All language subtitles for Legend of Awakening Eng 20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:10,340 --> 00:02:19,820 Legend of Awakening 3 00:02:19,820 --> 00:02:22,579 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Episode 20 4 00:02:24,040 --> 00:02:24,960 Master Chu Min. 5 00:02:25,240 --> 00:02:26,440 Did you see Qin Sang? 6 00:02:28,320 --> 00:02:30,160 I am sleeping. Don’t shout. 7 00:02:30,320 --> 00:02:31,440 Hurry, back to practice. 8 00:02:31,720 --> 00:02:33,880 Qin Sang doesn’t know anyone else here. 9 00:02:34,160 --> 00:02:35,760 She only knows you. 10 00:02:36,400 --> 00:02:38,560 Open the door. I have something to tell her. 11 00:02:40,160 --> 00:02:41,400 I am not kidding. 12 00:02:42,400 --> 00:02:43,160 I am leaving now. 13 00:02:50,800 --> 00:02:51,360 Really? 14 00:02:51,760 --> 00:02:52,880 He has gone? 15 00:02:55,720 --> 00:02:59,360 In a little while, he will be far away. 16 00:03:09,280 --> 00:03:10,920 It’s fun. 17 00:03:30,600 --> 00:03:31,160 Qin Sang. 18 00:03:35,600 --> 00:03:36,640 You lied to me again. 19 00:03:37,560 --> 00:03:38,200 Don’t hit me. 20 00:03:39,120 --> 00:03:40,800 I don’t have any power of force now. 21 00:03:41,640 --> 00:03:42,720 I do not stand a chance fighting against you. 22 00:03:45,880 --> 00:03:46,880 I miss my senior, 23 00:03:49,440 --> 00:03:50,600 Su Tang and the little assassin 24 00:03:51,560 --> 00:03:53,160 when I am alone. 25 00:03:54,120 --> 00:03:54,840 But what I miss the most 26 00:03:59,480 --> 00:04:00,720 is you. 27 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 It is good to see you 28 00:04:06,080 --> 00:04:06,680 again. 29 00:04:09,440 --> 00:04:10,880 I thought you were dead. 30 00:04:15,680 --> 00:04:16,560 It was a long way for you 31 00:04:18,040 --> 00:04:18,880 to be here. 32 00:04:20,950 --> 00:04:22,120 I’ve been riding for a long time. 33 00:04:22,480 --> 00:04:23,240 My bottom hurts 34 00:04:34,159 --> 00:04:37,640 Why are you so careless, Miss Qin? 35 00:04:40,000 --> 00:04:40,600 Lu Ping. 36 00:04:41,640 --> 00:04:43,760 What were you going through these days? 37 00:04:48,440 --> 00:04:49,720 Let me take you to a place. 38 00:04:50,760 --> 00:04:52,040 I have something 39 00:04:53,520 --> 00:04:54,720 to tell you. 40 00:05:11,160 --> 00:05:13,960 So Ling Ziyan accompanied you all the way. 41 00:05:16,000 --> 00:05:17,760 Why do you focus on this only? 42 00:05:17,880 --> 00:05:19,160 Are you jealous? 43 00:05:20,000 --> 00:05:21,120 I am not. 44 00:05:21,600 --> 00:05:22,520 I’m angry with you. 45 00:05:23,840 --> 00:05:26,160 You’re always on your own. 46 00:05:26,440 --> 00:05:27,840 You won’t tell me anything. 47 00:05:29,040 --> 00:05:30,280 Do you consider me as… 48 00:05:30,440 --> 00:05:31,160 As what? 49 00:05:32,159 --> 00:05:32,840 A friend. 50 00:05:37,960 --> 00:05:39,600 I wanted to take revenge. 51 00:05:41,040 --> 00:05:42,159 I didn’t care about my life. 52 00:05:44,080 --> 00:05:46,000 Nor do I want to bother others. 53 00:05:49,400 --> 00:05:50,960 Look at the magnificent sight here! 54 00:05:51,760 --> 00:05:52,880 Compared with it, 55 00:05:53,400 --> 00:05:56,560 our so-called troubles have become small 56 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 and insignificant. 57 00:06:00,840 --> 00:06:01,480 Look at there. 58 00:06:02,480 --> 00:06:04,600 It’s my master’s star of destiny. 59 00:06:08,040 --> 00:06:09,040 Before he died, 60 00:06:09,600 --> 00:06:11,080 he tried his best to settle everything for me. 61 00:06:11,720 --> 00:06:13,640 I believe that his careful arrangement 62 00:06:14,640 --> 00:06:15,640 has its own reason. 63 00:06:18,280 --> 00:06:19,320 I will take the chance. 64 00:06:20,520 --> 00:06:22,120 Maybe there’s something I want 65 00:06:23,560 --> 00:06:24,680 at the end of the road. 66 00:06:29,080 --> 00:06:29,680 Lu Ping. 67 00:06:30,720 --> 00:06:31,800 No matter what you want to do, 68 00:06:32,200 --> 00:06:33,360 I will accompany you. 69 00:06:34,680 --> 00:06:36,040 Even if it's dark at night, 70 00:06:36,560 --> 00:06:38,640 with stars and me, 71 00:06:39,360 --> 00:06:40,920 the road will always be easier to walk 72 00:06:43,520 --> 00:06:44,080 Qin Sang. 73 00:06:45,600 --> 00:06:46,200 Thank you. 74 00:06:48,520 --> 00:06:49,159 You’re welcome. 