14:51,320 Xiao Jing. 320 00:14:52,360 --> 00:14:54,320 I feel like I'm in love. 321 00:14:56,840 --> 00:14:58,880 Then you may be lovelorn soon. 322 00:14:59,640 --> 00:15:01,240 Don't you think Xun Xun likes me? 323 00:15:01,600 --> 00:15:03,440 Are you daydreaming? 324 00:15:05,160 --> 00:15:06,440 Xun Xun and I 325 00:15:06,880 --> 00:15:08,760 had a lot of secrets between us. 326 00:15:09,160 --> 00:15:10,480 This is basic trust. 327 00:15:11,200 --> 00:15:12,560 Although I often scorn her, 328 00:15:12,760 --> 00:15:13,680 and I'm bad to her, 329 00:15:14,400 --> 00:15:17,080 but she always treats me nicely. 330 00:15:17,480 --> 00:15:19,560 She offers help at the crucial moments. 331 00:15:19,800 --> 00:15:20,840 Most importantly, 332 00:15:21,120 --> 00:15:22,680 don't you think she's testing me? 333 00:15:23,400 --> 00:15:24,840 Love between superior and subordinate. 334 00:15:25,120 --> 00:15:26,400 Office romance. 335 00:15:27,520 --> 00:15:29,640 Isn't she talking about us? 336 00:15:32,480 --> 00:15:33,600 Your over-fancy mind. 337 00:15:33,840 --> 00:15:35,000 You can be a scriptwriter. 338 00:15:35,600 --> 00:15:36,680 I used to think 339 00:15:37,000 --> 00:15:38,560 Xun Xun was nice. 340 00:15:38,880 --> 00:15:40,560 She just needs my protection. 341 00:15:41,920 --> 00:15:43,840 But now she's testing me like this, 342 00:15:44,560 --> 00:15:46,280 I can't wait anymore. 343 00:15:47,640 --> 00:15:48,640 I want to tell her. 344 00:15:51,400 --> 00:15:52,440 I'm sure 345 00:15:52,760 --> 00:15:54,840 Ling Xun Xun will be very happy. 346 00:16:22,760 --> 00:16:24,560 I just went to have a meal. 347 00:16:24,680 --> 00:16:25,800 I'm not late. 348 00:16:26,720 --> 00:16:28,240 Why did you eat with Michael alone? 349 00:16:28,680 --> 00:16:29,720 Are you close? 350 00:16:30,200 --> 00:16:31,800 I...I didn't eat with him alone. 351 00:16:31,880 --> 00:16:32,920 Bao Xiao Jing was there. 352 00:16:38,880 --> 00:16:40,040 Nothing special? 353 00:16:41,360 --> 00:16:43,560 No. Nothing special. 354 00:16:45,400 --> 00:16:46,120 You can go out. 355 00:16:48,880 --> 00:16:49,400 By the way, 356 00:16:50,880 --> 00:16:52,680 We didn't have team building this year. 357 00:16:53,480 --> 00:16:54,640 Let's have dinner together this evening. 358 00:17:13,760 --> 00:17:15,359 Are you like this when you dine together? 359 00:17:16,319 --> 00:17:17,920 Not really. 360 00:17:18,200 --> 00:17:19,359 It's good that you didn't come. 361 00:17:19,640 --> 00:17:21,240 Look, these kids are scared. 362 00:17:22,839 --> 00:17:24,599 Then just do as you like. 363 00:17:25,280 --> 00:17:26,240 The more lively, the better. 364 00:17:26,319 --> 00:17:27,040 Pretend that I don't exist. 365 00:17:27,440 --> 00:17:28,400 I'll go to the bathroom. 366 00:17:35,960 --> 00:17:36,760 Come on, come on. 367 00:17:36,840 --> 00:17:37,640 Cheers! Cheers! 368 00:17:41,480 --> 00:17:42,240 Eat more of this. 369 00:17:42,400 --> 00:17:43,120 Good for the skin. 370 00:17:43,400 --> 00:17:44,160 This is delicious. 371 00:17:49,480 --> 00:17:50,680 You don't have to stay. 372 00:17:50,840 --> 00:17:51,960 I can drive you back. 373 00:17:52,200 --> 00:17:53,240 Why did you come out suddenly? 374 00:17:53,560 --> 00:17:54,600 Go in and have fun. 375 00:17:55,640 --> 00:17:57,000 My boss isn't eating. 376 00:17:57,160 --> 00:17:58,880 I can't sit still. 377 00:17:59,840 --> 00:18:00,400 Go. 378 00:18:00,560 --> 00:18:01,080 Eat. 379 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 I'll eat a lot. 380 00:18:03,440 --> 00:18:04,480 Mr Cheng. 