All language subtitles for King.of.High.School.E11.140721.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Diterjemahkan oleh apexLingga 2 00:00:10,190 --> 00:00:13,280 Hei, bajingan gila. Kenapa kau tidak menjawab teleponku? 3 00:00:13,280 --> 00:00:15,090 Kau tahu kami bertemu siapa tadi? 4 00:00:15,090 --> 00:00:18,240 Hei, kupikir aku akan mati karena serangan jantung tadi. 5 00:00:18,240 --> 00:00:19,410 Hei. 6 00:00:19,410 --> 00:00:21,880 Oh, Tuhan. Jantungku masih berdebar kencang. 7 00:00:21,880 --> 00:00:22,790 Hei. 8 00:00:22,790 --> 00:00:24,650 Kami baru saja bertemu Unni popcorn-mu, 9 00:00:24,650 --> 00:00:25,890 Di sekolah. 10 00:00:25,890 --> 00:00:26,720 Hah? 11 00:00:26,720 --> 00:00:27,960 Siapa? 12 00:00:27,960 --> 00:00:28,970 Hei. 13 00:00:28,970 --> 00:00:29,810 Siapa? Siapa? 14 00:00:32,760 --> 00:00:33,780 Siapa, bodoh? 15 00:00:37,690 --> 00:00:39,590 Pacarmu, Unni popcorn. 16 00:00:45,880 --> 00:00:47,130 Suamiku Lee. 17 00:00:54,250 --> 00:00:55,090 Unni. 18 00:01:00,360 --> 00:01:01,440 Kenapa kau kembali? 19 00:01:14,320 --> 00:01:15,390 Kalian berdua, kenapa? 20 00:01:16,590 --> 00:01:17,390 Ada apa? 21 00:01:19,730 --> 00:01:20,380 Hei, bodoh! 22 00:01:20,380 --> 00:01:22,570 Min Suk atau siapapun itu tidak penting sekarang. 23 00:01:22,570 --> 00:01:24,770 Kau akan diskors dari sekolah nanti. 24 00:01:25,170 --> 00:01:27,800 - Hei, hei. Lepaskan aku. - Apa yang kau lakukan? 25 00:01:27,800 --> 00:01:28,700 Aku mengerti. Dari Lee Hyung Suk. 26 00:01:28,700 --> 00:01:31,410 Ternyata tidak semua orang pintar punya tulisan yang bagus, 27 00:01:32,870 --> 00:01:34,100 Kakaknya Yoo Ah, aku harus pergi sekarang karena ada urusan darurat. Operasinya Yoo Ah berjalan dengan baik. 28 00:01:34,100 --> 00:01:36,440 Ada juga orang lain tulisannya seperti ini. Kakaknya Yoo Ah, aku harus pergi sekarang karena ada urusan darurat. Operasinya Yoo Ah berjalan dengan baik. 29 00:01:43,960 --> 00:01:44,910 Sekretaris Jung. 30 00:01:46,980 --> 00:01:48,050 Sekretaris Jung? 31 00:01:49,140 --> 00:01:50,570 Kenapa kau memanggil unniku... 32 00:01:50,570 --> 00:01:51,930 Sekretaris Jung? 33 00:02:04,320 --> 00:02:05,090 Unni. 34 00:02:07,320 --> 00:02:08,560 Jung Soo Young. 35 00:02:09,320 --> 00:02:10,130 Unni. 36 00:02:11,080 --> 00:02:12,090 Jung Soo Young. 37 00:02:12,870 --> 00:02:14,230 Hei. 38 00:02:14,230 --> 00:02:15,080 Hei, Suamiku Lee. 39 00:02:15,080 --> 00:02:15,950 Hei, Yoo Ah. 40 00:02:15,950 --> 00:02:17,520 Ayo. Kumohon bicara dengan kami dulu... 41 00:02:17,520 --> 00:02:18,780 - Sebentar saja. - Lepaskan aku. 42 00:02:18,780 --> 00:02:21,920 Bagaimana dia bisa tahu Unni-ku? 43 00:02:32,400 --> 00:02:35,870 King of High School. [ Episode 11 ] 44 00:02:54,030 --> 00:02:56,020 Tolong jawab telponnya. 45 00:03:17,230 --> 00:03:18,770 Dengarkan aku. 46 00:03:19,750 --> 00:03:21,740 Kita harus bicara, Jung Soo Young. 47 00:03:23,580 --> 00:03:26,420 Bicaralah. Kau harus beri aku kesempatan. 48 00:03:39,760 --> 00:03:40,760 Lee Min Suk. 49 00:03:42,960 --> 00:03:44,560 Apa nama aslimu itu, Pak? 50 00:03:46,540 --> 00:03:48,580 Oh, sebentar. Kau kan anak SMA. 51 00:03:51,430 --> 00:03:52,960 Apa itu nama aslimu? 52 00:04:00,050 --> 00:04:01,390 Jadi... 53 00:04:02,270 --> 00:04:04,140 Siapa Lee Hyung Suk? 54 00:04:07,770 --> 00:04:08,430 Dia hyung-ku. 55 00:04:11,440 --> 00:04:12,790 Ada sesuatu terjadi pada hyung, dan... 56 00:04:13,560 --> 00:04:16,160 Aku harus pura-pura jadi dirinya dan bekerja menggantikannya. 57 00:04:19,710 --> 00:04:20,800 Ini tidak masuk akal. 58 00:04:22,600 --> 00:04:23,810 Tidak mungkin. 59 00:04:25,610 --> 00:04:26,670 Tidak mungkin. 60 00:04:29,080 --> 00:04:30,650 Kalian ingin aku percaya itu? 61 00:04:31,420 --> 00:04:32,470 Yoo Ah. 62 00:04:34,160 --> 00:04:34,980 Tidak. 63 00:04:36,350 --> 00:04:38,090 Dia pasti tidak begitu. 64 00:04:41,880 --> 00:04:43,290 Aku... 65 00:04:43,290 --> 00:04:45,890 Aku tidak akan percaya apa pun sampai aku melihatnya sendiri. 66 00:04:46,680 --> 00:04:47,490 Tidak. 67 00:04:48,480 --> 00:04:49,360 Aku tidak bisa percaya. 68 00:04:50,960 --> 00:04:52,530 Hei, kau... 69 00:04:53,100 --> 00:04:54,960 Jung Yoo Ah. 70 00:04:54,960 --> 00:04:55,570 Hei. 71 00:04:58,200 --> 00:05:00,520 Apa yang terjadi? 72 00:05:00,520 --> 00:05:03,180 Aku tahu betapa kecilnya dunia ini, tapi... 73 00:05:03,180 --> 00:05:05,910 Bagaimana bisa unni popcorn adalah kakanya Yoo Ah, dan... 74 00:05:05,910 --> 00:05:07,690 Yoo Ah adalah adiknya unni popcorn. 75 00:05:07,690 --> 00:05:09,320 Bahkan nama depan mereka sama. 76 00:05:10,510 --> 00:05:14,310 Apa yang ku bicarakan ini? 77 00:05:14,310 --> 00:05:16,840 Kenapa dia bisa dapat kesialan busuk begini? 78 00:05:16,840 --> 00:05:19,130 Dia sudah ketahuan anak SMA, Dan ini bencana. 79 00:05:19,360 --> 00:05:22,130 Selain itu juga, Yoo Ah dan unni popcorn adalah saudara kandung. 80 00:05:22,890 --> 00:05:25,200 Oh, kepalaku mau meledak. 81 00:05:26,000 --> 00:05:28,050 Ada apa dengan Lee Min Suk? 82 00:05:29,420 --> 00:05:30,670 Bagaimana dengan Yoo Ah? 83 00:05:34,000 --> 00:05:35,560 Memangnya kenapa? 84 00:05:35,560 --> 00:05:36,800 Aku harus bagaimana? 85 00:05:39,520 --> 00:05:40,410 Aku yang duluan. 86 00:05:42,710 --> 00:05:43,760 Min Suk. 87 00:05:44,580 --> 00:05:46,130 Aku yang suka padanya duluan. 88 00:05:47,200 --> 00:05:48,190 Aku yang pertama. 89 00:05:53,360 --> 00:05:54,710 Jadi, 90 00:05:54,710 --> 00:05:56,030 Usiamu 18 tahun? 91 00:05:57,910 --> 00:05:58,400 Ya. 92 00:06:03,990 --> 00:06:06,120 Kenapa kau menembakku? 93 00:06:06,120 --> 00:06:07,580 Kenapa kau berkencan denganku? 94 00:06:09,640 --> 00:06:10,890 Aku menyukaimu. 95 00:06:12,920 --> 00:06:15,180 Aku cuma menginginkanmu. Aku harus apa? 96 00:06:16,090 --> 00:06:17,390 Aigoo. 97 00:06:19,860 --> 00:06:21,900 Apaan semua ini? 98 00:06:22,860 --> 00:06:25,520 Aku tahu. Aku sungguh tahu. 99 00:06:25,520 --> 00:06:28,670 Kau pasti berpikir aku ini sangat kurang ajar. 100 00:06:28,670 --> 00:06:30,430 Aku mengerti. Aku memang begitu, tapi... 101 00:06:36,420 --> 00:06:37,460 Sial! 102 00:06:39,410 --> 00:06:40,460 Benar. 103 00:06:40,460 --> 00:06:41,880 Semuanya palsu. Palsu. 104 00:06:41,880 --> 00:06:44,960 Namaku, usiaku, semuanya palsu. Sialan! 105 00:06:46,070 --> 00:06:47,080 Tapi... 106 00:06:47,080 --> 00:06:47,860 Jung Soo Young. 107 00:06:47,860 --> 00:06:49,090 Maksudku, Unni Popcorn, teman. 108 00:06:49,090 --> 00:06:50,070 Sekretaris Jung. 109 00:06:51,170 --> 00:06:52,180 Jung Soo Young. 110 00:06:53,040 --> 00:06:56,030 Perasaanku padamu tidak bohong. 111 00:06:56,030 --> 00:06:58,250 Kau tahu itu, kan? Kau tahu betapa aku menyukaimu, kan. 112 00:06:58,250 --> 00:06:59,140 Tunggu. 113 00:06:59,960 --> 00:07:00,730 Yoo Ah. 114 00:07:02,780 --> 00:07:05,390 Kau sudah tahu kalau Yoo Ah adikku? 115 00:07:05,390 --> 00:07:07,530 Tidak, aku tidak tahu. Aku sama sekali tidak menyangka. 116 00:07:10,470 --> 00:07:13,210 Sebenarnya aku mau memberitahumu, Saat kita diramal tarot kemarin. 117 00:07:14,090 --> 00:07:15,540 Aku mau melakukannya, tapi waktunya... 118 00:07:24,260 --> 00:07:26,570 Kau tahu kalau perasaanku padamu sungguhan, kan? 119 00:07:27,420 --> 00:07:29,450 Kau pasti tahu. Kau tahu itu, kan? 120 00:07:30,510 --> 00:07:31,270 Tidak. 121 00:07:34,140 --> 00:07:35,120 Aku tidak tahu. 122 00:07:35,120 --> 00:07:36,160 Aku sungguh tidak tahu. 123 00:07:36,880 --> 00:07:38,360 Aku tidak yakin dengan apapun. 124 00:07:45,210 --> 00:07:46,280 Hei, Jung Soo Young. 125 00:07:47,320 --> 00:07:48,240 Jung Soo Young. 126 00:07:51,880 --> 00:07:53,790 Oh, itu Soo Young. 127 00:07:53,790 --> 00:07:55,320 Soo Young. 128 00:07:55,320 --> 00:07:56,840 Soo Young. Soo Young. 129 00:07:56,840 --> 00:08:00,570 Soo Young. 130 00:08:03,210 --> 00:08:04,390 Ada apa? 131 00:08:04,390 --> 00:08:06,450 Kenapa kau tidak balas menyapa? 132 00:08:09,000 --> 00:08:10,340 Jung Soo Young. 133 00:08:10,340 --> 00:08:11,950 Balas salam kami. 134 00:08:11,950 --> 00:08:12,920 Soo Young. 135 00:08:30,040 --> 00:08:31,710 Apa yang sedang kau pikirkan? 136 00:08:32,970 --> 00:08:34,270 Kau bisa saja mengalami kecelakaan. 137 00:08:35,940 --> 00:08:37,080 Aku mau bilang sesuatu padamu. 138 00:08:37,760 --> 00:08:38,690 Apa kau.. 139 00:08:38,690 --> 00:08:40,320 Ingat yang kukatakan sebelumnya? 140 00:08:41,160 --> 00:08:41,810 Itu... 141 00:08:43,090 --> 00:08:45,990 Semua yang kau lihat belum tentu benar. 