75 00:06:53,320 --> 00:06:54,960 Now, Xifan has left Shanhai Gang 76 00:06:56,200 --> 00:06:57,360 And he got news. 77 00:06:58,080 --> 00:06:59,360 I have to practice harder 78 00:06:59,760 --> 00:07:01,040 to get my power of force back. 79 00:07:01,240 --> 00:07:02,680 So we can fight Shanhai Gang 80 00:07:03,560 --> 00:07:04,960 together. 81 00:07:07,360 --> 00:07:07,880 Yes. 82 00:07:08,080 --> 00:07:09,600 You should practice harder. 83 00:07:10,200 --> 00:07:11,840 In these days of your death, 84 00:07:12,280 --> 00:07:13,560 I turn anger into strength 85 00:07:13,960 --> 00:07:15,160 and I can use 3 forces now. 86 00:07:15,400 --> 00:07:16,880 My death? 87 00:07:17,120 --> 00:07:18,120 Yes, your death. 88 00:07:19,200 --> 00:07:19,960 Hit me? 89 00:07:20,400 --> 00:07:21,600 Challenge me? 90 00:07:49,480 --> 00:07:51,880 Master Chu Min, I… 91 00:07:52,840 --> 00:07:54,000 Figure it out. 92 00:07:54,360 --> 00:07:56,440 You really like Lu Ping, 93 00:07:56,560 --> 00:07:58,560 or you want to compete with Qin Sang? 94 00:08:00,080 --> 00:08:00,600 I… 95 00:08:16,640 --> 00:08:18,160 You know nothing about Lu Ping. 96 00:08:21,560 --> 00:08:23,120 I’m not as good as Miss. 97 00:08:23,240 --> 00:08:25,320 If you want people to respect you, 98 00:08:25,680 --> 00:08:28,200 you have to be strong first. 99 00:08:32,280 --> 00:08:33,360 Master Chu Min, 100 00:08:34,480 --> 00:08:36,120 I lost my face today. 101 00:08:36,960 --> 00:08:38,880 I’ll be embarrassed to see him in the future. 102 00:08:39,520 --> 00:08:41,240 Can I stay with you? 103 00:08:41,720 --> 00:08:43,150 Poor kid. 104 00:08:43,549 --> 00:08:46,360 You have stayed here for long. 105 00:08:48,680 --> 00:08:50,560 I am glad to have you to talk with me. 106 00:08:51,000 --> 00:08:53,680 You can stay as long as you want. 107 00:08:54,360 --> 00:08:55,920 Thanks, Master Chu Min. 108 00:09:04,360 --> 00:09:06,280 Why do you always use me as a shield? 109 00:09:06,880 --> 00:09:08,480 You said you wanted to company me. 110 00:09:09,240 --> 00:09:10,600 Regret now? 111 00:09:12,720 --> 00:09:14,680 My brother is a tough man. 112 00:09:15,520 --> 00:09:16,840 Ziyan is a sensitive girl. 113 00:09:17,600 --> 00:09:18,200 Qin Sang, 114 00:09:19,400 --> 00:09:20,960 I regard Ling Ziyan as my friend. 115 00:09:21,760 --> 00:09:23,200 It’s good for her 116 00:09:23,680 --> 00:09:24,920 to make things clear. 117 00:09:27,840 --> 00:09:28,960 I believe that 118 00:09:29,000 --> 00:09:30,040 she can find her own way 119 00:09:31,480 --> 00:09:34,920 and the man she can rely on. 120 00:09:40,160 --> 00:09:41,840 What should we do next? 121 00:09:49,720 --> 00:09:51,800 I have heard a tune every night. 122 00:09:53,480 --> 00:09:54,680 I think it is the message 123 00:09:54,800 --> 00:09:56,040 my master left to me. 124 00:09:59,600 --> 00:10:01,800 But I haven't figured out what it means. 125 00:10:03,040 --> 00:10:04,600 Find out 126 00:10:04,760 --> 00:10:05,720 where it’s coming from. 127 00:10:06,480 --> 00:10:07,560 Big Dipper is too big 128 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 to find out where it came from. 129 00:10:10,920 --> 00:10:12,480 The seniors from the Fifth College, 130 00:10:12,920 --> 00:10:14,960 they have no interests to discuss that with me. 131 00:10:15,840 --> 00:10:17,160 It depends on what you do 132 00:10:17,520 --> 00:10:18,960 if others don’t listen to you. 133 00:10:24,920 --> 00:10:25,600 White! 134 00:10:25,720 --> 00:10:26,520 Give the White back to me. 135 00:10:26,600 --> 00:10:27,320 Give it back! 136 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 Why did Lu Ping hear the inexplicable tunes 137 00:10:28,680 --> 00:10:29,880 in Big Dipper? 138 00:10:30,000 --> 00:10:30,800 Speak it out! 139 00:10:30,920 --> 00:10:31,760 Speak it out! 140 00:10:32,400 --> 00:10:33,720 Give me the rabbit. 141 00:10:34,320 --> 00:10:35,320 Tell me the answer. 142 00:10:35,600 --> 00:10:36,280 Answer. 143 00:10:36,920 --> 00:10:37,920 Put down your sword first. 144 00:10:38,320 --> 00:10:39,440 Tell me first. 145 00:10:40,200 --> 00:10:41,160 Quiet! 146 00:10:42,280 --> 00:10:42,880 Senior. 147 00:10:43,040 --> 00:10:43,960 White. 148 00:10:47,960 --> 00:10:48,640 Senior Huo Ying. 149 00:10:49,280 --> 00:10:51,120 You don’t like Lu Ping, either. Right? 