381 00:18:06,280 --> 00:18:07,000 Zhou Quan. 382 00:18:07,120 --> 00:18:08,080 Why are you here? 383 00:18:08,200 --> 00:18:10,320 Mr Cheng said I'm the legal advisor of the company, 384 00:18:10,400 --> 00:18:11,920 I should join the team building. 385 00:18:13,840 --> 00:18:14,640 Mr Cheng. 386 00:18:15,320 --> 00:18:17,640 This restaurant is a good choice. 387 00:18:21,280 --> 00:18:22,360 Another round, another round! 388 00:18:22,400 --> 00:18:23,440 Again. Again! 389 00:18:25,640 --> 00:18:26,480 Xun Xun. 390 00:18:27,440 --> 00:18:28,640 Choose fast. Choose fast. 391 00:18:28,960 --> 00:18:29,440 I... 392 00:18:29,520 --> 00:18:30,520 Xun Xun, choose Dare. 393 00:18:30,600 --> 00:18:31,440 Dare. 394 00:18:31,920 --> 00:18:33,200 Dare. 395 00:18:36,840 --> 00:18:37,400 Let me see. 396 00:18:37,680 --> 00:18:38,120 I... 397 00:18:40,160 --> 00:18:42,880 Choose one of the boys next to you 398 00:18:42,960 --> 00:18:44,600 and look at each other's eyes for ten seconds. 399 00:18:44,840 --> 00:18:45,520 Choose! Choose! 400 00:18:45,920 --> 00:18:46,840 Look at each other. 401 00:18:48,320 --> 00:18:57,240 Mr Cheng! Mr Cheng! 402 00:18:57,360 --> 00:18:59,080 I'd better do that with you. 403 00:19:02,840 --> 00:19:03,600 Cancel this. 404 00:19:04,280 --> 00:19:05,400 It's so embarrassing as we are colleagues. 405 00:19:06,080 --> 00:19:07,600 Let Ling Xun Xun pass after drinking this wine. 406 00:19:07,680 --> 00:19:08,840 Boring. 407 00:19:11,320 --> 00:19:12,000 All right, all right. 408 00:19:12,080 --> 00:19:12,720 Cancel it. 409 00:19:12,880 --> 00:19:13,800 Listen to the boss. 410 00:19:14,760 --> 00:19:15,960 No way. Another round! 411 00:19:16,040 --> 00:19:16,840 Another round! 412 00:19:17,520 --> 00:19:18,360 Another round! 413 00:19:19,400 --> 00:19:19,960 Boss. 414 00:19:20,040 --> 00:19:20,720 It's your turn. 415 00:19:21,480 --> 00:19:22,160 Mr Cheng. 416 00:19:22,440 --> 00:19:23,040 Choose what? 417 00:19:23,120 --> 00:19:24,640 Can we get that card back? 418 00:19:25,080 --> 00:19:25,680 No. 419 00:19:27,480 --> 00:19:28,560 I'll choose Truth. 420 00:19:30,480 --> 00:19:31,040 Here. 421 00:19:34,360 --> 00:19:35,880 What, what? 422 00:19:37,000 --> 00:19:39,280 Is the person you like here? 423 00:19:48,480 --> 00:19:49,040 Yes. 424 00:19:52,600 --> 00:19:53,360 So it means 425 00:19:53,440 --> 00:19:56,160 we all have the chance to be his wife? 426 00:19:56,680 --> 00:19:57,360 Come on, come on! 427 00:19:57,440 --> 00:19:58,520 Everyone. Cheers. 428 00:19:58,960 --> 00:20:01,120 Come on! Cheers! 429 00:20:46,800 --> 00:20:48,920 This is the cake from your favorite shop, 430 00:20:49,120 --> 00:20:49,960 strawberry flavor. 431 00:20:51,960 --> 00:20:54,000 How do you know it's my birthday today? 432 00:20:54,360 --> 00:20:56,480 On the registration form, you wrote the birthday of your ID card. 433 00:20:57,160 --> 00:20:58,640 But I saw Zhou Quan's WeChat moments. 434 00:20:59,240 --> 00:21:01,000 Your birthday is today every year. 435 00:21:01,760 --> 00:21:03,120 The celebrations were all in that restaurant. 436 00:21:05,120 --> 00:21:06,760 You checked Zhou Quan's WeChat moments? 437 00:21:08,080 --> 00:21:08,720 Yeah. 438 00:21:08,880 --> 00:21:10,560 Your moments block me. 439 00:21:11,840 --> 00:21:12,840 So 440 00:21:13,240 --> 00:21:16,760 the dinner and team building are fake. 441 00:21:17,320 --> 00:21:18,520 You just want everyone 442 00:21:18,600 --> 00:21:20,120 to celebrate my birthday together? 443 00:21:20,400 --> 00:21:22,440 So Zhou Quan was also here, right? 444 00:21:24,520 --> 00:21:26,680 This is your first birthday by yourself. 445 00:21:27,320 --> 00:21:28,040 I don't want you to feel 446 00:21:28,120 --> 00:21:29,400 any difference from before. 