Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,540 --> 00:00:37,526
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
2
00:00:40,128 --> 00:00:42,731
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
3
00:00:43,798 --> 00:00:46,301
♪ ♪ I'm changin' things
I'm changin' things ♪ ♪
4
00:00:48,803 --> 00:00:50,803
♪ ♪ I'm gonna git you, sucka ♪ ♪
5
00:00:50,804 --> 00:00:53,139
♪ ♪ You dirty mother... ♪♪
Don't say that.
6
00:00:53,140 --> 00:00:56,728
♪ ♪ I'm gonna teach you
that crime just don't pay ♪ ♪
7
00:00:58,230 --> 00:01:00,315
♪ ♪ I'm gonna git you, sucka ♪ ♪
8
00:01:00,815 --> 00:01:02,899
♪ ♪ You dirty mother... ♪♪
Hold on, brother.
9
00:01:02,900 --> 00:01:05,987
♪ ♪ I'm gonna stay on your case
till they put you away ♪ ♪
10
00:01:07,489 --> 00:01:11,059
♪ ♪ I know you think that life's
a bowl of cherries ♪ ♪
11
00:01:12,661 --> 00:01:16,247
♪ ♪ And you can absolutely
do no wrong ♪ ♪
12
00:01:16,248 --> 00:01:21,419
♪ ♪ Big brother a word from the
wise should be sufficient ♪ ♪
13
00:01:21,920 --> 00:01:26,007
♪ ♪ So I suggest you pay close attention
to the words to this song ♪ ♪
14
00:01:26,008 --> 00:01:28,025
♪ ♪ Whoo ♪ ♪
15
00:01:28,026 --> 00:01:30,595
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
16
00:01:32,681 --> 00:01:35,183
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
17
00:01:37,769 --> 00:01:39,754
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
18
00:01:41,356 --> 00:01:43,892
♪ ♪ I'm changin' things
I'm changin' things ♪ ♪
19
00:01:45,944 --> 00:01:48,528
♪ ♪ Livin' in the fast lane
beatin' up the street kids ♪ ♪
20
00:01:48,529 --> 00:01:50,532
♪ ♪ Got plenty money to burn ♪♪
Don't say that.
21
00:01:51,032 --> 00:01:53,118
♪ ♪ World's a game of double cros
till you became the boss ♪ ♪
22
00:01:53,119 --> 00:01:55,619
♪ ♪ Now it's my turn ♪ ♪
23
00:01:55,620 --> 00:01:57,870
♪ ♪ Get so we don't agree
menace to society ♪ ♪
24
00:01:57,871 --> 00:01:59,951
♪ ♪ Smile, yeah, you're on top ♪♪
Wait a minute, Doc.
25
00:02:00,375 --> 00:02:02,616
♪ ♪ 'Cause a smile is just
a frown turned upside down ♪ ♪
26
00:02:02,627 --> 00:02:04,629
♪ ♪ Get ready for the big drop ♪ ♪
27
00:02:04,630 --> 00:02:07,298
♪ ♪ 'Cause
I'm gonna git you sucka ♪ ♪
28
00:02:07,299 --> 00:02:09,799
♪ ♪ You dirty mother... ♪♪
Hey, Doc, Doc.
29
00:02:09,800 --> 00:02:12,954
♪ ♪ I'm gonna stay on your case
till they put you away ♪♪♪ ♪
30
00:03:05,523 --> 00:03:08,026
What do you say, Charlie?
Good evening, lieutenant.
31
00:03:08,027 --> 00:03:11,028
So, what do you got for me?
John Doe.
32
00:03:11,029 --> 00:03:13,530
Between 25 and 30 years of age.
33
00:03:13,531 --> 00:03:16,033
Cause of death looks like O.G.
34
00:03:16,034 --> 00:03:19,036
- "Over gold."
- Yeah.
35
00:03:19,037 --> 00:03:21,039
Any signs of foul play
around here?
36
00:03:21,040 --> 00:03:25,543
No, sir. Looks like a case of
just too many gold chains.
37
00:03:35,019 --> 00:03:37,137
Jesus Christ!
38
00:03:37,138 --> 00:03:40,642
This guy looks like
a fucking statue.
39
00:03:41,142 --> 00:03:44,646
I wonder how he went to the
bathroom with all this stuff on.
40
00:03:47,148 --> 00:03:49,150
Oh, boy.
41
00:04:00,412 --> 00:04:02,414
All right, Charlie.
42
00:04:03,915 --> 00:04:06,917
Why don't we just wrap it up?
43
00:04:06,918 --> 00:04:10,171
All right, wrap it up.
44
00:04:14,175 --> 00:04:16,310
- Friends.
- Yes?
45
00:04:16,311 --> 00:04:19,814
I was thinking as we drove up
here in those long cadillacs...
46
00:04:19,815 --> 00:04:22,817
- Mm-hmm.
- How serious this is.
47
00:04:23,318 --> 00:04:25,320
- Yes, it is.
- Death is serious.
48
00:04:25,321 --> 00:04:27,322
Yes, it is.
49
00:04:27,439 --> 00:04:29,940
You got to prepare to die.
50
00:04:29,941 --> 00:04:31,942
Yes, yes.
51
00:04:31,943 --> 00:04:35,945
This boy here loved gold.
We stripped him of all that gold.
52
00:04:35,946 --> 00:04:39,951
- That's why we got this beautiful sermon today.
- Yes, sir.
53
00:04:40,335 --> 00:04:43,087
- He was prepared to die!
- Prepared!
54
00:04:43,588 --> 00:04:46,590
Lord,
55
00:04:46,591 --> 00:04:51,595
We ask you to look down on
this young soul known on Earth...
56
00:04:51,596 --> 00:04:53,597
as Junebug Spade.
57
00:04:53,598 --> 00:04:56,849
Junebug Spade?
Ain't this Lester Wilson's funeral?
58
00:04:56,850 --> 00:04:59,103
No, ma'am.
Lester Wilson was at 9:00.
59
00:04:59,471 --> 00:05:01,971
Oh, hell! Come on,
let's get out of here.
60
00:05:01,972 --> 00:05:04,474
Hold on one second.
No, no. Hold on.
61
00:05:04,475 --> 00:05:06,478
- Can I get an amen?
- Don't even know him.
62
00:05:06,978 --> 00:05:08,978
- Get out of my way!
- Praise the saints?
63
00:05:08,979 --> 00:05:11,483
Can I get an amen?
Can I get an amen?
64
00:05:11,484 --> 00:05:13,485
Put that down.
65
00:05:18,490 --> 00:05:20,492
You know Junebug Spade?
66
00:05:20,742 --> 00:05:22,243
- Yes, we do.
- Yes, I'm his mother.
67
00:05:22,744 --> 00:05:24,746
He was my husband.
68
00:05:32,754 --> 00:05:36,257
Mama, I just can't believe that
Junebug didn't have any friends.
69
00:05:36,758 --> 00:05:40,760
Did you notice that not one person stayed
when they found out it was Junebug?
70
00:05:40,761 --> 00:05:44,263
- Now, baby, you know the boy wasn't shit.
- Mama!
71
00:05:44,264 --> 00:05:47,266
Don't get me wrong. He was my son,
and I loved him.
72
00:05:47,267 --> 00:05:50,269
But when he got hooked
on that gold, he changed.
73
00:05:50,270 --> 00:05:52,772
I bet he owed everybody
he ever knew money.
74
00:05:52,773 --> 00:05:54,776
Mama, Junebug may have
been a little crooked,
75
00:05:55,276 --> 00:05:57,779
But I'm sure that somebody
besides us loved him too.
76
00:05:57,780 --> 00:06:00,281
I don't know.
77
00:06:00,782 --> 00:06:02,784
Maybe that's Jack.
78
00:06:06,287 --> 00:06:09,790
- Yes?
- Good afternoon, miss lady ma'am.
79
00:06:09,791 --> 00:06:11,792
May we come in?
80
00:06:11,793 --> 00:06:14,295
Y'all ain't selling
NoWay products, are you?
81
00:06:14,796 --> 00:06:17,798
No! We friends
with Junebug.
82
00:06:17,799 --> 00:06:20,300
They're friends of Junebug's, mama.
83
00:06:20,301 --> 00:06:22,803
Come right in.
84
00:06:22,804 --> 00:06:24,806
I'm Cheryl, Junebug's widow,
85
00:06:25,306 --> 00:06:28,809
And this is Mrs. Bell Spade,
Junebug's mother.
86
00:06:28,810 --> 00:06:30,811
Hmm.
What's up?
87
00:06:30,812 --> 00:06:33,814
I'm Willie.
This here's Leonard.
88
00:06:33,815 --> 00:06:37,819
- And we come here...
- What you tell them our real name for?
89
00:06:37,820 --> 00:06:39,820
Are you stupid?
90
00:06:39,821 --> 00:06:43,324
- No, they told us their real names, so...
- Who's in charge?
91
00:06:43,825 --> 00:06:45,826
- You are.
- Who?
92
00:06:45,827 --> 00:06:47,828
You in charge.
93
00:06:47,829 --> 00:06:50,330
Then shut the fuck up.
94
00:06:50,331 --> 00:06:53,334
- You all mind telling me what you want?
- Certainly.
95
00:06:53,835 --> 00:06:56,337
- Junebug used to work for me.
- Used to work for us.
96
00:06:56,838 --> 00:06:58,840
- I work for Mr. Big.
- We work for Mr. Big.
97
00:06:59,340 --> 00:07:02,843
It just so happens
that Junebug died...
98
00:07:02,844 --> 00:07:06,848
- Owing Mr. Big $5,000.
- Five thousand...
99
00:07:07,098 --> 00:07:11,102
- We here to collect.
- Five thousand dollars?
100
00:07:11,603 --> 00:07:13,605
We don't have that kind of money.
101
00:07:13,606 --> 00:07:16,106
No shit.
102
00:07:16,107 --> 00:07:18,108
"No shit"!
103
00:07:18,109 --> 00:07:20,111
They don't have that kind of money!
104
00:07:20,112 --> 00:07:22,113
Get off me!
105
00:07:24,115 --> 00:07:27,116
I could look at these plastic
slipcovers, the slipcovers.
106
00:07:27,117 --> 00:07:29,621
The stupid painted-on walls,
look at this stupid painted...
107
00:07:30,121 --> 00:07:32,121
And tell that type of money
ain't around here.
108
00:07:32,122 --> 00:07:35,124
You see the dude that painted those walls?
They got doo-doo paint!
109
00:07:35,125 --> 00:07:39,263
It's all bullshit. Look at these white pillows.
Look at these stupid magazines.
110
00:07:39,264 --> 00:07:42,767
Look, they got oranges and shit!
111
00:07:44,769 --> 00:07:46,771
I'm sorry.
112
00:07:47,772 --> 00:07:50,775
But I do see somethin'.
113
00:07:52,276 --> 00:07:55,279
Somethin' that's gonna
be worth at least... mmm...
114
00:07:55,280 --> 00:07:58,281
ten times that amount
of money to Mr. Big.
115
00:07:58,282 --> 00:08:00,901
Well, what is it?
What do you want?
116
00:08:00,902 --> 00:08:02,903
- You.
- Mama!
117
00:08:02,904 --> 00:08:06,406
Don't you touch...
118
00:08:06,407 --> 00:08:08,408
Ooh!
119
00:08:08,409 --> 00:08:10,409
Good. If she moves, hit her again.
120
00:08:10,410 --> 00:08:13,414
- Looks like mama gonna have to teach you some manners.
- Okay, come on, mama.
121
00:08:13,415 --> 00:08:16,299
You don't ever
come in my house...
122
00:08:16,300 --> 00:08:19,671
Acting like no fool, fool!
123
00:08:22,306 --> 00:08:24,559
Now, clean up that mess you made.
124
00:08:24,926 --> 00:08:27,929
You, put those pillows back on
the couch where you found 'em.
125
00:08:27,930 --> 00:08:30,931
That's right.
Pick all that shit up!
126
00:08:30,932 --> 00:08:34,434
All of it! And puff
these pillows up too, man.
127
00:08:34,435 --> 00:08:36,688
You stupid... come here!
128
00:08:37,071 --> 00:08:40,441
Come here! Why you gonna go mess
the nice lady's house up for, man?
129
00:08:40,942 --> 00:08:44,944
I only did it... you told me when we came
in to beat her up and mess up her house!
130
00:08:44,945 --> 00:08:47,446
- I didn't tell you shit like that, man!
- Yes, you did!
131
00:08:47,447 --> 00:08:49,450
Now, mister, you and your
friend got a choice.
132
00:08:49,451 --> 00:08:53,954
You can either go out that
window or take the stairs.
133
00:08:53,955 --> 00:08:56,457
Okay. We gonna take the stairs.
Yeah, we'll take...
134
00:08:56,958 --> 00:08:58,459
Yeah, we'll take the stairs.
135
00:08:58,960 --> 00:09:01,962
Oh! Ow!
Get your pants outta my face!
136
00:09:01,963 --> 00:09:04,882
Oh! Get off me, man. Get off me!
137
00:09:07,385 --> 00:09:10,387
- Ma!
- Jack!
138
00:09:10,388 --> 00:09:14,391
- Mama!
- Oh, Lord, my baby's home at last!
139
00:09:14,392 --> 00:09:14,892
Mama!
140
00:09:18,396 --> 00:09:20,398
My baby's home!
Come on in.
141
00:09:20,898 --> 00:09:23,901
Ma, you okay? Oh, yes, just
some bill collectors. Cheryl.
142
00:09:23,902 --> 00:09:25,903
Come look who's here.
143
00:09:26,404 --> 00:09:30,408
Oh, honey, you look so good in this uniform.
All them medals!
144
00:09:32,910 --> 00:09:34,912
You remember Cheryl, don't you?
145
00:09:35,163 --> 00:09:37,165
Hello, Jack.
146
00:09:37,548 --> 00:09:39,050
Hi, Cheryl.
147
00:09:41,552 --> 00:09:43,554
Been a long time, huh?
148
00:09:44,555 --> 00:09:46,808
Yeah, it has been a long time.
149
00:09:51,312 --> 00:09:55,815
Honey, why don't you go put your things
in the room and have something to eat?
150
00:09:55,816 --> 00:09:59,819
- Cheryl made a fine dinner.
- Mama, that sounds like a good idea.
151
00:09:59,820 --> 00:10:02,321
And Jack, baby,
Mama wants you to know...
152
00:10:02,322 --> 00:10:05,326
I kept your room just the way
you left it ten years ago.
153
00:10:05,827 --> 00:10:08,829
Oh, ma.
154
00:10:08,830 --> 00:10:10,832
My baby's home.
155
00:10:36,107 --> 00:10:38,108
Right here.
156
00:10:38,109 --> 00:10:40,611
Smells good. It is good.
