All language subtitles for Dannys.Game.2020.HDRiplk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,818 --> 00:00:13,818 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,360 --> 00:00:22,096 Best thing in life is taking what's not yours 3 00:00:22,098 --> 00:00:23,365 and getting away with it, 4 00:00:24,499 --> 00:00:25,968 and getting a good night's sleep. 5 00:00:28,303 --> 00:00:29,138 Show time. 6 00:02:38,701 --> 00:02:40,234 Kiss my ass, Bishop. 7 00:03:02,859 --> 00:03:05,226 You boys gonna miss me while I'm gone? 8 00:03:05,228 --> 00:03:07,228 Kiss my ass, Bishop. 9 00:03:07,230 --> 00:03:08,996 Potty mouth. 10 00:03:08,998 --> 00:03:10,965 Don't forget to tell your wife I said hi, will ya? 11 00:03:10,967 --> 00:03:13,069 Yeah, screw you Bishop. 12 00:03:30,619 --> 00:03:33,055 He's gonna be back in a week. 13 00:04:16,699 --> 00:04:19,133 Give your little brother a hug! 14 00:04:24,106 --> 00:04:27,374 Oh, why? 15 00:04:27,376 --> 00:04:28,844 Making me drive out here. 16 00:04:30,913 --> 00:04:32,578 Besides, you're up to no good. 17 00:04:32,580 --> 00:04:34,083 Missed you too. 18 00:04:38,453 --> 00:04:40,387 Put your shit in the trunk. 19 00:04:40,389 --> 00:04:42,156 Sure thing, chauffeur. 20 00:04:42,158 --> 00:04:44,524 Don't start, it's a long car ride. 21 00:04:44,526 --> 00:04:46,026 It sure is. 22 00:04:46,028 --> 00:04:47,462 How'd you get the limp? 23 00:04:49,165 --> 00:04:51,732 Another inmate stabbed me in the hamstring. 24 00:04:51,734 --> 00:04:52,933 I'm sure he had a good reason. 25 00:04:52,935 --> 00:04:53,769 Meh. 26 00:05:01,777 --> 00:05:02,710 Quit monkeying with your hair 27 00:05:02,712 --> 00:05:04,947 and put your belt on, jackass. 28 00:05:17,659 --> 00:05:19,026 You're starting to look like Dad. 29 00:05:19,028 --> 00:05:22,264 Ha, just couldn't resist could you, Danny? 30 00:05:23,699 --> 00:05:25,665 Well I saw your grays coming in. 31 00:05:25,667 --> 00:05:27,901 Are you dying your hair? 32 00:05:27,903 --> 00:05:28,802 You're dying your hair! 33 00:05:28,804 --> 00:05:30,006 Shut up. 34 00:05:33,009 --> 00:05:33,843 Okay. 35 00:05:39,448 --> 00:05:40,914 All right, you know what, no. 36 00:05:40,916 --> 00:05:42,617 When are you gonna grow up, Danny? 37 00:05:46,822 --> 00:05:49,725 Aiming for late 40s, early 50s, Dad. 38 00:05:52,161 --> 00:05:53,526 Dad, huh? 39 00:05:58,434 --> 00:05:59,233 Am I sounding like Dad now, huh? 40 00:05:59,235 --> 00:06:00,568 Watch the road! 41 00:06:02,905 --> 00:06:03,739 God. 42 00:06:06,175 --> 00:06:07,009 Oh. 43 00:06:13,115 --> 00:06:14,316 You visit Mom and Dad? 44 00:06:15,550 --> 00:06:16,385 Yeah. 45 00:06:18,921 --> 00:06:20,622 Did you put tulips on the grave? 46 00:06:21,824 --> 00:06:23,893 Yeah. 47 00:06:24,827 --> 00:06:25,660 Good. 48 00:06:30,199 --> 00:06:32,868 Can we stop by the liquor store? 49 00:06:34,003 --> 00:06:36,437 Whoo doggie, it just starts right up. 50 00:06:36,439 --> 00:06:37,738 I hope to God that you're kidding. 51 00:06:37,740 --> 00:06:40,307 I just got out, I just wanna drink. 52 00:06:40,309 --> 00:06:43,677 Yeah, just fresh outta the joint, 53 00:06:43,679 --> 00:06:45,779 let's go to the liq. 54 00:06:45,781 --> 00:06:47,014 Tell you what, I'm gonna 55 00:06:47,016 --> 00:06:48,784 lay some ground rules, butt hole. 56 00:06:49,718 --> 00:06:51,987 Number one, no pool halls. 57 00:06:53,889 --> 00:06:56,025 Number two, no women. 58 00:06:57,393 --> 00:06:58,992 Don't be bringing any of your dirty little tarts 59 00:06:58,994 --> 00:07:00,096 over to the house. 60 00:07:01,596 --> 00:07:03,099 Number three, no booze. 61 00:07:06,202 --> 00:07:08,902 Four, five and six, no cards. 62 00:07:08,904 --> 00:07:11,273 No cards, no nothing. 63 00:07:14,276 --> 00:07:16,743 Good to be home. 64 00:07:16,745 --> 00:07:18,013 Yeah, welcome back, Mr. Kotter. 65 00:07:35,764 --> 00:07:36,599 Danny! 66 00:07:40,503 --> 00:07:42,071 Danny, it's 11 a.m. 67 00:07:44,507 --> 00:07:45,608 Get outta bed already. 68 00:07:48,577 --> 00:07:51,213 Come on, you can box the clown later. 69 00:07:54,683 --> 00:07:55,883 I'm goin' to work. 70 00:07:56,886 --> 00:07:58,118 Cute. 71 00:07:58,120 --> 00:08:00,354 Can you watch Lisa while I'm gone? 72 00:08:01,290 --> 00:08:02,124 Danny. 73 00:08:03,325 --> 00:08:04,160 Danny? 74 00:08:05,561 --> 00:08:06,393 Danny! 75 00:08:06,395 --> 00:08:08,164 Yes, god! 76 00:08:09,598 --> 00:08:13,068 Good, when I get back you should look for a job. 77 00:08:14,303 --> 00:08:16,203 Okay, Dad. 78 00:08:16,205 --> 00:08:18,005 Smart ass. 79 00:08:18,007 --> 00:08:21,777 And Danny, stay out of the pool halls. 80 00:08:25,181 --> 00:08:26,315 Sure thing, Dad. 81 00:08:27,483 --> 00:08:28,717 Piece of shit. 82 00:08:40,129 --> 00:08:41,662 Morning. 83 00:08:41,664 --> 00:08:42,930 Good morning. 