142 00:08:45,990 --> 00:08:46,910 Kau baik-baik saja? 143 00:08:48,440 --> 00:08:49,210 Soo Young. 144 00:08:51,490 --> 00:08:53,400 Aku paham kau tidak ingin bicara denganku, 145 00:08:54,380 --> 00:08:55,410 Karena kemarin, 146 00:08:55,410 --> 00:08:56,890 Aku buat kesalahan besar padamu. 147 00:08:57,800 --> 00:08:58,630 Maafkan aku. 148 00:09:00,920 --> 00:09:02,710 Aku tulus minta maaf padamu, Soo Young. 149 00:09:03,360 --> 00:09:04,250 Ya. 150 00:09:05,060 --> 00:09:06,270 Selamat tinggal. 151 00:09:08,630 --> 00:09:09,470 Soo Young. 152 00:09:11,660 --> 00:09:12,640 Jung Soo Young. 153 00:09:52,800 --> 00:09:53,870 Hei Jung Soo Young, Kau di sini. 154 00:09:53,870 --> 00:09:54,410 Kau tahu... 155 00:09:54,410 --> 00:09:56,290 Pihak dari JC Globe... 156 00:09:56,290 --> 00:09:57,960 Cepat telpon dia. 157 00:09:57,960 --> 00:09:59,030 Pria itu.. 158 00:09:59,500 --> 00:10:00,930 Mereka bercanda atau apa? 159 00:10:06,700 --> 00:10:09,140 Halo, ini Kim Chang Soo dari Comfo. 160 00:10:09,140 --> 00:10:10,900 Apa ini, Ketua Tim Kim? 161 00:10:11,800 --> 00:10:14,700 Apa. Beraninya kau bicara informal padaku? 162 00:10:17,240 --> 00:10:18,220 Apa.. 163 00:10:18,220 --> 00:10:19,810 Kau Presdir? 164 00:10:20,490 --> 00:10:23,820 Kenapa kau yang menjawab teleponnya, Presdir? 165 00:10:23,820 --> 00:10:25,550 Kau kan meneleponku, Jadi aku jawab. 166 00:10:25,550 --> 00:10:26,900 Kau ada perlu apa? 167 00:10:26,900 --> 00:10:29,280 Oh, aku menelponmu... 168 00:10:29,280 --> 00:10:33,690 Aku hanya ingin dengar suaramu. 169 00:10:33,690 --> 00:10:34,770 Diam kau. 170 00:10:35,850 --> 00:10:36,890 Pres... Presdir? 171 00:10:36,890 --> 00:10:37,500 Pres... 172 00:10:42,890 --> 00:10:46,070 Jung Soo Young. Temui aku sebentar. 173 00:10:46,600 --> 00:10:47,450 Soo Young. 174 00:10:49,370 --> 00:10:50,120 Soo Young. 175 00:10:51,300 --> 00:10:51,890 Ketua Tim Kim 176 00:10:56,610 --> 00:10:57,590 Ya, Ketua Tim. 177 00:10:59,240 --> 00:11:01,460 Soo Young, Kenapa kau melakukan ini padaku? 178 00:11:02,060 --> 00:11:03,740 Kau membenciku? 179 00:11:03,740 --> 00:11:05,730 Memangnya aku ada salah padamu? 180 00:11:08,700 --> 00:11:13,770 Aku suruh kau telepon pihak JC Globe, tapi Kenapa kau menelepon Presdir? 181 00:11:13,770 --> 00:11:14,700 Kenapa? 182 00:11:14,700 --> 00:11:18,660 Bagaimana denganku sekarang? Aku merasa seperti orang bodoh. 183 00:11:18,660 --> 00:11:22,740 Sangat bodoh. Kau harus membantuku. 184 00:11:22,740 --> 00:11:23,710 Maafkan aku. 185 00:11:23,710 --> 00:11:25,080 Aku minta maaf. 186 00:11:25,890 --> 00:11:27,070 Cuma itu? 187 00:11:27,070 --> 00:11:27,570 Sudah? 188 00:11:30,080 --> 00:11:31,410 Pergi! 189 00:11:31,410 --> 00:11:32,650 Pergi kau. Benar-benar pergi... 190 00:11:34,730 --> 00:11:35,530 Pergi! 191 00:11:46,340 --> 00:11:47,400 Oh, Tuhan. 192 00:11:51,850 --> 00:11:53,740 Omo. 193 00:11:53,740 --> 00:11:54,840 Maafkan aku. 194 00:11:59,820 --> 00:12:01,150 Kenapa? Ada apa dengan Soo Young? 195 00:12:01,420 --> 00:12:02,480 Aku tahu. 196 00:12:02,480 --> 00:12:04,540 Dia sangat berbeda dari biasa. 197 00:12:06,720 --> 00:12:07,950 Ada apa dengannya? 198 00:12:26,240 --> 00:12:27,830 Kenapa kau telat sekali hari ini? 199 00:12:28,430 --> 00:12:29,810 Kau bahkan tidak menjawab teleponku. 200 00:12:30,670 --> 00:12:32,900 Pertemuan itu sudah hampir waktunya. 201 00:12:32,900 --> 00:12:34,930 Astaga, aku sudah coba yang terbaik, ya?! 202 00:12:36,730 --> 00:12:41,160 Memangnya salah apa aku sampai kau menatapku begitu? 203 00:12:42,110 --> 00:12:45,690 Kau, palsu, Kau lupa aku ini lebih tua darimu, ya? 204 00:12:45,690 --> 00:12:47,350 Aku cuma mau... Kau... 205 00:12:47,350 --> 00:12:50,900 Kau pikir kau Direktur sungguhan, Sampai berani melakukan ini. 206 00:12:50,900 --> 00:12:53,360 Kau pikir aku melakukan ini karena aku menyukainya? 207 00:12:54,430 --> 00:12:56,050 Kau membuatku takut. 208 00:12:56,850 --> 00:12:59,380 Kau baru saja meninggikan suaramu padaku. 209 00:13:01,540 --> 00:13:02,640 Kau ingin aku bagaimana? 210 00:13:09,210 --> 00:13:10,220 Direktur. 211 00:13:10,220 --> 00:13:13,650 Mengenai agenda yang diungkit dalam pertemuan kemarin. 212 00:13:13,870 --> 00:13:15,970 Direktur, kenapa tidak kau mau dengarkan hal penting ini? 213 00:13:17,160 --> 00:13:18,750 Ada apa dengannya? 214 00:13:18,750 --> 00:13:20,090 Apa ada sesuatu yang mengganggunya? 215 00:13:20,930 --> 00:13:22,680 Angin dingin bertiup sangat kencang saat dia lewat. 216 00:13:24,030 --> 00:13:25,260 Dia sungguh jantan. 217 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 Kau benar. 218 00:13:27,000 --> 00:13:29,290 Dia selalu tersenyum, dan... 219 00:13:29,290 --> 00:13:30,950 Melihatnya dia begitu, Sangat menyegarkan mata. 220 00:13:30,950 --> 00:13:32,970 Aku tahu. Dia karismatik sekali. 221 00:13:35,270 --> 00:13:36,960 Ya, tapi aku tidak peduli padanya. 222 00:13:36,960 --> 00:13:38,430 Berkarismatik memang bagus, tapi... 223 00:13:38,430 --> 00:13:41,340 Aku lebih tertarik pada pria yang imut belakangan ini. 224 00:13:41,340 --> 00:13:43,080 Memangnya ada bagusnya pria "imut"? 225 00:13:43,550 --> 00:13:45,760 - Sungguh menghancurkan suasana kerja... - Ayo kembali bekerja. 226 00:13:46,420 --> 00:13:48,700 Yoo Ah 227 00:13:51,050 --> 00:13:52,200 Kau sedang apa di sini? 228 00:13:53,650 --> 00:13:55,470 Kau berjemur? 229 00:13:55,470 --> 00:13:56,360 Asisten Manajer. 230 00:13:59,110 --> 00:14:00,300 Kau bertengkar dengan Direktur Lee? 231 00:14:02,890 --> 00:14:04,200 Bagaimana kau... 232 00:14:05,560 --> 00:14:07,250 Aku bisa melihatnya. 233 00:14:07,990 --> 00:14:10,810 Aku mungkin terlihat kaku, tapi aku pria yang sensitif. 234 00:14:14,040 --> 00:14:16,080 Jika ada pertengkaran cinta, jangan di diamkan terlalu lama. 235 00:14:16,480 --> 00:14:17,950 Itu hanya akan menyakiti kalian berdua. 236 00:14:20,440 --> 00:14:22,060 Tapi Asisten Manajer, 237 00:14:22,060 --> 00:14:22,770 Kau tahu.. 238 00:14:25,150 --> 00:14:26,870 Direktur Lee.. 239 00:14:27,820 --> 00:14:29,320 Direktur... 240 00:14:30,050 --> 00:14:31,810 Adalah anak SMA. 241 00:14:34,260 --> 00:14:36,340 Aku tidak tahu apa yang terjadi, tapi... 242 00:14:36,340 --> 00:14:39,190 Hubungi aku jika kau butuh Orang untuk mendengarkanmu. 243 00:14:40,030 --> 00:14:41,570 Jangan menderita sendiri. 244 00:14:42,260 --> 00:14:44,900 Aku sensitif, tapi aku tidak cerewet. 245 00:14:47,170 --> 00:14:47,790 Terima kasih. 246 00:14:56,910 --> 00:14:57,900 Maksudmu, sopir Choi... 247 00:14:58,080 --> 00:15:01,440 Maksudmu sopir Lee Jung Soo yang kau sebut kemarin. 248 00:15:01,440 --> 00:15:02,200 Benar. 249 00:15:02,970 --> 00:15:05,190 Cepat cari tahu keberadaannya.. 250 00:15:06,240 --> 00:15:06,930 Ya, Pak. 251 00:15:07,940 --> 00:15:08,770 Dan... 252 00:15:09,710 --> 00:15:12,040 Sekretaris Direktur Tim Retail... 253 00:15:12,040 --> 00:15:12,900 Singkirkan dia. 254 00:15:13,720 --> 00:15:15,630 Lakukan secara rahasia. 255 00:15:16,280 --> 00:15:17,480 Jung Soo Young? 256 00:15:18,360 --> 00:15:19,820 Kenapa kau mau menyingkirkan dia? 257 00:15:19,820 --> 00:15:23,940 Aku harus gigit semua ini dari awal sebelum semuanya jadi lebih keras. 258 00:15:25,490 --> 00:15:27,210 Dia melihat yang seharusnya tidak boleh dia lihat. 259 00:15:27,990 --> 00:15:29,150 Dia cuma beruntung masih disini. 260 00:15:30,130 --> 00:15:31,700 Baiklah. 261 00:15:31,700 --> 00:15:33,050 Aku akan lakukan perintahmu. 262 00:15:35,370 --> 00:15:36,310 Sudah kubilang sadarlah! 263 00:15:36,310 --> 00:15:37,330 Ayah! 264 00:15:43,240 --> 00:15:44,430 Maafkan aku. 265 00:15:52,110 --> 00:15:53,640 Waktunya pulang. 266 00:15:53,640 --> 00:15:56,100 Baiklah. Kerja bagus semuanya. 267 00:15:56,940 --> 00:15:58,280 Kerja bagus. 268 00:16:02,490 --> 00:16:03,410 Dimana Jung Soo Young? 269 00:16:04,300 --> 00:16:06,140 Dia pulang lebih awal hari ini. 270 00:16:06,140 --> 00:16:08,020 Dia tidak beritahumu, Direktur? 271 00:16:08,020 --> 00:16:12,270 Oh, dia keterlaluan sekali. Ini kan kantor, dia harus lapor dulu pada atasannya. 272 00:16:12,270 --> 00:16:13,000 Tidak apa. 273 00:16:26,320 --> 00:16:27,400 Lee Hyung Suk. 274 00:16:29,010 --> 00:16:29,980 Direktur. 275 00:16:53,800 --> 00:16:54,860 Kau pulang sore. 276 00:16:54,860 --> 00:16:55,730 Yoo Ah. 277 00:16:57,870 --> 00:16:58,500 Kau baik-baik saja? 278 00:16:59,950 --> 00:17:01,670 Kau bertanya apa aku baik-baik saja? 279 00:17:01,670 --> 00:17:04,290 Apa yang membuatmu berpikir aku baik-baik saja sekarang? 