150 00:10:51,320 --> 00:10:52,400 We won’t tell him. 151 00:10:52,520 --> 00:10:52,880 Piss off him. 152 00:10:52,960 --> 00:10:53,720 No more talking. 153 00:10:56,080 --> 00:10:58,000 I don’t know what tune Lu Ping heard. 154 00:10:58,880 --> 00:11:00,880 It’s in the direction of Qisha Institute. 155 00:11:01,520 --> 00:11:03,040 There are all the magic weapons of Big Dipper 156 00:11:03,120 --> 00:11:03,800 in the past hundred years. 157 00:11:04,560 --> 00:11:05,360 The sound you hear 158 00:11:05,480 --> 00:11:07,200 probably resonates with the weapons inside. 159 00:11:07,640 --> 00:11:08,840 Armory? 160 00:11:09,240 --> 00:11:10,480 Let’s go and have a look. 161 00:11:10,840 --> 00:11:12,080 How could it be that easy? 162 00:11:12,160 --> 00:11:12,960 Stop. 163 00:11:14,320 --> 00:11:16,080 After death of the former masters of Big Dipper, 164 00:11:16,320 --> 00:11:18,600 their weapons will be stored in Qisha Institute. 165 00:11:19,160 --> 00:11:20,600 If the disciples have courage, 166 00:11:20,720 --> 00:11:22,280 they can challenge the Qisha Institute 167 00:11:22,400 --> 00:11:23,760 and inherit the weapons of elders. 168 00:11:24,520 --> 00:11:26,200 It just depends on your ability 169 00:11:27,040 --> 00:11:28,640 if you can get it. 170 00:11:28,760 --> 00:11:30,520 Qisha Institute is in Kaiyang Peak? 171 00:11:30,800 --> 00:11:31,320 Yes. 172 00:11:31,720 --> 00:11:33,480 After being guarded by the Master Guo Wushu, 173 00:11:34,120 --> 00:11:35,800 the hidden weapon inside becomes more abnormal. 174 00:11:36,520 --> 00:11:38,280 If you are a little careless, you will lose life. 175 00:11:39,040 --> 00:11:40,720 Our senior failed to challenge several times. 176 00:11:41,200 --> 00:11:43,480 Last time he was seriously injured and back. 177 00:11:44,000 --> 00:11:44,520 Lu Ping. 178 00:11:45,080 --> 00:11:46,400 You may not be better than him 179 00:11:47,120 --> 00:11:48,240 with your present skill. 180 00:11:49,160 --> 00:11:50,360 She said that 181 00:11:50,800 --> 00:11:52,120 it is not an easy thing. 182 00:11:52,920 --> 00:11:54,760 How can we compare with each other easily? 183 00:11:56,080 --> 00:11:56,680 White. 184 00:11:57,240 --> 00:11:57,920 White. 185 00:11:58,320 --> 00:11:59,080 How do I know if I can get it 186 00:11:59,840 --> 00:12:00,840 if I don't go in? 187 00:12:08,120 --> 00:12:09,000 Senior Huo Ying. 188 00:12:09,560 --> 00:12:11,760 Maybe he can make it. 189 00:12:12,520 --> 00:12:13,440 He is the one who can compare with you 190 00:12:13,520 --> 00:12:15,040 in the time of practicing 191 00:12:15,160 --> 00:12:16,520 in the Fifth College. 192 00:12:17,560 --> 00:12:19,560 If he can walk out of here. 193 00:12:20,120 --> 00:12:21,120 Maybe you can as well. 194 00:12:22,400 --> 00:12:24,680 If you didn’t violate ancestral system and fought against corrupt officials, 195 00:12:24,920 --> 00:12:27,280 you’d have been in the first institute of elites. 196 00:12:27,440 --> 00:12:28,080 Don’t mention that. 197 00:12:29,120 --> 00:12:30,160 It’s all in the past. 198 00:12:31,280 --> 00:12:32,600 He can succeed first. 199 00:12:33,240 --> 00:12:34,480 The senior… 200 00:12:35,680 --> 00:12:36,360 What’s wrong? 201 00:12:37,000 --> 00:12:38,160 The senior. 202 00:12:38,880 --> 00:12:39,760 What happened? 203 00:12:39,920 --> 00:12:41,360 He went to Qisha Institute again. 204 00:12:48,580 --> 00:12:54,060 [Qisha Institute] 205 00:12:55,440 --> 00:12:57,720 What the master had tried so hard to get 206 00:12:58,520 --> 00:12:59,680 was in here. 207 00:13:02,480 --> 00:13:04,040 You have only one force. 208 00:13:04,240 --> 00:13:05,560 Let me go with you. 209 00:13:07,520 --> 00:13:08,960 Are you worried about the master 210 00:13:09,640 --> 00:13:10,600 or me? 211 00:13:11,320 --> 00:13:13,280 She didn’t want you to die in vain. 212 00:13:23,720 --> 00:13:26,440 Qisha Institute sets to test the disciples. 213 00:13:26,640 --> 00:13:29,040 The outside concealed weapon is dangerous. 214 00:13:29,400 --> 00:13:31,440 You can’t get in with your one force. 215 00:13:32,120 --> 00:13:33,280 There’re all the highest level weapons 216 00:13:33,400 --> 00:13:35,000 on the Jiebing Platform. 217 00:13:35,640 --> 00:13:37,120 It’s more dangerous. 