157
00:10:42,113 --> 00:10:44,115
Mama, I'm sorry I couldn't
make it to the funeral.
158
00:10:44,116 --> 00:10:46,616
I got here as soon as I could.
159
00:10:46,617 --> 00:10:50,121
I know, baby.
Just glad you're here now.
160
00:10:52,623 --> 00:10:56,126
Mama, exactly how
did Junebug die?
161
00:10:56,127 --> 00:10:58,128
He...
162
00:10:58,129 --> 00:11:00,631
Mama...
163
00:11:02,133 --> 00:11:04,135
She's really
taking this pretty hard.
164
00:11:04,635 --> 00:11:08,138
You know how
your mother is, Jack.
165
00:11:08,139 --> 00:11:10,141
Is somebody gonna tell me
what's going on?
166
00:11:10,142 --> 00:11:13,143
Jack, not too long
after you left,
167
00:11:13,144 --> 00:11:15,646
Junebug started hanging out
with a bad crowd.
168
00:11:15,647 --> 00:11:19,649
I mean, he even started
selling drugs, Jack.
169
00:11:19,650 --> 00:11:22,153
And then things
really got bad when he...
170
00:11:24,155 --> 00:11:26,157
Well, what?
171
00:11:27,658 --> 00:11:29,660
Cheryl, come on.
172
00:11:30,661 --> 00:11:33,164
He started wearing
gold chains, Jack.
173
00:11:33,165 --> 00:11:35,165
Oh, God, no!
174
00:11:35,166 --> 00:11:37,166
It started out
as just one or two.
175
00:11:37,167 --> 00:11:41,672
It seemed like every time he'd get
some money, he'd buy more gold chains.
176
00:11:41,673 --> 00:11:45,175
He was wearing hundreds
of them, Jack. Hundreds.
177
00:11:45,176 --> 00:11:47,177
Not gold.
Yes, Jack.
178
00:11:47,178 --> 00:11:50,180
Gold chains and medallions
and rings...
179
00:11:50,181 --> 00:11:52,182
And even his teeth.
180
00:11:52,183 --> 00:11:55,186
You can't imagine what it was
like to kiss him.
181
00:11:55,187 --> 00:11:58,189
He took a picture
just before he died.
182
00:11:59,690 --> 00:12:01,692
We put it on the mantle.
183
00:12:10,952 --> 00:12:12,954
Junebug!
184
00:12:13,955 --> 00:12:17,458
How did he go to the bathroom
with all this stuff on?
185
00:12:18,459 --> 00:12:20,460
Okay.
186
00:12:20,461 --> 00:12:23,464
All right, who are these people
Junebug was hanging out with?
187
00:12:24,465 --> 00:12:26,467
Well,
188
00:12:26,968 --> 00:12:29,469
He worked for a man
named Mr. Big.
189
00:12:29,470 --> 00:12:31,972
He rules the crime world here.
190
00:12:31,973 --> 00:12:35,975
- Those men that your mother threw down the stairs?
- They work for Mr. Big too.
191
00:12:35,976 --> 00:12:39,478
They came in here saying that Junebug
owed 'em all kinds of money, crazy money.
192
00:12:39,479 --> 00:12:42,481
And I really think that they're
the ones who killed him.
193
00:12:42,482 --> 00:12:44,984
Well, don't you worry
about a thing.
194
00:12:44,985 --> 00:12:47,488
Jack Spade is here, and I'm
gonna get to the bottom of this.
195
00:12:47,489 --> 00:12:49,490
Oh.
196
00:12:49,991 --> 00:12:53,244
I better go check on mama.
197
00:12:56,113 --> 00:12:59,114
- Where is the girl?
- We almost had the girl, Mr. Big.
198
00:12:59,115 --> 00:13:01,116
Yeah, we almost.
She's beautiful.
199
00:13:01,117 --> 00:13:04,119
She's gonna be worth far more
than the money Junebug owes.
200
00:13:04,120 --> 00:13:06,624
She'll be worth maybe 10 or 20 times.
Far more than money.
201
00:13:06,625 --> 00:13:10,627
Anyway, she's got a real soft
juicy fruit butt.
202
00:13:10,628 --> 00:13:13,629
But the only problem
was that this old lady,
203
00:13:13,630 --> 00:13:15,633
She punched me in the stomach
real hard!
204
00:13:16,133 --> 00:13:18,636
Then she started crying and
screaming and stuff, right?
205
00:13:19,136 --> 00:13:20,638
And a dude came in,
this big dude.
206
00:13:21,138 --> 00:13:23,140
- I think it's her son or something.
- What dude?
207
00:13:23,641 --> 00:13:25,161
- The soldier dude.
- I didn't see him.
208
00:13:25,643 --> 00:13:28,143
The dude.
The fucking dude that came in!
209
00:13:28,144 --> 00:13:31,647
- Then he started... He hit me from behind.
- He hit you?
210
00:13:31,648 --> 00:13:33,688
- And I went down.
- Oh, you mean the soldier dude!
211
00:13:34,035 --> 00:13:36,535
- Yeah, the soldier dude.
- Okay, okay.
212
00:13:36,536 --> 00:13:40,041
Then he hit me from behind. And I went down.
I was like this.
213
00:13:40,541 --> 00:13:43,158
- Then the dude shot me!
- He didn't shoot you.
214
00:13:43,159 --> 00:13:45,661
He did. Kept on
biting on my ankles.
215
00:13:45,662 --> 00:13:48,666
- Where did you get a stupid lie like that from?
- Enough.
216
00:13:48,667 --> 00:13:51,668
Now,
217
00:13:51,669 --> 00:13:53,670
Junebug worked under you,
218
00:13:53,671 --> 00:13:56,640
Which means you
owe me his debts.
219
00:13:56,891 --> 00:13:59,893
If that girl is anything
you say she is,
220
00:13:59,894 --> 00:14:01,895
Then we'll call it even.
221
00:14:01,896 --> 00:14:05,900
I have no patience
when it comes to collecting.
222
00:14:07,885 --> 00:14:09,853
Now, I suspect...
223
00:14:09,854 --> 00:14:12,356
You'll bring me that girl
right away.
224
00:14:12,357 --> 00:14:16,360
Yes, sir, uncle Mr. Big.
Yes, sir, Mr. Big.
225
00:14:17,361 --> 00:14:20,363
Uncle Mr. Big, I have a question.
226
00:14:20,364 --> 00:14:22,366
What about the mother?
227
00:14:24,869 --> 00:14:27,871
If he gets in your way,
kill him.
228
00:14:27,872 --> 00:14:30,875
I better not hear any more
about that guy...
229
00:14:30,876 --> 00:14:32,876
Or it's your asses!
230
00:14:32,877 --> 00:14:34,878
You got that?
231
00:14:34,879 --> 00:14:37,381
Yes, sir, uncle Mr. Big. It'll be our asses.
It'll be your ass.
232
00:14:37,382 --> 00:14:39,383
Good.
233
00:14:40,885 --> 00:14:43,888
You boys can leave
either through the window...
234
00:14:45,389 --> 00:14:47,390
or the stairs.
235
00:14:47,391 --> 00:14:50,394
We'll take the stairs.
We always take the stairs.
236
00:14:50,395 --> 00:14:52,395
- Lenny?
- What?
237
00:14:52,396 --> 00:14:56,400
- You mad at me?
- I'm gonna be mad on the way down these stairs.
238
00:14:58,536 --> 00:15:00,537
Ooh! Ow!
239
00:15:00,538 --> 00:15:02,540
Ooh! Ooh!
Oh!
240
00:15:02,907 --> 00:15:04,908
He was such a sweet baby.
241
00:15:04,909 --> 00:15:07,912
I don't know how he
turned out so bad.
242
00:15:10,414 --> 00:15:13,416
He missed you
when you was gone, Jack.
243
00:15:13,417 --> 00:15:15,418
- Yeah?
- Yeah.
244
00:15:15,419 --> 00:15:17,421
I missed him too, mama.
245
00:15:17,922 --> 00:15:22,425
You know, I remember when me and
Junebug used to go to the park.
246
00:15:22,426 --> 00:15:24,928
Junebug loved the swings.
247
00:15:24,929 --> 00:15:27,431
He'd say, "Jack, give me a push."
248
00:15:27,932 --> 00:15:30,432
And I'd take him and run,
but I wouldn't push him.
249
00:15:30,433 --> 00:15:33,437
I'd run back in, then I'd run again.
Still wouldn't push him.
250
00:15:33,438 --> 00:15:37,440
Shut up, Jack!
Do you remember this?
251
00:15:37,441 --> 00:15:41,444
Do you remember when you
made that for mama?
252
00:15:41,445 --> 00:15:43,948
I made this
in Mrs. Wilson's class.
253
00:15:44,448 --> 00:15:47,451
That's right. You was always
so thoughtful to your mama.
254
00:15:47,952 --> 00:15:51,454
- That's why I'm so glad you're home.
- Mama.
255
00:15:51,455 --> 00:15:54,959
W-wait a minute.
What?
256
00:15:55,459 --> 00:15:57,460
- Mama!
- Huh?
257
00:15:57,461 --> 00:15:59,964
That's John Slade.
Yeah?
258
00:16:00,464 --> 00:16:01,966
I didn't know you knew him.
259
00:16:02,466 --> 00:16:05,468
Yes. We was very much
in love once.
260
00:16:05,469 --> 00:16:07,471
Before I met your father.
261
00:16:07,972 --> 00:16:09,974
I almost married Slade.
262
00:16:10,474 --> 00:16:13,476
But he was so busy
being a crime fighter,
263
00:16:13,477 --> 00:16:16,981
Flying in and out of windows,
chasing criminals.
264
00:16:17,481 --> 00:16:19,983
Hmm. Had no time to settle down.
265
00:16:19,984 --> 00:16:23,987
Anyway, wish he was here now.
266
00:16:23,988 --> 00:16:26,490
He'd find out what happened to
my boy and he'd make 'em pay.
267
00:16:26,991 --> 00:16:28,492
Hey, mama, now.
268
00:16:28,993 --> 00:16:31,996
Mama, I'm here, and I'm gonna
find out what happened to Junebug.
269
00:16:32,496 --> 00:16:34,497
No, no, no, no.
270
00:16:34,498 --> 00:16:38,001
You're all I got!
Don't you do nothing foolish.
271
00:16:38,002 --> 00:16:40,004
I'm just gonna ask
a few questions, that's all.
272
00:16:40,504 --> 00:16:43,507
- No, Jack.
- Ma, just a few questions. I promise.
273
00:16:45,009 --> 00:16:47,010
- Okay?
- Okay.
274
00:16:47,011 --> 00:16:49,012
Okay.
275
00:16:49,013 --> 00:16:51,015
- Be careful.
- I will.
276
00:17:04,245 --> 00:17:07,748
"John Slade to host
youth gang competition."
277
00:17:07,865 --> 00:17:11,869
2:00. - Hey, move it!
- Can I get a cab?
278
00:17:26,884 --> 00:17:28,886
I want this shit clean.
279
00:17:29,136 --> 00:17:34,141
Whoo! Whoo!
Whoo! Whoo!
280
00:17:42,032 --> 00:17:44,400
It's a new record!
281
00:18:03,921 --> 00:18:07,923
Right now I'd like to talk to a man
who's no stranger to this community.
282
00:18:07,924 --> 00:18:11,426
And he's considered by many to
be, well, a local hero of sorts.
283
00:18:11,427 --> 00:18:15,931
While serving the community in the '70s, he
helped topple such crime bosses as Mr. Big.
284
00:18:15,932 --> 00:18:17,935
He's responsible
for today's events.
285
00:18:17,936 --> 00:18:21,437
I'm speaking, of course,
of Mr. John Slade.
286
00:18:21,438 --> 00:18:25,941
A lot of people would like to see you come back
and help rid the old neighborhood of Mr. Big.
287
00:18:25,942 --> 00:18:29,947
- How do you respond to that?
- No, skip. I'm sorry. I'm retired now.
288
00:18:30,447 --> 00:18:32,447
It's a job for
the police department.
289
00:18:32,448 --> 00:18:35,951
Oh, but tell us, Mr. Slade,
what is today really about?
290
00:18:35,952 --> 00:18:39,456
To provide for these young people
an opportunity to let steam off...
291
00:18:39,457 --> 00:18:41,958
In a very positive way...
292
00:18:41,959 --> 00:18:45,462
By competing in events that
are familiar, if you will,
293
00:18:45,463 --> 00:18:47,964
to their environment.
294
00:18:47,965 --> 00:18:49,965
Do you know
what I mean, brother?
295
00:18:49,966 --> 00:18:52,467
Well, actually, I don't.
I didn't grow up around blacks.
296
00:18:52,468 --> 00:18:55,472
I grew up in the suburbs. My dad was a lawyer.
My mom was a doctor.
297
00:18:55,973 --> 00:18:57,474
All my friends were white.
298
00:18:57,975 --> 00:19:00,475
Everybody used to tease me
'cause I didn't speak jive.
299
00:19:00,476 --> 00:19:02,477
I couldn't dance
to save my life.
300
00:19:02,478 --> 00:19:05,078
The only step I really knew was
that step that Springsteen does...
301
00:19:05,482 --> 00:19:07,484
In the "Dancing in the Dark"
video.
302
00:19:07,485 --> 00:19:10,987
I love Springsteen.
Yes.
303
00:19:10,988 --> 00:19:13,989
Reporting for WBLD news,
this is Skip Balins saying,
304
00:19:13,990 --> 00:19:17,494
in the immortal words of our
negro poet, Don Cornelius,
305
00:19:17,495 --> 00:19:19,996
"Peace and soul."
306
00:19:19,997 --> 00:19:21,999
Thanks, guys.
307
00:19:26,136 --> 00:19:28,638
- John Slade?
- Yeah.
308
00:19:28,639 --> 00:19:30,640
I need to talk to you.
309
00:19:30,641 --> 00:19:33,143
- You sellin' NoWay products?
- No.
310
00:19:33,144 --> 00:19:35,144
Oh, okay.
311
00:19:35,145 --> 00:19:38,647
- Can we go somewhere more private?
- Yeah. This way.
312
00:19:38,648 --> 00:19:41,151
Senior Сitizen Mugging
Competition...
313
00:19:41,402 --> 00:19:44,404
will begin in five minutes.
314
00:19:44,405 --> 00:19:47,408
Okay, young man.
What can I do for you?
315
00:19:50,411 --> 00:19:53,913
- Do you remember that woman?
- Yeah, I sure do.
316
00:19:53,914 --> 00:19:56,416
That's Bell Brown.
317
00:19:56,417 --> 00:20:00,421
We used to call her "hot chocolate."
She had the softest eyes.
318
00:20:01,422 --> 00:20:06,926
She had these big old
round, brown, firm ti...
319
00:20:06,927 --> 00:20:10,431
She would do this little trick
with her mouth where she would...