280 00:17:04,680 --> 00:17:06,250 Dan bagaimana jika aku baik-baik saja? 281 00:17:06,250 --> 00:17:08,930 Kau mau mengencani Lee-ku sayang lagi? 282 00:17:08,930 --> 00:17:10,710 Kau sungguh keterlaluan. 283 00:17:10,710 --> 00:17:12,350 Hei, Yoo Ah. 284 00:17:12,350 --> 00:17:15,480 Aku juga bingung dan terluka sama sepertimu. 285 00:17:15,480 --> 00:17:16,530 Apa? 286 00:17:16,530 --> 00:17:19,340 Kau mau bertindak seolah kau yang korban di sini ya? 287 00:17:19,340 --> 00:17:20,720 Kau menjengkelkan sekali. 288 00:17:22,130 --> 00:17:23,390 Hei, Jung Yoo Ah. 289 00:17:23,980 --> 00:17:25,560 Kau harus dengarkan aku dulu. 290 00:17:26,240 --> 00:17:28,190 Aku sungguh tidak tahu. 291 00:17:28,190 --> 00:17:29,620 Sampai beberapa jam yang lalu juga, 292 00:17:29,620 --> 00:17:30,830 Aku tetap tidak tahu apapun. 293 00:17:30,830 --> 00:17:32,030 Jadi, 294 00:17:32,030 --> 00:17:34,210 Karena kau tidak tahu, Kau akan berkencan dengannya? 295 00:17:34,210 --> 00:17:36,680 Dan kau ingin aku menyingkir darinya, kan? 296 00:17:36,680 --> 00:17:37,740 Mana mungkin aku... 297 00:17:39,060 --> 00:17:40,570 Aku tahu kau sangat terluka. 298 00:17:41,300 --> 00:17:44,440 Tapi, aku lebih terkejut dari mu. 299 00:17:44,440 --> 00:17:46,140 Pria yang aku cintai.. 300 00:17:46,140 --> 00:17:47,490 Ternyata anak SMA. 301 00:17:48,170 --> 00:17:49,860 Dan ternyata dia adalah Pacarmu Lee yang kau suka. 302 00:17:49,860 --> 00:17:52,140 Aku sangat terkejut, Serasa mau mati di sini. 303 00:17:52,140 --> 00:17:53,470 Apa yang kau katakan? 304 00:17:53,470 --> 00:17:54,450 Pria yang kau cintai? 305 00:17:55,720 --> 00:17:57,860 Wow, daebak. 306 00:17:57,860 --> 00:17:59,490 Kau sangat konyol, Unni. 307 00:17:59,490 --> 00:18:02,590 Kau pikir kau dan Lee benar-benar bisa bersama? 308 00:18:02,590 --> 00:18:03,140 Dia... 309 00:18:03,140 --> 00:18:05,690 Seusia denganku. Anak SMA. Anak usia 18 tahun. 310 00:18:06,030 --> 00:18:08,130 Unni, kau itu seperti neneknya. 311 00:18:08,330 --> 00:18:09,010 Apa? 312 00:18:09,010 --> 00:18:09,950 Nenek? 313 00:18:09,950 --> 00:18:10,940 Ya. 314 00:18:10,940 --> 00:18:12,500 Nenek. 315 00:18:12,500 --> 00:18:14,140 Kau sudah sangat tua. 316 00:18:14,840 --> 00:18:15,890 Bagaimana bisa kau... 317 00:18:17,680 --> 00:18:19,520 Bagaimana bisa kau berkencan dengan Suami-ku Lee? 318 00:18:20,810 --> 00:18:22,580 Kau wanita terburuk, Unni. 319 00:18:22,580 --> 00:18:23,320 Hei, Jung Yoo Ah. 320 00:18:23,320 --> 00:18:24,380 Apa, Jung Soo Young? 321 00:18:25,000 --> 00:18:27,040 Pergi kau. Aku tidak mau melihatmu lagi. 322 00:18:28,510 --> 00:18:29,860 Hei! 323 00:18:29,860 --> 00:18:31,720 Memangnya aku yang membuat Lee menyukaiku? 324 00:18:31,940 --> 00:18:33,630 Kau hanya memihaknya. 325 00:18:34,040 --> 00:18:35,260 Bagaimana denganku? 326 00:18:35,260 --> 00:18:36,630 Bagaimana denganku? Unni-mu?! 327 00:18:36,630 --> 00:18:37,930 Diam kau. 328 00:18:37,930 --> 00:18:39,960 Diam. Aku tidak ingin melihatmu lagi, pergi! 329 00:18:39,960 --> 00:18:41,580 Pergi. 330 00:18:41,580 --> 00:18:42,630 Kau 331 00:18:42,630 --> 00:18:44,540 Kau memukulku? 332 00:18:44,540 --> 00:18:46,100 Hei, kau. Ke sini kau! 333 00:18:46,100 --> 00:18:47,370 Ayo, terima ini! 334 00:18:47,370 --> 00:18:48,190 Hei. 335 00:18:48,190 --> 00:18:50,350 Kau baru saja memukulku? 336 00:18:50,710 --> 00:18:53,580 Min Suk atau Dol Suk itu.. 337 00:18:53,580 --> 00:18:56,100 Aku duluan yang jatuh cinta padanya, Dan mengodanya. 338 00:18:56,720 --> 00:18:57,550 Apa? 339 00:18:57,550 --> 00:18:58,980 Kau menggodanya. 340 00:18:58,980 --> 00:19:01,290 Apa yang harus kulakukan? Aku harus bagaimana? 341 00:19:01,520 --> 00:19:04,820 Kau tidak boleh melakukan ini pada Unnimu sendiri. 342 00:19:08,890 --> 00:19:09,600 Pergi kau. 343 00:19:12,370 --> 00:19:13,070 Ke sini kau. 344 00:19:13,070 --> 00:19:14,270 Cuma itu kemampuanmu? 345 00:19:16,270 --> 00:19:18,900 Diterjemahkan oleh apexLingga 346 00:19:21,980 --> 00:19:23,850 Sebagai kakak.. 347 00:19:23,850 --> 00:19:25,140 Kenapa kau melakukan ini pada adikmu sendiri? 348 00:19:26,370 --> 00:19:27,330 Bagaimana denganmu? 349 00:19:27,330 --> 00:19:29,150 Mentang adik, kau harus diistimewakan? 350 00:19:29,150 --> 00:19:30,670 Dari kita masih kecil, 351 00:19:30,670 --> 00:19:32,870 Kau selalu lakukan semua yang kau suka. 352 00:19:32,870 --> 00:19:34,720 Dan aku selalu berikan semua yang kau suka juga. 353 00:19:34,720 --> 00:19:36,610 Tapi, kenapa aku harus terus melakukan itu padamu selamanya? 354 00:19:36,610 --> 00:19:38,490 Memangnya aku pernah memintamu melakukannya? 355 00:19:38,490 --> 00:19:40,400 Kau sendiri yang mau melakukannya. 356 00:19:40,400 --> 00:19:42,260 Maksudmu, kau ingin dapat balasannya sekarang? 357 00:19:44,900 --> 00:19:46,030 Aku harus bagaimana dengan suamiku Lee 358 00:19:48,420 --> 00:19:50,190 Kau sungguh mengerikan, Unni. 359 00:19:50,860 --> 00:19:52,440 Kau membuatku kagum. 360 00:19:52,690 --> 00:19:54,940 Aku sungguh tidak tahu, kalau dia anak SMA. 361 00:19:55,070 --> 00:19:56,420 Aku sangat membencimu. 362 00:19:57,510 --> 00:19:58,950 Aku sangat membencimu. 363 00:20:00,950 --> 00:20:02,670 Hei, Jung Yoo Ah. 364 00:20:04,050 --> 00:20:06,740 Pergi sana. Pergi kau! 365 00:20:06,740 --> 00:20:07,780 Aku telah... 366 00:20:07,780 --> 00:20:09,530 Terlalu baik padamu selama ini. 367 00:20:09,530 --> 00:20:11,470 Tapi, kau kasar begini padaku. 368 00:20:11,470 --> 00:20:11,920 Apa? 369 00:20:12,140 --> 00:20:13,860 Kau memanggilku nenek? 370 00:20:13,860 --> 00:20:14,970 Nenek? 371 00:20:17,100 --> 00:20:20,060 Dia seusia denganku. Anak SMA. Anak usia 18 tahun. 372 00:20:28,780 --> 00:20:29,710 Jadi, aku... 373 00:20:30,300 --> 00:20:31,370 Pacaran dengan anak SMA. 374 00:21:27,140 --> 00:21:27,980 Yoo Ah. 375 00:21:28,810 --> 00:21:29,960 Jung Yoo Ah. 376 00:21:31,400 --> 00:21:32,550 Jung Yoo Ah. 377 00:21:38,100 --> 00:21:39,160 Yoo Ah. 378 00:21:41,900 --> 00:21:43,180 Pergi kau! 379 00:21:43,180 --> 00:21:45,040 Mumpung aku masih baik, Pergilah! 380 00:21:45,040 --> 00:21:46,350 Aigoo. 381 00:21:46,350 --> 00:21:47,750 Astaga 382 00:21:47,750 --> 00:21:49,190 Kau cantik juga, 383 00:21:49,190 --> 00:21:50,660 Kau punya pacar? 384 00:21:50,660 --> 00:21:52,590 Tampangmu mirip kodok jelek. 385 00:21:52,590 --> 00:21:54,790 Bajingan kau! 386 00:21:54,790 --> 00:21:55,950 Oh, dia imut sekali. 387 00:21:56,200 --> 00:21:57,360 Apaan... 388 00:21:57,360 --> 00:21:58,960 Apa? Oh, Tuhan. 389 00:21:59,360 --> 00:22:00,480 Kau ini anjing ya? 390 00:22:00,480 --> 00:22:01,990 Kalian mau apa dengan adikku? 391 00:22:02,360 --> 00:22:03,030 Kalian ingin mati? 392 00:22:04,530 --> 00:22:06,100 Pergilah sekarang. 393 00:22:06,100 --> 00:22:07,830 Kalian tahu siapa aku? 394 00:22:07,990 --> 00:22:09,270 Oh, ya ampun. 395 00:22:09,270 --> 00:22:10,890 Ada apa dengan ahjumma ini? 396 00:22:10,890 --> 00:22:11,710 Terserahlah! 397 00:22:11,710 --> 00:22:12,400 Ahjumma. 398 00:22:12,700 --> 00:22:13,790 Kau baru saja menggigit tanganku? 399 00:22:14,830 --> 00:22:15,810 Kau ini anjing ya? 400 00:22:15,810 --> 00:22:16,850 Ayo. 401 00:22:16,850 --> 00:22:19,240 - Lawan aku. - Ada apa dengannya? 402 00:22:19,430 --> 00:22:21,050 - Jika kalian masih mengganggu adikku, kalian akan mati. - Ada apa dengannya? 403 00:22:21,050 --> 00:22:22,780 - Sini kalian. - Ayo pergi, dia pasti sudah gila. 404 00:22:28,040 --> 00:22:29,220 Oh, Yoo Ah. Yoo Ah. 405 00:22:29,220 --> 00:22:30,790 Para anak SMA itu... 406 00:22:30,790 --> 00:22:33,350 Kemana aku pergi, Selalu saja anak SMA buat masalah. 407 00:22:33,350 --> 00:22:35,980 Jangan pergi ke tempat lain. Pulang tidur sana! 408 00:23:13,860 --> 00:23:14,920 Aku sungguh tidak tahu. 409 00:23:14,920 --> 00:23:16,600 Aku tidak tahu. 410 00:23:16,600 --> 00:23:18,040 Aku tidak yakin dengan apapun. 411 00:23:18,480 --> 00:23:19,500 Sembilan. 412 00:23:20,940 --> 00:23:23,090 Sembilan. Sembilan 413 00:23:23,670 --> 00:23:24,400 Sembilan. 414 00:23:33,350 --> 00:23:36,470 Direktur Lee Hyung Suk... 415 00:23:39,000 --> 00:23:39,820 Halo. 416 00:23:51,030 --> 00:23:52,450 Maaf menelponmu semalam ini. 417 00:23:52,450 --> 00:23:54,160 Aku cuma tidak bisa diam saja begini. 418 00:23:54,160 --> 00:23:54,740 Berhenti. 419 00:23:55,620 --> 00:23:56,960 Bicara di sana saja. 420 00:23:56,960 --> 00:23:57,870 Tidak usah mendekat. 421 00:24:01,110 --> 00:24:02,860 Kenapa kau melakukan ini? 422 00:24:04,850 --> 00:24:07,940 Kau tidak berpikir perasaanku ini bohongan, kan? 423 00:24:09,580 --> 00:24:11,270 Abaikan saja semuanya. 