218 00:13:38,200 --> 00:13:39,560 Thank you for reminding me. 219 00:13:40,240 --> 00:13:41,280 But I have to do that 220 00:13:42,160 --> 00:13:43,400 No matter how dangerous it is. 221 00:13:44,640 --> 00:13:46,120 The master sent me to Big Dipper, 222 00:13:46,520 --> 00:13:47,760 he wanted me to live. 223 00:13:48,640 --> 00:13:49,840 I will follow the rules 224 00:13:50,640 --> 00:13:52,320 and win respects. 225 00:13:53,640 --> 00:13:55,560 Or I’ll be looked down upon all my life. 226 00:13:58,560 --> 00:14:00,800 You’re practicing Force of Sound? 227 00:14:01,840 --> 00:14:02,880 Yes. 228 00:14:07,080 --> 00:14:08,640 I am heading to Qisha Institute. 229 00:14:09,560 --> 00:14:10,200 Let’s go 230 00:14:12,040 --> 00:14:12,800 together. 231 00:14:14,520 --> 00:14:15,440 Who are you? 232 00:14:20,680 --> 00:14:22,840 It’s good to have someone leading the way. 233 00:14:24,000 --> 00:14:24,520 Qin Sang. 234 00:14:25,880 --> 00:14:26,760 Wait for me. 235 00:14:33,140 --> 00:14:35,340 [Qisha Institute] 236 00:15:00,680 --> 00:15:01,240 Master. 237 00:15:02,280 --> 00:15:03,400 Someone is trying to get into Qisha Institute. 238 00:15:05,480 --> 00:15:06,720 I knew. 239 00:15:08,120 --> 00:15:09,840 They are arriving to Jiebing Platform. 240 00:15:26,400 --> 00:15:27,440 The Horn. 241 00:15:28,560 --> 00:15:30,840 The weapon of Leng Xiutan, the last master of Big Dipper. 242 00:15:31,800 --> 00:15:33,240 It should be the one you were looking for. 243 00:15:35,560 --> 00:15:35,960 Wait. 244 00:15:54,000 --> 00:15:55,480 As expected, it’s Guo Wushu’s place, 245 00:15:56,200 --> 00:15:57,320 just like him. 246 00:15:59,640 --> 00:16:01,320 Why are you so familiar with it? 247 00:16:03,040 --> 00:16:03,800 The first time I got here, 248 00:16:04,920 --> 00:16:06,400 I was stabbed in left shoulder by a concealed weapon. 249 00:16:07,200 --> 00:16:07,920 The second time, 250 00:16:08,960 --> 00:16:11,160 I was trapped here for three days. 251 00:16:12,280 --> 00:16:14,560 The third time, I was hit by my own Force of Heft. 252 00:16:15,800 --> 00:16:17,440 100 times more after that. 253 00:16:18,520 --> 00:16:19,800 Do you want to hear them all? 254 00:16:20,680 --> 00:16:22,280 Our senior failed to challenge several times. 255 00:16:22,720 --> 00:16:24,800 Last time he was seriously injured and back. 256 00:16:25,520 --> 00:16:26,680 You may not be better than him 257 00:16:27,200 --> 00:16:28,320 with your present skill. 258 00:16:30,720 --> 00:16:32,720 You are the senior in the Fifth College. 259 00:16:36,080 --> 00:16:38,240 Try to resonate with it by using Force of Sound. 260 00:16:38,400 --> 00:16:39,640 Find the direction of the sound wave 261 00:16:39,840 --> 00:16:41,400 then you can get the weapon. 262 00:17:43,880 --> 00:17:44,760 Are you okay? 263 00:17:46,480 --> 00:17:47,040 Someone is coming. 264 00:17:47,640 --> 00:17:48,400 I have to go now. 265 00:17:58,640 --> 00:17:59,960 Sangsang. You are here. 266 00:18:03,880 --> 00:18:05,240 I thought Guo Youdao has taught you 267 00:18:05,360 --> 00:18:06,960 something remarkable. 268 00:18:07,080 --> 00:18:09,400 But you only learned the arrogant and conceited. 269 00:18:09,680 --> 00:18:11,960 I promised him to stay in Qisha Institute. 270 00:18:12,320 --> 00:18:14,840 I did that. 271 00:18:15,000 --> 00:18:16,760 The Horn is the most powerful weapon 272 00:18:16,880 --> 00:18:18,360 in Big Dipper Institute. 273 00:18:19,840 --> 00:18:20,600 Am I right? 274 00:18:22,120 --> 00:18:22,720 Lu Ping. 275 00:18:23,080 --> 00:18:24,040 Don’t even think about it. 276 00:18:24,360 --> 00:18:26,520 You can’t even pass my master’s ordinary defense. 277 00:18:26,640 --> 00:18:28,080 You still want The Horn? 278 00:18:29,640 --> 00:18:31,840 No wander my master sent me here. 279 00:18:32,240 --> 00:18:33,520 I could win in 280 00:18:34,120 --> 00:18:35,320 the Force Combat Convention. 281 00:18:37,400 --> 00:18:38,720 I can also 282 00:18:40,000 --> 00:18:41,160 win here in Big Dipper. 283 00:18:41,840 --> 00:18:43,120 Arrogant! 284 00:18:44,080 --> 00:18:45,920 I expended all my energies 285 00:18:46,080 --> 00:18:47,880 on the defense of Qisha Institute. 286 00:18:48,480 --> 00:18:50,600 I made the Jiebing Platform of The Horn 287 00:18:50,760 --> 00:18:53,360 by the characteristic of Force of Sound. 288 00:18:53,800 --> 00:18:55,440 It’s hard for ordinary people to get close. 