320
00:20:10,931 --> 00:20:12,799
That's my mother, man.
321
00:20:12,800 --> 00:20:15,302
She was a good woman, your mother. Yes, she was.
Absolutely, a good woman.
322
00:20:15,303 --> 00:20:17,804
I should have married
your mother.
323
00:20:17,805 --> 00:20:20,806
Wait a minute. You ain't gonna tell me I'm
your daddy or no shit like that now...
324
00:20:20,807 --> 00:20:22,810
because I don't wanna
hear no bullshit.
325
00:20:23,193 --> 00:20:25,695
No. Nothin' like that.
326
00:20:25,696 --> 00:20:27,697
That's my brother.
327
00:20:27,698 --> 00:20:31,201
He's dead. He O.G.'d.
328
00:20:31,702 --> 00:20:34,705
How does he go to the bathroom
with all this shit on?
329
00:20:35,205 --> 00:20:36,707
Look, I'm sorry
about your brother...
330
00:20:37,207 --> 00:20:41,211
And I'm really sorry for Bell
because she don't deserve it.
331
00:20:42,713 --> 00:20:44,714
Look at this.
332
00:20:44,715 --> 00:20:47,216
I bought that on the street.
333
00:20:47,217 --> 00:20:50,721
You know what that shit is doing to our kids?
I know. I'm from the streets.
334
00:20:51,088 --> 00:20:55,590
Every day I see kids walking around
killing and stealing for gold chains.
335
00:20:55,591 --> 00:20:58,095
I see kids with medallions
so big they can hardly stand up.
336
00:20:58,595 --> 00:21:01,596
All stooped over and shit,
trying to carry that stuff.
337
00:21:01,597 --> 00:21:04,599
But what's really awful, man,
is you see a young brother...
338
00:21:04,600 --> 00:21:08,603
with this cheap, imitation electroplated
gold crap around their necks,
339
00:21:08,604 --> 00:21:11,108
and it breaks out
in this funky green rash...
340
00:21:11,109 --> 00:21:13,109
with these bumps and shit.
341
00:21:13,110 --> 00:21:15,611
It just make you wanna puke.
342
00:21:15,612 --> 00:21:20,116
Yeah. Yeah, I know it's happenin'.
What do you want with me?
343
00:21:20,117 --> 00:21:22,118
I want you...
344
00:21:22,119 --> 00:21:25,120
to take down Mr. Big and put
an end to this gold-chain shit.
345
00:21:25,121 --> 00:21:29,124
Hey, look, I'm sorry about your
brother. I'm sorry for Bell.
346
00:21:29,125 --> 00:21:31,626
But I don't wanna be
no hero no more, man.
347
00:21:31,627 --> 00:21:35,132
- I'm a long way from that.
- Yeah, and look what happened.
348
00:21:35,133 --> 00:21:38,634
- The people need you.
- The people need me?
349
00:21:38,635 --> 00:21:41,138
It was the people, man,
that made me retire.
350
00:21:41,388 --> 00:21:44,892
The people said I was too violent,
a bad image for the kids.
351
00:21:44,893 --> 00:21:47,894
So fuck the people.
The people...
352
00:21:47,895 --> 00:21:50,897
Look, I'm retired now, okay?
353
00:21:50,898 --> 00:21:53,901
And I kind of enjoy the feeling
of staying alive. Okay, brother?
354
00:21:54,401 --> 00:21:58,906
I was one of those kids that looked
up to you, man. I believed in you.
355
00:21:58,907 --> 00:22:01,909
I wanted to be like you.
356
00:22:03,911 --> 00:22:05,913
You were the best.
357
00:22:28,936 --> 00:22:30,938
Hello!
358
00:22:32,189 --> 00:22:34,190
Hello?
359
00:22:34,191 --> 00:22:36,692
Is anybody here?
360
00:22:36,693 --> 00:22:39,195
Yes, my brother.
361
00:22:39,196 --> 00:22:41,197
How may I help you?
362
00:22:41,198 --> 00:22:45,202
Yeah, are you Kalinga, leader of
the people's revolutionary army?
363
00:22:45,203 --> 00:22:47,703
- Are you C.I.A.?
- No.
364
00:22:47,704 --> 00:22:51,207
- I am Kalinga.
- I need to talk to you.
365
00:22:51,208 --> 00:22:54,211
Have a seat. Would you
care for something to eat?
366
00:22:54,212 --> 00:22:56,212
A bean pie perhaps?
367
00:22:56,213 --> 00:22:58,214
No, uh, I'm not hungry.
368
00:22:58,215 --> 00:23:02,219
Something to drink? Please sit down.
Herb tea? A soda?
369
00:23:02,220 --> 00:23:04,221
Okay, soda's fine.
370
00:23:08,475 --> 00:23:11,978
Articulate your needs.
I'm here to listen.
371
00:23:11,979 --> 00:23:13,980
How may I help you?
372
00:23:13,981 --> 00:23:16,483
Well, first of all...
373
00:23:19,620 --> 00:23:23,122
It's an acquired taste.
374
00:23:23,123 --> 00:23:26,626
Now... How may I help you,
my brother?
375
00:23:26,627 --> 00:23:29,628
Look, I'm here because I can't stand
what's happening in this community.
376
00:23:29,629 --> 00:23:32,132
- Yes!
- And somebody has to make a change.
377
00:23:32,633 --> 00:23:34,073
- Yes!
- Brother, will you help me?
378
00:23:34,134 --> 00:23:36,136
Yes! Well...
379
00:23:37,137 --> 00:23:39,138
I wish I could.
380
00:23:39,139 --> 00:23:43,143
Damn it, man. I heard the people's
revolutionary army was once a thousand strong.
381
00:23:43,144 --> 00:23:46,647
- Now, what happened?
- They got government jobs.
382
00:23:48,649 --> 00:23:50,150
What?
383
00:23:50,651 --> 00:23:53,153
You know that government office
building on 25th street?
384
00:23:53,654 --> 00:23:56,656
- Yeah?
- We went down to take it over.
385
00:23:56,657 --> 00:24:00,160
But they were hiring that day.
386
00:24:00,527 --> 00:24:02,529
The brothers
walked in with guns...
387
00:24:04,031 --> 00:24:07,033
and came out with jobs.
388
00:24:07,034 --> 00:24:09,535
The brothers
weren't mad anymore.
389
00:24:09,536 --> 00:24:12,539
Yes.
390
00:24:13,040 --> 00:24:15,542
Whitey...
Is something else.
391
00:24:20,047 --> 00:24:21,548
Damn.
392
00:24:22,049 --> 00:24:26,053
My great nubian warrior,
dinner's ready.
393
00:24:26,186 --> 00:24:28,689
We have a guest.
Meet my Ofay Wench.
394
00:24:32,192 --> 00:24:35,696
Uh, nice to meet you. Would
you like to stay for dinner?
395
00:24:35,812 --> 00:24:39,316
She makes the best bean dishes
in all the world.
396
00:24:39,700 --> 00:24:43,703
Daddy!
Daddy, can we watch TV?
397
00:24:43,704 --> 00:24:47,708
Daddy, oh, brave black king,
I finished my homework.
398
00:24:48,075 --> 00:24:50,576
Can we watch TV?
399
00:24:50,577 --> 00:24:54,080
Let me hear... Your report.
400
00:24:54,081 --> 00:24:58,584
Okay. "Abraham Lincoln was
born in a log cabin in Illinois.
401
00:24:58,585 --> 00:25:01,088
"This poor white trash
went on to become...
402
00:25:01,588 --> 00:25:03,588
"the president
of the United States.
403
00:25:03,589 --> 00:25:07,477
- Yes?
- "Once in office, this white capitalist swine...
404
00:25:07,594 --> 00:25:10,595
- Swine!
- "Manipulated the freedom of the black man...
405
00:25:10,596 --> 00:25:12,597
"for his own political career,
406
00:25:12,598 --> 00:25:16,603
- Preach, brother!
- "Till another piece of poor white trash...
407
00:25:16,604 --> 00:25:19,105
Shot him in the head.
The end."
408
00:25:19,106 --> 00:25:21,608
- Whoo!
- ♪♪ [ "Brady Bunch" Theme ]
409
00:25:21,609 --> 00:25:23,610
Thank you, Jesus.
410
00:25:26,113 --> 00:25:28,114
Whitey,
411
00:25:28,115 --> 00:25:30,116
I am very pleased.
412
00:25:30,117 --> 00:25:33,119
Yes, you and your lovely sister,
413
00:25:33,120 --> 00:25:36,505
You may go and watch TV.
414
00:25:36,506 --> 00:25:38,508
Go and enjoy.
415
00:25:41,511 --> 00:25:43,513
Are you sure, my brother,
416
00:25:44,014 --> 00:25:45,515
You will not join us?
417
00:25:46,016 --> 00:25:48,018
- No.
- Oh, bean ice cream.
418
00:25:49,519 --> 00:25:51,521
Thanks, I'm regular.
419
00:25:52,022 --> 00:25:55,024
Look, I gotta be going, man.
Thanks.
420
00:25:55,025 --> 00:25:57,026
Struggle!
421
00:25:57,027 --> 00:25:58,979
Power to the people!
422
00:26:02,699 --> 00:26:06,702
♪ ♪ If my heart should break
I'll bring it to you ♪ ♪
423
00:26:06,703 --> 00:26:09,206
♪ ♪ With a wave, you'll
make it just like new ♪ ♪
424
00:26:09,706 --> 00:26:11,708
Hi, soldier boy.
How you doing?
425
00:26:11,825 --> 00:26:14,327
What can I get for you?
426
00:26:15,829 --> 00:26:17,831
Just a soda.
427
00:26:21,334 --> 00:26:23,336
I came to pick you up.
You gettin' off soon?
428
00:26:26,339 --> 00:26:29,340
I was just waiting for ma
to come and take me home.
429
00:26:29,341 --> 00:26:31,344
She's probably had a long day.
430
00:26:31,845 --> 00:26:33,847
Call and tell her I'm here.
431
00:26:34,347 --> 00:26:37,350
Okay. I'll be back in a minute.
432
00:26:48,695 --> 00:26:51,697
You Jack Spade?
433
00:26:51,698 --> 00:26:55,201
Yeah, I'm Jack... Spade.
434
00:26:55,202 --> 00:27:00,206
We hear you been asking a lot of
questions around town about Mr. Big.
435
00:27:00,207 --> 00:27:02,208
Mr. Big don't like it.
436
00:27:02,209 --> 00:27:05,211
- Jack.
- Come here, Cheryl.
437
00:27:05,212 --> 00:27:07,712
Don't you worry about a thing.
I can handle this.
438
00:27:07,713 --> 00:27:11,218
Only thing you're gonna be able to
handle, soldier boy, is a wheelchair.
439
00:27:11,219 --> 00:27:13,719
- Jack, no!
- Oh, yeah.
440
00:27:13,720 --> 00:27:15,722
Yeah.
441
00:27:18,725 --> 00:27:21,728
Hold it right there. Ain't nobody
layin' a finger on my baby.
442
00:27:21,729 --> 00:27:23,730
Ma!
443
00:27:27,984 --> 00:27:29,986
How did you do that?
444
00:27:44,501 --> 00:27:46,002
Mm-hmm.
445
00:27:50,507 --> 00:27:53,009
You know, ma, you really didn't
have to do that.
446
00:27:53,510 --> 00:27:55,011
That was my fight.
447
00:27:55,512 --> 00:27:59,013
That's all right, sugar. Mama don't want
her baby fightin' that street trash.
448
00:27:59,014 --> 00:28:02,018
Come on, let's go home. Put your jacket on, Jack.
Put the jacket on.
449
00:28:02,019 --> 00:28:05,020
Put your jacket on.
It's cold outside.
450
00:28:05,021 --> 00:28:07,023
Come on. Move.
451
00:28:16,082 --> 00:28:19,085
Look, ma, I'm not a boy anymore.
I'm a man.
452
00:28:19,586 --> 00:28:22,589
My whole life, every time I get
in a fight, here you come.
453
00:28:22,590 --> 00:28:25,592
I don't need you
to fight for me no more.
454
00:28:28,094 --> 00:28:30,096
All right,
Mr. Tough Guy.
455
00:28:31,097 --> 00:28:34,600
I remember when you
wasn't so tough.
456
00:28:34,601 --> 00:28:39,104
I remember when you was always
calling for your mama!
457
00:28:39,105 --> 00:28:43,107
Like the time when that Lois Mitchell
girl was kicking your ass...
458
00:28:43,108 --> 00:28:45,612
Up and down, up and down
the schoolyard!
459
00:28:45,613 --> 00:28:49,114
All I could hear was,
"Mama! Mama!"
460
00:28:49,115 --> 00:28:52,619
Oh, yeah, and the time when that
Evans family, those little midgets,
461
00:28:52,986 --> 00:28:55,906
Was chasing you home 'cause you didn't
want to give them your lunch money.
462
00:28:55,989 --> 00:28:59,492
I could hear your punk ass
calling me a half a mile away.
463
00:28:59,493 --> 00:29:02,494
"Mama, help me!
Mama, help me!"
464
00:29:02,495 --> 00:29:04,998
Now you don't need me
no more, huh?
465
00:29:04,999 --> 00:29:06,999
Fine.
466
00:29:07,000 --> 00:29:11,503
You don't never have to worry about
me fighting for you no more.
467
00:29:11,504 --> 00:29:13,506
- Good.
- Now what you gonna do?
468
00:29:13,507 --> 00:29:15,507
Finish the fight Big started.
469
00:29:15,508 --> 00:29:18,511
- Don't be no fool. They'll kill you, Jack!
- Maybe.
470
00:29:18,512 --> 00:29:21,014
Jack!
471
00:29:25,018 --> 00:29:28,021
Slade.
472
00:29:28,521 --> 00:29:32,025
How you doin', Bell?
Oh, I'm so glad you're here.
473
00:29:32,525 --> 00:29:36,028
I need you. I really need you.
474
00:29:36,029 --> 00:29:38,531
I've been pretty horny
myself lately.
475
00:29:39,032 --> 00:29:42,535
That's a gun. Jack, what
are you doing with a gun?
476
00:29:42,536 --> 00:29:44,536
I'm in the army, remember?
477
00:29:44,537 --> 00:29:48,539
- Mama's right. They're gonna kill you.
- Mr. Big is gonna pay.
478
00:29:48,540 --> 00:29:52,543
And if I see those little Evans
midgets, they ass is mine!
479
00:29:52,544 --> 00:29:55,046
I'm... it's payback.
And Lois Mitchell.
480
00:29:55,047 --> 00:29:57,048
You know, she snuck me.
She snuck me.
481
00:29:57,049 --> 00:30:00,053
In fifth grade... I was eating
my jell-o when you hit me, baby.
482
00:30:00,054 --> 00:30:02,054
They were just kids!