424 00:24:11,270 --> 00:24:13,480 Percaya saja kalau Aku ini sangat menyukaimu. 425 00:24:13,480 --> 00:24:15,440 Tidak peduli apapun situasiku. 426 00:24:15,440 --> 00:24:16,700 Aku tidak akan melepaskanmu, Jung Soo Young. 427 00:24:16,700 --> 00:24:17,490 Tunggu. 428 00:24:18,930 --> 00:24:20,430 Bagaimana bisa kau memanggilku Jung Soo Young? 429 00:24:21,900 --> 00:24:23,190 Kau kan sudah tahu... 430 00:24:23,190 --> 00:24:25,520 Aku 10 tahu lebih tua darimu, Aku noona. 431 00:24:25,520 --> 00:24:27,170 Bukankah terlalu kasar memanggilku begitu? 432 00:24:28,820 --> 00:24:30,110 Kenapa kau lakukan ini? 433 00:24:30,110 --> 00:24:30,800 Apa? 434 00:24:30,970 --> 00:24:32,720 Kau tahu kan kenyataannya? 435 00:24:32,720 --> 00:24:34,340 Kau ingin aku jelaskan semuanya, Agar kau mengerti? 436 00:24:36,240 --> 00:24:38,080 Saat kau masih belajar bicara, 437 00:24:38,080 --> 00:24:40,270 Aku sudah ikut lomba pidato. 438 00:24:40,270 --> 00:24:41,710 Saat kau belajar berjalan.. 439 00:24:42,290 --> 00:24:44,730 Aku sudah ikut lomba estafet. 440 00:24:45,220 --> 00:24:47,590 Kau masih belum mengerti? Ingin kujelaskan lagi? 441 00:24:47,590 --> 00:24:49,590 Kenapa kau lakukan ini padaku? 442 00:24:50,630 --> 00:24:51,570 Kau merasa frustasi? 443 00:24:52,460 --> 00:24:53,960 Memangnya kau lebih frustasi dariku? 444 00:24:55,420 --> 00:24:56,720 Jangan begitu. 445 00:24:56,720 --> 00:24:58,150 Inilah kenyataannya. 446 00:24:59,060 --> 00:24:59,810 Apa.. 447 00:24:59,810 --> 00:25:02,470 Orang tuamu tahu, Kau melakukan ini? 448 00:25:03,640 --> 00:25:05,380 Kau atlet, kan? 449 00:25:05,380 --> 00:25:06,460 Mungkin lebih baik... 450 00:25:06,460 --> 00:25:07,540 Kau lebih banyak berlatih. 451 00:25:07,540 --> 00:25:09,170 Kau pasti sibuk menjalani kehidupan gandamu. 452 00:25:09,170 --> 00:25:10,190 Kau benar. 453 00:25:11,400 --> 00:25:12,290 Benar. 454 00:25:12,980 --> 00:25:15,160 Aku anak SMA sialan! 455 00:25:15,160 --> 00:25:17,440 Aku lebih muda 10 tahun darimu, Jung Soo Young, 456 00:25:18,810 --> 00:25:20,390 Memangnya kenapa? 457 00:25:20,390 --> 00:25:21,700 Memangnya salah? 458 00:25:22,890 --> 00:25:24,140 Karena aku masih muda? 459 00:25:24,970 --> 00:25:26,380 Karena kurang dalam sesuatu? 460 00:25:29,660 --> 00:25:31,260 Aku sudah hampir dewasa sekarang. 461 00:25:33,160 --> 00:25:34,680 Benar. 462 00:25:34,680 --> 00:25:35,870 Kau bilang kau adalah Min Suk. 463 00:25:37,300 --> 00:25:38,240 Min Suk. 464 00:25:39,220 --> 00:25:41,020 Kau mungkin tidak tahu, Karena kau masih terlalu muda. 465 00:25:42,080 --> 00:25:45,070 Dunia ini tidak sesederhana dan semudah yang kau pikirkan. 466 00:25:45,070 --> 00:25:47,210 Aku akan lupakan semua yang terjadi selama ini. 467 00:25:47,210 --> 00:25:49,150 Pulang, cuci kakimu, lalu tidur sana. 468 00:25:51,420 --> 00:25:52,800 Lepaskan. 469 00:25:52,800 --> 00:25:54,140 Noona akan.. 470 00:25:56,140 --> 00:25:57,410 Kau sengaja melakukan ini, kan? 471 00:25:59,350 --> 00:26:00,820 Aku tahu kau sengaja begini. 472 00:26:02,760 --> 00:26:04,910 Abaikan saja semua masalah ini. 473 00:26:04,910 --> 00:26:06,820 Kita bicara terus terang saja. 474 00:26:06,820 --> 00:26:07,990 Ini bukan perasaaanmu sebenarnya, kan? 475 00:26:09,250 --> 00:26:10,150 Aku.. 476 00:26:10,150 --> 00:26:11,620 Kau sangat menyukaiku, kan? 477 00:26:13,960 --> 00:26:14,860 Tidak. 478 00:26:16,520 --> 00:26:17,720 Aku suka saat kau... 479 00:26:18,970 --> 00:26:20,780 Direktur Comfo yang berusia 28 tahun. 480 00:26:21,230 --> 00:26:23,050 Aku menyukaimu saat kau adalah Lee Hyung Suk. 481 00:26:24,940 --> 00:26:26,000 Sekarang tidak lagi. 482 00:27:34,440 --> 00:27:36,610 Jadi, kau sudah bicara dengan unni popcorn-mu? 483 00:27:36,610 --> 00:27:37,170 Apa yang dia katakan? 484 00:27:39,450 --> 00:27:40,540 Suamiku Lee. 485 00:27:42,180 --> 00:27:42,800 Geser. 486 00:27:44,430 --> 00:27:45,810 Kau belum sarapan, kan? 487 00:27:45,810 --> 00:27:47,360 Ini untukmu. Roti krim. 488 00:27:47,360 --> 00:27:49,500 Minumlah ini. Aku buatkan minuman dari campuran biji-bijian. 489 00:27:49,740 --> 00:27:51,510 Ini akan memberimu tenaga. 490 00:27:51,510 --> 00:27:52,290 Hei. 491 00:27:52,290 --> 00:27:53,810 Jo Duk Hwan dan Oh Tae Suk. 492 00:27:53,810 --> 00:27:55,820 Jangan ambil ini dari dia, ya? 493 00:27:57,500 --> 00:27:58,560 Makanlah. 494 00:27:58,560 --> 00:27:59,320 Aku pergi dulu. 495 00:28:03,380 --> 00:28:06,720 Oh, Jung Yoo Ah. Mentalnya super kuat. 496 00:28:06,720 --> 00:28:08,820 Bagaimana dia bisa terlihat baik baik saja begitu? 497 00:28:08,820 --> 00:28:10,630 Apa dia tidak mempermasalahkan masalah kemarin? 498 00:28:14,820 --> 00:28:16,630 Oh, Direktur, halo. 499 00:28:16,630 --> 00:28:18,100 Halo. 500 00:28:26,260 --> 00:28:26,930 Dimana Sekretaris Jung? 501 00:28:28,530 --> 00:28:30,470 Kupikir dia belum berangkat. 502 00:28:30,470 --> 00:28:33,540 Oh, dia mulai terlambat lagi. 503 00:28:33,540 --> 00:28:36,510 Aku tahu. aku tambah berpikir aneh saat dia tidak terlambat kemarin. 504 00:28:37,070 --> 00:28:38,180 Oh ya, Direktur 505 00:28:38,180 --> 00:28:40,570 Kau dapat faks dari Romanson di AS kemarin. 506 00:28:40,570 --> 00:28:42,510 Apa kau menyetujuinya dan mengirimnya kembali? 507 00:28:42,510 --> 00:28:43,460 Oke, Lakukan saja. 508 00:28:46,750 --> 00:28:47,650 Asisten Manajer Park. 509 00:28:54,400 --> 00:28:56,930 Surat Pengunduran Diri 510 00:29:02,670 --> 00:29:05,260 Aku ingin mengundurkan diri 511 00:29:05,260 --> 00:29:07,670 Pada 22 Juli 2014, 512 00:29:07,670 --> 00:29:09,450 Karena alasan pribadi. 513 00:29:09,450 --> 00:29:10,740 - Jung Soo Young. - Omong kosong. 514 00:29:24,690 --> 00:29:26,660 Direktur Lee Hyung Suk 515 00:29:35,800 --> 00:29:36,830 Proyek proses Suamiku Lee jadi Pemain Terbaik 516 00:30:03,010 --> 00:30:04,630 Direktur Lee Hyung Suk 517 00:30:17,510 --> 00:30:18,910 Tolak Panggilan 518 00:30:25,510 --> 00:30:28,660 Direktur Lee Hyung Suk 519 00:30:28,660 --> 00:30:32,790 Block Panggilan 520 00:30:36,730 --> 00:30:38,770 Tidak apa. 521 00:30:39,800 --> 00:30:40,840 Ini hal yang benar. 522 00:30:42,040 --> 00:30:43,250 Aku harus lakukan ini. 523 00:30:56,220 --> 00:31:00,640 Astaga. wali kelas beritahu ibuku kalau aku bolos untuk pergi ke audisi. 524 00:31:00,640 --> 00:31:02,130 Ibumu pasti sangat marah. 525 00:31:02,130 --> 00:31:03,850 Tentu saja, dia pasti sangat marah nanti. 526 00:31:03,850 --> 00:31:05,300 Bagaimana denganmu, Yoo Ah? 527 00:31:05,300 --> 00:31:07,590 Dia bilang sesuatu yang istimewa Pada unni-mu?? 528 00:31:07,590 --> 00:31:08,520 Aku tidak tahu. 529 00:31:08,520 --> 00:31:09,920 Jangan bicarakan tentang Unniku. 530 00:31:10,620 --> 00:31:11,730 Unni-ku Kalian bertengkar lagi? 531 00:31:13,530 --> 00:31:15,780 Aku tidak akan melakukan apa pun yang membuatmu khawatir. 532 00:31:15,780 --> 00:31:17,450 Aku akan tinggal di Gangchon selama beberapa hari. 533 00:31:17,450 --> 00:31:19,290 Jangan lupa makan. 534 00:31:19,290 --> 00:31:20,140 Yoo Ah. 535 00:31:21,140 --> 00:31:22,420 Unni 536 00:31:22,420 --> 00:31:23,800 Minta maaf. 537 00:31:23,800 --> 00:31:25,670 Tentu saja, kau harus minta maaf. 538 00:31:25,670 --> 00:31:27,290 Kau dan Suamiku Lee. Itu tidak masuk akal. 539 00:31:28,800 --> 00:31:29,610 Apa? ada apa? 540 00:31:30,230 --> 00:31:31,310 Tidak ada. 541 00:31:31,310 --> 00:31:32,640 Apa yang wali kelas katakan? 542 00:31:34,770 --> 00:31:36,820 Aku baru saja ceritakan semuanya tadi, Diulangi lagi? 543 00:31:37,260 --> 00:31:38,500 Ini, ini. 544 00:31:38,500 --> 00:31:39,870 Tolong ambil ini. 545 00:31:39,870 --> 00:31:41,200 Ini sangat menyenangkan. 546 00:31:41,200 --> 00:31:44,160 Menyenangkan. Olahraga yang membuatmu merasa terbang... 547 00:31:44,160 --> 00:31:46,360 Silakan di coba bungee jumping. 548 00:31:46,360 --> 00:31:49,980 Permisi, oppa muda. Ayo silahkan bungee jumpingnya. 549 00:31:49,980 --> 00:31:52,620 Olahraga yang menyenangkan dan mendebarkan. 550 00:31:52,620 --> 00:31:55,180 - Jump, jump! mendebarkan sekali. - Ibu! 551 00:31:55,970 --> 00:31:57,990 - Ibu. - Kenapa kau ke sini? 552 00:31:59,940 --> 00:32:00,840 Kenapa kau? 553 00:32:01,820 --> 00:32:02,990 Kau dipecat? 554 00:32:02,990 --> 00:32:04,040 Tidak... 555 00:32:04,040 --> 00:32:04,780 Hanya saja... 556 00:32:04,940 --> 00:32:06,240 Ini hadiah. 557 00:32:06,240 --> 00:32:07,550 Aku jadi karyawan teladan. 558 00:32:07,550 --> 00:32:08,170 Karyawan teladan? 559 00:32:08,170 --> 00:32:10,500 Aku dapat hadiah Diberi hari libur. 