289 00:18:56,160 --> 00:19:00,000 If you got The Horn, 290 00:19:00,920 --> 00:19:02,760 I would give up completely. 291 00:19:02,920 --> 00:19:05,440 I will do my best to help you in Big Dipper 292 00:19:05,760 --> 00:19:07,600 with any request you make. 293 00:19:12,240 --> 00:19:13,120 Deal. 294 00:19:15,040 --> 00:19:15,600 Qin Sang. 295 00:19:16,840 --> 00:19:17,440 Let’s go. 296 00:19:27,440 --> 00:19:29,200 I really want to see 297 00:19:30,000 --> 00:19:34,040 the strength of Guo Youdao’s disciple. 298 00:19:50,640 --> 00:19:52,240 Don’t look. Let’s continue playing mahjong. 299 00:19:52,760 --> 00:19:54,120 Eight rounds today. 300 00:19:54,400 --> 00:19:55,680 Whoever loses will cook 301 00:19:55,880 --> 00:19:56,840 and wash dishes. 302 00:19:57,680 --> 00:20:00,360 Why are people in the Fifth College so lazy? 303 00:20:01,280 --> 00:20:02,680 I’m the little hope 304 00:20:02,880 --> 00:20:04,520 they hold out in despair. 305 00:20:05,840 --> 00:20:07,360 I let them down. 306 00:20:09,160 --> 00:20:10,000 Lu Ping. 307 00:20:10,680 --> 00:20:11,360 That’s okay. 308 00:20:12,600 --> 00:20:14,360 You can go back to master Chu Min and have a rest. 309 00:20:15,160 --> 00:20:18,920 I have to figure it out myself. 310 00:20:26,000 --> 00:20:26,680 One Dot. 311 00:20:29,200 --> 00:20:30,560 Come on. Come on. 312 00:20:49,600 --> 00:20:50,520 You are… 313 00:20:54,280 --> 00:20:54,880 The Fifth College. 314 00:20:55,480 --> 00:20:56,200 Xu Weifeng. 315 00:21:00,160 --> 00:21:01,440 Thanks for your help today. 316 00:21:03,320 --> 00:21:04,600 We are from the same college. 317 00:21:04,840 --> 00:21:06,440 I won’t let you die. 318 00:21:07,000 --> 00:21:07,640 And 319 00:21:08,200 --> 00:21:09,560 everyone looks down on us. 320 00:21:09,920 --> 00:21:11,440 I don’t want anyone left behind. 321 00:21:11,920 --> 00:21:12,880 Disciples in Zhaifeng, 322 00:21:13,400 --> 00:21:15,000 no one can fall behind. 323 00:21:19,560 --> 00:21:20,880 You remind me of someone. 324 00:21:22,080 --> 00:21:23,360 He used to say things like that. 325 00:21:24,400 --> 00:21:26,320 He’s so much purer in heart than you are, 326 00:21:28,080 --> 00:21:30,160 that he doesn’t use others as an excuse. 327 00:21:33,120 --> 00:21:33,880 What do you mean? 328 00:21:34,760 --> 00:21:36,200 You’ve been there hundreds of times 329 00:21:36,840 --> 00:21:38,320 and never got a weapon. 330 00:21:39,120 --> 00:21:41,200 It shows that the weapon you are looking for is of high level. 331 00:21:42,280 --> 00:21:43,040 You saved me 332 00:21:44,040 --> 00:21:45,800 to use my Force of Sound. 333 00:21:46,640 --> 00:21:47,520 Your target is 334 00:21:48,880 --> 00:21:50,160 The Horn, 335 00:21:52,400 --> 00:21:53,600 right? 336 00:21:56,160 --> 00:21:57,800 I thought you were good, 337 00:21:58,320 --> 00:22:00,480 but I didn’t expect you were useless. 338 00:22:01,040 --> 00:22:02,040 Same as you. 339 00:22:04,160 --> 00:22:05,760 I don’t think you're much better. 340 00:22:07,680 --> 00:22:09,120 I am curious. 341 00:22:09,680 --> 00:22:12,120 There are thousands of weapons in Qisha Institute. 342 00:22:13,240 --> 00:22:15,320 Why do you want The Horn? 343 00:22:15,720 --> 00:22:17,720 It is the best. 344 00:22:18,200 --> 00:22:19,760 You should have a reason. 345 00:22:20,600 --> 00:22:22,160 I’m going to get rid of evil. 346 00:22:23,400 --> 00:22:24,400 What about you? 347 00:22:24,560 --> 00:22:25,360 Does that matter? 348 00:22:34,680 --> 00:22:36,440 I will get The Horn. 349 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 I won’t let you get it. 350 00:22:58,320 --> 00:22:59,560 Not with the best of intentions. 351 00:22:59,720 --> 00:23:01,240 Speak it out. What do you want? 352 00:23:02,040 --> 00:23:03,640 I want to ask you. 353 00:23:03,800 --> 00:23:04,920 Is there a way to help 354 00:23:05,040 --> 00:23:07,480 Lu Ping to get The Horn faster? 355 00:23:09,880 --> 00:23:11,720 He wants The Horn? 356 00:23:17,680 --> 00:23:18,920 Guo Youdao. 357 00:23:19,640 --> 00:23:22,640 You are clever. 358 00:23:27,240 --> 00:23:27,680 Give me the wine. 359 00:24:36,360 --> 00:24:36,960 Yes. 360 00:24:38,960 --> 00:24:40,080 This tune. 361 00:24:47,720 --> 00:24:48,320 What is this? 362 00:24:48,960 --> 00:24:51,120 Didn’t you say that the wind in the stone room 363 00:24:51,280 --> 00:24:52,520 would urge The Horn 364 00:24:52,680 --> 00:24:54,240 to expand Force of Sound? 