447 00:21:29,960 --> 00:21:30,880 If there is a difference, 448 00:21:31,720 --> 00:21:33,920 that is you have more people who love you 449 00:21:34,080 --> 00:21:34,680 and keep you company. 450 00:21:35,600 --> 00:21:36,880 You have to have me in your life. 451 00:21:37,200 --> 00:21:39,200 Eating out with other men 452 00:21:39,360 --> 00:21:40,200 is absolutely impossible. 453 00:21:41,400 --> 00:21:42,440 No one 454 00:21:42,760 --> 00:21:44,680 will check Zhou Quan's Moments except you. 455 00:21:44,880 --> 00:21:46,560 Others won't even know my birthday. 456 00:21:46,800 --> 00:21:48,120 Michael either. 457 00:21:48,680 --> 00:21:49,440 If he was 458 00:21:49,520 --> 00:21:50,720 the first one to celebrate your birthday today, 459 00:21:50,840 --> 00:21:52,040 surely I would want to fire him. 460 00:22:10,880 --> 00:22:11,760 Be my girlfriend. 461 00:22:16,440 --> 00:22:18,560 I want to take care of you and love you. 462 00:22:20,160 --> 00:22:22,440 I wanted to tell everyone today 463 00:22:22,920 --> 00:22:23,960 that the one I like was there. 464 00:22:24,520 --> 00:22:25,520 Her name is Ling Xun Xun. 465 00:22:30,520 --> 00:22:31,920 If you refuse me today, 466 00:22:32,520 --> 00:22:33,520 I'll keep proposing 467 00:22:34,000 --> 00:22:35,320 until the day you say yes. 468 00:22:47,840 --> 00:22:48,680 Happy birthday! 469 00:22:48,805 --> 00:22:50,139 ♪Check the time it's half past six ♪ 470 00:22:50,305 --> 00:22:52,694 ♪Watch the sunset bit by bit ♪ 471 00:22:52,972 --> 00:22:55,361 ♪Think about what we could do ♪ 472 00:22:55,639 --> 00:22:58,028 ♪A dinner date with candles lit ♪ 473 00:22:58,305 --> 00:23:00,694 ♪There is something I must confess ♪ 474 00:23:00,972 --> 00:23:05,250 ♪Cant be sure you will accept but babe ♪ 475 00:23:05,361 --> 00:23:09,028 ♪Won't you come with me and we could live our best ♪ 476 00:23:09,305 --> 00:23:11,750 ♪Boy your smile's just a mile away ♪ 477 00:23:12,480 --> 00:23:13,240 You are so sweet. 478 00:23:13,361 --> 00:23:14,305 ♪And without you I won't be okay ♪ 479 00:23:14,583 --> 00:23:16,416 ♪Till the end of our time ♪ 480 00:23:16,639 --> 00:23:19,694 ♪The world will be fine, say you'll be mine ♪ 481 00:23:20,083 --> 00:23:22,194 ♪I know that you are the one for me ♪ 482 00:23:22,305 --> 00:23:24,916 ♪You know that you are the one for me ♪ 483 00:23:24,972 --> 00:23:27,361 ♪Me and you we are just meant to be ♪ 484 00:23:27,639 --> 00:23:30,194 ♪With you forever and ever ♪ 485 00:23:30,305 --> 00:23:32,972 ♪I know that you are the one for me ♪ 486 00:23:32,972 --> 00:23:35,639 ♪You know that you are the one for me ♪ 487 00:23:35,639 --> 00:23:38,139 ♪Loving you never tasted so sweet ♪ 488 00:23:38,194 --> 00:23:40,972 ♪Forever with you eternally ♪ 489 00:23:41,028 --> 00:23:48,139 ♪Woo~~~♪ 490 00:24:04,920 --> 00:24:06,320 Is it a little too much? 491 00:24:35,560 --> 00:24:38,200 Why are you dressed like this? 492 00:24:38,560 --> 00:24:39,800 You don't wear like this usually. 493 00:24:40,720 --> 00:24:42,360 Because you were my assistant, 494 00:24:42,960 --> 00:24:44,480 now you're my girlfriend. 495 00:24:46,120 --> 00:24:47,640 You kissed me yesterday. 496 00:24:47,800 --> 00:24:48,840 That doesn't count. 497 00:24:49,840 --> 00:24:51,040 But you responded. 498 00:24:51,920 --> 00:24:53,160 You kissed me, too. 499 00:24:54,160 --> 00:24:55,360 You enjoyed it. 500 00:25:20,640 --> 00:25:22,160 I just want to confirm it for you. 501 00:25:23,280 --> 00:25:24,400 You were not dreaming last night. 502 00:25:28,040 --> 00:25:29,280 Sit down and eat. 503 00:25:54,720 --> 00:25:55,520 Ling Xun Xun. 504 00:25:55,840 --> 00:25:57,560 Didn't you say you were coming to me last night? 