560 00:32:10,500 --> 00:32:14,620 Kembalikan saja hadiah itu, Dan bekerja saja. 561 00:32:14,620 --> 00:32:19,060 Tukarkan saja liburanmu dengan uang. Kenapa kau tidak begitu saja? 562 00:32:19,060 --> 00:32:20,790 Aku sangat rindu ini. 563 00:32:20,790 --> 00:32:23,500 Saat ibuku mengomeliku. Sangat menyenangkan. 564 00:32:23,500 --> 00:32:25,630 Ada apa dengan gadis ini? 565 00:32:32,190 --> 00:32:33,670 Direktur. 566 00:32:38,890 --> 00:32:40,530 Hei. 567 00:32:40,530 --> 00:32:43,440 Palsu, kau, kau! 568 00:32:43,440 --> 00:32:46,640 Ada apa? Sebentar lagi pertemuan, kenapa kau tidak keluar? 569 00:32:46,640 --> 00:32:48,390 Hei, kau... 570 00:32:48,820 --> 00:32:50,530 Aku baru saja di telpon tadi, dan.. 571 00:32:51,510 --> 00:32:52,340 Ya... 572 00:32:52,340 --> 00:32:56,190 Jung Soo Young mengambil cuti Karena ada urusan keluarga darurat. 573 00:32:56,480 --> 00:32:57,430 Apa? Apa? 574 00:32:58,430 --> 00:32:59,430 Siapa yang bilang? 575 00:32:59,660 --> 00:33:03,020 Kantor sedang sibuk, tapi dia ambil cuti? Apa yang ada dipikirannya? 576 00:33:03,760 --> 00:33:06,510 Padahal belum lama dia kembali bekerja sebagai sekretaris. 577 00:33:06,510 --> 00:33:08,300 Aku bahkan tidak bisa mengambil cuti! 578 00:33:08,300 --> 00:33:10,870 Biarkan dia cuti. Apa yang kau katakan? 579 00:33:12,270 --> 00:33:15,190 Kenapa kau meninggikan suaramu padaku belakangan ini? 580 00:33:15,510 --> 00:33:18,150 Aku tidak melakukan apapun padamu. 581 00:33:18,150 --> 00:33:20,070 Kenapa kau mudah sekali marah sekarang? 582 00:33:20,860 --> 00:33:23,990 Apa yang harus ku lakukan? Kau mau aku bagaimana? 583 00:33:23,990 --> 00:33:25,080 Ketua Tim, kau tahu... 584 00:33:26,760 --> 00:33:27,930 Tolong biarkan dia cuti. 585 00:33:28,840 --> 00:33:29,990 Aku mohon. 586 00:33:31,730 --> 00:33:32,910 Si bodoh ini.. 587 00:33:34,050 --> 00:33:35,250 Min Suk. 588 00:33:37,580 --> 00:33:38,520 Min Suk-ku... 589 00:33:39,250 --> 00:33:40,080 Ada apa... 590 00:33:40,080 --> 00:33:42,340 Denganmu belakangan ini? 591 00:33:42,340 --> 00:33:43,960 Apa sesuatu yang terjadi padamu? 592 00:33:43,960 --> 00:33:44,940 Kau ada masalah? 593 00:33:49,900 --> 00:33:51,560 Si bodoh itu... 594 00:33:53,330 --> 00:33:55,590 Ada apa dengannya? yang benar saja... 595 00:33:55,590 --> 00:33:59,240 Oh, nilai sekolahnya. Benar, tapi dia memang tidak pernah belajar. 596 00:33:59,240 --> 00:34:02,540 Pertandingannya... Benar, tapi dia menang di pertandingan kemarin. 597 00:34:03,760 --> 00:34:05,190 Lalu, apa itu? 598 00:34:06,520 --> 00:34:07,580 Tidak ada minuman untuk kita... 599 00:34:07,580 --> 00:34:08,990 Soo Young.. Apa dia... 600 00:34:08,990 --> 00:34:09,920 Belum ke sini? 601 00:34:09,920 --> 00:34:10,880 Kau tahu... 602 00:34:10,880 --> 00:34:11,880 Jung Soo Young... 603 00:34:11,880 --> 00:34:13,360 Sedang berlibur beberapa hari ini. 604 00:34:13,360 --> 00:34:13,970 Jadi dia absen. 605 00:34:14,640 --> 00:34:15,240 Liburan? 606 00:34:15,650 --> 00:34:17,250 Kenapa tiba tiba? 607 00:34:17,250 --> 00:34:19,620 Mendadak begini? Dia tidak enak badan ya? 608 00:34:19,620 --> 00:34:21,520 Atau mungkin dia diam-diam berkencan, lalu.. 609 00:34:21,520 --> 00:34:22,840 Dicampakkan? 610 00:34:22,840 --> 00:34:24,420 Hei! 611 00:34:24,420 --> 00:34:26,180 Apa kalian semua.. 612 00:34:26,180 --> 00:34:28,640 Mau memulai rapat ini dengan es kopi? 613 00:34:28,640 --> 00:34:29,950 Kedengarannya enak. Baiklah. 614 00:34:31,210 --> 00:34:33,020 Mari kita mulai dan Selesaikan rapat ini. 615 00:34:33,020 --> 00:34:33,750 Akhiri ini dengan cepat 616 00:34:33,910 --> 00:34:36,240 Benar, aku tidak minum kopi. 617 00:34:36,240 --> 00:34:37,160 Kafein tidak baik untukmu. 618 00:34:37,280 --> 00:34:38,890 Kafein membuatmu tambah tua, 619 00:34:38,890 --> 00:34:39,880 Ayo kita mulai bekerja. 620 00:34:54,450 --> 00:34:55,740 Unni tidak ada di sini. 621 00:34:56,570 --> 00:34:57,130 Apa? 622 00:34:57,770 --> 00:34:58,660 Kau pasti.. 623 00:34:58,660 --> 00:35:00,600 Direktur dari kantor Unniku, kan? 624 00:35:08,120 --> 00:35:09,380 Kau mau cerita apa? 625 00:35:10,380 --> 00:35:12,330 Kau sungguh tidak sabaran. 626 00:35:13,880 --> 00:35:16,000 Bagaimana pria bisa seputih dirimu? 627 00:35:16,000 --> 00:35:17,270 Kau seperti kue beras putih. 628 00:35:18,150 --> 00:35:18,840 Apa? 629 00:35:19,510 --> 00:35:20,100 Kue beras Putih? 630 00:35:21,190 --> 00:35:21,760 Ya. 631 00:35:22,720 --> 00:35:23,640 Sebenarnya, 632 00:35:25,610 --> 00:35:26,970 Kau suka unni-ku, kan? 633 00:35:27,590 --> 00:35:29,510 Kenapa aku harus menjawabnya? 634 00:35:30,000 --> 00:35:31,060 Astaga.. 635 00:35:31,060 --> 00:35:33,310 Kau sangat menjengkelkan, ahjussi. 636 00:35:33,310 --> 00:35:34,560 Baiklah kalau begitu. 637 00:35:34,560 --> 00:35:37,260 Karena kau tidak menyangkalnya, Kurasa kau memang suka. 638 00:35:37,260 --> 00:35:38,120 Oke. 639 00:35:38,880 --> 00:35:40,250 Ahjussi, ayo kita buat kesepakatan. 640 00:35:41,180 --> 00:35:41,990 Kesepakatan? 641 00:35:54,060 --> 00:35:55,240 Oke. 642 00:35:57,400 --> 00:35:59,840 Ahjussi... 643 00:36:00,110 --> 00:36:02,090 Kue beras... 644 00:36:02,090 --> 00:36:03,760 Putih... 645 00:36:05,100 --> 00:36:05,840 Kau sedang apa? 646 00:36:06,100 --> 00:36:07,760 Kau kan sudah setuju buat kesepakatan, jadi.. 647 00:36:07,760 --> 00:36:09,180 Kita harus saling berbagi informasi. 648 00:36:10,950 --> 00:36:13,230 Unniku ada masalah dengan pacarnya. 649 00:36:13,230 --> 00:36:15,940 Jadi, dia merasa sedih dan pergi ke Gangchon selama beberapa hari. 650 00:36:16,620 --> 00:36:18,880 Jadi, ini kesempatan buatmu, ahjussi. 651 00:36:19,180 --> 00:36:20,320 Mulailah aksimu. 652 00:36:21,840 --> 00:36:23,040 Kau tahu... 653 00:36:23,040 --> 00:36:24,160 Adik Jung Soo Young. 654 00:36:24,160 --> 00:36:26,360 Kau sudah tahu unniku mencintaimu selama 2 tahun, kan? 655 00:36:26,880 --> 00:36:28,740 Jadi, kesempatanmu sangat besar, 656 00:36:29,330 --> 00:36:32,700 Aku sungguh berharap, Kau dan Unniku bisa bersama. 657 00:36:34,460 --> 00:36:35,670 Pokoknya, 658 00:36:35,670 --> 00:36:37,010 Kita berdua berteman. 659 00:36:37,520 --> 00:36:38,510 Aku ada di pihakmu. 660 00:36:53,020 --> 00:36:54,070 Ahjussi kue beras putih. 661 00:36:55,140 --> 00:36:56,710 Bisa aku pinjam 10 dolar? 662 00:36:56,710 --> 00:36:59,010 Aku mau beli RBC, Tapi aku tidak punya uang. 663 00:37:00,600 --> 00:37:01,410 RBC? 664 00:37:02,070 --> 00:37:03,070 Apa RBC? 665 00:37:04,300 --> 00:37:05,680 Kau tidak tahu? 666 00:37:05,680 --> 00:37:07,900 Isi ulang kartu bus... 667 00:37:07,900 --> 00:37:09,360 Pinjamkan aku 10 dollar! 668 00:37:09,360 --> 00:37:10,700 Aku akan bayar Saat bertemu nanti. 669 00:37:13,180 --> 00:37:14,110 RBC.. 670 00:37:15,860 --> 00:37:16,610 Ini. 671 00:37:17,160 --> 00:37:18,030 Terima kasih. 672 00:37:18,030 --> 00:37:20,400 Aku akan meneleponmu, Ahjussi kue beras. 673 00:37:34,750 --> 00:37:36,070 Min Suk. 674 00:37:36,070 --> 00:37:36,880 Anakku. 675 00:37:45,120 --> 00:37:47,710 Dia sedang ada masalah ya? 676 00:37:48,660 --> 00:37:51,360 Sampai dia minum embun begini? 677 00:37:56,980 --> 00:38:00,250 Diterjemahkan oleh apexLingga 678 00:38:00,520 --> 00:38:02,190 Skakmat. 679 00:38:04,140 --> 00:38:06,250 Aigoo. Astaga. 680 00:38:06,250 --> 00:38:08,430 Kakek, kau bisa menghalangnya dengan ratu. 681 00:38:08,670 --> 00:38:09,980 Ini, ini... 682 00:38:09,980 --> 00:38:12,150 Oh, aku tidak melihatnya. 683 00:38:12,150 --> 00:38:13,090 Terima kasih. 684 00:38:14,560 --> 00:38:16,260 Bebas dari skakmat! 685 00:38:17,580 --> 00:38:19,920 Sialan. 686 00:38:19,920 --> 00:38:20,870 Pergi kau! 687 00:38:20,870 --> 00:38:21,680 Kakek. 688 00:38:27,820 --> 00:38:29,200 Di sini sangat panas. 689 00:38:29,200 --> 00:38:31,140 Aku ingin makan es krim. 690 00:38:32,970 --> 00:38:33,650 Tapi, aku tidak punya uang. 691 00:38:37,420 --> 00:38:38,190 Hei. 692 00:38:40,940 --> 00:38:42,170 Boleh minta sedikit? 693 00:38:42,940 --> 00:38:44,100 Tidak mau. 694 00:38:44,200 --> 00:38:45,480 Hei, kau... 695 00:38:45,480 --> 00:38:47,100 Jika kau serakah.. 696 00:38:47,100 --> 00:38:47,810 Kau.. 697 00:38:47,810 --> 00:38:48,540 Akan berubah jadi goblin nanti. 698 00:38:49,320 --> 00:38:50,380 Kau tahu seperti apa goblin itu? 699 00:38:50,380 --> 00:38:52,160 Orang yang serakah... 700 00:38:52,160 --> 00:38:54,450 Akan dihukum jadi Goblin. 701 00:38:54,450 --> 00:38:55,470 Kau akan mirip speerti itu. 702 00:38:55,470 --> 00:38:55,840 Segigit saja? 703 00:38:58,630 --> 00:38:59,210 Apa.. 704 00:38:59,210 --> 00:39:00,220 Kakak-kakakmu... 