365 00:24:55,320 --> 00:24:57,440 Master said you have lost your power of force. 366 00:24:57,600 --> 00:24:58,640 You can’t fight directly. 367 00:24:59,200 --> 00:25:01,040 You can only win by dodging. 368 00:25:01,920 --> 00:25:03,760 So I arrange the bells. 369 00:25:04,680 --> 00:25:05,840 Later, I use the power of sword to 370 00:25:05,960 --> 00:25:07,640 pick up the cobbles and hit the bell. 371 00:25:07,960 --> 00:25:09,120 Cobbles rebound can simulate 372 00:25:09,400 --> 00:25:11,680 the track of Force of Sound. 373 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 It can help you to practice. 374 00:25:17,240 --> 00:25:18,680 You are clever. 375 00:25:19,920 --> 00:25:21,200 Do you think of anything? 376 00:25:21,720 --> 00:25:23,760 Do you remember the day we breaking the force? 377 00:25:24,000 --> 00:25:25,480 Have I sung you a song? 378 00:25:29,040 --> 00:25:30,200 I don’t remember where 379 00:25:30,720 --> 00:25:32,120 I heard it, 380 00:25:32,320 --> 00:25:33,840 nor who sang it. 381 00:25:34,800 --> 00:25:36,320 But it is in my mind. 382 00:25:37,280 --> 00:25:38,520 I know it is the song. 383 00:25:39,400 --> 00:25:41,400 What does this have to do with the Horn? 384 00:25:41,640 --> 00:25:42,160 Someting. 385 00:25:43,000 --> 00:25:44,960 When I was close to The Horn that day, 386 00:25:45,280 --> 00:25:47,240 the attacks that resonated with the wind 387 00:25:47,920 --> 00:25:49,480 were not irregular. 388 00:25:50,600 --> 00:25:53,720 The tune is this song. 389 00:25:54,760 --> 00:25:56,600 You mean that 390 00:25:57,200 --> 00:25:58,640 as long as you know this song, 391 00:25:58,800 --> 00:26:01,040 you can know the direction of the next sound wave. 392 00:26:01,160 --> 00:26:02,400 As long as you can avoid the sound wave, 393 00:26:03,240 --> 00:26:05,160 you can walk to the front of The Horn. 394 00:26:06,680 --> 00:26:07,720 Are you ready? 395 00:27:04,400 --> 00:27:05,160 Lu Ping. 396 00:27:06,680 --> 00:27:08,320 You are a worthy opponent. 397 00:27:09,000 --> 00:27:11,160 I have my responsibility to complete. 398 00:27:13,240 --> 00:27:14,080 I am sorry. 399 00:27:31,240 --> 00:27:32,240 You are late. 400 00:27:32,400 --> 00:27:33,160 Tang Xiaomei said 401 00:27:33,320 --> 00:27:34,560 she had cleaned kitchen. 402 00:27:34,800 --> 00:27:36,320 If you dare to cook without permission, 403 00:27:36,520 --> 00:27:38,000 she will break your leg tomorrow. 404 00:28:03,320 --> 00:28:04,440 Senior Huo Ying told me, 405 00:28:04,760 --> 00:28:06,320 this sweet cake is famous 406 00:28:06,520 --> 00:28:07,360 and hard to buy. 407 00:28:08,000 --> 00:28:09,880 It usually takes half a day to get it. 408 00:28:10,480 --> 00:28:11,360 How did you buy it? 409 00:28:12,680 --> 00:28:13,760 Did you use the Token of your family 410 00:28:13,920 --> 00:28:15,560 or being unreasonable? 411 00:28:16,640 --> 00:28:18,000 It is not Kaifeng. 412 00:28:18,160 --> 00:28:19,480 The Token is useless. 413 00:28:20,640 --> 00:28:22,960 I heard the boss of the shop is a couple. 414 00:28:23,600 --> 00:28:25,560 I coaxed the boss that, 415 00:28:26,840 --> 00:28:28,480 my husband is seriously ill, 416 00:28:29,360 --> 00:28:31,160 he has high fever and talks nonsense. 417 00:28:32,080 --> 00:28:34,720 He really wants to eat the sweet cake. 418 00:28:35,600 --> 00:28:36,480 The boss believed me 419 00:28:36,640 --> 00:28:38,200 and gave me the last box. 420 00:28:39,520 --> 00:28:41,240 It’s a reward for 421 00:28:41,720 --> 00:28:43,080 your hard practice. 422 00:28:45,240 --> 00:28:47,080 You are influenced by me. 423 00:28:47,440 --> 00:28:49,440 A good liar now. 424 00:28:50,240 --> 00:28:50,760 Here. 425 00:28:51,680 --> 00:28:52,760 Have a share of nice food 426 00:28:53,680 --> 00:28:54,880 with you. 427 00:28:59,920 --> 00:29:01,360 I have stayed a long time in Kaifeng. 428 00:29:01,760 --> 00:29:03,520 I love the life 429 00:29:03,680 --> 00:29:04,440 here. 430 00:29:04,720 --> 00:29:05,760 Here? 431 00:29:06,440 --> 00:29:07,960 There is no fancy clothes and delicious food. 432 00:29:08,080 --> 00:29:09,920 You have to practice with me. 433 00:29:11,040 --> 00:29:11,960 Don’t you mind? 434 00:29:13,520 --> 00:29:15,360 I am the honor of Family Qin. 435 00:29:17,160 --> 00:29:18,400 I’m sure to help 436 00:29:19,200 --> 00:29:20,840 when I see that you’re not so skilled. 