84 00:08:42,932 --> 00:08:45,599 I've taken the liberty of making us coffee. 85 00:08:45,601 --> 00:08:48,235 French-press, if you would like some. 86 00:08:48,237 --> 00:08:49,071 Yeah, sure. 87 00:08:51,307 --> 00:08:53,106 No smoking in the house! 88 00:08:53,108 --> 00:08:55,311 There's a porch outside where you can smoke. 89 00:08:56,979 --> 00:08:57,813 Right. 90 00:08:59,014 --> 00:09:01,848 Shouldn't you be in school? 91 00:09:01,850 --> 00:09:03,519 It's Saturday, Danny. 92 00:09:04,653 --> 00:09:07,321 Sorry, I'm still adjusting to society. 93 00:09:07,323 --> 00:09:10,023 I know, Dad told me to keep an eye on you 94 00:09:10,025 --> 00:09:10,924 while he was gone. 95 00:09:10,926 --> 00:09:13,327 Hm, he did did he? 96 00:09:13,329 --> 00:09:14,895 What else did he say? 97 00:09:14,897 --> 00:09:16,830 Your mouth gets you into trouble. 98 00:09:16,832 --> 00:09:19,633 That you usually have an excuse for everything. 99 00:09:19,635 --> 00:09:20,836 How'd you get the limp? 100 00:09:24,440 --> 00:09:26,542 Bookies took a hammer to my kneecap. 101 00:09:30,045 --> 00:09:31,878 Is there anything to cook around here? 102 00:09:31,880 --> 00:09:33,547 You don't know how to cook. 103 00:09:33,549 --> 00:09:35,515 I know how to cook. 104 00:09:35,517 --> 00:09:37,851 You want pancakes, I'll make some pancakes. 105 00:09:37,853 --> 00:09:39,286 There aren't any eggs. 106 00:09:39,288 --> 00:09:41,021 You want eggs and pancakes? 107 00:09:41,023 --> 00:09:43,859 No, you need eggs to make pancakes, Danny. 108 00:09:47,496 --> 00:09:49,963 Okay, is there any cereal to eat around here? 109 00:09:49,965 --> 00:09:51,701 There's some Trix in the kitchen. 110 00:09:53,369 --> 00:09:56,805 Fine, fake processed food to start my day. 111 00:10:02,278 --> 00:10:03,977 How long were you in jail for? 112 00:10:03,979 --> 00:10:06,880 Three glorious years. 113 00:10:06,882 --> 00:10:08,083 What did you do wrong? 114 00:10:09,852 --> 00:10:12,919 Well, I got caught. 115 00:10:12,921 --> 00:10:14,691 What law did you break? 116 00:10:16,225 --> 00:10:20,029 Well, I was like a modern-day Robin Hood. 117 00:10:26,302 --> 00:10:30,170 Except I didn't give the money back to the poor people. 118 00:10:30,172 --> 00:10:31,607 Danny, cut the crap. 119 00:10:33,809 --> 00:10:35,311 Okay, okay, okay. 120 00:10:38,614 --> 00:10:42,182 First, I hot-wired a red-hot muscle car. 121 00:10:42,184 --> 00:10:46,088 Mm, then I took a gorgeous blonde as my hostage. 122 00:10:47,256 --> 00:10:48,758 Got in a shoot-out with the cops. 123 00:10:49,858 --> 00:10:51,728 Turns out that gorgeous blonde though? 124 00:10:54,129 --> 00:10:55,364 She's an undercover cop. 125 00:10:56,932 --> 00:11:00,300 Put a gun to my head, said, "Darling, you're going down." 126 00:11:00,302 --> 00:11:02,035 Dad said you robbed a gas station 127 00:11:02,037 --> 00:11:04,037 and left the gas hose in your gas tank 128 00:11:04,039 --> 00:11:05,572 as you took off. 129 00:11:05,574 --> 00:11:07,811 You sold your car and the police caught you on foot. 130 00:11:09,779 --> 00:11:11,280 Well I like my story better. 131 00:11:15,384 --> 00:11:17,451 Oh you remind me of your mother. 132 00:11:17,453 --> 00:11:18,487 You knew my mother? 133 00:11:20,790 --> 00:11:22,456 Oh, I knew your mother. 134 00:11:22,458 --> 00:11:23,992 I knew her before your dad did. 135 00:11:24,960 --> 00:11:25,961 What was she like? 136 00:11:28,765 --> 00:11:33,770 Well, she was a tornado of beauty and hell. 137 00:11:34,636 --> 00:11:35,839 She was certainly a life force. 138 00:11:37,573 --> 00:11:39,141 She was pretty though, right? 139 00:11:40,442 --> 00:11:41,274 Yeah, she was pretty. 140 00:11:41,276 --> 00:11:45,180 She was a lot like you. 141 00:11:46,850 --> 00:11:49,784 But do me a favor, don't tell your dad 142 00:11:49,786 --> 00:11:51,318 we talked about your mother, okay? 143 00:11:51,320 --> 00:11:53,555 Don't worry, I won't say anything. 144 00:12:00,797 --> 00:12:03,765 Do you know about the secret Bishop talent? 145 00:12:03,767 --> 00:12:04,699 No. 146 00:12:04,701 --> 00:12:06,166 Oh that's too bad. 147 00:12:06,168 --> 00:12:07,434 Why is that? 148 00:12:07,436 --> 00:12:09,269 Oh, just for a few reasons. 149 00:12:09,271 --> 00:12:10,604 What reasons? 150 00:12:10,606 --> 00:12:12,973 Well, every adult should know 151 00:12:12,975 --> 00:12:14,709 this rare and unique talent. 152 00:12:14,711 --> 00:12:15,976 What's so unique about it? 153 00:12:15,978 --> 00:12:17,577 Oh, I don't know if you're ready. 154 00:12:17,579 --> 00:12:19,346 It is very special. 155 00:12:19,348 --> 00:12:20,817 How do I know if I'm ready? 156 00:12:22,117 --> 00:12:26,319 Well, seven pancakes. 157 00:12:26,321 --> 00:12:30,792 So, if I make seven pancakes, I'll know if I'm ready? 158 00:12:30,794 --> 00:12:31,627 Bingo. 