705 00:39:00,220 --> 00:39:01,710 Mengajarimu begini? 706 00:39:02,990 --> 00:39:04,060 Gigitan kecil saja. 707 00:39:10,320 --> 00:39:12,540 Gadis itu... yang di sana. 708 00:39:12,540 --> 00:39:14,660 Bukankah dia Soo Young, putri dari tempat bungee jumping itu? 709 00:39:15,560 --> 00:39:16,930 Benar. 710 00:39:16,930 --> 00:39:22,440 Dia berkeliaran selama beberapa hari ini ke sekeliling desa dan membuat masalah. 711 00:39:22,440 --> 00:39:24,720 Astaga, berapa umurnya? 712 00:39:24,720 --> 00:39:26,510 Umur sedewasa itu... 713 00:39:26,750 --> 00:39:28,390 Tidak boleh begitu. 714 00:39:28,390 --> 00:39:29,640 Kau tahu, dia tidak pernah... 715 00:39:29,640 --> 00:39:32,130 - Menikmati masa kecilnya. - Benar. 716 00:39:32,130 --> 00:39:34,250 Bahkan ibunya membawanya ke dokter, 717 00:39:34,250 --> 00:39:36,660 karena dia sangat lamban. 718 00:39:36,660 --> 00:39:38,980 Tapi kenapa dia duduk di sana seperti itu, 719 00:39:39,660 --> 00:39:41,480 Seperti wanita gila saja? 720 00:40:11,630 --> 00:40:13,250 Halo, Direktur. 721 00:40:13,250 --> 00:40:14,750 Halo. 722 00:40:19,670 --> 00:40:20,370 Siapa yang melakukan ini? 723 00:40:20,370 --> 00:40:22,500 Siapa yang melakukan ini? Siapa? Kemarin? 724 00:40:22,500 --> 00:40:24,400 Untuk Romanson... Ini 725 00:40:24,400 --> 00:40:27,470 Siapa yang mengirim faks ini? Kontrak ini? 726 00:40:27,470 --> 00:40:28,340 Aku yang mengirimnya. 727 00:40:28,340 --> 00:40:30,580 Hei, Han Sang Hee. Aku tahu pasti kau! 728 00:40:30,580 --> 00:40:31,740 Aku sudah tahu itu! 729 00:40:32,490 --> 00:40:34,510 Apa yang kau lakukan? 730 00:40:34,510 --> 00:40:39,750 Kau.. Siapa yang menyetujui untuk mengirim ini? Ini kan belum di setujui oleh presdir. 731 00:40:39,750 --> 00:40:42,630 Aku mengirimkannya setelah bertanya pada Direktur. Dia bilang dia setuju, jadi... 732 00:40:42,630 --> 00:40:44,720 Kenapa kau bertanya pada direktur? 733 00:40:44,720 --> 00:40:46,510 Dia bilang 'oke.' 734 00:40:46,510 --> 00:40:48,290 Kau dapat persetujuan dari direktur? 735 00:40:48,290 --> 00:40:49,050 Ya. 736 00:40:50,610 --> 00:40:52,590 KSurat Pengunduran Diri 737 00:40:56,260 --> 00:40:57,370 Hei. kau! 738 00:40:59,320 --> 00:41:00,740 Kau... 739 00:41:00,740 --> 00:41:02,900 Kau mau apa dengan ini? 740 00:41:03,570 --> 00:41:07,190 Kau tahu kau sudah buat kesalahan besar dengan ini? 741 00:41:08,130 --> 00:41:09,470 Hah? Apa? 742 00:41:12,110 --> 00:41:13,350 Kenapa? Kenapa kau... 743 00:41:13,350 --> 00:41:18,490 Memutuskan untuk mengirimkan ini? Kenapa? 744 00:41:19,390 --> 00:41:20,080 Itu... 745 00:41:20,080 --> 00:41:22,780 Apa itu? Aku tidak ingat apa itu. 746 00:41:25,270 --> 00:41:27,490 Dia sengaja melakukan ini. 747 00:41:27,490 --> 00:41:29,390 Benarkan? Kau sengaja begini, kan? 748 00:41:29,390 --> 00:41:32,470 Aku yakin itu. Kau menipuku, kan? 749 00:41:34,050 --> 00:41:36,950 Tapi, ini bukanlah masalah kecil. 750 00:41:37,720 --> 00:41:38,400 Hei. 751 00:41:38,400 --> 00:41:42,070 Ini kontrak besar, dan... 752 00:41:42,070 --> 00:41:44,800 Kita akan bekerja dengan di bayar murah! 753 00:41:44,800 --> 00:41:48,040 Bagaimana kau bisa menangani ini? 754 00:41:48,280 --> 00:41:49,020 Menanganinya... 755 00:41:49,780 --> 00:41:50,730 Benar.. 756 00:41:50,730 --> 00:41:51,770 Aku akan menanganinya. 757 00:41:54,050 --> 00:41:54,900 Pecat saja aku. 758 00:41:57,010 --> 00:41:58,100 Pecat saja aku. 759 00:41:59,740 --> 00:42:00,980 Pecat aku. kumohon. 760 00:42:00,980 --> 00:42:01,910 Pecat saja aku. 761 00:42:06,290 --> 00:42:08,130 Memangnya apa yang ku lakukan? 762 00:42:08,130 --> 00:42:10,100 Kenapa dia selalu menyusahkanku? 763 00:42:12,870 --> 00:42:13,630 Direktur... 764 00:42:18,600 --> 00:42:20,300 Hei, kau, Han Sang Hee 765 00:42:22,680 --> 00:42:23,910 Direktur. 766 00:42:25,200 --> 00:42:28,210 Kau kan bukan amatir tapi sudah berpengalaman. 767 00:42:28,210 --> 00:42:31,080 Bagaimana bisa kau buat kesalahan tidak masuk akal pada kontrak yang besar? 768 00:42:32,070 --> 00:42:33,700 Jelaskan sendiri kalau kau bisa. 769 00:42:40,000 --> 00:42:40,990 Maafkan aku. 770 00:42:41,400 --> 00:42:42,510 Maafkan aku. 771 00:42:42,510 --> 00:42:43,760 Ini semua salahku. 772 00:42:43,760 --> 00:42:45,950 Kau tidak begini, Direktur Lee. Ada apa denganmu? 773 00:42:47,580 --> 00:42:49,390 Kau ada masalah pribadi akhir-akhir ini? 774 00:42:50,080 --> 00:42:51,980 Kau terus mengecewakanku. 775 00:42:53,210 --> 00:42:55,320 Aku akan buat ini sebagai kesalahan terakhirmu. 776 00:42:55,960 --> 00:42:56,790 Pergilah. 777 00:43:17,770 --> 00:43:19,780 Bagaimana kau melatihnya? 778 00:43:19,780 --> 00:43:21,760 Astaga. 779 00:43:23,420 --> 00:43:25,860 Kita ada pertemuan. Ikuti aku. 780 00:43:25,860 --> 00:43:26,620 Kau... 781 00:43:28,990 --> 00:43:29,720 Pergi. 782 00:43:30,740 --> 00:43:32,770 Pergi, Dan tak usah lakukan apa pun. 783 00:43:32,770 --> 00:43:33,980 Tidak usah lakukan apapun, oke? 784 00:43:35,500 --> 00:43:36,530 Astaga... 785 00:43:42,060 --> 00:43:46,430 Kau tetap harus diam dan tenang. Mengerti? 786 00:43:47,380 --> 00:43:49,590 Aku akan... Astaga, 787 00:43:52,060 --> 00:43:54,200 Managing Direktur. 788 00:43:56,720 --> 00:43:58,660 Direktur Lee Hyung Suk? 789 00:43:58,660 --> 00:43:59,070 Benar. 790 00:43:59,690 --> 00:44:01,610 Jika Romanson menyetujuinya langsung, 791 00:44:01,610 --> 00:44:03,470 Perusahaan kita akan rugi besar. 792 00:44:04,290 --> 00:44:06,580 Ini memang tidak menguntungkan bagi perusahaan, tapi... 793 00:44:06,580 --> 00:44:08,670 Menurut kita malah bagus. 794 00:44:09,630 --> 00:44:11,980 Dia membuat kesalahan tanpa kita minta. 795 00:44:14,100 --> 00:44:17,150 Aku tidak bagus main golf belakangan ini. 796 00:44:18,110 --> 00:44:19,460 Ahjussi kue beras. 797 00:44:19,460 --> 00:44:20,620 Kau sudah pergi ke Gangchon? 798 00:44:20,810 --> 00:44:22,520 Pergilah sekarang. Pergi, pergi. 799 00:44:22,520 --> 00:44:24,110 Ini kesempatanmu. 800 00:44:24,110 --> 00:44:24,760 Ada apa? 801 00:44:25,610 --> 00:44:26,860 Bukan apa-apa. 802 00:44:28,290 --> 00:44:29,460 Kau tahu.. 803 00:44:29,460 --> 00:44:31,590 Jung Soo Young, sekretaris direktur Tim Retail.. 804 00:44:31,590 --> 00:44:32,120 Ya. 805 00:44:32,900 --> 00:44:34,840 Presdir menyuruhku, Menyingkirkan dia diam-diam. 806 00:44:35,570 --> 00:44:36,930 Kau tahu kenapa? 807 00:44:37,880 --> 00:44:39,340 Tidak, aku tidak tahu apa yang terjadi. 808 00:44:40,360 --> 00:44:42,910 Dia bilang dia melihat sesuatu yang tidak seharusnya dia lihat. 809 00:44:43,510 --> 00:44:45,780 Aku cuma ingin tahu, apa kau tahu tentang itu. 810 00:44:55,090 --> 00:44:55,960 Ada apa? 811 00:44:55,960 --> 00:44:57,670 Sekretaris dari Tim Retail... 812 00:44:57,670 --> 00:44:59,800 - Kau menyuruh orang memecatnya. - Jadi? 813 00:45:00,690 --> 00:45:03,200 Memangnya masalah besar, memecat sekretaris? 814 00:45:03,200 --> 00:45:04,950 Kenapa kau sampai ribut begini? 815 00:45:05,680 --> 00:45:06,890 Jangan pecat dia. 816 00:45:07,810 --> 00:45:08,870 Aku menyukainya. 817 00:45:11,240 --> 00:45:11,910 Apa katamu? 818 00:45:15,100 --> 00:45:16,920 Ini bukan urusanku. 819 00:45:16,920 --> 00:45:18,370 Aku tak tahan... 820 00:45:18,370 --> 00:45:19,880 Pada semua yang membuatku tidak nyaman. 821 00:45:22,030 --> 00:45:23,500 Jika kau memang ingin memecatnya, 822 00:45:23,500 --> 00:45:24,900 Aku tidak punya pilihan. 823 00:45:24,900 --> 00:45:26,300 Aku akan mengungkapkannya. 824 00:45:27,610 --> 00:45:28,620 Apa yang kau bicarakan? 825 00:45:29,870 --> 00:45:32,570 Itulah yang paling kau takutkan. 826 00:45:32,570 --> 00:45:34,090 Jika semua orang tahu siapa anakmu, 827 00:45:34,600 --> 00:45:36,470 Kupikir kantor ini akan heboh dengan sesuatu yang menarik. 828 00:45:37,090 --> 00:45:37,680 Oh... 829 00:45:38,470 --> 00:45:40,240 Jika semua orang tahu siapa Ibuku, 830 00:45:40,240 --> 00:45:41,490 Pasti akan lebih menarik, kan? 831 00:45:47,610 --> 00:45:48,560 Hei, kau! 832 00:46:05,370 --> 00:46:06,800 Kau dan Jung Soo Young... 833 00:46:07,500 --> 00:46:08,320 Kalian berdua 834 00:46:08,320 --> 00:46:09,380 Ada masalah? 835 00:46:11,020 --> 00:46:12,660 Kau tidak perlu tahu. 836 00:46:14,390 --> 00:46:16,780 Melihat Jung Soo Young, tiba-tiba ambil cuti, 837 00:46:17,530 --> 00:46:19,080 Dan juga kecelakaan kontrak dengan pihak Amerika. 838 00:46:20,130 --> 00:46:22,510 Aku tahu kau tidak akan buat kesalahan sebodoh itu. 839 00:46:25,610 --> 00:46:27,700 Sudah kubilang ini bukan urusanmu. 