437 00:29:21,840 --> 00:29:22,720 My honor. 438 00:29:23,520 --> 00:29:25,640 The martial arts of the Qin Family are secret. 439 00:29:26,280 --> 00:29:28,040 Now there’s Miss Qin 440 00:29:28,280 --> 00:29:29,800 teaching me attentively. 441 00:29:31,120 --> 00:29:32,760 I m so unique. 442 00:29:33,440 --> 00:29:35,000 Am I one of Qin’s? 443 00:29:37,440 --> 00:29:38,320 Lu Ping! 444 00:29:38,480 --> 00:29:39,720 You took advantage of me! 445 00:29:40,840 --> 00:29:42,120 You said your husband is seriously ill. 446 00:29:42,520 --> 00:29:43,760 He has high fever and talks nonsense. 447 00:29:47,000 --> 00:29:48,240 Wait. I am eating. 448 00:30:09,840 --> 00:30:10,200 You… 449 00:30:10,600 --> 00:30:12,240 You two are together! 450 00:30:12,800 --> 00:30:14,480 You? You feed her… 451 00:30:14,600 --> 00:30:15,400 Mr. Wei. 452 00:30:16,080 --> 00:30:18,160 Miss Qin is practicing the secret skill with me. 453 00:30:18,840 --> 00:30:20,920 Don’t you always be afraid of suffering? 454 00:30:21,920 --> 00:30:23,360 Why are you here? 455 00:30:24,160 --> 00:30:26,640 I am afraid you will do something bad to Sangsang. 456 00:30:27,320 --> 00:30:27,800 Sangsang. 457 00:30:27,960 --> 00:30:28,680 It’s time to leave. 458 00:30:28,880 --> 00:30:30,880 Do you want to sleep over here? 459 00:30:33,360 --> 00:30:34,000 Qin Sang. 460 00:30:35,280 --> 00:30:36,720 Let’s practice tomorrow. 461 00:30:45,160 --> 00:30:45,840 See you tomorrow. 462 00:31:07,560 --> 00:31:08,560 Senior Huo Ying. 463 00:31:09,000 --> 00:31:10,880 Do you want to cook White 464 00:31:11,200 --> 00:31:12,840 for dinner? 465 00:31:14,000 --> 00:31:14,720 Xiaomei. 466 00:31:15,120 --> 00:31:17,240 Has it been our fault? 467 00:31:18,000 --> 00:31:19,800 We treat ourselves as losers. 468 00:31:21,240 --> 00:31:22,680 So they treat us as losers. 469 00:31:32,200 --> 00:31:33,720 I don’t know when my courage 470 00:31:34,440 --> 00:31:36,560 has become smaller than White. 471 00:31:38,120 --> 00:31:38,880 Senior. 472 00:31:39,360 --> 00:31:40,840 I think Lu Ping could do it. 473 00:31:41,440 --> 00:31:42,760 Although he failed last time, 474 00:31:42,920 --> 00:31:43,720 I have a hunch that 475 00:31:43,880 --> 00:31:45,440 he will succeed this time. 476 00:31:46,280 --> 00:31:47,000 Senior Huo. 477 00:31:47,400 --> 00:31:48,440 Our senior Xu challenged again. 478 00:31:50,040 --> 00:31:51,080 Again? 479 00:32:21,840 --> 00:32:22,440 Lu ping. 480 00:32:22,560 --> 00:32:23,520 Why are you playing here? 481 00:32:23,640 --> 00:32:25,240 Senior Xu went to Qisha Institute. 482 00:32:32,340 --> 00:32:36,580 [Qisha Institute] 483 00:32:59,040 --> 00:33:01,240 Guo Wushu. Are you afraid of losing? 484 00:33:01,480 --> 00:33:02,080 Or… 485 00:33:03,200 --> 00:33:03,720 Have some? 486 00:33:04,160 --> 00:33:05,080 Allay your fear. 487 00:33:18,640 --> 00:33:19,360 He is coming. He is coming. 488 00:33:19,640 --> 00:33:20,120 What? 489 00:33:20,320 --> 00:33:21,360 Not Lu Ping. 490 00:33:21,720 --> 00:33:22,600 Xu Weifeng comes. 491 00:33:27,360 --> 00:33:28,360 Is he afraid? 492 00:33:40,720 --> 00:33:42,360 Let’s go. Guo Wushu. 493 00:33:42,680 --> 00:33:44,400 Go to see where your brother 494 00:33:44,600 --> 00:33:48,680 wants to lead Lu Ping. 495 00:34:12,760 --> 00:34:13,320 Xu Weifeng. 496 00:34:13,670 --> 00:34:14,710 You learned my steps 497 00:34:15,000 --> 00:34:15,760 without morality. 498 00:34:16,040 --> 00:34:17,360 What is fair competition? 499 00:34:19,080 --> 00:34:20,280 There is only one Horn. 500 00:34:20,440 --> 00:34:21,760 What is fair competition? 501 00:34:21,960 --> 00:34:24,080 There is no morality but to win or lose. 502 00:34:49,150 --> 00:34:49,800 Lu Ping. 503 00:34:51,000 --> 00:34:51,840 None of us expected 504 00:34:52,000 --> 00:34:53,280 this last sound. 505 00:34:53,880 --> 00:34:54,710 You could die. 506 00:34:56,360 --> 00:34:57,320 I am here. 507 00:34:58,080 --> 00:34:59,360 How can I go back? 508 00:35:00,720 --> 00:35:02,560 I am not afraid of death. 509 00:35:03,720 --> 00:35:05,240 My master sent me here. 510 00:35:06,560 --> 00:35:07,880 I have to go 511 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 all the way. 512 00:36:38,720 --> 00:36:40,120 Fearless of life and death. 