505 00:25:57,640 --> 00:25:59,680 Don't you sleep with me every birthday? 506 00:26:00,640 --> 00:26:01,400 Lawyer Zhou. 507 00:26:01,600 --> 00:26:02,680 She won't go to your house. 508 00:26:03,440 --> 00:26:04,760 She's going to live with her boyfriend. 509 00:26:06,120 --> 00:26:06,880 Cheng Li! 510 00:26:07,640 --> 00:26:08,680 Give it back to me. 511 00:26:08,920 --> 00:26:09,880 Give to me. 512 00:26:11,400 --> 00:26:12,240 Boyfriend? 513 00:26:15,080 --> 00:26:17,960 They are finally together? 514 00:26:21,160 --> 00:26:22,960 I need to share with Hui Yi Wang 515 00:26:23,240 --> 00:26:25,000 this gossip. 516 00:26:34,360 --> 00:26:35,520 Not answering my call. 517 00:26:36,960 --> 00:26:38,360 How dare! 518 00:26:41,080 --> 00:26:41,960 Whatever. 519 00:26:52,040 --> 00:26:52,880 Where's Bao Xiao Jing? 520 00:26:53,240 --> 00:26:53,920 She hasn't arrived yet. 521 00:26:54,000 --> 00:26:54,680 What's up? 522 00:26:54,880 --> 00:26:56,080 Come to me if you need help. 523 00:26:58,600 --> 00:26:59,640 Let her buy something for me. 524 00:27:00,680 --> 00:27:01,320 What? 525 00:27:01,400 --> 00:27:02,120 I can do that. 526 00:27:05,640 --> 00:27:06,480 You're like me. 527 00:27:06,600 --> 00:27:07,360 Not very suitable. 528 00:27:08,840 --> 00:27:09,960 It has to be Bao Xiao Jing. 529 00:27:10,400 --> 00:27:11,520 What's wrong? 530 00:27:11,720 --> 00:27:12,800 I don't believe 531 00:27:12,920 --> 00:27:14,560 there are things Bao Xiao Jing can 532 00:27:14,680 --> 00:27:15,600 but I can't. 533 00:27:15,800 --> 00:27:17,480 I have to help you with this today. 534 00:27:23,200 --> 00:27:23,960 Buy sanitary pads. 535 00:27:25,520 --> 00:27:26,200 For you? 536 00:27:27,080 --> 00:27:28,080 No. 537 00:27:28,960 --> 00:27:29,880 For Xun Xun. 538 00:27:31,480 --> 00:27:33,280 Then I'll ask Bao Xiao Jing to buy it for you. 539 00:27:40,200 --> 00:27:41,680 Cheng Li called her Xun Xun? 540 00:27:49,120 --> 00:27:50,200 Why are you late? 541 00:27:50,280 --> 00:27:51,200 I've been looking for you. 542 00:27:51,600 --> 00:27:52,280 What for? 543 00:27:52,880 --> 00:27:54,640 Cheng Li asked you to buy a sanitary pad. 544 00:27:55,360 --> 00:27:57,160 Why does Cheng Li buy it? 545 00:27:58,200 --> 00:28:00,160 He's buying for Ling Xun Xun. 546 00:28:01,080 --> 00:28:02,280 Oh, my god! 547 00:28:02,640 --> 00:28:04,440 Cheng Li's buying that for Xun Xun. 548 00:28:05,040 --> 00:28:06,080 Why are you so surprised? 549 00:28:06,160 --> 00:28:07,200 No one bought it for you? 550 00:28:07,400 --> 00:28:08,080 Yes. 551 00:28:08,720 --> 00:28:10,800 My father, my mother, my besties and my boyfriend. 552 00:28:12,160 --> 00:28:13,200 You have a boyfriend? 553 00:28:13,720 --> 00:28:14,800 My ex-boyfriend, OK? 554 00:28:15,680 --> 00:28:16,560 Ex-boyfriend. 555 00:28:18,560 --> 00:28:19,520 So 556 00:28:19,640 --> 00:28:22,760 a man buys sanitary pad for a woman. 557 00:28:23,360 --> 00:28:24,680 What's their relationship? 558 00:28:25,640 --> 00:28:26,560 What are you doing? 559 00:28:27,040 --> 00:28:28,120 Are you flirting with me? 560 00:28:29,160 --> 00:28:30,240 Let me think about it. 561 00:28:31,160 --> 00:28:31,960 Daydreaming. 562 00:28:44,280 --> 00:28:45,000 How much is it? 563 00:28:45,480 --> 00:28:46,800 One minute, let me check. 564 00:28:50,440 --> 00:28:51,000 Hello! 565 00:28:51,440 --> 00:28:53,680 The number you dialed is power off. 566 00:28:54,360 --> 00:28:55,920 Why is it all the time? 567 00:28:56,760 --> 00:28:58,400 Is something wrong? 568 00:29:01,160 --> 00:29:01,720 Lawyer Zhou. 569 00:29:01,920 --> 00:29:03,520 Do you think my closing report works? 