840 00:46:28,480 --> 00:46:30,170 Aku harus tahu. 841 00:46:31,120 --> 00:46:33,250 Urusanmu cukup penting bagiku. 842 00:46:35,580 --> 00:46:37,730 Jika ada masalah di antara kalian berdua, 843 00:46:37,730 --> 00:46:39,780 Aku ingin mengungkapkan perasaanku, 844 00:46:40,540 --> 00:46:41,670 Pada Jung Soo Young. 845 00:46:57,440 --> 00:46:58,340 Ahjussi kue beras. 846 00:46:58,630 --> 00:46:59,430 Hentikan. 847 00:47:00,080 --> 00:47:01,390 Ahjussi kue beras. 848 00:47:01,390 --> 00:47:03,930 Gadis ini bicara dengan pemilik toko kue beras. 849 00:47:04,630 --> 00:47:05,680 Ya, silakan. 850 00:47:06,150 --> 00:47:07,680 Aku mau bertanya sesuatu. 851 00:47:11,830 --> 00:47:12,890 Dia sangat baik. 852 00:47:14,340 --> 00:47:17,350 Aku paham betapa marahnya kau, tapi.. 853 00:47:17,350 --> 00:47:18,650 Minum ini di siang hari begini... 854 00:47:19,160 --> 00:47:20,550 Memangnya kenapa minum ini di siang hari? 855 00:47:21,230 --> 00:47:21,800 Kenapa? 856 00:47:21,800 --> 00:47:23,030 Bukankah itu keren? 857 00:47:24,100 --> 00:47:28,770 Si palsu itu... ku pikir dia sedikit tenang sementara ini. ternyata, dia buat kesalahan yang besar. 858 00:47:29,020 --> 00:47:29,820 Hei! 859 00:47:29,820 --> 00:47:31,440 Kau mau apa? 860 00:47:31,440 --> 00:47:33,840 Bagaimana kau akan mengurus ini? 861 00:47:33,840 --> 00:47:35,320 Aku akan mengurusnya. 862 00:47:35,320 --> 00:47:36,630 Tenang saja. 863 00:47:37,690 --> 00:47:39,180 Oh ya, 864 00:47:39,180 --> 00:47:40,260 Dia punya... 865 00:47:40,260 --> 00:47:41,080 Masalah belakangan ini. 866 00:47:41,350 --> 00:47:43,650 Ada sesuatu yang salah. 867 00:47:44,080 --> 00:47:45,300 - Dia jadi aneh. - Benar. 868 00:47:45,300 --> 00:47:46,310 - Aneh? - Ya. 869 00:47:46,690 --> 00:47:47,430 Maksudku.. 870 00:47:47,430 --> 00:47:52,580 Dia biasanya sangat senang saat bekerja, dan... 871 00:47:52,580 --> 00:47:53,100 Benar. 872 00:47:53,100 --> 00:47:54,000 Tapi.. 873 00:47:54,000 --> 00:47:54,900 Belakangan ini.. 874 00:47:55,990 --> 00:47:56,730 Dia sangat sensitif.. 875 00:47:57,100 --> 00:48:00,100 Sepertinya dia ada dalam masalah besar. 876 00:48:01,550 --> 00:48:04,720 Dia terlihat seperti dia mau menyerah dan mau mengungkapkan kebenaran. 877 00:48:05,900 --> 00:48:06,730 Hei. 878 00:48:07,170 --> 00:48:10,140 Jika dia mengungkapkannya, Maka, kita berdua akan berakhir. 879 00:48:10,260 --> 00:48:12,610 Kau tahu, dia juga akan mendapat masalah. 880 00:48:13,330 --> 00:48:14,620 Pada saat seperti ini, 881 00:48:14,620 --> 00:48:17,180 Kita harus merayunya. 882 00:48:17,180 --> 00:48:19,220 Dekatilah si bajingan palsu, dan... 883 00:48:19,350 --> 00:48:21,160 Coba senangkan hatinya, dengan cara apapun. 884 00:48:22,390 --> 00:48:23,190 Bagaimana? 885 00:48:23,780 --> 00:48:24,540 Bagaimana? 886 00:48:26,590 --> 00:48:27,490 Itu 887 00:48:27,810 --> 00:48:30,000 Pakai idemu sendiri. 888 00:48:30,000 --> 00:48:34,330 Kau tidak punya ide ya, ya ampun! 889 00:48:34,330 --> 00:48:36,850 Kau seperti avatar saja... 890 00:48:36,850 --> 00:48:38,110 Hyung... Yang benar saja... 891 00:48:39,100 --> 00:48:40,340 Seharusnya aku tidak ke sini. 892 00:48:40,340 --> 00:48:41,880 Kau mau kemana, Chang Soo? 893 00:48:42,860 --> 00:48:45,180 Kau tidak boleh meninggalkanku sendirian di sini. 894 00:48:49,350 --> 00:48:51,960 Min Suk. 895 00:48:51,960 --> 00:48:53,240 Kau sedang apa? 896 00:48:55,980 --> 00:48:57,490 Kau tahu... 897 00:48:57,820 --> 00:48:59,290 Presdir.. 898 00:48:59,290 --> 00:49:03,420 Sudah menghubungi pihak Amerika dan sudah merevisi kontrak. 899 00:49:03,420 --> 00:49:03,960 Bukankah itu hebat? 900 00:49:04,760 --> 00:49:05,570 Maafkan aku. 901 00:49:05,570 --> 00:49:07,530 Oh, tidak. kau tidak usah minta maaf. 902 00:49:07,530 --> 00:49:11,280 Kupikir aku terlalu banyak meminta padamu. 903 00:49:11,280 --> 00:49:12,570 Aku minta maaf. 904 00:49:13,430 --> 00:49:14,410 Kau belum makan? 905 00:49:16,080 --> 00:49:18,210 - Aku tidak nafsu. - Tidak, tidak. 906 00:49:18,380 --> 00:49:20,640 Kau harus makan. kau harus tumbuh besar. 907 00:49:20,640 --> 00:49:22,230 Mereka tidak peduli pada direktur... 908 00:49:22,980 --> 00:49:23,940 Ayo kita keluar. 909 00:49:23,940 --> 00:49:24,960 Aku akan.. 910 00:49:24,960 --> 00:49:26,080 Mentraktirmu steak sirloin. 911 00:49:26,080 --> 00:49:27,270 Tidak, kau ingin buffet? 912 00:49:27,900 --> 00:49:30,020 Aku bisa belikanmu apapun, tapi di bawah $ 100. 913 00:49:30,020 --> 00:49:31,270 Tidak usah. 914 00:49:33,030 --> 00:49:33,610 Benarkah? 915 00:49:36,550 --> 00:49:38,040 Maka... 916 00:49:39,340 --> 00:49:39,960 Ta-da. 917 00:49:40,620 --> 00:49:41,500 Hadiah. 918 00:49:43,090 --> 00:49:44,030 Apa ini? 919 00:49:44,030 --> 00:49:44,900 Kau tahu apa itu. 920 00:49:45,890 --> 00:49:48,290 Memangnya aku tahu? 921 00:49:48,290 --> 00:49:48,970 Apa ini? 922 00:49:50,860 --> 00:49:51,710 Aku... 923 00:49:53,370 --> 00:49:58,460 Sudah mengisinya 10GB file dari Korea, AS, China, Jepang.. 924 00:49:58,460 --> 00:49:59,640 Kau tahu... 925 00:49:59,640 --> 00:50:01,230 Yang menarik. 926 00:50:01,230 --> 00:50:01,720 Hah? 927 00:50:02,630 --> 00:50:04,640 Kenapa kau bersikap polos begini? 928 00:50:04,640 --> 00:50:05,640 Hei. 929 00:50:05,640 --> 00:50:08,260 Aku sudah melihatnya dan melakukan 'itu.' 930 00:50:08,260 --> 00:50:09,730 Kau harus 'melampiaskannya.' 931 00:50:09,730 --> 00:50:10,290 Lampiaskan. 932 00:50:10,290 --> 00:50:11,090 Semuanya.. 933 00:50:11,930 --> 00:50:13,350 Lampiaskan, oke? 934 00:50:17,310 --> 00:50:18,320 Min Suk. 935 00:50:19,140 --> 00:50:20,420 Lihat aku. 936 00:50:23,020 --> 00:50:24,040 Ya. 937 00:50:24,040 --> 00:50:27,340 Kau ada masalah pribadi akhir-akhir ini, kan? 938 00:50:27,340 --> 00:50:28,080 Tentang itu.. 939 00:50:28,640 --> 00:50:29,480 Bicaralah padaku. 940 00:50:29,480 --> 00:50:32,910 Anggap saja aku pamanmu dan bicaralah. 941 00:50:34,570 --> 00:50:35,340 Paman? 942 00:50:35,340 --> 00:50:36,360 Benar. 943 00:50:36,360 --> 00:50:37,740 Boleh aku bicara dengan nyaman padamu? 944 00:50:37,740 --> 00:50:38,990 Tentu saja, boleh. 945 00:50:38,990 --> 00:50:40,390 Menganggapmu pamanku sendiri? 946 00:50:42,440 --> 00:50:43,250 Paman. 947 00:50:43,250 --> 00:50:44,210 Ya. 948 00:50:44,210 --> 00:50:45,380 Tolong pergilah. 949 00:50:45,380 --> 00:50:46,630 Aku ingin sendirian. 950 00:50:51,250 --> 00:50:53,400 Ini memalukan. 951 00:50:53,400 --> 00:50:56,790 Benar, kau bisa sendirian saat kau mau. 952 00:51:00,940 --> 00:51:01,790 Aku kembali. 953 00:51:01,790 --> 00:51:03,150 Aku akan melakukannya. 954 00:51:10,900 --> 00:51:11,720 Direktur. 955 00:51:15,100 --> 00:51:15,960 Lanjutkan saja. 956 00:51:23,330 --> 00:51:23,860 Tapi.. 957 00:51:25,200 --> 00:51:26,660 Bagaimana kau bisa menemukanku? 958 00:51:28,070 --> 00:51:29,520 Aku punya informan. 959 00:51:31,400 --> 00:51:34,040 Serius, kenapa kau ke sini? 960 00:51:34,960 --> 00:51:35,760 Ya... 961 00:51:36,480 --> 00:51:37,640 Kenapa aku di sini? 962 00:51:39,290 --> 00:51:40,650 Aku juga tidak tahu. 963 00:51:43,020 --> 00:51:43,840 Hanya saja... 964 00:51:43,840 --> 00:51:45,580 Saat kudengar kau mengambil cuti, 965 00:51:45,580 --> 00:51:46,760 Aku penasaran, dan... 966 00:51:47,480 --> 00:51:48,990 Bertanya-tanya apa kau ada masalah. 967 00:51:49,440 --> 00:51:50,580 Aku sangat khawatir. 968 00:51:51,960 --> 00:51:54,420 Tapi, setelah melihatmu bermain bersama anak-anak, 969 00:51:54,420 --> 00:51:56,240 Ku rasa kau baik baik saja. 970 00:51:58,400 --> 00:52:00,000 Anak-anak... 971 00:52:00,000 --> 00:52:02,200 Merasa bosan, Jadi aku bermain dengan mereka. 972 00:52:04,580 --> 00:52:06,070 Pemandangan di sini sangat bagus. 973 00:52:08,000 --> 00:52:09,680 Kau lahir dan dibesarkan di sini, kan? 974 00:52:10,560 --> 00:52:11,170 Ya. 975 00:52:14,980 --> 00:52:16,310 Tolong pandu aku jalan -jalan. 976 00:52:16,310 --> 00:52:17,510 Aku baru kali ini pergi ke Gangchon. 977 00:52:20,160 --> 00:52:21,620 Ayo pergi. 978 00:52:21,620 --> 00:52:22,570 Kau tahu.. 979 00:52:22,570 --> 00:52:23,730 Direktur. 980 00:52:23,730 --> 00:52:25,000 Tunggu dulu. 981 00:52:27,360 --> 00:52:29,800 Pusat Rehabilitasi 982 00:52:32,500 --> 00:52:33,150 Ya. 983 00:52:36,400 --> 00:52:36,920 Apa? 984 00:52:37,660 --> 00:52:38,270 Apa maksudmu? 985 00:52:38,270 --> 00:52:39,370 Ibumu menyayat pergelangan tangannya. 986 00:52:39,720 --> 00:52:41,270 Tolong cepat ke sini. Aku mohon. 987 00:52:42,340 --> 00:52:44,050 Bagaimana keadaannya sekarang? 