159 00:12:32,528 --> 00:12:33,795 You're lucky I hid some eggs 160 00:12:33,797 --> 00:12:35,429 in the back of the freezer. 161 00:12:35,431 --> 00:12:36,265 Mm. 162 00:12:46,876 --> 00:12:48,074 Seven pancakes. 163 00:12:48,076 --> 00:12:49,576 Seven pancakes. 164 00:12:49,578 --> 00:12:51,712 So? 165 00:12:51,714 --> 00:12:54,514 So, you wanna play poker? 166 00:12:54,516 --> 00:12:55,317 No. 167 00:12:56,351 --> 00:12:57,352 Of course not. 168 00:12:58,620 --> 00:13:01,054 Most important thing to know about poker 169 00:13:01,056 --> 00:13:02,622 is it's not gambling. 170 00:13:02,624 --> 00:13:03,957 It's deception. 171 00:13:03,959 --> 00:13:05,561 Who taught you all of this? 172 00:13:06,729 --> 00:13:08,962 A special friend you might meet one day. 173 00:13:08,964 --> 00:13:09,866 Well teach me! 174 00:13:11,233 --> 00:13:13,937 Lisa, let me eat my pancakes first, please thank you. 175 00:13:14,904 --> 00:13:15,839 Fine. 176 00:13:23,378 --> 00:13:25,378 Now, if I have a flush and you have 177 00:13:25,380 --> 00:13:26,613 a straight, who wins? 178 00:13:26,615 --> 00:13:27,849 You. 179 00:13:27,851 --> 00:13:29,951 Very good, and what is the highest hand? 180 00:13:29,953 --> 00:13:31,051 Royal flush. 181 00:13:31,053 --> 00:13:32,187 Also very good. 182 00:13:33,355 --> 00:13:35,790 Speaking of royal, there is mail for you 183 00:13:35,792 --> 00:13:38,193 from the Queen, whoever that is. 184 00:13:39,561 --> 00:13:40,862 When did it arrive? 185 00:13:40,864 --> 00:13:42,998 Yesterday, it's in this stack. 186 00:13:51,607 --> 00:13:53,273 My dearest Daniel. 187 00:13:53,275 --> 00:13:55,175 Oh, how I've missed you. 188 00:13:55,177 --> 00:13:56,476 Welcome home. 189 00:13:56,478 --> 00:13:58,178 Time flies by when you've got my boys 190 00:13:58,180 --> 00:14:01,081 protecting you in prison, doesn't it? 191 00:14:01,083 --> 00:14:02,616 I'm sure you're reading this letter 192 00:14:02,618 --> 00:14:04,119 wondering why I sent it. 193 00:14:05,454 --> 00:14:07,454 Well Daniel, you're too good at what you do 194 00:14:07,456 --> 00:14:09,757 and I want you back. 195 00:14:09,759 --> 00:14:11,324 I've been patiently waiting for you 196 00:14:11,326 --> 00:14:14,094 to come home and play in my sandbox. 197 00:14:14,096 --> 00:14:18,064 Not to mention, we've got unfinished business. 198 00:14:18,066 --> 00:14:21,635 Oh, now be a good boy 199 00:14:21,637 --> 00:14:23,838 and come visit me tonight. 200 00:14:23,840 --> 00:14:26,039 Don't make me come find you, Daniel. 201 00:14:26,041 --> 00:14:27,609 A lady never likes to wait. 202 00:14:28,745 --> 00:14:30,112 You're truly mine, Alex. 203 00:14:34,349 --> 00:14:35,183 What's wrong? 204 00:14:38,755 --> 00:14:39,588 Nothing. 205 00:14:42,324 --> 00:14:43,758 When does your dad get back? 206 00:14:43,760 --> 00:14:45,425 Tonight. 207 00:14:45,427 --> 00:14:46,761 Good. 208 00:14:46,763 --> 00:14:48,863 You still wanna play poker? 209 00:14:48,865 --> 00:14:50,767 No, you've learned enough for today. 210 00:14:51,968 --> 00:14:53,667 I need to go, are you gonna be okay? 211 00:14:53,669 --> 00:14:54,902 You must be joking. 212 00:14:54,904 --> 00:14:57,437 Of course, we have HBO Go and I need to 213 00:14:57,439 --> 00:15:00,607 get caught up with "Real Time with Bill Maher." 214 00:15:00,609 --> 00:15:01,976 What the hell is HBO Go? 215 00:15:01,978 --> 00:15:04,144 A network streaming platform, Danny. 216 00:15:04,146 --> 00:15:05,579 Get with it. 217 00:15:05,581 --> 00:15:07,982 Right, whatever. 218 00:15:07,984 --> 00:15:09,784 Oh, and don't you don't tell your Dad any... 219 00:15:09,786 --> 00:15:12,087 Relax, I won't say anything about poker. 220 00:15:13,355 --> 00:15:14,254 How did you know I was... 221 00:15:14,256 --> 00:15:15,424 Danny, I got it. 222 00:15:17,326 --> 00:15:18,160 Right. 223 00:15:24,499 --> 00:15:25,432 She's so nice. 224 00:15:25,434 --> 00:15:27,534 I've talked to her before. 225 00:15:28,805 --> 00:15:30,570 Come on, we can get you the best tuxedo. 226 00:15:30,572 --> 00:15:31,772 You're gonna look amazing. 227 00:15:31,774 --> 00:15:34,041 Okay, it's to the right. 228 00:15:34,043 --> 00:15:35,609 This is a outfit. 229 00:15:35,611 --> 00:15:38,614 Come on. 230 00:15:51,861 --> 00:15:55,865 How 'bout this? 231 00:16:03,238 --> 00:16:04,839 When you were my age, did you think 232 00:16:04,841 --> 00:16:06,841 you would be where you are now? 233 00:16:06,843 --> 00:16:08,341 No. 234 00:16:08,343 --> 00:16:10,543 Why don't people just let other people be happy? 235 00:16:10,545 --> 00:16:13,413 What do you mean? 236 00:16:13,415 --> 00:16:15,548 Louis's family has a sign in their front yard 237 00:16:15,550 --> 00:16:18,318 that says, "One man, one woman." 238 00:16:18,320 --> 00:16:19,820 What does it matter to them? 239 00:16:19,822 --> 00:16:21,989 Well, do you want the simple answer 240 00:16:21,991 --> 00:16:23,523 or the brutal answer? 