483
00:30:02,055 --> 00:30:06,057
A family full of midgets is not
considered kids. That's a gang!
484
00:30:06,058 --> 00:30:10,561
Jack, wait a minute. Getting yourself
killed is not gonna prove anything.
485
00:30:10,562 --> 00:30:13,066
Proves I can beat a woman
and some midgets.
486
00:30:13,316 --> 00:30:15,819
He's gonna get himself killed.
487
00:30:17,320 --> 00:30:19,322
How ya doing, Jack?
488
00:30:21,825 --> 00:30:24,327
Slade, please. Please stop him.
He's all I got left.
489
00:30:24,828 --> 00:30:27,080
Don't worry, Bell.
I'll take care of him.
490
00:30:31,084 --> 00:30:32,584
Jack.
491
00:30:32,585 --> 00:30:35,586
Jack, where the hell
do you think you're going?
492
00:30:35,587 --> 00:30:37,588
To war.
You mean to get killed.
493
00:30:37,589 --> 00:30:40,593
Look, I came to you for help.
You don't want to help me, cool.
494
00:30:41,094 --> 00:30:43,594
But don't try to stop me from
doin' what I gotta do, okay?
495
00:30:43,595 --> 00:30:46,097
You go out there alone,
they gonna shoot your ass off.
496
00:30:46,098 --> 00:30:49,602
I'm a soldier, man.
I've been trained for combat.
497
00:30:52,105 --> 00:30:54,606
Oh, my god!
Heads up!
498
00:30:54,607 --> 00:30:57,609
Be cool!
They shootin'!
499
00:30:57,610 --> 00:30:59,612
They shootin'!
Somebody shootin'!
500
00:30:59,613 --> 00:31:03,615
Get down!
Get your ass down, boy!
501
00:31:03,616 --> 00:31:06,119
I thought you were
trained for combat.
502
00:31:06,120 --> 00:31:09,621
Yeah. Yeah, I was,
but I ain't never been in it.
503
00:31:09,622 --> 00:31:12,124
What are these
fancy medals for?
504
00:31:12,125 --> 00:31:15,011
Well, this one is shorthand.
505
00:31:15,512 --> 00:31:18,013
And this one here's M.P.V.
506
00:31:18,014 --> 00:31:20,515
- And, uh, this is surf in'.
- Never mind. Never mind.
507
00:31:20,516 --> 00:31:22,519
- You got your weapon?
- Yeah.
508
00:31:22,520 --> 00:31:25,021
Give it to me.
509
00:31:25,522 --> 00:31:28,023
Give me a clip.
510
00:31:28,024 --> 00:31:30,025
Hurry up, Jack.
511
00:31:30,026 --> 00:31:32,028
- Ma'am, how is he?
- He's dead.
512
00:31:32,529 --> 00:31:35,030
Can't you hear the music?
513
00:31:38,034 --> 00:31:40,035
Ma'am?
514
00:31:40,036 --> 00:31:42,539
- I waited 12 years for this.
- Let me see.
515
00:31:42,906 --> 00:31:45,909
Not bad.
At least he wasn't cheap.
516
00:31:46,292 --> 00:31:48,795
I'm sure he won't mind.
517
00:31:59,806 --> 00:32:03,176
Jack, go now!
518
00:32:09,933 --> 00:32:11,935
Go that way.
519
00:32:12,435 --> 00:32:14,437
I'll go this way.
520
00:32:18,942 --> 00:32:21,443
Cover the door.
They're comin' up.
521
00:32:21,444 --> 00:32:24,044
- Where are you goin'?
- Comin' around the corner. Cover the door.
522
00:32:24,447 --> 00:32:26,449
They're comin' out!
523
00:32:30,086 --> 00:32:32,589
Here, take it!
524
00:32:36,709 --> 00:32:38,710
Cover me! Cover me!
525
00:32:44,100 --> 00:32:47,604
Don't do this, man!
526
00:32:47,720 --> 00:32:50,223
Who is it?
527
00:32:51,724 --> 00:32:54,726
Come on, come on.
Against the wall, punk.
528
00:32:54,727 --> 00:32:57,729
Hold it!
It's over, it's over.
529
00:32:57,730 --> 00:33:02,234
Now, who are you guys and why
are you trying to kill us?
530
00:33:02,235 --> 00:33:05,236
What, you think it's that easy?
You think it's that easy?
531
00:33:05,237 --> 00:33:08,741
You just ask us, and we tell you, right?
We supposed to tell you?
532
00:33:08,742 --> 00:33:10,742
Shit.
That's funny.
533
00:33:10,743 --> 00:33:13,246
You're gonna have to
kill him first.
534
00:33:13,247 --> 00:33:16,249
Why you gonna
kill me first, Lenny?
535
00:33:16,749 --> 00:33:20,251
You guys talk a lot of shit
to be so light in the ass.
536
00:33:20,252 --> 00:33:24,257
- Uh, uncle Mr. Big told us to kill him.
- Why does Big want me dead?
537
00:33:24,507 --> 00:33:26,509
The word's on the street you been sticking
your nose in business that's not yours.
538
00:33:27,010 --> 00:33:29,010
You're sticking
your nose in it.
539
00:33:29,011 --> 00:33:31,012
And you, Mr. Whoever You Are.
Whoever you are.
540
00:33:31,013 --> 00:33:34,017
The same is gonna happen to you when
Mr. Big finds out what you did tonight.
541
00:33:34,150 --> 00:33:37,153
Well, you know what?
You guys are real lucky.
542
00:33:37,270 --> 00:33:39,772
I'm in a good mood tonight,
so I'm gonna let you go, okay?
543
00:33:39,773 --> 00:33:43,276
- I thought so.
- Hey, Lenny, wait a minute.
544
00:33:43,776 --> 00:33:47,780
Why were you gonna let us go when we was
just over there trying to kill you?
545
00:33:47,781 --> 00:33:50,783
Stupid.
What do you care why?
546
00:33:51,284 --> 00:33:53,285
- Let's just go.
- Look.
547
00:33:53,286 --> 00:33:55,787
You tell Mr. Big...
548
00:33:55,788 --> 00:33:58,290
that John Slade is back.
549
00:33:58,291 --> 00:34:01,294
He's got 24 hours
to get outta town.
550
00:34:01,794 --> 00:34:04,295
Now, you guys can either
go over the side...
551
00:34:04,296 --> 00:34:06,299
- Or you can...
- Yeah, we'll take the stairs.
552
00:34:06,799 --> 00:34:09,302
Yeah, I thought you knew. Come on.
Let's go. Go on. Shut up.
553
00:34:09,435 --> 00:34:11,937
Fucking get off me, man.
554
00:34:11,938 --> 00:34:14,439
Come on.
555
00:34:14,440 --> 00:34:16,442
Go ahead.
Aah!
556
00:34:20,446 --> 00:34:23,449
When they get back to Big,
it's gonna get rough.
557
00:34:23,450 --> 00:34:25,951
You better score some big guns.
558
00:34:30,406 --> 00:34:33,910
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
559
00:34:34,911 --> 00:34:37,413
♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪
560
00:34:38,915 --> 00:34:40,916
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
561
00:34:40,917 --> 00:34:45,921
♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪
562
00:34:45,922 --> 00:34:47,923
Do that march, baby.
563
00:34:47,924 --> 00:34:49,926
♪ ♪ I wanna be, uh ♪ ♪
564
00:34:50,426 --> 00:34:52,927
♪ ♪ In that number ♪♪
How you doing, brother man?
565
00:34:52,928 --> 00:34:54,931
- May I help you gentlemen?
- Yes, sir.
566
00:34:54,932 --> 00:34:56,932
We wanna see one-eyed Sam.
567
00:34:56,933 --> 00:34:59,934
You ain't selling any
NoWay products, are you?
568
00:34:59,935 --> 00:35:01,938
We look like salesmen to you?
569
00:35:01,939 --> 00:35:03,939
He ain't here, okay?
570
00:35:03,940 --> 00:35:06,943
You call him on the phone and
you tell him that John Slade...
571
00:35:07,443 --> 00:35:08,945
has got to score tonight.
572
00:35:09,445 --> 00:35:12,447
Yeah, Okay. John Slade.
573
00:35:12,448 --> 00:35:14,951
I'll get his line here for you.
574
00:35:15,451 --> 00:35:18,453
♪ ♪ Refuses to shine ♪ ♪
575
00:35:18,454 --> 00:35:21,457
Sam, sorry to wake you.
576
00:35:21,958 --> 00:35:25,962
Two big ugly-looking guys, one guy
who thinks he's at sea world.
577
00:35:27,463 --> 00:35:29,965
This other guy named Slade.
578
00:35:29,966 --> 00:35:32,969
Yeah, yeah. Yeah, Slade
says he needs a big score.
579
00:35:34,971 --> 00:35:37,973
Okay. Later.
580
00:35:37,974 --> 00:35:40,475
Uh, Slade, Slade.
581
00:35:40,476 --> 00:35:42,478
I-I'm sorry about that.
582
00:35:42,862 --> 00:35:47,365
Sam says he'll be right over and for me
to get you guys a drink on the house.
583
00:35:47,366 --> 00:35:50,870
- Enjoy the show. Sorry about that, man.
- No problem.
584
00:35:50,871 --> 00:35:52,872
All right.
585
00:35:53,873 --> 00:35:57,877
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
586
00:35:58,378 --> 00:36:02,881
♪ ♪ Go mar-wa-wa-waah ♪ ♪
587
00:36:02,882 --> 00:36:06,386
♪ ♪ Saints ♪♪ Hi, can I get you
fellas something to drink?
588
00:36:06,387 --> 00:36:09,888
Yes, baby, give me
a whiskey double, okay?
589
00:36:09,889 --> 00:36:11,890
One whiskey double.
And?
590
00:36:11,891 --> 00:36:15,261
Um, I'll have a Pepsi double.
591
00:36:15,762 --> 00:36:19,298
One whiskey double
and one Pepsi coming right up.
592
00:36:19,799 --> 00:36:24,270
♪ ♪ Be in that number ♪ ♪
593
00:36:24,771 --> 00:36:28,273
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
594
00:36:28,274 --> 00:36:30,275
♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪
595
00:36:30,276 --> 00:36:33,779
♪ ♪ I-i-i-in, whoo ♪ ♪
596
00:36:33,780 --> 00:36:37,283
♪ ♪ Will you be there with me I'm
asking, will you be there with me ♪ ♪
597
00:36:37,284 --> 00:36:41,287
- Who is that?
- That's the director's sister.
598
00:36:52,632 --> 00:36:56,134
- One whiskey double.
- Thank you.
599
00:36:56,135 --> 00:36:59,138
And a... Pepsi double.
600
00:37:01,641 --> 00:37:04,143
You've got some things to learn
about being a hero.
601
00:37:04,644 --> 00:37:06,145
Like what?
602
00:37:06,646 --> 00:37:08,147
I mean, a Pepsi?
603
00:37:08,648 --> 00:37:12,150
- Jack, come on.
- Wh-what's wrong with Pepsi?
604
00:37:12,151 --> 00:37:14,151
When's the last time
you been laid?
605
00:37:14,152 --> 00:37:16,155
- What?
- You heard what I said.
606
00:37:16,656 --> 00:37:18,658
Uh, well, not...
607
00:37:19,158 --> 00:37:20,658
Been a while, hasn't it?
608
00:37:20,659 --> 00:37:24,662
Yeah, okay, so... So yeah, all right.
So it's been a while.
609
00:37:24,663 --> 00:37:27,667
But that's only 'cause
I'm waiting on somebody...
610
00:37:27,668 --> 00:37:29,668
Waiting on somebody special.
611
00:37:29,669 --> 00:37:32,169
Somebody special.
You got a lot to learn.
612
00:37:32,170 --> 00:37:35,174
You gotta learn the difference
between being loved...
613
00:37:35,175 --> 00:37:37,142
and being laid.
614
00:37:37,143 --> 00:37:41,097
Now, when I was with your mom...
When I was with your mom,
615
00:37:41,098 --> 00:37:43,565
That was being loved.
616
00:37:43,566 --> 00:37:46,569
But you see down at the end
of the bar there?
617
00:37:47,069 --> 00:37:49,572
That is for being laid.
618
00:37:54,444 --> 00:37:57,946
I...
She's comin' over here!
619
00:37:57,947 --> 00:37:59,948
Be cool. Loosen up.
620
00:37:59,949 --> 00:38:02,952
Let her do the talking.
621
00:38:08,458 --> 00:38:13,462
Hi. My name's Cherry.
622
00:38:13,463 --> 00:38:15,964
What's yours?
623
00:38:15,965 --> 00:38:18,967
- Jack.
- Jack.
624
00:38:18,968 --> 00:38:21,937
That's such
a strong-sounding name.
625
00:38:21,938 --> 00:38:23,940
Jack.
626
00:38:24,440 --> 00:38:26,441
Do you find me attractive?
627
00:38:26,442 --> 00:38:30,445
Oh, yeah.
628
00:38:30,446 --> 00:38:34,934
I was just wondering, what are
you doing in a place like this?
629
00:38:35,401 --> 00:38:39,405
Looking for Mr. Right, and I think
I might have just found him.
630
00:38:41,407 --> 00:38:43,910
Why?
631
00:38:44,410 --> 00:38:48,914
Well, any man with such a
strong name and strong body...
632
00:38:48,915 --> 00:38:52,884
Probably has
exactly what I need.
633
00:38:54,837 --> 00:38:56,839
What's that?
634
00:38:58,841 --> 00:39:02,344
Twelve inches.
635
00:39:02,345 --> 00:39:04,814
Twelve inches.
636
00:39:08,317 --> 00:39:10,820
Uh, well...
637
00:39:12,321 --> 00:39:14,322
I...
638
00:39:14,323 --> 00:39:17,325
Hmm?
I guess I'd do.
639
00:39:17,326 --> 00:39:20,328
Well, hello, Mr. Right.
640
00:39:20,329 --> 00:39:23,332
Say, Jack, honey, I've got a
place just around the corner.
641
00:39:25,334 --> 00:39:28,837
Let's say we get out of here.
642
00:39:28,838 --> 00:39:32,341
- Get out.
- Get out.
643
00:39:33,342 --> 00:39:35,844
Oh, oh, I don't know.
644
00:39:35,845 --> 00:39:38,347
I-I'm here with my friend,
and, you know, we got...
645
00:39:38,348 --> 00:39:40,348
business.
646
00:39:40,349 --> 00:39:44,853
No problem. I got plenty of time.
Help yourself.
647
00:39:44,854 --> 00:39:48,357
I'll just sit here
and wait for Sam.
648
00:39:50,359 --> 00:39:52,360
Mmm.