570 00:29:07,480 --> 00:29:08,840 Email me, 571 00:29:08,920 --> 00:29:09,480 I'll check it. 572 00:29:10,200 --> 00:29:10,480 OK. 573 00:29:10,480 --> 00:29:11,440 OK, you may leave. 574 00:29:18,600 --> 00:29:19,120 Mr Cheng. 575 00:29:20,320 --> 00:29:20,880 Zhou Quan. 576 00:29:20,960 --> 00:29:21,840 Why are you here? 577 00:29:24,160 --> 00:29:25,160 Hui Yi Wang is missing. 578 00:29:25,720 --> 00:29:26,840 His phone is always off. 579 00:29:30,360 --> 00:29:31,120 Don't you know that? 580 00:29:32,360 --> 00:29:34,000 Hui Yi Wang was sent back 581 00:29:34,800 --> 00:29:36,240 to the head office because of Peter last time. 582 00:29:37,680 --> 00:29:38,440 When? 583 00:29:40,720 --> 00:29:41,360 Yesterday. 584 00:29:42,960 --> 00:29:43,960 How long will he be there? 585 00:29:44,200 --> 00:29:44,800 Not sure. 586 00:29:45,040 --> 00:29:46,160 It is said he had to leave. 587 00:29:48,360 --> 00:29:48,840 He... 588 00:29:49,760 --> 00:29:51,920 Why am I the last one to know? 589 00:30:01,720 --> 00:30:02,360 I'm leaving. 590 00:30:03,640 --> 00:30:05,040 Strange. 591 00:30:14,280 --> 00:30:15,520 Cheng Li, you... 592 00:30:16,160 --> 00:30:17,520 Mr Cheng, I forgot... 593 00:30:25,360 --> 00:30:27,640 ABC Chinese cotton pads. 594 00:30:28,720 --> 00:30:31,040 Five Chinese herbal extracts. 595 00:30:31,880 --> 00:30:34,400 It's very good for the period. 596 00:30:36,120 --> 00:30:37,080 Cheng Li. Good. 597 00:30:37,400 --> 00:30:39,080 You know how to take care of people. 598 00:30:39,760 --> 00:30:40,440 This one. 599 00:30:53,440 --> 00:30:54,120 Xiao Jing. 600 00:30:54,560 --> 00:30:55,600 Whose flower is it? 601 00:30:55,880 --> 00:30:57,200 I don't know. I just came here. 602 00:30:58,440 --> 00:30:59,360 Maybe, it's mine. 603 00:30:59,640 --> 00:31:01,000 It can't be yours. 604 00:31:01,320 --> 00:31:02,720 No one sent you flowers today. 605 00:31:03,000 --> 00:31:03,800 It's on the front desk. 606 00:31:03,920 --> 00:31:04,840 It must be Bao Xiao Jing's. 607 00:31:08,305 --> 00:31:10,694 [At 18:30, the City Crown Restaurant] 608 00:31:15,720 --> 00:31:16,720 Why are you here? 609 00:31:17,400 --> 00:31:18,720 Someone asked me out. 610 00:31:19,960 --> 00:31:21,560 Someone asked you out? 611 00:31:29,200 --> 00:31:30,640 You played basketball too long today. 612 00:31:30,720 --> 00:31:31,720 Go back and have a rest earlier. 613 00:31:32,160 --> 00:31:33,440 Let's go for a walk by the lake. 614 00:31:34,240 --> 00:31:35,520 Why? Don't you want to go home? 615 00:31:35,720 --> 00:31:37,080 Let's walk for a while. 616 00:31:37,560 --> 00:31:38,880 You are saying like 617 00:31:39,080 --> 00:31:40,640 we gonna separate if we go home. 618 00:31:41,960 --> 00:31:42,760 You're in your room, 619 00:31:42,840 --> 00:31:43,920 I'm in my room. 620 00:31:44,080 --> 00:31:45,360 It's good if we can stay together. 621 00:31:45,680 --> 00:31:47,160 But I'm afraid I'm going to think too much. 622 00:31:47,440 --> 00:31:48,080 Cheng Li! 623 00:31:48,280 --> 00:31:49,160 Again! 624 00:31:49,760 --> 00:31:51,680 I like it when you call my name in anger. 625 00:31:52,200 --> 00:31:52,640 Go. 626 00:31:52,920 --> 00:31:53,400 I... 627 00:31:55,320 --> 00:31:56,080 No. I... 628 00:31:59,305 --> 00:32:01,305 [At 18:30, the City Crown Restaurant] 629 00:32:17,160 --> 00:32:18,040 You wrote this? 630 00:32:21,280 --> 00:32:22,320 Why is it in your hands? 631 00:32:22,520 --> 00:32:23,320 Where's the flower? 632 00:32:23,760 --> 00:32:25,040 I left it in the company. 633 00:32:25,960 --> 00:32:27,160 No. You really wrote it? 634 00:32:29,160 --> 00:32:30,120 I did buy the flowers, 635 00:32:30,400 --> 00:32:31,560 but it wasn't for you. 636 00:32:32,760 --> 00:32:33,720 Damn. 637 00:32:41,639 --> 00:32:43,861 [For Miss Ling Xun Xun] 638 00:32:47,000 --> 00:32:48,640 You really bought for Xun Xun? 639 00:32:54,760 --> 00:32:55,840 I'm really unlucky. 