241 00:16:23,525 --> 00:16:24,359 Both. 242 00:16:25,728 --> 00:16:28,763 Well, they have a self-centered, simplistic 243 00:16:28,765 --> 00:16:31,231 ideology, they have a very crude view 244 00:16:31,233 --> 00:16:33,067 that's black or white because it's 245 00:16:33,069 --> 00:16:34,269 easier to differentiate. 246 00:16:35,404 --> 00:16:37,071 Cognitively, they can't understand being gay 247 00:16:37,073 --> 00:16:39,040 because they themselves aren't gay. 248 00:16:39,042 --> 00:16:41,508 Therefore, being gay is different 249 00:16:41,510 --> 00:16:43,178 resulting in that being wrong. 250 00:16:44,346 --> 00:16:46,513 From an intellectual standpoint, they lack 251 00:16:46,515 --> 00:16:47,782 the ability to understand that we live 252 00:16:47,784 --> 00:16:50,252 in a colorful world, not a black or white one. 253 00:16:51,553 --> 00:16:53,087 What's the brutal answer? 254 00:16:53,089 --> 00:16:54,057 They're assholes. 255 00:16:55,323 --> 00:16:57,160 I see, sounds about right. 256 00:16:58,427 --> 00:16:59,960 I inherited a small plumbing business 257 00:16:59,962 --> 00:17:01,696 from your grandfather. 258 00:17:01,698 --> 00:17:03,798 I don't make a lot of money. 259 00:17:03,800 --> 00:17:05,400 I enjoy working in this country, 260 00:17:06,736 --> 00:17:08,969 and I cherish the diversity that I'm a part of. 261 00:17:08,971 --> 00:17:11,908 If I can teach you anything, it'd be to do the same. 262 00:17:13,142 --> 00:17:14,842 Sometimes Louis makes fun of Shawn 263 00:17:14,844 --> 00:17:17,544 at the bus stop because he has two moms. 264 00:17:17,546 --> 00:17:19,013 He says he won't be a real man because 265 00:17:19,015 --> 00:17:21,283 he doesn't have a father to play sports with. 266 00:17:22,451 --> 00:17:23,751 Did Shawn tell your teacher this? 267 00:17:23,753 --> 00:17:24,952 No. 268 00:17:24,954 --> 00:17:27,088 I think he's embarrassed. 269 00:17:27,090 --> 00:17:27,924 Poor kid. 270 00:17:29,092 --> 00:17:31,391 Well Louis is probably like that because 271 00:17:31,393 --> 00:17:32,693 his father used to do the same thing 272 00:17:32,695 --> 00:17:34,529 to Danny and I when we were your age. 273 00:17:36,099 --> 00:17:38,498 I tell you what, next time Louis does that, 274 00:17:38,500 --> 00:17:40,400 I want you to pick up a rock, 275 00:17:40,402 --> 00:17:41,367 and smash it in his face. 276 00:17:41,369 --> 00:17:43,603 You want me to assault him? 277 00:17:43,605 --> 00:17:47,110 No, on second thought, I can't afford the insurance. 278 00:17:48,543 --> 00:17:50,510 Just kick him in the balls. 279 00:17:50,512 --> 00:17:52,012 Bishops stand up for what's right. 280 00:17:52,014 --> 00:17:52,882 Always. 281 00:18:06,796 --> 00:18:07,697 Come in. 282 00:18:11,399 --> 00:18:14,771 Oh, Daniel, I've been expecting you. 283 00:18:15,637 --> 00:18:16,671 Take a seat. 284 00:18:19,508 --> 00:18:21,244 Do you have any pet fish, Daniel? 285 00:18:24,247 --> 00:18:26,682 I avoided ownership after seeing "Free Willy." 286 00:18:27,817 --> 00:18:29,282 I see. 287 00:18:29,284 --> 00:18:32,720 My sister and I, we had many and always betta fish. 288 00:18:32,722 --> 00:18:33,790 Are you familiar? 289 00:18:35,390 --> 00:18:38,726 Yes, also known as Siamese fighting fish. 290 00:18:38,728 --> 00:18:42,765 Ah, there's that flash of genius. 291 00:18:44,299 --> 00:18:46,633 See me and my sister, we'd take the two males 292 00:18:46,635 --> 00:18:48,035 and we'd put 'em in the bowl together 293 00:18:48,037 --> 00:18:49,671 and watch 'em fight to the death. 294 00:18:51,174 --> 00:18:52,708 We didn't have a TV growing up. 295 00:18:55,011 --> 00:18:57,512 There can never be two bettas. 296 00:18:59,314 --> 00:19:03,150 As a child, I never truly comprehended that 297 00:19:03,152 --> 00:19:08,157 until I killed my sister. 298 00:19:13,029 --> 00:19:16,065 See, we were in love with the same girl. 299 00:19:18,801 --> 00:19:22,337 It was an odd feeling when I realized 300 00:19:23,405 --> 00:19:24,839 I was the betta. 301 00:19:24,841 --> 00:19:26,807 And that's when I took over my entire 302 00:19:26,809 --> 00:19:29,578 neighborhood, and then alternately the city. 303 00:19:37,253 --> 00:19:40,723 It's always been my destiny to rule this city, Daniel. 304 00:19:44,459 --> 00:19:49,464 Daniel, you're a good poker player. 305 00:19:50,333 --> 00:19:52,400 But you never know when to quit. 306 00:19:53,535 --> 00:19:55,368 And you're an even better con man 307 00:19:55,370 --> 00:19:57,039 but you never wanna quit. 308 00:19:58,241 --> 00:20:01,677 You owe me too much money, Daniel. 309 00:20:03,913 --> 00:20:06,646 What am I gonna do with you? 310 00:20:06,648 --> 00:20:08,983 Well, you could start by sending me 311 00:20:08,985 --> 00:20:10,684 to bed without dinner. 