513 00:36:42,320 --> 00:36:43,720 Crazy. 514 00:37:03,360 --> 00:37:03,960 Master. 515 00:37:04,120 --> 00:37:05,160 What’s wrong? 516 00:37:07,400 --> 00:37:08,120 Qin Sang. 517 00:37:09,960 --> 00:37:10,720 Master Chu Min. 518 00:37:10,960 --> 00:37:12,720 Give him some time. 519 00:37:15,060 --> 00:37:18,940 [Qisha Institute] 520 00:37:43,040 --> 00:37:44,000 Can this resonance 521 00:37:44,720 --> 00:37:46,320 break the chain? 522 00:38:34,800 --> 00:38:35,400 Master. 523 00:38:36,160 --> 00:38:37,200 What’s wrong? 524 00:39:23,480 --> 00:39:25,000 The Horn. 525 00:39:25,280 --> 00:39:26,160 Can I have a look? 526 00:39:27,120 --> 00:39:28,480 I said he could do it. 527 00:39:28,640 --> 00:39:29,480 Twenty five for one. 528 00:39:29,680 --> 00:39:30,640 Money. 529 00:39:33,680 --> 00:39:34,760 Lu Ping, you are awesome. 530 00:39:34,920 --> 00:39:36,160 Yes. You are good. 531 00:39:48,400 --> 00:39:49,400 No. 532 00:39:51,600 --> 00:39:53,360 How could I lose? 533 00:39:55,720 --> 00:39:58,440 That kid met a lot of impossibilities. 534 00:39:58,720 --> 00:40:00,160 It was impossible 535 00:40:00,760 --> 00:40:02,920 for him to live, 536 00:40:03,800 --> 00:40:05,640 but he did. 537 00:40:40,760 --> 00:40:44,760 He broke the Qisha Institute. 538 00:40:45,600 --> 00:40:47,160 Do you look down on me? 539 00:40:48,640 --> 00:40:50,840 You are goof. Come back! 540 00:40:51,360 --> 00:40:52,760 Fight with me! 541 00:40:52,920 --> 00:40:54,120 Come back! 542 00:40:54,760 --> 00:40:55,640 Master. 543 00:40:56,480 --> 00:40:57,480 Guo Youdao has died. 544 00:40:57,640 --> 00:40:58,400 Bullshit. 545 00:41:01,520 --> 00:41:02,800 He is coward. 546 00:41:04,080 --> 00:41:05,320 A mouse! 547 00:41:07,320 --> 00:41:08,640 He promised me 548 00:41:11,120 --> 00:41:14,000 if I stayed in Qisha Institute, 549 00:41:14,960 --> 00:41:18,400 he would come back and fight with me. 550 00:41:20,200 --> 00:41:21,280 I waited for him in Big Dipper 551 00:41:22,680 --> 00:41:24,600 for more than ten years. 552 00:41:27,800 --> 00:41:29,400 If Ican’t win him, 553 00:41:31,720 --> 00:41:33,000 what’s the point of 554 00:41:35,760 --> 00:41:37,440 the past few years? 555 00:41:37,480 --> 00:41:38,520 It is meaningful, for sure. 556 00:41:45,320 --> 00:41:45,840 Elder. 557 00:41:47,440 --> 00:41:49,080 I heard that you have rebuilt the Qisha Institute 558 00:41:49,920 --> 00:41:51,160 in Big Dipper these years, 559 00:41:51,680 --> 00:41:54,760 gathering the scattered weapons. 560 00:41:56,200 --> 00:41:58,120 I think master will be happy to hear about 561 00:41:59,480 --> 00:42:00,840 your achievements. 562 00:42:01,120 --> 00:42:03,160 I don’t care if he’s happy. 563 00:42:04,080 --> 00:42:05,440 I want to prove 564 00:42:05,640 --> 00:42:07,200 I am better than him. 565 00:42:06,220 --> 00:42:08,500 [Guo Youdao] [Guo Wushu] 566 00:42:07,720 --> 00:42:10,240 I can’t live under his name all my life. 567 00:42:11,520 --> 00:42:12,280 Elder. 568 00:42:16,120 --> 00:42:17,720 I know you miss him. 569 00:42:22,040 --> 00:42:23,480 You don’t want to believe his death. 570 00:42:23,840 --> 00:42:25,720 I don’t miss him. 571 00:42:29,880 --> 00:42:31,880 He didn’t want to back. 572 00:42:41,560 --> 00:42:43,040 Before master died, 573 00:42:43,800 --> 00:42:45,760 I've been told some obscure things. 574 00:42:46,440 --> 00:42:47,760 I couldn’t get the meaning that time. 575 00:42:49,680 --> 00:42:51,040 It’s not until today that 576 00:42:52,880 --> 00:42:54,640 I understand what he means. 577 00:42:58,480 --> 00:43:00,360 He told Master Chu Min to take me here. 578 00:43:01,200 --> 00:43:03,080 He knew I would meet you. 579 00:43:03,840 --> 00:43:05,600 He used you to stimulate my competitive mind. 580 00:43:06,600 --> 00:43:08,000 He led me to Qisha Institute. 581 00:43:09,840 --> 00:43:11,000 He sealed my power of force temporarily 582 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 by connecting star to destiny. 583 00:43:14,080 --> 00:43:15,520 So that I can practice Force of Sound 584 00:43:15,720 --> 00:43:16,920 to the extreme, 585 00:43:19,160 --> 00:43:20,600 and get The Horn. 586 00:43:23,624 --> 00:43:33,624 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 37469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.