649
00:40:01,871 --> 00:40:05,874
♪ ♪ Never met a girl
like you before ♪ ♪
650
00:40:05,875 --> 00:40:10,379
♪ ♪ You're so cute ♪♪♪ ♪
651
00:40:12,882 --> 00:40:14,884
Mmm.
652
00:40:17,386 --> 00:40:20,889
Oh, shoot me, hurt me.
653
00:40:20,890 --> 00:40:22,892
Ooh, yes!
654
00:40:26,896 --> 00:40:29,397
Oh! You...
655
00:40:29,398 --> 00:40:31,901
You are so sexy.
656
00:40:32,902 --> 00:40:34,903
Jack, I can't wait.
657
00:40:34,904 --> 00:40:36,904
Hmm, baby. Give me... Mm-hmm.
658
00:40:36,905 --> 00:40:39,408
Give me... Give me
all the 12 inches.
659
00:40:39,409 --> 00:40:41,409
All the 12...
Now!
660
00:40:41,410 --> 00:40:43,912
Oh, the 12. Um...
Now! Now!
661
00:40:43,913 --> 00:40:45,914
Now!
Oh, the 12, the 12.
662
00:40:45,915 --> 00:40:49,285
Yeah, that's good. Ooh, that's good.
We gotta talk about this 12.
663
00:40:49,286 --> 00:40:51,286
Huh?
Twelve.
664
00:40:51,287 --> 00:40:56,792
I... Yeah,
about those 12 inches?
665
00:40:58,294 --> 00:40:59,795
Well, uh, I lied.
666
00:41:00,296 --> 00:41:03,798
I-I really don't have
12 inches.
667
00:41:03,799 --> 00:41:05,800
No?
668
00:41:05,801 --> 00:41:07,803
I hope I didn't disappoint you.
669
00:41:11,307 --> 00:41:13,309
Well, I have a confession
to make too.
670
00:41:13,310 --> 00:41:15,311
Really?
671
00:41:17,313 --> 00:41:19,314
My eyes...
672
00:41:19,315 --> 00:41:21,317
Aren't really green.
673
00:41:23,819 --> 00:41:26,821
You know what else?
674
00:41:26,822 --> 00:41:29,324
Another secret. What?
675
00:41:29,325 --> 00:41:31,826
Aaah!
676
00:41:31,827 --> 00:41:33,828
Aaah! Aaah!
677
00:41:33,829 --> 00:41:36,831
But this is nice in the summer!
678
00:41:36,832 --> 00:41:41,086
Oh, wait.
I am glad to get these off.
679
00:41:41,087 --> 00:41:44,590
No, not that. Not the tits.
Please don't be the...
680
00:41:44,591 --> 00:41:47,592
They're not even
the right color!
681
00:41:47,593 --> 00:41:52,098
- Whoo!
- This voluptuous ass of mine?
682
00:41:55,601 --> 00:41:59,105
Oh, wait.
683
00:41:59,605 --> 00:42:02,108
Guys always get a kick
out of this one. Wait.
684
00:42:06,028 --> 00:42:09,531
Oh, god, I feel so much better.
I know you do too.
685
00:42:09,532 --> 00:42:13,034
Look, ooh... Whoo!
Hey, you see?
686
00:42:13,035 --> 00:42:16,037
It... You-you...
No, wait.
687
00:42:16,038 --> 00:42:19,040
I got to... I have got to...
688
00:42:19,041 --> 00:42:21,543
Oh, please,
Jack, honey, come on.
689
00:42:21,544 --> 00:42:26,182
Don't make me... Don't make me hop after you.
Come on, baby.
690
00:42:30,686 --> 00:42:33,189
That was quick. What happened?
691
00:42:34,690 --> 00:42:36,691
It was unbelievable.
692
00:42:36,692 --> 00:42:38,694
- Slade!
- Hey, Sam!
693
00:42:39,195 --> 00:42:41,197
How are you, man?
You're lookin' good.
694
00:42:41,198 --> 00:42:43,198
Hey.
Good to see you.
695
00:42:43,199 --> 00:42:46,200
What's so damn important you
gotta wake me out of my bed?
696
00:42:46,201 --> 00:42:48,704
We've got to score,
and we got to score tonight.
697
00:42:49,205 --> 00:42:51,206
- Follow me.
- You the man.
698
00:42:51,207 --> 00:42:53,209
Let's go.
699
00:43:03,919 --> 00:43:06,921
Sam, this youngblood
is Jack Spade.
700
00:43:06,922 --> 00:43:08,923
Jack, Sam.
701
00:43:08,924 --> 00:43:12,427
- You a soldier, boy?
- Yes, sir.
702
00:43:12,428 --> 00:43:15,430
What was your specialty, son?
703
00:43:15,431 --> 00:43:17,817
I was a, uh...
704
00:43:20,820 --> 00:43:23,822
I was the intermilitary
administrator.
705
00:43:23,823 --> 00:43:26,324
Well, I'll be damned.
706
00:43:26,325 --> 00:43:28,310
A secretary.
707
00:43:30,279 --> 00:43:33,282
Well, good to meet you, son.
708
00:43:33,666 --> 00:43:36,168
I was intermilitary
administrator myself.
709
00:43:39,171 --> 00:43:42,675
Sam. Sam, hold it, man.
You told me you served in 'nam.
710
00:43:42,676 --> 00:43:44,676
I did. Saigon.
711
00:43:44,677 --> 00:43:47,177
How'd you lose your eye?
Fuckin' around in the office.
712
00:43:47,178 --> 00:43:51,181
We were shootin' paper clips, and one
of the damn fools hit me in the eye.
713
00:43:51,182 --> 00:43:53,183
Same thing
almost happened to me.
714
00:43:53,184 --> 00:43:56,188
How'd you win those fuckin'
medals on your coat?
715
00:43:56,189 --> 00:43:58,691
Well, this one is for typin'.
716
00:43:59,191 --> 00:44:02,810
And this one is for dart champion.
This one is for surf in'.
717
00:44:02,811 --> 00:44:04,814
I got that one!
Never mind, never mind!
718
00:44:04,815 --> 00:44:07,817
Shut up.
Show me what you got.
719
00:44:15,074 --> 00:44:18,077
Well, they need to be cleaned
and oiled, but they work.
720
00:44:18,577 --> 00:44:20,079
Well, I could do that.
721
00:44:20,579 --> 00:44:23,082
Hey, all we need now
is an army.
722
00:44:26,585 --> 00:44:29,588
You take care of the weapons,
and I'll get us an army.
723
00:44:49,108 --> 00:44:52,111
Jack, I'm glad you're okay.
I was really worried about you.
724
00:44:52,112 --> 00:44:55,113
I cleaned the room up for you.
725
00:44:55,114 --> 00:44:57,116
Do you like it?
726
00:44:58,617 --> 00:45:01,120
Yeah, it's nice.
727
00:45:03,122 --> 00:45:05,124
May I sit down?
728
00:45:06,625 --> 00:45:08,627
Yeah.
729
00:45:19,138 --> 00:45:21,140
Jack,
730
00:45:22,141 --> 00:45:25,644
why didn't you write to me
all those years?
731
00:45:28,647 --> 00:45:31,150
I didn't have nothin'
to tell you.
732
00:45:32,651 --> 00:45:35,152
Well, you could have just
told me you were alive.
733
00:45:35,153 --> 00:45:38,157
Cheryl, I went away
to prove something to you.
734
00:45:38,158 --> 00:45:41,159
No, not to you.
Prove something to myself.
735
00:45:41,160 --> 00:45:45,163
That I can be a man for you,
that I can protect you.
736
00:45:45,164 --> 00:45:49,668
I mean, our whole lives, every time
we got into trouble, my mother came.
737
00:45:49,669 --> 00:45:53,671
I never had a chance to prove
to you I could be a man.
738
00:45:53,672 --> 00:45:56,173
I figured I'd go in the army,
get into combat,
739
00:45:56,174 --> 00:45:58,677
have some great war stories
to tell you.
740
00:45:59,178 --> 00:46:02,181
I mean, I wait ten years
for a war... Nothing.
741
00:46:02,182 --> 00:46:05,683
I wind up being a secretary.
742
00:46:05,684 --> 00:46:09,687
Jack, you didn't
have to prove anything.
743
00:46:09,688 --> 00:46:12,190
Not to me.
744
00:46:12,191 --> 00:46:14,693
You've always been
the man for me, Jack.
745
00:46:15,194 --> 00:46:17,196
Yeah, and what about Junebug?
746
00:46:17,197 --> 00:46:20,699
I went out with Junebug
to remind me of you.
747
00:46:22,701 --> 00:46:24,703
You know, Jack...
748
00:46:32,711 --> 00:46:36,715
Remember when we used to go
down to the Soul Train Disco?
749
00:46:36,716 --> 00:46:39,217
And you would
get all dressed up,
750
00:46:39,218 --> 00:46:43,222
And I would put my hair
in those afro puffs?
751
00:46:44,723 --> 00:46:49,228
♪ ♪ Rhythmatic, acrobatic
she's a dynamite attraction ♪ ♪
752
00:46:51,230 --> 00:46:53,231
♪ ♪ Yeah ♪ ♪
753
00:46:53,232 --> 00:46:57,618
♪ ♪ She knows what she's doing
she's super-bad now ♪ ♪
754
00:46:57,619 --> 00:47:01,623
♪ ♪ She's dancing
it really blows your mind ♪ ♪
755
00:47:07,629 --> 00:47:10,132
Down! Ha-yii!
756
00:47:19,508 --> 00:47:22,010
♪ ♪ Dancin', dancin', dancin' ♪ ♪
757
00:47:22,011 --> 00:47:25,013
Boy, we were a real knockout.
758
00:47:25,014 --> 00:47:28,017
Yeah. We were somethin'.
759
00:47:31,520 --> 00:47:35,023
♪ ♪ If ever a love there was ♪ ♪
760
00:47:35,024 --> 00:47:38,527
♪ ♪ If ever two stars
were crossed ♪ ♪
761
00:47:39,028 --> 00:47:41,529
♪ ♪ If ever a dream was born ♪ ♪
762
00:47:41,530 --> 00:47:43,531
♪ ♪ Yeah ♪ ♪
763
00:47:43,532 --> 00:47:45,534
♪ ♪ Then it was yours and mine ♪ ♪
764
00:47:46,035 --> 00:47:50,038
♪ ♪ If ever a touch was right ♪ ♪
765
00:47:50,039 --> 00:47:54,043
♪ ♪ Or a future looked bright ♪ ♪
766
00:47:54,543 --> 00:47:59,098
♪ ♪ If ever a love there was ♪ ♪
767
00:48:15,114 --> 00:48:19,117
- May I help you, sir?
- How much for an order of ribs?
768
00:48:19,118 --> 00:48:22,121
- Uh, 2.50.
- 2.50?
769
00:48:22,621 --> 00:48:24,623
How many ribs
do I get with that?
770
00:48:25,124 --> 00:48:27,626
- Uh, about five.
- Five?
771
00:48:29,128 --> 00:48:32,131
So I guess that's about
50 cents a rib, huh?
772
00:48:32,132 --> 00:48:34,132
Yeah, about.
773
00:48:34,133 --> 00:48:36,134
Let me get one.
774
00:48:36,135 --> 00:48:39,137
Right on. One order.
One order of ribs.
775
00:48:39,138 --> 00:48:42,140
No, no. No, no.
One rib.
776
00:48:42,141 --> 00:48:44,143
One rib?
777
00:48:44,643 --> 00:48:47,146
I sure am hungry.
778
00:48:49,148 --> 00:48:52,651
Um, make that one rib to go.
779
00:48:53,018 --> 00:48:56,021
- One rib?
- One rib.
780
00:48:57,022 --> 00:48:59,524
- What else?
- You got any soda?
781
00:48:59,525 --> 00:49:02,027
One dollar.
782
00:49:02,528 --> 00:49:05,529
Ah, come on now.
Look out for a brother, man.
783
00:49:05,530 --> 00:49:09,034
Come on. Check this out. Why don't
you let me get a sip for 15 cents?
784
00:49:09,535 --> 00:49:13,038
My cups cost more than 15 cents.
785
00:49:13,539 --> 00:49:16,542
All right, fuck the cup. Pour
it in my hand for a dime.
786
00:49:18,043 --> 00:49:20,045
Look, you greasy-headed,
jeri-curl wearin'...
787
00:49:20,046 --> 00:49:23,549
Pay me and get the hell
out of my store.
788
00:49:32,057 --> 00:49:34,559
You got change for a hundred?
789
00:49:34,560 --> 00:49:39,062
Look, we're gonna need an orthopedic
surgeon to remove my foot from your ass.
790
00:49:39,063 --> 00:49:41,565
Hammer, Hammer.
No, brother, don't do it.
791
00:49:41,566 --> 00:49:44,069
You know the customer is always king.
Hammer!
792
00:49:44,570 --> 00:49:46,571
Slade!
You son of a bitch.
793
00:49:46,572 --> 00:49:49,575
Slam, how you doin'? Hey, man, I
thought you were dead or something.
794
00:49:50,075 --> 00:49:52,077
No, no. Or worse...
Married and shit.
795
00:49:52,578 --> 00:49:55,078
Don't put that on me.
How you doing, brother?
796
00:49:55,079 --> 00:49:58,582
How you guys doing? You all right?
Really good to see you.
797
00:49:58,583 --> 00:50:01,086
Listen, how would you guys
like to upgrade your image?
798
00:50:01,587 --> 00:50:03,587
What you talkin' about, Slade?
799
00:50:03,588 --> 00:50:05,591
I'm talkin' about
doin' it one more time.
800
00:50:05,592 --> 00:50:09,093
I'm talkin' about
takin' it to the man.
801
00:50:09,094 --> 00:50:11,979
- Mr. Big.
- You got it, Slam.
802
00:50:11,980 --> 00:50:14,982
Man, you must be crazy.
Check this out.
803
00:50:14,983 --> 00:50:17,984
- We are businessmen now.
- Give me a break.
804
00:50:17,985 --> 00:50:22,991
You two big motherfuckers in here
making red beans and grits is business?
805
00:50:22,992 --> 00:50:26,494
Damn, Slade.
806
00:50:26,495 --> 00:50:29,997
You sure know how
to piss on a man's parade.
807
00:50:29,998 --> 00:50:33,502
But, you know, it sure would be
good to be back on top again.
808
00:50:35,003 --> 00:50:38,489
- What do you say, Slammer?
- What the fuck.
809
00:50:38,490 --> 00:50:41,009
I ain't killed nobody
in a long time.
810
00:50:41,010 --> 00:50:44,513
The old warehouse,
6:00 P.M.
811
00:50:46,014 --> 00:50:48,517
Be there or be square.
812
00:50:52,004 --> 00:50:54,223
Five minutes, Flyguy.
813
00:50:56,725 --> 00:51:00,229
What do you say, buddy?
How you holdin' up?