312 00:20:10,686 --> 00:20:12,052 Or you know what, you could even 313 00:20:12,054 --> 00:20:14,156 pull down my pants and give me a spanking. 314 00:20:16,692 --> 00:20:19,362 You'd like that, wouldn't you? 315 00:20:21,563 --> 00:20:25,032 Your mouth is always getting you into trouble, Daniel. 316 00:20:25,034 --> 00:20:29,003 However, your mouth isn't the problem, Daniel. 317 00:20:29,005 --> 00:20:30,436 - Do you know what it is? - Danny! 318 00:20:30,438 --> 00:20:32,574 My name is Danny, not Daniel. 319 00:20:35,510 --> 00:20:40,415 Daniel, do you know what the problem is? 320 00:20:42,151 --> 00:20:43,117 Enlighten me. 321 00:20:47,555 --> 00:20:49,256 Yes, Violet? 322 00:20:49,258 --> 00:20:51,058 I'm going shopping. 323 00:20:51,060 --> 00:20:52,659 And? 324 00:20:52,661 --> 00:20:53,396 Plastic? 325 00:20:54,562 --> 00:20:56,564 Visa's on the nightstand. 326 00:20:57,833 --> 00:20:58,734 Visa? 327 00:20:59,735 --> 00:21:01,302 I don't want the Visa. 328 00:21:01,304 --> 00:21:03,938 Can I have a black card? 329 00:21:03,940 --> 00:21:04,941 Come here. 330 00:21:10,478 --> 00:21:12,079 Ah, ah, ah. 331 00:21:16,484 --> 00:21:17,386 Love you. 332 00:21:18,553 --> 00:21:20,323 Oh, I see you got the gift I got you. 333 00:21:21,190 --> 00:21:22,024 I did. 334 00:21:30,933 --> 00:21:33,834 When you gonna grow up, Daniel? 335 00:21:33,836 --> 00:21:35,371 Stop acting like a child? 336 00:21:36,504 --> 00:21:39,840 Finally mature, take responsibility 337 00:21:39,842 --> 00:21:42,142 for your own life? 338 00:21:42,144 --> 00:21:43,611 Quit with all the shenanigans? 339 00:21:48,384 --> 00:21:51,187 You're very inspirational, Alex. 340 00:21:53,356 --> 00:21:55,521 Your smart ass jokes are funny. 341 00:21:55,523 --> 00:21:56,826 I'm not denying that. 342 00:21:57,927 --> 00:22:00,127 See, you made me a lot of money 343 00:22:00,129 --> 00:22:01,627 with all that charm. 344 00:22:01,629 --> 00:22:06,634 Mm, time marches on, the days get long, Daniel. 345 00:22:09,905 --> 00:22:12,638 And you still owe me a debt. 346 00:22:13,843 --> 00:22:15,376 No? 347 00:22:15,378 --> 00:22:20,214 So if you don't give me my fucking money in 72 hours, 348 00:22:20,216 --> 00:22:21,982 I'm gonna take that little niece of yours 349 00:22:21,984 --> 00:22:23,183 and I'm gonna put her in a barrel 350 00:22:23,185 --> 00:22:25,152 of fucking acid and make you watch. 351 00:22:25,154 --> 00:22:27,988 And I think you know who she reminds you of, 352 00:22:27,990 --> 00:22:29,058 don't you? 353 00:22:29,925 --> 00:22:31,492 How many days is that, Daniel? 354 00:22:31,494 --> 00:22:32,960 - Three! - How many days? 355 00:22:32,962 --> 00:22:33,796 Three! 356 00:22:35,431 --> 00:22:37,364 One more time. 357 00:22:37,366 --> 00:22:38,200 Three. 358 00:22:42,171 --> 00:22:44,006 Oh good boy, Daniel. 359 00:23:03,159 --> 00:23:05,428 That's enough reading for today. 360 00:23:08,264 --> 00:23:09,396 Did you have a good day, or what? 361 00:23:09,398 --> 00:23:10,230 Yep. 362 00:23:10,232 --> 00:23:11,899 Yeah? 363 00:23:11,901 --> 00:23:12,833 Get some sleep, Sweetheart. 364 00:23:12,835 --> 00:23:14,268 I'll see you in the morning. 365 00:23:14,270 --> 00:23:16,038 But Dad, can I ask you something? 366 00:23:19,175 --> 00:23:20,841 Of course. 367 00:23:20,843 --> 00:23:21,775 Any new girls? 368 00:23:21,777 --> 00:23:23,844 Ha, Jesus. 369 00:23:23,846 --> 00:23:26,313 Did we not just have this conversation yesterday? 370 00:23:26,315 --> 00:23:27,147 No. 371 00:23:27,149 --> 00:23:27,981 Why not? 372 00:23:27,983 --> 00:23:29,983 I don't know. 373 00:23:29,985 --> 00:23:31,752 Mom passed away a long time ago. 374 00:23:31,754 --> 00:23:33,821 You need to put yourself out there. 375 00:23:33,823 --> 00:23:36,258 Take some ownership and ask a girl out. 376 00:23:37,760 --> 00:23:39,093 I'm working on it, Sweetheart. 377 00:23:39,095 --> 00:23:41,895 Well, I'm not seeing results. 378 00:23:41,897 --> 00:23:43,430 I can't believe we're having this conversation again. 379 00:23:43,432 --> 00:23:46,233 Maybe you should try a dating website. 380 00:23:46,235 --> 00:23:47,901 Little Jimmy Taylor's dad found a wife 381 00:23:47,903 --> 00:23:50,003 on Christian Mingle. 382 00:23:50,005 --> 00:23:52,005 Paul Taylor found a wife? 383 00:23:52,007 --> 00:23:54,675 That's the word at the bus stop today. 384 00:23:54,677 --> 00:23:55,678 Ah, shit. 385 00:23:57,612 --> 00:23:58,914 I do need to get out there. 386 00:24:01,150 --> 00:24:03,817 Look, thank you for the information. 387 00:24:03,819 --> 00:24:05,421 Get some sleep, Sweetheart. 388 00:24:08,724 --> 00:24:10,757 Don't forget to brush your teeth. 389 00:24:10,759 --> 00:24:13,393 Yes, I know, goodnight. 390 00:24:13,395 --> 00:24:14,230 Goodnight. 391 00:24:43,392 --> 00:24:44,324 You're late. 392 00:24:44,326 --> 00:24:45,161 Sorry. 