988 00:52:44,050 --> 00:52:45,670 Dia tidak parah, kan? 989 00:52:50,360 --> 00:52:51,480 Direktur. 990 00:52:51,600 --> 00:52:53,680 Dia masih sadar, tapi pendarahannya terlalu banyak. 991 00:52:53,680 --> 00:52:55,250 Tolong cepat ke sini. aku mohon. 992 00:52:56,860 --> 00:52:58,060 Direktur, kau baik-baik saja? 993 00:52:58,060 --> 00:52:58,920 Tunggu sebentar. 994 00:52:59,650 --> 00:53:00,380 Tunggu. 995 00:53:06,930 --> 00:53:09,910 Kau harus segera ke sana. 996 00:53:16,320 --> 00:53:17,770 Soo Young. Tolong faks kan ini. 997 00:53:19,690 --> 00:53:21,260 Soo Young tidak ada di sini. 998 00:53:21,260 --> 00:53:23,110 Cuti Soo Young terlalu panjang. 999 00:53:23,110 --> 00:53:24,320 Apa aku telpon saja dia? 1000 00:53:25,390 --> 00:53:27,200 Oh, Soo Young. 1001 00:53:27,200 --> 00:53:29,700 Aku sudah meneleponnya tadi, dan.. 1002 00:53:29,700 --> 00:53:31,920 Dia pergi ke kota kelahirannya, Gangchon. 1003 00:53:31,920 --> 00:53:34,030 Dia bilang dia harus membantu ibunya. 1004 00:53:34,030 --> 00:53:35,840 Di Gangchon, kota kelahirannya. 1005 00:53:35,840 --> 00:53:37,820 Oh, Gangchon.. 1006 00:53:37,820 --> 00:53:39,460 Berarti dia tidak sakit. 1007 00:53:40,040 --> 00:53:40,900 Syukurlah. 1008 00:53:54,900 --> 00:53:56,790 Ibu... Ibu... 1009 00:53:57,680 --> 00:54:00,140 Dia sudah melewati tahap kritis, tapi pendarahannya sangat banyak. 1010 00:54:00,140 --> 00:54:02,740 Kita antar dia ke ruang ICU dan lihat perkembangannya. 1011 00:54:42,020 --> 00:54:44,120 Aku harap ibumu cepat sembuh. 1012 00:54:44,570 --> 00:54:45,590 Aku pergi dulu. 1013 00:54:48,380 --> 00:54:49,480 Aku pulang. 1014 00:54:49,480 --> 00:54:51,350 Oh, kau pulang, Min Suk? 1015 00:54:51,350 --> 00:54:53,370 Ayo kita makan malam. 1016 00:54:53,370 --> 00:54:54,160 Aku tidak lapar. 1017 00:54:55,300 --> 00:54:56,070 Hah? 1018 00:54:56,070 --> 00:54:57,820 Aku tidak nafsu makan. 1019 00:54:58,730 --> 00:55:00,220 Minyak wijen... 1020 00:55:00,220 --> 00:55:02,240 Tetes, tetesi.. 1021 00:55:02,240 --> 00:55:03,310 Kakek sedang apa? 1022 00:55:03,540 --> 00:55:05,340 Aduk, aduk, aduk... 1023 00:55:05,650 --> 00:55:07,730 - Aduk, aduk.. - Apaan ini.. 1024 00:55:07,730 --> 00:55:11,600 Kenapa kakek terus menyentuh ini? aku kan sudah melarangnya. 1025 00:55:11,600 --> 00:55:14,850 Hei, kau. Kenapa kau kasar sekali pada kakekmu? 1026 00:55:14,850 --> 00:55:17,320 Memangnya benda hijau itu sangat penting? 1027 00:55:17,320 --> 00:55:18,820 Kenapa kau berteriak pada kakekmu? 1028 00:55:19,490 --> 00:55:20,700 Benar. 1029 00:55:21,510 --> 00:55:23,290 Ada apa denganmu? 1030 00:55:23,290 --> 00:55:24,850 Minta maaf pada kakekmu. 1031 00:55:25,230 --> 00:55:26,030 Sekarang. 1032 00:55:28,300 --> 00:55:29,500 Benda ini penting. 1033 00:55:30,840 --> 00:55:32,240 Ini benda yang paling penting di dunia. 1034 00:55:33,820 --> 00:55:35,570 Ada apa denganmu? 1035 00:55:37,320 --> 00:55:37,910 Hei. 1036 00:55:39,250 --> 00:55:40,010 Hei, bodoh. 1037 00:55:45,350 --> 00:55:47,720 Soo Young pergi ke kota kelahirannya, Gangchon. 1038 00:55:47,720 --> 00:55:49,100 Gangchon, kota kelahirannya. 1039 00:55:53,430 --> 00:55:54,360 Taksi. 1040 00:55:55,820 --> 00:55:57,330 Gangchon. 1041 00:55:59,470 --> 00:56:00,400 Taksi. 1042 00:56:03,100 --> 00:56:04,260 Gang... 1043 00:56:04,260 --> 00:56:05,000 Sial. 1044 00:56:05,580 --> 00:56:06,710 Astaga. 1045 00:56:08,050 --> 00:56:09,110 Kenapa mereka? 1046 00:56:18,860 --> 00:56:19,590 Soo Young. 1047 00:56:22,310 --> 00:56:23,750 Kenapa kau kembali ke sini? 1048 00:56:27,430 --> 00:56:28,990 Ibumu baik-baik saja? 1049 00:56:30,090 --> 00:56:31,320 Ya. 1050 00:56:31,320 --> 00:56:33,280 Dia sudah melewati tahap kritis, tapi.. 1051 00:56:33,280 --> 00:56:34,470 Pendarahannya sangat banyak. 1052 00:56:35,480 --> 00:56:36,750 Jadi, aku perlu.. 1053 00:56:36,750 --> 00:56:38,300 Menunggunya sadar. 1054 00:56:38,640 --> 00:56:40,080 Oh Maafkan aku. 1055 00:56:41,160 --> 00:56:43,280 Dia akan segera pulih. 1056 00:56:46,020 --> 00:56:46,870 Sebelumnya.. 1057 00:56:47,860 --> 00:56:49,680 Terima kasih, Soo Young. 1058 00:56:49,680 --> 00:56:51,210 Tidak usah begitu. 1059 00:56:51,210 --> 00:56:52,780 Oh ya, 1060 00:56:52,780 --> 00:56:55,350 Kau terlihat pucat sekali. 1061 00:56:55,350 --> 00:56:56,710 Kau pasti sangat syok tadi. 1062 00:57:03,580 --> 00:57:06,880 Direktur, sudah malam. 1063 00:57:06,880 --> 00:57:08,700 Jadi, pulanglah dengan selamat, 1064 00:57:10,670 --> 00:57:11,590 Tunggu dulu. 1065 00:57:16,280 --> 00:57:17,690 - Direktur. - Sebentar saja. 1066 00:57:45,600 --> 00:57:46,610 Brengsek... 1067 00:58:56,840 --> 00:58:57,600 Aku.. 1068 00:58:58,520 --> 00:59:00,030 Tidak tahu kenapa aku seperti ini. 1069 00:59:02,190 --> 00:59:03,090 Sejauh ini... 1070 00:59:04,350 --> 00:59:06,050 Aku baik-baik saja sendiri. 1071 00:59:08,880 --> 00:59:10,640 Setelah kau pergi dariku, 1072 00:59:11,720 --> 00:59:12,870 Hatiku terasa begitu kosong dan... 1073 00:59:13,750 --> 00:59:14,750 Sangat kesepian. 1074 00:59:17,240 --> 00:59:18,080 Soo Young. 1075 00:59:19,910 --> 00:59:21,120 Tak bisakah kau... 1076 00:59:21,120 --> 00:59:22,660 Berada di sampingku? 1077 00:59:26,150 --> 00:59:26,680 Ini... 1078 00:59:28,750 --> 00:59:30,040 Semua salahku. 1079 00:59:31,070 --> 00:59:32,170 Aku seharusnya tidak... 1080 00:59:33,010 --> 00:59:34,890 Bersikap buruk padamu, Soo Young. 1081 00:59:36,400 --> 00:59:37,170 Maafkan aku. 1082 00:59:38,100 --> 00:59:39,100 Direktur. 1083 00:59:39,100 --> 00:59:39,990 Kumohon... 1084 00:59:41,260 --> 00:59:42,500 Sekali ini saja... 1085 00:59:43,660 --> 00:59:44,930 Bisakah kau memaafkanku? 1086 00:59:47,330 --> 00:59:48,340 Perasaan orang... 1087 00:59:49,340 --> 00:59:51,550 Bisa sangat menipu, Direktur. 1088 00:59:53,770 --> 00:59:55,500 Baru beberapa bulan yang lalu, 1089 00:59:56,780 --> 00:59:58,610 Aku sangat gembira dan senang, 1090 00:59:59,460 --> 01:00:01,350 Bahkan hanya melihatmu dari kejauhan. 1091 01:00:02,030 --> 01:00:04,080 Tapi, aku menganggapmu sebagai takdirku, 1092 01:00:05,050 --> 01:00:07,370 Aku sangat konyol saat itu. 1093 01:00:08,180 --> 01:00:09,430 Tapi, perasaanku.. 1094 01:00:10,140 --> 01:00:12,030 Aku tahu belum terlalu lama aku begitu. 1095 01:00:13,810 --> 01:00:14,920 Tapi, di dalam hatiku, 1096 01:00:16,380 --> 01:00:17,740 Sudah ada orang lain di sana. 1097 01:00:18,080 --> 01:00:18,900 Aku tahu. 1098 01:00:19,790 --> 01:00:21,330 Aku tahu waktuku sangat canggung. 1099 01:00:23,680 --> 01:00:24,520 Ini salahku. 1100 01:00:26,220 --> 01:00:28,970 Aku telah menyakitimu, dan... 1101 01:00:28,970 --> 01:00:30,550 Aku malah bertindak seperti ini, 1102 01:00:31,710 --> 01:00:33,100 Di saat yang tidak tepat begini. 1103 01:00:34,440 --> 01:00:35,700 Aku tahu semua itu. 1104 01:00:37,510 --> 01:00:39,130 Tapi, tolong beri aku 1 kesempatan lagi. 1105 01:00:40,420 --> 01:00:41,540 Setidaknya... 1106 01:00:41,910 --> 01:00:44,400 Jangan suruh aku menjauh darimu. 1107 01:00:44,400 --> 01:00:45,330 Soo Young. 1108 01:00:45,330 --> 01:00:46,190 Direktur. 1109 01:00:49,240 --> 01:00:50,580 Pulanglah dengan selamat. 1110 01:00:58,700 --> 01:00:59,880 Kumohon bicara denganku. 1111 01:01:01,870 --> 01:01:03,020 Aku tidak punya sesuatu untuk dikatakan. 1112 01:01:04,030 --> 01:01:05,560 Maka, dengarkan saja. 1113 01:01:08,940 --> 01:01:10,200 Dia bilang dia tidak mau. 1114 01:01:14,900 --> 01:01:16,700 Kau tetap memaksa walau dia tidak mau? 1115 01:01:17,180 --> 01:01:17,960 Kenapa? 1116 01:01:19,900 --> 01:01:22,040 Siapa kau mau ikut campur seperti ini? 1117 01:01:22,290 --> 01:01:23,780 Kau tidak punya.. 1118 01:01:23,780 --> 01:01:25,180 Hak untuk seperti ini lagi. 1119 01:02:04,920 --> 01:02:06,290 Min Suk. 1120 01:02:07,650 --> 01:02:09,020 Oh, dia di sini. 1121 01:02:09,020 --> 01:02:10,280 Jika cuma ada kita berdua, 1122 01:02:10,280 --> 01:02:12,790 Kau harus memanggilku noona. 1123 01:02:12,790 --> 01:02:13,760 Noona, pantatku. 1124 01:02:13,760 --> 01:02:15,520 Tidak, aku harus tegas. 1125 01:02:16,230 --> 01:02:17,930 Kau tidak mau memanggilku noona? 1126 01:02:18,350 --> 01:02:19,830 Aku lebih suka mati daripada memanggilmu noona. 1127 01:02:19,830 --> 01:02:21,640 Noona, noona, noona. 1128 01:02:21,640 --> 01:02:22,160 Omo. 1129 01:02:22,160 --> 01:02:23,360 Jadi, semua cintaku padamu.. 1130 01:02:23,800 --> 01:02:25,840 Juga terlihat terlalu muda bagimu? 1131 01:02:25,840 --> 01:02:28,510 Ku pikir aku harus berhenti bekerja sebagai sekretaris. 73783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.