814
00:51:00,479 --> 00:51:01,980
I'm hangin'.
815
00:51:03,482 --> 00:51:05,732
A few more hours,
I'll be a free man.
816
00:51:05,733 --> 00:51:07,236
So what are your plans?
817
00:51:10,739 --> 00:51:13,741
Hey, man,
let's cut the bullshit.
818
00:51:13,742 --> 00:51:16,245
We known each other
too long for that.
819
00:51:16,628 --> 00:51:19,131
- What are you here for?
- Mr. Big.
820
00:51:20,632 --> 00:51:25,387
- Big? What about him?
- We're gonna take him down.
821
00:51:29,891 --> 00:51:32,893
I've been away too long.
Count me out.
822
00:51:32,894 --> 00:51:35,845
The reason you been away so long is 'cause
Mr. Big shot your ass through the grease...
823
00:51:35,846 --> 00:51:38,350
and put your black butt
in this joint.
824
00:51:38,600 --> 00:51:42,437
At one time, you were the biggest
and baddest player out there, man.
825
00:51:42,438 --> 00:51:44,439
Remember?
826
00:51:46,908 --> 00:51:49,860
Yeah, I remember.
827
00:51:49,861 --> 00:51:51,862
I was Pimp of the Year.
828
00:51:51,863 --> 00:51:54,366
Now, this has really been
an exciting competition.
829
00:51:54,866 --> 00:51:56,866
Now we'd like to announce
our two finalists.
830
00:51:56,867 --> 00:52:00,372
But first, how about a big hand
for all our contestants?
831
00:52:00,373 --> 00:52:02,373
All right.
There we go.
832
00:52:08,880 --> 00:52:11,382
The final category is talent.
833
00:52:11,383 --> 00:52:16,138
Representing the big apple,
Flyguy!
834
00:52:18,140 --> 00:52:20,142
I'm gonna try to do
a little poetry for y'all.
835
00:52:22,644 --> 00:52:26,648
It's an original piece
written by me, Flyguy.
836
00:52:27,032 --> 00:52:30,535
I want to dedicate this piece
to all you players...
837
00:52:31,036 --> 00:52:34,038
And all you ladies out there.
838
00:52:34,039 --> 00:52:36,040
Come on, baby!
839
00:52:36,041 --> 00:52:39,044
Name of this piece is called...
840
00:52:39,544 --> 00:52:41,546
"My bitch better have my money."
841
00:52:44,666 --> 00:52:47,668
My bitch better have my money...
842
00:52:47,669 --> 00:52:50,171
through rain, sleet or snow.
843
00:52:50,172 --> 00:52:53,673
- Brother's a Shakespeare!
- My ho better have my money.
844
00:52:53,674 --> 00:52:55,177
That boy's a genius!
Tell it!
845
00:52:55,178 --> 00:52:58,179
Not half, not some,
846
00:52:58,180 --> 00:53:01,182
But all my cash.
847
00:53:01,183 --> 00:53:03,184
Because if she don't,
848
00:53:03,185 --> 00:53:05,187
I'm gonna put my foot
dead in her ass.
849
00:53:07,189 --> 00:53:10,692
The pimp of the year is Flyguy!
850
00:53:11,193 --> 00:53:14,195
Flyguy! Flyguy!
851
00:53:14,196 --> 00:53:19,701
♪ ♪ Picked by the brother's
brother here ♪ ♪
852
00:53:19,951 --> 00:53:24,455
♪ ♪ Picked by a jury
of his peers ♪ ♪
853
00:53:24,456 --> 00:53:29,461
♪ ♪ He's the pimp of the year ♪♪
Flyguy! Flyguy!
854
00:53:29,594 --> 00:53:32,097
Flyguy! Flyguy!
♪♪ He's the pimp ♪ ♪
855
00:53:32,098 --> 00:53:35,100
♪ ♪ Of the year ♪ ♪
856
00:53:35,600 --> 00:53:39,054
♪ ♪ He's the pimp of the year ♪♪
Flyguy.
857
00:53:39,187 --> 00:53:42,940
I want some information
about the operation.
858
00:53:42,941 --> 00:53:45,944
Where it is, how big it is,
how many places.
859
00:53:46,445 --> 00:53:49,948
Ten years of conversations in this place,
with these cats coming in and out,
860
00:53:50,065 --> 00:53:51,533
You got the 4-1-1.
861
00:53:52,033 --> 00:53:55,036
Okay, I can do that for you.
862
00:53:56,788 --> 00:53:59,791
You gotta promise me
y'all won't hassle me.
863
00:54:00,292 --> 00:54:03,294
I'm goin' back out
on the street...
864
00:54:03,295 --> 00:54:06,297
And I'm takin' back
what's mine,
865
00:54:06,298 --> 00:54:09,801
And everything's gonna be
just like it used to be.
866
00:54:10,802 --> 00:54:13,804
I got no beef with you, Flyguy,
867
00:54:13,805 --> 00:54:15,806
But I want Mr. Big.
868
00:54:15,807 --> 00:54:17,776
Solid.
869
00:54:19,060 --> 00:54:21,563
♪ ♪ It's so real
you can feel it ♪ ♪
870
00:54:21,564 --> 00:54:24,065
♪ ♪ And it's real ♪ ♪
871
00:54:24,182 --> 00:54:26,184
♪ ♪ So real ♪♪
♪♪ So real, so real
872
00:54:26,685 --> 00:54:28,687
Oh, man.
873
00:54:29,187 --> 00:54:32,691
It's so good to be off my feet, man.
They been killin' me.
874
00:54:33,191 --> 00:54:34,691
♪ ♪ I can dig it He can
dig it We can dig it ♪ ♪
875
00:54:34,692 --> 00:54:36,695
♪ ♪ She can dig it They can
dig it You can dig it ♪ ♪
876
00:54:36,696 --> 00:54:38,696
♪ ♪ Oh, we're diggin'... ♪ ♪
877
00:54:38,697 --> 00:54:40,697
Hey, man, do you have to sing?
878
00:54:40,698 --> 00:54:44,202
I told you my feet been killin'
me, you don't even care.
879
00:54:44,203 --> 00:54:48,205
Say, man, if you can't dig
my melodious voice,
880
00:54:48,206 --> 00:54:51,710
then just step on outside and walk on
them precious, tender feet of yours.
881
00:54:51,711 --> 00:54:53,711
Walk?
882
00:54:53,712 --> 00:54:57,215
Man, I ain't walkin' nowhere,
as bad as these bunions feel.
883
00:54:57,216 --> 00:54:59,718
You must be crazy.
884
00:55:00,852 --> 00:55:02,853
Let's go.
Oh, here we go.
885
00:55:02,854 --> 00:55:05,856
Shit. Man, I hate
comin' into the city.
886
00:55:05,857 --> 00:55:08,226
I'll get it
nice and clean for you, man.
887
00:55:08,610 --> 00:55:10,979
Let me get your window!
Get off the goddamn car.
888
00:55:12,864 --> 00:55:15,367
Hey!
Oh, man!
889
00:55:15,734 --> 00:55:18,235
Yeah, man, okay.
I got it.
890
00:55:18,236 --> 00:55:20,237
It's in my hands.
891
00:56:01,413 --> 00:56:03,414
♪ ♪ Down from the bar ♪ ♪
892
00:56:03,415 --> 00:56:06,417
♪ ♪ There's a platform stage ♪ ♪
893
00:56:06,418 --> 00:56:08,537
♪ ♪ People primpin', pimpin' ♪ ♪
894
00:56:09,037 --> 00:56:11,539
♪ ♪ Sharp as razor blades ♪ ♪
895
00:56:11,540 --> 00:56:13,541
Yo, check out homeboy.
896
00:56:17,045 --> 00:56:19,047
Say, dominic,
brother's out there, huh?
897
00:56:25,554 --> 00:56:28,556
Look at the fish in those shoes!
898
00:56:28,557 --> 00:56:30,942
Girl, he must be a rock star.
899
00:56:33,445 --> 00:56:35,947
This brother's walkin'
on an aquarium.
900
00:56:36,448 --> 00:56:38,950
Say, brother, do you get
nosebleeds way up there?
901
00:56:39,451 --> 00:56:42,453
Maybe it's his dinner.
902
00:56:42,454 --> 00:56:46,458
Hey, homey,
are you expectin' a flood?
903
00:56:52,714 --> 00:56:55,717
Say, brother, you been shoppin'
at the Goodwill?
904
00:56:55,718 --> 00:56:59,721
Hey, brother, that's
an endangered species.
905
00:56:59,971 --> 00:57:02,590
He looks like a clown!
906
00:57:05,093 --> 00:57:07,595
Where's the Mardi Gras?
907
00:57:13,101 --> 00:57:15,102
Hey, Jack.
All right.
908
00:57:15,103 --> 00:57:17,605
You got the stuff?
Yeah.
909
00:57:17,606 --> 00:57:19,608
All cleaned and oiled.
910
00:57:21,109 --> 00:57:24,111
Oh, yeah.
Beautiful. Beautiful.
911
00:57:24,112 --> 00:57:27,114
- Let's get it on.
- Who are these guys?
912
00:57:27,115 --> 00:57:31,118
That's my theme music. Every
good hero should have some.
913
00:57:44,132 --> 00:57:46,133
Hammer.
Good to see you.
914
00:57:46,134 --> 00:57:49,137
Slade.
Slammer, glad you could make it.
915
00:57:51,640 --> 00:57:53,141
Who are we waitin' on?
Kung Fu Joe.
916
00:57:53,642 --> 00:57:55,143
He'll be here in a minute.
917
00:57:55,644 --> 00:57:57,145
Who is he?
918
00:57:57,646 --> 00:58:00,649
This is Jack Spade, that new
blood I was talkin' about.
919
00:58:00,650 --> 00:58:02,650
What?
920
00:58:02,651 --> 00:58:05,653
Yo, new blood, you ever kill
a man before?
921
00:58:05,654 --> 00:58:07,656
No.
922
00:58:08,039 --> 00:58:11,543
You ever splatter a man's brains
up against the wall?
923
00:58:11,544 --> 00:58:13,544
No.
924
00:58:13,545 --> 00:58:17,797
You ever took a big, shiny blade and just
ripped a man from his ass to his appetite?
925
00:58:17,798 --> 00:58:21,803
- No.
- Then cut his balls off and made him squeal like a pig?
926
00:58:22,303 --> 00:58:24,806
Hammer. Hammer! And then stuffed
'em in his mouth and...
927
00:58:25,306 --> 00:58:26,808
Okay.
928
00:58:27,308 --> 00:58:29,310
It's all right.
929
00:58:29,811 --> 00:58:33,813
- Well, have you?
- No, but I been trained to go out...
930
00:58:33,814 --> 00:58:36,818
Hey, man, no way. This cat
get all our asses killed.
931
00:58:37,318 --> 00:58:39,821
Man, look at him. He look funny.
Look how he's lookin' at us.
932
00:58:40,321 --> 00:58:41,822
I can handle myself.
933
00:58:41,823 --> 00:58:43,824
Oh, yeah?
934
00:58:47,328 --> 00:58:50,699
What makes you think
you can be a black hero?
935
00:58:53,702 --> 00:58:55,704
I'm an ex-football player.
936
00:59:05,714 --> 00:59:08,216
Hey! Kung Fu Joe.
Oh, my brothers.
937
00:59:08,717 --> 00:59:10,218
I see you started without me.
938
00:59:10,719 --> 00:59:12,220
Hiii! How are you?
939
00:59:12,721 --> 00:59:15,222
What's happenin'?
940
00:59:15,223 --> 00:59:18,225
- Kung Fu!
- My man! Hyah!
941
00:59:18,226 --> 00:59:20,729
Hey, man, look, now that we're
here, what's happenin'?
942
00:59:20,730 --> 00:59:22,730
Here's the deal.
943
00:59:22,731 --> 00:59:26,735
The first thing we do is disrupt
Big's businesses. Break 'em all up.
944
00:59:26,736 --> 00:59:30,237
The next thing is, we harass
all of his people.
945
00:59:30,238 --> 00:59:33,742
Now look, once the deal goes
down, ain't no backin' off.
946
00:59:33,743 --> 00:59:37,745
They killed my teacher!
Why, why, why, why, why?
947
00:59:37,746 --> 00:59:41,249
Teacher! Teacher!
948
00:59:42,250 --> 00:59:44,251
Wow!
949
00:59:44,252 --> 00:59:47,755
Master Lee was
your kung fu teacher?
950
00:59:47,756 --> 00:59:50,759
No. Acting.
951
00:59:51,760 --> 00:59:54,262
Let's get that sucka.
952
00:59:58,266 --> 01:00:00,768
All right, guys, this is it.
953
01:00:00,769 --> 01:00:02,770
Mr. Big's hottest night spot.
954
01:00:02,771 --> 01:00:07,274
Every criminal and major player
in town is inside.
955
01:00:09,778 --> 01:00:12,280
Gentlemen, you gotta have big
hats to come in here.
956
01:00:12,781 --> 01:00:14,282
That's the rules of the house.
957
01:00:14,783 --> 01:00:17,418
I think you're gonna make an
exception this time, brother.
958
01:00:17,919 --> 01:00:19,921
All right, okay.
Yes, sir. Yes, sir.
959
01:00:24,926 --> 01:00:27,427
Hey, are y'all crazy?
960
01:00:27,428 --> 01:00:29,931
Don't you know
this is Mr. Big's place?
961
01:00:29,932 --> 01:00:33,434
Looks like you just lost
your liquor license.
962
01:00:38,306 --> 01:00:40,808
Everybody get your hands up,
963
01:00:40,809 --> 01:00:43,811
Take that funky gold
off your necks,
964
01:00:43,812 --> 01:00:47,315
and put it on the table
right now!
965
01:00:49,450 --> 01:00:51,452
Let's go. Hurry up.
966
01:00:57,575 --> 01:01:00,078
Okay, you guys, come out from
under those hats.
967
01:01:00,079 --> 01:01:02,580
Come on!
968
01:01:02,964 --> 01:01:04,465
Wayne Evans!
969
01:01:04,833 --> 01:01:06,834
The Evans Family!
970
01:01:06,835 --> 01:01:08,720
Fifth grade!
971
01:01:09,220 --> 01:01:13,090
I want my nickel!
Give me my nickel back!
972
01:01:13,091 --> 01:01:16,594
This is for your brother! Let's just
say I ain't forgot! No! Come on, man!
973
01:01:16,978 --> 01:01:18,980
I ain't forgot!
I ain't forgot fifth grade!
974
01:01:19,347 --> 01:01:21,848
Hey, man, from the waist down,
you're mine!
975
01:01:21,849 --> 01:01:25,987
Yeah? Get on a ladder and see how tough you are!
Let me put you in a chair!
976
01:01:26,237 --> 01:01:28,740
I was gonna buy a scooter pie
with that money, man!