393 00:24:46,495 --> 00:24:47,496 How bad? 394 00:24:48,531 --> 00:24:49,365 Bad. 395 00:24:50,533 --> 00:24:52,399 How much do you need? 396 00:24:52,401 --> 00:24:53,235 100 K. 397 00:24:54,203 --> 00:24:55,269 Jesus, Danny. 398 00:24:55,271 --> 00:24:56,272 You asked! 399 00:24:57,173 --> 00:24:59,106 Danny, Danny, Danny. 400 00:24:59,108 --> 00:25:01,041 What am I gonna do with you? 401 00:25:01,043 --> 00:25:02,776 Well Merchant, Merchant, Merchant. 402 00:25:02,778 --> 00:25:07,014 Daniel, don't mock me, you little smart ass. 403 00:25:07,016 --> 00:25:08,951 Sorry, old habits die hard, you know. 404 00:25:10,319 --> 00:25:11,687 Recite the rules, Daniel. 405 00:25:12,721 --> 00:25:14,087 Merchant, I'm not 17 anymore. 406 00:25:14,089 --> 00:25:15,491 The rules, Daniel. 407 00:25:17,893 --> 00:25:18,694 Fine. 408 00:25:20,129 --> 00:25:23,332 Rule number one, know the beginning before the ending. 409 00:25:24,433 --> 00:25:25,832 Rule number two, there's no such thing 410 00:25:25,834 --> 00:25:28,302 as gambling, only deception. 411 00:25:28,304 --> 00:25:30,804 Rule number three, the true art of a con 412 00:25:30,806 --> 00:25:32,372 is creating the illusion you're behind 413 00:25:32,374 --> 00:25:34,308 when you're really ahead. 414 00:25:34,310 --> 00:25:38,345 Number four, there's no such thing as bad luck, 415 00:25:38,347 --> 00:25:39,648 only bad people. 416 00:25:40,849 --> 00:25:44,184 Rule number five, I live for myself 417 00:25:44,186 --> 00:25:46,088 and I answer to no one. 418 00:25:48,157 --> 00:25:50,726 Five rules you executed all too well, I'm afraid. 419 00:25:51,727 --> 00:25:53,329 You sound like Obi-Wan Kenobi. 420 00:25:55,297 --> 00:25:56,997 When are you gonna grow up? 421 00:25:56,999 --> 00:25:57,833 God. 422 00:25:58,968 --> 00:25:59,969 You know, Daniel? 423 00:26:00,936 --> 00:26:03,170 You shoulda been a prima donna. 424 00:26:03,172 --> 00:26:04,740 But instead you were a prodigy. 425 00:26:06,542 --> 00:26:08,909 I taught you everything you know. 426 00:26:08,911 --> 00:26:10,744 I found you when you were just a bus boy 427 00:26:10,746 --> 00:26:12,716 in that dumpy casino, going nowhere. 428 00:26:13,782 --> 00:26:15,482 I taught you how to play poker. 429 00:26:15,484 --> 00:26:17,386 I taught you how to con. 430 00:26:18,787 --> 00:26:21,355 You were the greatest student I ever had. 431 00:26:21,357 --> 00:26:23,859 I've never seen anybody with as much skill as you. 432 00:26:27,196 --> 00:26:29,398 I know your family must have been hell, but. 433 00:26:30,866 --> 00:26:33,068 And I may have been the only parent figure you ever had. 434 00:26:34,236 --> 00:26:36,972 But it's time for you to give this up. 435 00:26:42,511 --> 00:26:44,113 So what are you trying to say? 436 00:26:47,116 --> 00:26:49,182 You need to pull off one more con. 437 00:26:49,184 --> 00:26:51,652 One more big round at the poker table. 438 00:26:51,654 --> 00:26:53,455 Settle this debt you have with Alex. 439 00:26:55,224 --> 00:26:57,226 I'll front you the 100 K to pull it off. 440 00:26:58,827 --> 00:27:00,095 - But... - But what? 441 00:27:02,831 --> 00:27:05,634 Once you win, and you will win, 442 00:27:09,071 --> 00:27:12,742 you'll leave and you stay gone from the city forever. 443 00:27:13,809 --> 00:27:15,377 Arthur and Lisa don't need you. 444 00:27:16,680 --> 00:27:18,645 You're only gonna get them hurt. 445 00:27:18,647 --> 00:27:20,949 They can't afford to be put in danger anymore. 446 00:27:23,787 --> 00:27:24,788 Those are the terms. 447 00:27:29,358 --> 00:27:31,360 You watch over them while I'm gone? 448 00:27:32,361 --> 00:27:33,195 Of course! 449 00:27:35,097 --> 00:27:37,197 After all, Lisa is my granddaughter. 450 00:27:37,199 --> 00:27:38,434 It's the least I can do. 451 00:27:43,707 --> 00:27:45,707 You know, Alex is gonna come after you 452 00:27:45,709 --> 00:27:47,274 if she finds out. 453 00:27:47,276 --> 00:27:48,110 Relax. 454 00:27:50,579 --> 00:27:51,779 I'm the merchant of the city. 455 00:27:55,517 --> 00:27:56,686 I'll be fine. 456 00:28:06,161 --> 00:28:06,995 So that's it. 457 00:28:10,165 --> 00:28:11,166 That's it. 458 00:28:18,842 --> 00:28:19,676 Danny. 459 00:28:27,049 --> 00:28:27,883 Good luck. 460 00:29:11,260 --> 00:29:12,860 Fucked up, huh? 461 00:29:12,862 --> 00:29:14,729 Get over here. 462 00:29:14,731 --> 00:29:17,030 Fucking did this to yourself. 463 00:29:18,500 --> 00:29:19,933 Get in there. 464 00:29:22,772 --> 00:29:23,939 You hear that? 465 00:29:25,107 --> 00:29:27,742 That's the sound of my bank account going down. 466 00:29:27,744 --> 00:29:29,811 Not a pleasant sound, is it? 467 00:29:29,813 --> 00:29:32,279 Get in there. 468 00:29:32,281 --> 00:29:33,447 Excuse me, Sir. 469 00:29:33,449 --> 00:29:36,249 Loaned you too much, too many times. 