640 00:32:55,920 --> 00:32:57,240 You got it. 641 00:32:58,240 --> 00:32:58,920 Did you hide 642 00:32:59,000 --> 00:33:00,240 the receipt in secret? 643 00:33:01,880 --> 00:33:02,680 What do you think 644 00:33:03,160 --> 00:33:04,680 what kind of fate 645 00:33:05,320 --> 00:33:07,640 makes me see you like this? 646 00:33:11,200 --> 00:33:13,560 You said you would find an opportunity to express your love. 647 00:33:13,880 --> 00:33:14,920 Is it today? 648 00:33:16,160 --> 00:33:17,760 Are you out of your mind? 649 00:33:20,120 --> 00:33:21,160 Yes. Because of our boss. 650 00:33:21,600 --> 00:33:23,160 Don't you think they are in a relationship? 651 00:33:24,280 --> 00:33:26,200 If your eyes are not good, 652 00:33:26,400 --> 00:33:27,760 just leave them to those in need. 653 00:33:28,720 --> 00:33:30,160 How dull are you? 654 00:33:30,360 --> 00:33:31,520 The boss has been 655 00:33:31,640 --> 00:33:33,400 calling her Xun Xun for long. 656 00:33:33,520 --> 00:33:34,600 You just found out? 657 00:33:36,880 --> 00:33:37,800 Yesterday, 658 00:33:37,920 --> 00:33:39,000 I didn't feel it right. 659 00:33:40,080 --> 00:33:42,000 Cheng Li said it was team building. 660 00:33:42,720 --> 00:33:45,040 I think he just invited Xun Xun for dinner. 661 00:33:45,840 --> 00:33:46,520 And 662 00:33:46,840 --> 00:33:48,640 yesterday must be a special day. 663 00:33:51,560 --> 00:33:52,680 Why you don't go in? 664 00:33:53,040 --> 00:33:54,080 The car is parked. 665 00:33:54,160 --> 00:33:55,360 Waiting for you. 666 00:34:24,440 --> 00:34:25,080 What's wrong? 667 00:34:26,120 --> 00:34:27,960 I'm allergic to pollen. 668 00:34:30,520 --> 00:34:32,320 But when you saw Bao Xiao Jing receiving flowers, 669 00:34:32,400 --> 00:34:33,320 you were happy. 670 00:34:33,560 --> 00:34:35,120 I like flowers. 671 00:34:35,679 --> 00:34:36,400 But 672 00:34:36,600 --> 00:34:38,360 I...I can only watch from a distance. 673 00:34:38,520 --> 00:34:39,760 I can't be too close. 674 00:34:43,800 --> 00:34:44,800 I was down. 675 00:34:45,480 --> 00:34:46,960 Why didn't I think about sending you flowers? 676 00:34:47,960 --> 00:34:48,679 And you were jealousy 677 00:34:48,760 --> 00:34:50,639 when seeing other girls 678 00:34:50,719 --> 00:34:51,639 receive flowers. 679 00:34:54,000 --> 00:34:54,719 So 680 00:34:55,000 --> 00:34:56,520 you didn't want to go home just now, 681 00:34:56,679 --> 00:34:58,200 did you prepare this? 682 00:34:59,160 --> 00:35:00,280 As long as you like it, 683 00:35:00,400 --> 00:35:02,000 I'll give you the best and the most. 684 00:35:05,480 --> 00:35:06,240 Thank you. 685 00:35:17,280 --> 00:35:18,600 There are too many flowers here, 686 00:35:18,760 --> 00:35:20,240 I think I need to get out. 687 00:35:20,720 --> 00:35:22,360 I'll take you to Zhou Quan's place then. 688 00:35:22,720 --> 00:35:24,640 I'll have someone clean the flowers tomorrow and get you back. 689 00:35:25,960 --> 00:35:28,080 I'm not a good assistant anymore. 690 00:35:29,960 --> 00:35:30,520 Just enjoy 691 00:35:30,600 --> 00:35:32,280 being my girlfriend. 692 00:35:33,800 --> 00:35:34,480 Cheng Li. 693 00:35:34,720 --> 00:35:36,200 Can you stop it? 694 00:35:36,360 --> 00:35:37,840 The more you do, the more pressure I have. 695 00:35:47,760 --> 00:35:48,560 Feel better? 696 00:35:49,720 --> 00:35:51,640 I feel much better after leaving that room. 697 00:35:52,040 --> 00:35:53,440 It's not that serious anyway. 