977
01:01:29,240 --> 01:01:31,242
Jack, shut up! Shut up!
978
01:01:31,743 --> 01:01:33,745
Now, all y'all listen up here!
979
01:01:34,245 --> 01:01:37,248
Don't try to follow us, 'cause
all your cars are on blocks.
980
01:01:37,249 --> 01:01:41,752
But don't worry. The police'll
be here to take y'all to jail.
981
01:01:41,753 --> 01:01:45,256
And you tell the rest of your
family, when I see 'em, they mine!
982
01:01:45,257 --> 01:01:47,758
They mine!
983
01:01:47,759 --> 01:01:49,760
And Lois Mitchell too!
984
01:01:56,517 --> 01:01:58,518
♪ ♪ Who's makin' love ♪ ♪
985
01:01:58,519 --> 01:02:01,021
♪ ♪ To your old lady ♪ ♪
986
01:02:01,022 --> 01:02:03,523
♪ ♪ Are you out makin' love ♪ ♪
987
01:02:03,524 --> 01:02:07,027
Come out of there!
Move it! Move it!
988
01:02:07,028 --> 01:02:09,029
Let's go! Come on!
989
01:02:09,030 --> 01:02:12,532
Come on, let's go!
Move, move, move, move!
990
01:02:12,533 --> 01:02:14,535
Let's go!
991
01:02:15,536 --> 01:02:17,537
Let's go! Come on!
992
01:02:17,538 --> 01:02:19,539
Get out of here!
993
01:02:19,540 --> 01:02:21,542
Aaaaah!
994
01:02:23,044 --> 01:02:25,045
I'm sorry.
Excuse me.
995
01:02:25,046 --> 01:02:28,547
- Can I get a little coffee?
- Sure, just a moment. We got your greasy dairy.
996
01:02:28,548 --> 01:02:31,302
Miss, I'd like a little
coffee here, please!
997
01:02:32,804 --> 01:02:35,806
I just want a little coffee.
998
01:02:35,807 --> 01:02:37,808
These cramps are killing me.
999
01:02:37,809 --> 01:02:40,061
I'd like a little coffee,
please!
1000
01:02:40,428 --> 01:02:43,932
What are you, deaf? Can I get
a little coffee? Please?
1001
01:02:44,432 --> 01:02:45,934
Cheryl, you okay?
1002
01:02:46,434 --> 01:02:49,437
I think I'd better go home.
1003
01:02:49,938 --> 01:02:52,440
- It's my time.
- Girl, me too.
1004
01:02:53,441 --> 01:02:56,944
I'm gonna go and lay down.
Okay?
1005
01:02:56,945 --> 01:02:59,446
I know exactly how you feel.
1006
01:02:59,447 --> 01:03:01,449
Be strong.
1007
01:03:55,887 --> 01:03:59,390
All right, sweet thing, it's
time to come home to daddy.
1008
01:04:00,391 --> 01:04:03,894
Please, please,
just leave me alone.
1009
01:04:03,895 --> 01:04:06,898
Bitch, I said
you comin' with me.
1010
01:04:16,407 --> 01:04:19,911
Oh, shit!
You must got the devil in you!
1011
01:04:20,912 --> 01:04:22,913
No!
1012
01:04:22,914 --> 01:04:24,915
Cramps!
1013
01:04:33,424 --> 01:04:34,926
I asked you nicely.
1014
01:04:35,426 --> 01:04:39,430
Now I'm going to
rip your balls off!
1015
01:04:43,434 --> 01:04:45,436
You okay, Lenny?
1016
01:04:45,937 --> 01:04:48,439
Yeah. It's a good thing
you came, boy.
1017
01:04:48,940 --> 01:04:51,442
Yeah, 'cause I heard you
screamin' all the way down there.
1018
01:04:51,943 --> 01:04:53,945
I wasn't screamin'!
All right?
1019
01:04:54,445 --> 01:04:56,447
- Yes, you was...
- I said I wasn't screamin'.
1020
01:04:56,948 --> 01:04:58,950
- I was whistlin'.
- You was what?
1021
01:04:58,951 --> 01:05:00,951
I was whistlin' for you!
1022
01:05:00,952 --> 01:05:04,956
You was whistlin', "Willie,
help get this bitch off of me"?
1023
01:05:04,957 --> 01:05:06,957
Yeah!
1024
01:05:06,958 --> 01:05:10,461
Now get her butt in the car
before she wake up again.
1025
01:05:31,432 --> 01:05:34,066
Nobody, but I mean nobody
does this to me and lives.
1026
01:05:34,067 --> 01:05:36,070
Give me lieutenant Baker
on the phone.
1027
01:05:37,572 --> 01:05:39,072
Leonard.
1028
01:05:39,073 --> 01:05:41,574
Take the girl to the hideout.
Yes, Mr. Big.
1029
01:05:41,575 --> 01:05:45,079
- Lt. Baker is on the line.
- Hello, Baker. This is Big.
1030
01:05:45,580 --> 01:05:47,081
What the hell happened
last night?
1031
01:05:47,582 --> 01:05:50,084
That soldier boy and his goons
hit every one of my operations.
1032
01:05:50,585 --> 01:05:53,087
He stole everyone's drugs,
money and gold chains.
1033
01:05:53,588 --> 01:05:57,091
I want you to help me find those
bastards that hit me and get rid of 'em!
1034
01:05:57,092 --> 01:05:59,594
How am I gonna do that?
I'm a cop.
1035
01:06:00,094 --> 01:06:04,098
I don't give a damn how. Set 'em
up or something. Just do it.
1036
01:06:13,975 --> 01:06:17,477
You wanna get out of the car?
1037
01:06:17,478 --> 01:06:18,980
What's the problem, officer?
1038
01:06:19,480 --> 01:06:21,481
Just step out of the car.
1039
01:06:23,985 --> 01:06:25,987
The door is ajar.
1040
01:06:26,487 --> 01:06:28,990
- Get your hands on the hood.
- Please close the door.
1041
01:06:28,991 --> 01:06:32,493
Your door is ajar.
1042
01:06:32,743 --> 01:06:34,245
Look what we got here.
1043
01:06:34,745 --> 01:06:37,248
I said, close the door,
shithead!
1044
01:06:37,748 --> 01:06:39,750
So you want to try
and set me up, huh?
1045
01:06:40,251 --> 01:06:42,753
Waaah! ♪♪ Everybody was
kung fu fighting ♪ ♪
1046
01:06:43,254 --> 01:06:44,254
♪ ♪ Huhh ♪ ♪
1047
01:06:44,255 --> 01:06:48,259
♪ ♪ Those cats
were fast as lightning ♪ ♪
1048
01:06:49,510 --> 01:06:52,513
♪ ♪ In fact, it was
a little bit frightening ♪ ♪
1049
01:06:54,265 --> 01:06:55,985
♪ ♪ But they did it
with expert timing ♪♪♪ ♪
1050
01:06:56,267 --> 01:06:59,770
Your arm! Spare ribs!
Have a nice nap!
1051
01:07:02,273 --> 01:07:06,277
Ohh, I'm gonna
kick some ass now.
1052
01:07:17,788 --> 01:07:22,793
So, just you 57 punks
against Kung Fu Joe?
1053
01:07:23,177 --> 01:07:27,682
Master of karate,
kung fu, jujitsu...
1054
01:07:28,182 --> 01:07:31,185
And all other shit
you ain't never heard of!
1055
01:07:36,691 --> 01:07:39,694
Hey!
You boys goin' somewhere?
1056
01:07:49,203 --> 01:07:52,206
How come their guns are so much
bigger than ours?
1057
01:07:52,207 --> 01:07:54,825
It's a phallic thing.
I don't know.
1058
01:07:56,827 --> 01:07:59,330
Oh, no!
Hey, what are you doing?
1059
01:07:59,830 --> 01:08:01,331
Get off of me!
1060
01:08:01,332 --> 01:08:04,585
Ohh! Oh, no!
1061
01:08:09,590 --> 01:08:12,592
Hey, sorry, man.
I don't know that karate.
1062
01:08:12,593 --> 01:08:14,594
Me neither.
1063
01:08:14,595 --> 01:08:17,098
- You wanna fake it?
- I don't care.
1064
01:08:23,354 --> 01:08:25,356
No!
I didn't shoot you!
1065
01:08:25,856 --> 01:08:29,241
I could've shot you. I made
sure that I missed. I did.
1066
01:08:29,242 --> 01:08:31,243
Wait a minute!
Wait one minute!
1067
01:08:31,244 --> 01:08:34,246
You got a .45 revolver
that holds six bullets.
1068
01:08:34,247 --> 01:08:37,752
I counted at least 20 shots,
and you never reloaded.
1069
01:08:37,753 --> 01:08:40,253
- That's right.
- Come on!
1070
01:08:40,254 --> 01:08:42,757
Hold it!
Hold it, hold it, hold it.
1071
01:08:42,758 --> 01:08:45,259
Hold it.
That's Big's nephew.
1072
01:08:45,509 --> 01:08:47,511
He just might come in handy.
1073
01:08:47,878 --> 01:08:49,380
You okay, man?
1074
01:08:49,880 --> 01:08:52,383
All that damn runnin', man,
got my feet hurtin'.
1075
01:08:52,883 --> 01:08:55,386
But other than that,
I'm all right.
1076
01:08:55,886 --> 01:08:57,888
We'd better go find Slade.
1077
01:09:04,779 --> 01:09:07,280
Five, four, three, two.
1078
01:09:11,285 --> 01:09:13,286
- Hello?
- Slade?
1079
01:09:13,287 --> 01:09:16,289
- Yeah.
- It's Joe.
1080
01:09:16,290 --> 01:09:19,793
I've come to warn you...
1081
01:09:19,794 --> 01:09:22,296
They tried to ambush me.
1082
01:09:23,297 --> 01:09:26,300
And now they're going to
try and ambush you...
1083
01:09:28,302 --> 01:09:29,804
and the brothers.
1084
01:09:30,304 --> 01:09:32,807
I fooled you.
I'm not home right now.
1085
01:09:33,307 --> 01:09:36,310
- Leave your name and number. I'll call you back.
- Say what?
1086
01:09:36,811 --> 01:09:39,814
- Thanks for calling. Bye.
- He ain't home?
1087
01:09:40,815 --> 01:09:42,817
Aw, homey ain't home.
1088
01:09:44,151 --> 01:09:48,153
- I've gotta find Cheryl.
- And just how you plan on doin' that?
1089
01:09:48,154 --> 01:09:51,158
We don't even know
where they're holdin' her.
1090
01:09:52,660 --> 01:09:56,163
Yeah? Well, I bet
my man over here does.
1091
01:09:59,166 --> 01:10:02,167
Well, I'm glad you finally
figured something out, G.I. Joe.
1092
01:10:02,168 --> 01:10:05,172
But I'm not tellin' you shit.
So how you like me now?
1093
01:10:05,173 --> 01:10:07,425
Yes, you will.
1094
01:10:08,426 --> 01:10:10,928
Well, my pretty,
1095
01:10:11,429 --> 01:10:14,931
Soon it'll be you and me.
1096
01:10:14,932 --> 01:10:18,936
By midnight, your lover and his
friends will be dead...
1097
01:10:19,437 --> 01:10:22,939
and you will be Mr. Big's
big moneymaker.
1098
01:10:22,940 --> 01:10:25,943
Yes, you will.
1099
01:10:26,444 --> 01:10:27,944
♪ ♪ War, huhh ♪ ♪
1100
01:10:27,945 --> 01:10:28,946
♪ ♪ Yeah ♪ ♪
1101
01:10:29,447 --> 01:10:30,948
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1102
01:10:31,449 --> 01:10:32,950
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1103
01:10:32,951 --> 01:10:35,452
♪ ♪ Uh-huh, uh-huh ♪♪
♪♪ War ♪ ♪
1104
01:10:35,453 --> 01:10:37,954
♪ ♪ Huhh ♪♪ ♪♪ Yeah ♪ ♪
1105
01:10:37,955 --> 01:10:39,956
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1106
01:10:39,957 --> 01:10:41,459
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1107
01:10:41,959 --> 01:10:43,459
♪ ♪ Say it again, y'all ♪ ♪
1108
01:10:43,460 --> 01:10:45,463
♪ ♪ War, look out ♪♪
♪♪ Huhh ♪ ♪
1109
01:10:45,464 --> 01:10:48,331
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1110
01:10:48,332 --> 01:10:49,572
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1111
01:10:49,834 --> 01:10:52,836
♪ ♪ Listen to me Ohhh, war ♪ ♪
1112
01:10:52,837 --> 01:10:54,839
♪ ♪ I despise ♪ ♪
1113
01:10:55,339 --> 01:10:57,842
♪ ♪ 'Cause it means
destruction ♪ ♪
1114
01:10:58,342 --> 01:11:01,094
♪ ♪ Of innocent lives ♪ ♪
1115
01:11:01,095 --> 01:11:04,348
♪ ♪ War means tears to
thousands of mothers' eyes ♪ ♪
1116
01:11:04,849 --> 01:11:06,851
♪ ♪ When their sons
go off to fight ♪ ♪
1117
01:11:06,852 --> 01:11:09,352
♪ ♪ And lose their lives ♪ ♪
1118
01:11:09,353 --> 01:11:13,239
♪ ♪ I said, war, huhh
good god, y'all ♪ ♪
1119
01:11:13,240 --> 01:11:15,241
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1120
01:11:15,242 --> 01:11:16,994
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1121
01:11:17,495 --> 01:11:20,497
♪ ♪ Say it again ♪♪ ♪♪ War ♪ ♪
1122
01:11:20,498 --> 01:11:21,999
♪ ♪ Whoa-ohh-ohh, lord ♪ ♪
1123
01:11:22,000 --> 01:11:24,501
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1124
01:11:24,502 --> 01:11:25,742
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1125
01:11:26,003 --> 01:11:27,504
♪ ♪ Listen to me ♪ ♪
1126
01:11:27,505 --> 01:11:29,006
♪ ♪ War ♪♪ ♪♪ It ain't
nothin' but a heartbreak ♪ ♪
1127
01:11:29,007 --> 01:11:32,008
Hey, man, are you sure
you got enough?
1128
01:11:32,009 --> 01:11:34,511
You can never have enough,
brother.
1129
01:11:34,512 --> 01:11:37,013
♪ ♪ Ohh, war ♪ ♪
1130
01:11:37,014 --> 01:11:40,767
♪ ♪ Is an enemy
to all mankind ♪ ♪
1131
01:11:40,768 --> 01:11:44,388
♪ ♪ The thought of war
blows my mind ♪ ♪
1132
01:11:45,272 --> 01:11:47,024
Whoa!
1133
01:11:51,028 --> 01:11:53,780
Oh, jesus!
My nuts!
1134
01:11:53,781 --> 01:11:56,283
Oooh!