470 00:29:36,251 --> 00:29:37,083 Excuse me, Sir. 471 00:29:37,085 --> 00:29:37,921 What? 472 00:29:38,822 --> 00:29:40,755 Henry's on the phone. 473 00:29:40,757 --> 00:29:42,824 Oh, he is? 474 00:29:42,826 --> 00:29:44,124 Yes. 475 00:29:44,126 --> 00:29:46,493 And Danny Bishop just got outta jail. 476 00:29:46,495 --> 00:29:49,565 Ah, the plot thickens. 477 00:29:50,466 --> 00:29:52,199 What should we do with him? 478 00:29:52,201 --> 00:29:54,369 What do we do to people who don't pay me? 479 00:29:55,304 --> 00:29:56,503 Mississippi? 480 00:29:56,505 --> 00:29:58,240 That's right. 481 00:30:00,142 --> 00:30:01,676 Mississippi. 482 00:30:27,436 --> 00:30:28,268 I thought you said you never wanted 483 00:30:28,270 --> 00:30:30,337 to talk to me again. 484 00:30:30,339 --> 00:30:32,007 I can hang up if you want. 485 00:30:33,442 --> 00:30:36,178 I'm glad you called, just please, don't. 486 00:30:38,347 --> 00:30:39,515 So I've been thinking. 487 00:30:41,183 --> 00:30:43,951 Have you given thought to what I said? 488 00:30:43,953 --> 00:30:46,854 Henry, I can change. 489 00:30:46,856 --> 00:30:49,057 It just, it just takes time. 490 00:30:50,025 --> 00:30:52,528 How long as it been, two years? 491 00:30:58,333 --> 00:31:00,302 Where were you just now? 492 00:31:01,503 --> 00:31:04,404 Just here at the club, making a drink. 493 00:31:04,406 --> 00:31:06,406 You're lying. 494 00:31:06,408 --> 00:31:08,642 I can always tell when you're lying. 495 00:31:08,644 --> 00:31:10,112 That's because you love me. 496 00:31:15,018 --> 00:31:16,483 Loan shark. 497 00:31:16,485 --> 00:31:18,688 Does that mean you're coming back? 498 00:31:20,222 --> 00:31:21,056 I don't know. 499 00:31:23,693 --> 00:31:24,593 I need more time. 500 00:31:26,029 --> 00:31:27,260 I have to go. 501 00:31:27,262 --> 00:31:29,062 Wait, wait, wait, wait. 502 00:31:29,064 --> 00:31:33,266 Tell me, is there someone else? 503 00:31:33,268 --> 00:31:35,535 No. 504 00:31:35,537 --> 00:31:36,369 Promise. 505 00:31:36,371 --> 00:31:38,271 I'm gonna hang up now. 506 00:31:38,273 --> 00:31:39,306 Don't get mad and throw the phone 507 00:31:39,308 --> 00:31:40,607 across the room, okay? 508 00:31:40,609 --> 00:31:42,879 I won't, I'm a changed man. 509 00:31:46,148 --> 00:31:46,950 Goodbye. 510 00:32:04,801 --> 00:32:05,634 Bishop is here. 511 00:32:07,904 --> 00:32:08,972 Of course he is. 512 00:32:10,039 --> 00:32:12,773 I sense a disturbance in the force. 513 00:32:12,775 --> 00:32:14,641 I'm sorry, Sir, I don't follow. 514 00:32:14,643 --> 00:32:16,610 It's a "Stars Wars" reference. 515 00:32:16,612 --> 00:32:17,812 Sorry, Sir, I've never seen "Star Wars." 516 00:32:17,814 --> 00:32:22,215 Never mind, just give me a few minutes 517 00:32:22,217 --> 00:32:23,851 and send him in. 518 00:32:23,853 --> 00:32:24,687 Yes, Sir. 519 00:32:53,016 --> 00:32:54,581 You hear this? 520 00:32:54,583 --> 00:32:55,515 The music? 521 00:32:55,517 --> 00:32:57,384 Yes. 522 00:32:57,386 --> 00:32:58,652 Yes, I can hear the music. 523 00:32:58,654 --> 00:33:00,389 Jazz music's my favorite. 524 00:33:01,657 --> 00:33:02,990 With jazz music you can wake up 525 00:33:02,992 --> 00:33:05,394 with a hangover and still enjoy the day. 526 00:33:07,096 --> 00:33:08,965 You know what else I like about jazz? 527 00:33:10,565 --> 00:33:12,133 The tone? 528 00:33:12,135 --> 00:33:14,302 I never know how it's going to start, 529 00:33:15,637 --> 00:33:18,605 but I do know how it's going to end. 530 00:33:18,607 --> 00:33:23,077 However, with you, Daniel Bishop, I never 531 00:33:23,079 --> 00:33:27,083 know when it starts, but I do know how it's going to end. 532 00:33:30,687 --> 00:33:32,185 Bad. 533 00:33:32,187 --> 00:33:34,623 Danny, my name is Danny, not Daniel. 534 00:33:37,026 --> 00:33:38,527 You only live once, Danny. 535 00:33:40,629 --> 00:33:43,196 Yes, well listen, Jazz Boss, I pulled off 536 00:33:43,198 --> 00:33:46,266 a very big con for you in the past, 537 00:33:46,268 --> 00:33:48,135 and I'd like to think I've developed 538 00:33:48,137 --> 00:33:50,670 a very good line of credit with you. 539 00:33:50,672 --> 00:33:54,474 Yes, a quarter of a million dollars 540 00:33:54,476 --> 00:33:56,179 made off of a real estate con. 541 00:33:57,446 --> 00:33:59,614 Perhaps you've had too much success, Daniel. 542 00:34:00,817 --> 00:34:02,083 People put their money down on you 543 00:34:02,085 --> 00:34:04,317 and you crumble under the pressure. 544 00:34:04,319 --> 00:34:06,856 You ran away, to prison. 545 00:34:07,757 --> 00:34:09,357 I know you wanted to get caught. 