698 00:35:58,694 --> 00:36:00,583 [Luo City Theater] 699 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 Do you want to watch a movie? 700 00:36:03,680 --> 00:36:05,760 I haven't been to a cinema for more than a year. 701 00:36:08,640 --> 00:36:10,360 I haven't been to the cinema for ten years. 702 00:36:10,880 --> 00:36:12,960 You can't stand the dark in the cinema? 703 00:36:15,400 --> 00:36:16,840 But I really want to try 704 00:36:17,080 --> 00:36:18,840 the feeling of watching a movie in the cinema. 705 00:36:19,560 --> 00:36:20,520 Can you accompany me? 706 00:36:22,600 --> 00:36:23,200 OK. 707 00:36:23,640 --> 00:36:24,360 But 708 00:36:24,520 --> 00:36:26,120 if you can't stand it, you need to get out soon. 709 00:37:08,840 --> 00:37:09,440 Xun Xun. 710 00:37:09,800 --> 00:37:10,800 Why don't you finish it? 711 00:37:12,280 --> 00:37:13,960 There is a handsome boy who likes me 712 00:37:14,080 --> 00:37:14,880 sitting next to me. 713 00:37:15,080 --> 00:37:16,240 I blushed and my heart beats fast, 714 00:37:16,400 --> 00:37:17,480 I don't want to watch a movie anymore. 715 00:37:18,640 --> 00:37:20,080 I still can't accompany you to finish the movie. 716 00:37:20,600 --> 00:37:22,200 If you want to go to the cinema, 717 00:37:22,400 --> 00:37:24,120 we can take our time. 718 00:37:24,280 --> 00:37:24,960 I'll be with you. 719 00:37:25,200 --> 00:37:27,120 If you want to watch a movie, 720 00:37:27,320 --> 00:37:28,840 we can cast a screen at home. 721 00:37:30,160 --> 00:37:31,440 I can't even do a simple thing like 722 00:37:31,520 --> 00:37:32,840 going to the movies with my girlfriend. 723 00:37:33,520 --> 00:37:34,520 Are you disappointed? 724 00:37:35,840 --> 00:37:37,640 I can't even do a simple thing like 725 00:37:37,720 --> 00:37:39,360 accepting flowers from my boyfriend. 726 00:37:39,720 --> 00:37:41,040 Are you disappointed? 727 00:37:42,880 --> 00:37:43,400 Wait. 728 00:37:45,040 --> 00:37:45,760 You mean 729 00:37:46,560 --> 00:37:47,600 I'm your boyfriend? 730 00:37:48,040 --> 00:37:48,800 You admit it? 731 00:37:49,840 --> 00:37:50,600 Did I? 732 00:37:50,720 --> 00:37:51,520 I don't remember. 733 00:38:01,720 --> 00:38:02,560 Put me down. 734 00:38:02,840 --> 00:38:03,720 Put me down, now! 735 00:38:03,840 --> 00:38:04,560 There are people here, fast. 736 00:38:04,680 --> 00:38:05,160 No. 737 00:38:05,680 --> 00:38:06,520 I hold my girlfriend. 738 00:38:06,640 --> 00:38:07,640 It's none of their business. 739 00:38:07,960 --> 00:38:10,080 I have girlfriends. I want to show off. It's none of their business. 740 00:38:10,280 --> 00:38:11,640 All right, all right, put me down. 741 00:38:11,800 --> 00:38:12,640 Come on. 742 00:38:16,040 --> 00:38:18,280 Now that we're in a relationship, 743 00:38:18,440 --> 00:38:20,160 I have something to tell you. 744 00:38:20,840 --> 00:38:21,400 Say it. 745 00:38:21,680 --> 00:38:23,840 Don't make it public in the company. 746 00:38:25,400 --> 00:38:26,520 They can feel it. 747 00:38:27,560 --> 00:38:28,920 If we don't make it public, 748 00:38:29,000 --> 00:38:30,240 they would pretend. 749 00:38:30,560 --> 00:38:31,800 If it's public, 750 00:38:31,960 --> 00:38:34,400 other colleagues don't know how to get along with me. 751 00:38:37,440 --> 00:38:37,960 OK. 752 00:38:38,960 --> 00:38:39,560 And 753 00:38:40,520 --> 00:38:41,680 I'm your assistant 754 00:38:41,800 --> 00:38:43,120 before your girlfriend. 755 00:38:43,480 --> 00:38:45,560 Work before relationship. 756 00:38:45,800 --> 00:38:47,800 If there is any conflict, 757 00:38:48,760 --> 00:38:49,720 I will resign. 