1135
01:12:08,796 --> 01:12:12,800
Hammer! Hammer!
Are you all right, man?
1136
01:12:14,919 --> 01:12:16,921
Did we get that son of a bitch?
1137
01:12:17,421 --> 01:12:20,925
Hold on, brother. We got an
ambulance on the way.
1138
01:12:22,927 --> 01:12:24,929
Let's get that sucka!
1139
01:12:27,431 --> 01:12:29,933
You think I'm cute?
1140
01:12:29,934 --> 01:12:31,936
Uh-uh.
1141
01:12:32,937 --> 01:12:34,938
I'm cute, right?
1142
01:12:34,939 --> 01:12:37,441
Mm-hmm.
I'm cuter than Jack?
1143
01:12:42,196 --> 01:12:44,197
There she is!
1144
01:12:44,198 --> 01:12:47,201
There's only a few guys guarding
her, but I don't see Mr. Big.
1145
01:12:47,202 --> 01:12:49,203
Let me see it.
1146
01:12:52,706 --> 01:12:55,208
Yeah. Hmm.
1147
01:12:55,209 --> 01:12:58,211
Look, here's the plan.
1148
01:12:58,212 --> 01:13:01,179
I'll take this rope and repel
down the wall over there,
1149
01:13:01,180 --> 01:13:04,134
take one of these bombs, crash through
the window causing a diversion.
1150
01:13:04,635 --> 01:13:08,138
Once I'm inside, Jack, you go
through that window,
1151
01:13:08,639 --> 01:13:10,140
and Slammer,
go through that door.
1152
01:13:10,641 --> 01:13:13,644
How come I can't go through the window?
I never get to no more.
1153
01:13:14,144 --> 01:13:15,646
Well, pardon fuckin' me, then.
1154
01:13:16,146 --> 01:13:18,614
Okay, you crash through
the goddamn window,
1155
01:13:18,615 --> 01:13:20,618
and Jack,
you go through the door.
1156
01:13:20,619 --> 01:13:22,619
Got it.
1157
01:13:22,620 --> 01:13:26,874
I'll start at the top, you get at the bottom,
and if we're lucky we'll survive this.
1158
01:13:26,875 --> 01:13:29,376
Lift!
Ohh!
1159
01:13:29,877 --> 01:13:31,879
Give me a hand.
1160
01:14:25,799 --> 01:14:27,301
You farted?
1161
01:14:27,434 --> 01:14:29,937
Slade! Slade, come in!
1162
01:14:31,939 --> 01:14:34,558
You ready?
1163
01:14:38,062 --> 01:14:39,563
Nobody move!
1164
01:14:56,080 --> 01:14:57,581
Are you all right?
1165
01:14:58,082 --> 01:15:01,585
Man, I'm all right. It's been a long time.
I'm just a little rusty.
1166
01:15:01,586 --> 01:15:05,089
♪ ♪ Here we go, here we go ♪ ♪
1167
01:15:06,590 --> 01:15:08,592
Aaah!
1168
01:15:19,603 --> 01:15:21,605
Weasel... What?
1169
01:15:22,106 --> 01:15:23,607
What happened to you, Weasel?
1170
01:15:24,108 --> 01:15:27,610
Soldier boy!
1171
01:15:27,611 --> 01:15:30,614
Oh, damn!
The soldier boy is here, man!
1172
01:15:38,122 --> 01:15:40,624
Jack! I'm hit!
1173
01:15:44,128 --> 01:15:46,629
Shit.
You okay?
1174
01:15:46,630 --> 01:15:48,631
I'm hit.
1175
01:15:48,632 --> 01:15:50,634
Where you... Where you hit at?
1176
01:15:50,635 --> 01:15:52,635
In my foot.
1177
01:15:52,636 --> 01:15:54,637
Oh, my god.
1178
01:15:54,638 --> 01:15:57,640
They shot me in my bunion, man.
1179
01:15:57,641 --> 01:16:00,144
Damn, man, I can't go on.
1180
01:16:01,145 --> 01:16:03,647
W-well, what am I gon' do?
1181
01:16:04,148 --> 01:16:05,649
Get 'em for me, Jack.
1182
01:16:06,150 --> 01:16:09,152
I c... But I can't!
I can't go alone!
1183
01:16:09,153 --> 01:16:11,155
You're down,
and Slade's not here!
1184
01:16:11,156 --> 01:16:13,156
I c...
1185
01:16:13,157 --> 01:16:15,158
Slade!
1186
01:16:15,159 --> 01:16:17,660
Ain't nobody shootin' my baby.
1187
01:16:17,661 --> 01:16:19,662
Ma! Ma, you promised!
1188
01:16:19,663 --> 01:16:23,665
Shh! I know I promised. What am I supposed
to do, stand by while they kill you?
1189
01:16:23,666 --> 01:16:26,420
- Let's get out of here. Follow me.
- No, you follow me.
1190
01:16:26,920 --> 01:16:29,423
- Follow me!
- I don't care who follows who.
1191
01:16:29,923 --> 01:16:33,926
If y'all step on my bunion,
I'll kill both of you.
1192
01:16:33,927 --> 01:16:37,930
- You gon' be okay, man?
- I'll be okay.
1193
01:16:37,931 --> 01:16:40,433
I can do it, man.
1194
01:16:40,434 --> 01:16:42,436
I won't let you down.
1195
01:16:44,938 --> 01:16:48,442
You gotta put that foot in some epsom
salts, get that swellin' outta there.
1196
01:16:48,942 --> 01:16:50,944
- Come on, mama!
- Let's get outta here.
1197
01:16:55,449 --> 01:16:57,451
Through that door!
Go, go, go!
1198
01:16:58,452 --> 01:17:01,087
Open this door!
1199
01:17:01,088 --> 01:17:02,956
Jack, let me outta here!
Jack!
1200
01:17:03,457 --> 01:17:06,460
Jack! Jack!
Let me outta here!
1201
01:17:06,960 --> 01:17:10,848
Open this door!
Slade? Anybody!
1202
01:17:23,527 --> 01:17:25,529
♪ ♪ Hard-core military ♪ ♪
1203
01:18:09,022 --> 01:18:10,524
Jack!
1204
01:18:12,025 --> 01:18:14,027
Jack!
1205
01:18:26,423 --> 01:18:28,425
Jack!
1206
01:18:33,430 --> 01:18:35,431
Aaah!
My eyes!
1207
01:18:44,441 --> 01:18:46,944
My eyes! My eyes!
1208
01:18:52,449 --> 01:18:54,952
Aaah! Aaah!
1209
01:18:57,955 --> 01:18:59,456
Aaah!
1210
01:19:00,958 --> 01:19:04,461
Get me outta here!
I missed you too, muffin.
1211
01:19:04,711 --> 01:19:07,714
Oh, this?
This hurt real bad.
1212
01:19:08,215 --> 01:19:10,217
But I'm okay, you know.
1213
01:19:10,334 --> 01:19:13,837
All right, soldier boy. Party's over, baby.
Where you want your bullet?
1214
01:19:14,972 --> 01:19:16,473
Where you want it?
1215
01:19:16,840 --> 01:19:20,343
♪ ♪ He's a Flyguy ♪ ♪
1216
01:19:20,344 --> 01:19:22,346
Chill it, brother.
1217
01:19:23,847 --> 01:19:28,986
I wouldn't do that
if I was you... Chump.
1218
01:19:32,990 --> 01:19:35,492
Man, I don't know who you are,
but I owe you one.
1219
01:19:35,493 --> 01:19:38,495
Now, you...
Where's Big?
1220
01:19:38,996 --> 01:19:42,498
Forget about Big. Grab the chick.
Let's split.
1221
01:19:42,499 --> 01:19:44,500
Not so fast, boys!
1222
01:19:44,501 --> 01:19:48,004
Nobody moves,
or the girl gets it first.
1223
01:19:48,005 --> 01:19:50,007
Get over there!
1224
01:19:51,008 --> 01:19:54,011
You?
You're Mr. Big?
1225
01:19:55,512 --> 01:19:58,098
- But I thought you were...
- What?
1226
01:19:58,598 --> 01:20:02,552
Above playing an exploitation villain?
Well, you're wrong!
1227
01:20:02,686 --> 01:20:06,189
Lots of famous people have
done exploitation movies.
1228
01:20:06,690 --> 01:20:08,692
Uh, Shelley Winters
was in, uh...
1229
01:20:08,942 --> 01:20:10,943
Cleopatra Jones.
Mm-Hmm!
1230
01:20:10,944 --> 01:20:13,646
Uh, Angie Dickinson.
1231
01:20:13,647 --> 01:20:16,149
- Uh, Big Bad Mama!
- Big Bad Mama.
1232
01:20:16,150 --> 01:20:18,535
- Jamie Lee Curtis?
- Uh...
1233
01:20:19,036 --> 01:20:20,537
Halloween!
Right, right, right!
1234
01:20:21,038 --> 01:20:23,040
And now I'm Mr. Big.
1235
01:20:23,540 --> 01:20:25,042
And I'm sorry, boys,
1236
01:20:25,542 --> 01:20:28,045
But there ain't gonna be
a sequel to this one.
1237
01:20:28,046 --> 01:20:29,546
Don't try it, Big.
1238
01:20:37,054 --> 01:20:40,057
I got you, sucka.
1239
01:20:50,567 --> 01:20:52,569
You did it, Jack.
1240
01:20:53,570 --> 01:20:56,072
You did it.
1241
01:20:56,073 --> 01:20:59,076
Yeah.
Yeah, I did it.
1242
01:21:10,087 --> 01:21:12,089
Let's go home.
1243
01:21:12,589 --> 01:21:14,590
Okay.
1244
01:21:14,591 --> 01:21:17,094
- What about him?
- Ah, let him go.
1245
01:21:17,095 --> 01:21:18,595
Hey, thanks, man.
1246
01:21:19,096 --> 01:21:21,098
I promise, man,
I'm gon' go straight.
1247
01:21:21,598 --> 01:21:25,102
- Yeah, well, you know there's two ways out of here.
- Oh, man!
1248
01:21:25,602 --> 01:21:30,357
All y'all just kiss
my natural black ass!
1249
01:21:35,362 --> 01:21:38,314
Didn't he know
about the elevator?
1250
01:21:38,315 --> 01:21:40,033
Okay, let's go!
1251
01:21:43,036 --> 01:21:45,038
Let's move it!
Move it!
1252
01:21:49,543 --> 01:21:51,545
Watch your head.
1253
01:21:56,049 --> 01:22:00,553
Looks like I'd better go check my
flypaper, see what's stickin'.
1254
01:22:00,554 --> 01:22:02,555
You owe me one.
1255
01:22:02,556 --> 01:22:04,557
And you got it.
1256
01:22:04,558 --> 01:22:06,558
Get in that car!
Watch your head.
1257
01:22:06,559 --> 01:22:09,062
Hey, Peterson, clear this mess up.
You got it.
1258
01:22:09,063 --> 01:22:11,564
What about Hammer and Slammer?
1259
01:22:11,565 --> 01:22:14,567
Hammer'll be all right.
A few flesh wounds.
1260
01:22:14,568 --> 01:22:18,069
It seems that bullets have a difficult
time finding his vital parts.
1261
01:22:18,070 --> 01:22:21,573
And Slammer, well, it'll be a while
before he wears any tight shoes.
1262
01:22:21,574 --> 01:22:26,694
Jack! Jack Spade! I will never forgive
you for lockin' me in that closet.
1263
01:22:26,695 --> 01:22:30,200
How could you do that to your mama?
Huh? How could you?
1264
01:22:30,700 --> 01:22:34,203
M-ma, now listen. I can ex...
You can explain?
1265
01:22:34,204 --> 01:22:39,709
Explain how I laid up in that hospital for 36
hours in labor, tryin' to give birth to you!
1266
01:22:39,710 --> 01:22:41,211
I almost died.
1267
01:22:41,711 --> 01:22:46,716
Explain how I sacrificed my entire life
for you, tryin' to raise you right!
1268
01:22:47,217 --> 01:22:49,219
Explain!
Bell. Bell.
1269
01:22:49,719 --> 01:22:52,221
I told him to do it.
1270
01:22:52,222 --> 01:22:54,223
How could you, Slade?
1271
01:22:54,224 --> 01:22:58,228
Because I love you, and I wanted to
make sure we'd be together again.
1272
01:22:58,229 --> 01:23:00,730
Oh, Slade.
Oh, baby.
1273
01:23:03,733 --> 01:23:07,237
- Yo, Jack, what's up, man?
- Yo, B.D.P.
1274
01:23:10,373 --> 01:23:13,876
Jack, who are these guys?
1275
01:23:13,877 --> 01:23:16,378
That's my theme music.
1276
01:23:16,379 --> 01:23:18,882
Every good hero
should have some.
1277
01:23:19,382 --> 01:23:20,884
See you around.
1278
01:23:21,384 --> 01:23:23,885
♪ ♪ Again we start
let me say my part ♪ ♪
1279
01:23:23,886 --> 01:23:25,889
♪ ♪ About the only guy
who has some heart ♪ ♪
1280
01:23:26,389 --> 01:23:29,390
♪ ♪ It took some time for the
heart to come but it's here ♪ ♪
1281
01:23:29,391 --> 01:23:30,892
♪ ♪ And everybody's in fear ♪ ♪
1282
01:23:30,893 --> 01:23:33,394
♪ ♪ Crashin' through
the door of that whore ♪ ♪
1283
01:23:33,395 --> 01:23:35,398
♪ ♪ Bringin' an end
to this gold chain war ♪ ♪
1284
01:23:35,399 --> 01:23:38,400
♪ ♪ What you saw
KRS-ONE is now seeing ♪ ♪
1285
01:23:38,401 --> 01:23:39,901
♪ ♪ Another fly human being ♪ ♪
1286
01:23:39,902 --> 01:23:42,403
♪ ♪ Making no excuses
for the losers ♪ ♪
1287
01:23:42,404 --> 01:23:44,906
♪ ♪ Chain snatchers, pimps
drug abusers ♪ ♪
1288
01:23:44,907 --> 01:23:47,408
♪ ♪ You don't like it
but you gotta keep pushing ♪ ♪
1289
01:23:47,409 --> 01:23:50,411
♪ ♪ Until somebody starts
mushing all these suckers ♪ ♪
1290
01:23:50,412 --> 01:23:51,913
♪ ♪ Claimin' to rule
they environment ♪ ♪
1291
01:23:51,914 --> 01:23:53,915
♪ ♪ No, man
I ain't buyin' it ♪ ♪
1292
01:23:53,916 --> 01:23:56,918
♪ ♪ You seem to think that
everybody can be taught ♪ ♪
1293
01:23:56,919 --> 01:23:58,480
♪ ♪ That everyone else
can be bought ♪ ♪
98705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.