758 00:38:52,280 --> 00:38:53,440 Then we will 759 00:38:54,120 --> 00:38:56,240 balance relationship and work. 760 00:38:57,040 --> 00:38:58,160 But you have to promise me. 761 00:38:58,600 --> 00:38:59,880 Don't quit easily, OK? 762 00:39:00,280 --> 00:39:00,920 I need you. 763 00:39:02,840 --> 00:39:04,040 I also need to be independent. 764 00:39:04,520 --> 00:39:05,960 I don't want to walk from one man 765 00:39:06,080 --> 00:39:07,440 to another. 766 00:39:08,000 --> 00:39:09,240 I'm not your accessory. 767 00:39:09,920 --> 00:39:10,640 So 768 00:39:10,720 --> 00:39:12,200 even we are boyfriend and girlfriend, 769 00:39:12,680 --> 00:39:14,240 I don't need extra help, 770 00:39:14,560 --> 00:39:16,040 both in work and life. 771 00:39:16,240 --> 00:39:16,920 Do you understand? 772 00:39:22,280 --> 00:39:23,680 Don't always be nervous. 773 00:39:24,240 --> 00:39:26,360 A good relationship makes you live in happiness, 774 00:39:26,720 --> 00:39:28,160 not anxiety 775 00:39:34,200 --> 00:39:34,800 Girlfriend. 776 00:39:35,600 --> 00:39:36,760 Please take care of me in the future. 777 00:39:38,960 --> 00:39:40,440 Please take care of me, boyfriend. 778 00:40:56,305 --> 00:41:01,472 ♪Only the lamp is on. I lean against the window♪ 779 00:41:02,694 --> 00:41:07,916 ♪A painting on the wall without a clear outline♪ 780 00:41:08,250 --> 00:41:13,805 ♪A very long time to recall the past♪ 781 00:41:14,861 --> 00:41:19,861 ♪But nowhere to place♪ 782 00:41:20,583 --> 00:41:25,916 ♪A dawn with sadness. Couldn't help think of it♪ 783 00:41:26,750 --> 00:41:32,861 ♪Be used to pretend we share the same feeling♪ 784 00:41:32,916 --> 00:41:38,250 ♪Won't be brave in front of the mirror♪ 785 00:41:38,916 --> 00:41:43,916 ♪That's a vague indication♪ 786 00:41:45,194 --> 00:41:49,916 ♪I won't deny I am pretending all the time♪ 787 00:41:50,972 --> 00:41:55,916 ♪I thought I won't get hurt♪ 788 00:41:56,583 --> 00:41:59,472 ♪Want to know how you have been♪ 789 00:41:59,694 --> 00:42:02,972 ♪Want to come back to you♪ 790 00:42:03,639 --> 00:42:09,305 ♪The only thing that I have left♪ 791 00:42:09,750 --> 00:42:14,361 ♪I won't deny I am pretending all the time♪ 792 00:42:15,639 --> 00:42:20,528 ♪Nearly forget who I really was♪ 793 00:42:21,305 --> 00:42:24,305 ♪Why would the tears well up my eyes♪ 794 00:42:24,416 --> 00:42:27,750 ♪I am still not stubborn enough♪ 795 00:42:28,139 --> 00:42:32,694 ♪Fight with all my efforts. Still can't forget♪ 796 00:42:32,916 --> 00:42:36,916 ♪Don't want to pretend any more♪ 797 00:42:40,916 --> 00:42:41,139 [Next Episode] 798 00:42:41,139 --> 00:42:42,639 Today I'll inform you officially, 799 00:42:43,194 --> 00:42:44,361 keep away from her. 800 00:42:45,528 --> 00:42:46,694 You are mine. 801 00:42:46,972 --> 00:42:48,250 I'll tell the whole world about that. 802 00:42:48,694 --> 00:42:49,861 No one can be close to you. 803 00:42:50,139 --> 00:42:50,694 Cheng Li. 804 00:42:51,361 --> 00:42:52,528 You are an adult. 805 00:42:52,861 --> 00:42:54,583 Do you know there's a big barrier between you? 806 00:42:56,416 --> 00:42:58,139 What makes you to say these things to me? 807 00:42:58,972 --> 00:43:00,028 Do you like her too? 808 00:43:00,194 --> 00:43:01,472 Why can't I? 809 00:43:01,750 --> 00:43:02,694 How could people like you 810 00:43:03,361 --> 00:43:04,750 try to get my girl? 811 00:43:05,194 --> 00:43:06,194 I'm treating a girl a meal. 812 00:43:06,416 --> 00:43:07,972 I don't need my mother to pay for it, do I? 813 00:43:10,583 --> 00:43:11,472 What do you mean 814 00:43:11,972 --> 00:43:13,139 by showing me a poor kid? 815 00:43:13,305 --> 00:43:14,805 He's not a poor kid. 816 00:43:14,916 --> 00:43:15,972 He's my son. 817 00:43:16,639 --> 00:43:17,416 His name is Du Du. 48986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.