546 00:34:10,258 --> 00:34:11,460 Took the easy way out. 547 00:34:14,262 --> 00:34:17,064 Yep, well as much as I enjoy your 548 00:34:17,066 --> 00:34:18,933 rousing pep talk, Tony Robbins, 549 00:34:18,935 --> 00:34:20,266 if you're not going to help me 550 00:34:20,268 --> 00:34:22,705 then I will find someone who will. 551 00:34:23,973 --> 00:34:28,441 I'm a loan shark, Danny, not a bad guy. 552 00:34:28,443 --> 00:34:33,180 Ah, she gave you the betta fish speech, didn't she? 553 00:34:33,182 --> 00:34:34,614 Yes, she did. 554 00:34:34,616 --> 00:34:38,853 Jesus, Danny, she'll destroy your entire family tree. 555 00:34:38,855 --> 00:34:40,087 I'm well aware. 556 00:34:40,089 --> 00:34:41,822 There's only one thing that God and the devil 557 00:34:41,824 --> 00:34:43,523 have in common. 558 00:34:43,525 --> 00:34:44,961 They fear Alex. 559 00:34:46,062 --> 00:34:47,862 Yes, I know. 560 00:34:47,864 --> 00:34:50,630 So, who else have you gone to? 561 00:34:50,632 --> 00:34:51,466 The usual. 562 00:34:53,202 --> 00:34:55,335 I heard you went to the Merchant. 563 00:34:55,337 --> 00:34:56,871 How much did he give you? 564 00:34:56,873 --> 00:34:59,175 Hm, not enough. 565 00:35:00,342 --> 00:35:01,675 How the hell did you know that anyway? 566 00:35:01,677 --> 00:35:04,080 Word travels fast in the city, Danny. 567 00:35:05,214 --> 00:35:06,481 How much do you need? 568 00:35:07,717 --> 00:35:09,049 100. 569 00:35:09,051 --> 00:35:13,220 Hm, I'll front you the money, with interest. 570 00:35:13,222 --> 00:35:14,056 Thank you. 571 00:35:15,691 --> 00:35:18,225 A very large interest, Danny. 572 00:35:18,227 --> 00:35:20,462 I wasn't expecting anything less. 573 00:35:21,630 --> 00:35:23,598 Under one condition. 574 00:35:27,003 --> 00:35:27,804 Yes? 575 00:35:28,938 --> 00:35:31,741 I wanna dance with your fine ass. 576 00:35:36,611 --> 00:35:37,546 What, no. 577 00:35:40,382 --> 00:35:44,218 Look, I'm not twerking on you, or grinding on you, 578 00:35:44,220 --> 00:35:46,220 or whatever the hell they call it nowadays. 579 00:35:46,222 --> 00:35:49,389 Oh shut up, I just want a normal slow dance. 580 00:35:49,391 --> 00:35:50,390 One dance? 581 00:35:50,392 --> 00:35:51,391 One dance. 582 00:35:51,393 --> 00:35:52,625 And then I get my money? 583 00:35:52,627 --> 00:35:54,230 You get your 100 K. 584 00:35:55,131 --> 00:35:55,965 Shit, fine. 585 00:36:00,903 --> 00:36:02,171 Mm-hmm, yeah. 586 00:36:03,538 --> 00:36:04,839 Lucky I got a drink in me. 587 00:36:04,841 --> 00:36:09,477 Oh, that's fine. 588 00:36:12,614 --> 00:36:14,647 Oh my god, really? 589 00:36:14,649 --> 00:36:15,818 I knew you'd like it. 590 00:36:18,587 --> 00:36:21,354 Odds are against you this time around, Danny. 591 00:36:21,356 --> 00:36:23,791 Well I never knew you were on my side. 592 00:36:23,793 --> 00:36:25,192 This is going to be the biggest 593 00:36:25,194 --> 00:36:26,593 poker match of your life, 594 00:36:26,595 --> 00:36:30,231 and you won't even make a penny, win or lose. 595 00:36:30,233 --> 00:36:31,932 Yes, well it's the simple things in life 596 00:36:31,934 --> 00:36:34,068 that keep us humble, so I'll gladly 597 00:36:34,070 --> 00:36:36,569 accept a moral victory. 598 00:36:36,571 --> 00:36:41,008 Well, at least you haven't lost your smart ass abilities. 599 00:36:41,010 --> 00:36:44,111 Indeed, so I heard Henry left. 600 00:36:44,113 --> 00:36:46,013 How are you holding up? 601 00:36:46,015 --> 00:36:47,480 How the hell did you know that? 602 00:36:47,482 --> 00:36:49,651 Word travels fast in the city. 603 00:36:51,220 --> 00:36:52,853 Of course. 604 00:36:52,855 --> 00:36:55,723 Well, you know me, Danny, being a criminal 605 00:36:55,725 --> 00:36:58,393 comes so natural, it's difficult to depart. 606 00:37:00,096 --> 00:37:01,328 Yeah, I can relate. 607 00:37:01,330 --> 00:37:04,164 Mm, I wish I was as good as you. 608 00:37:04,166 --> 00:37:05,134 Everyone does. 609 00:37:06,235 --> 00:37:08,401 Too bad you're a bad dancer. 610 00:37:08,403 --> 00:37:11,005 I'm rusty, thank you very much. 611 00:37:11,007 --> 00:37:13,640 Well, I appreciate the dance, Danny, 612 00:37:13,642 --> 00:37:16,509 but that's all the time I have. 613 00:37:16,511 --> 00:37:19,914 You know me, crimes are committed, people are beat. 614 00:37:19,916 --> 00:37:20,816 Imagine that. 615 00:37:21,951 --> 00:37:24,486 By the way, how did you get that limp? 616 00:37:26,022 --> 00:37:27,054 Sky diving incident. 617 00:37:27,056 --> 00:37:29,491 Ah, of course. 618 00:37:31,928 --> 00:37:33,930 The money will be wired to you tomorrow. 619 00:37:35,398 --> 00:37:36,232 Thank you. 620 00:37:37,432 --> 00:37:40,600 Take care of yourself, Jazz Boss. 621 00:37:40,602 --> 00:37:42,937 Mm-hmm, good luck. 622 00:37:42,939 --> 00:37:43,940 Thank you. 623 00:38:24,380 --> 00:38:25,245 Hey Arthur. 624 00:38:25,247 --> 00:38:26,512 Get you another one? 625 00:38:26,514 --> 00:38:27,348 I'm good. 626 00:38:27,350 --> 00:38:29,352 All right. 627 00:38:30,252 --> 00:38:31,352 Hey you. 628 00:38:33,055 --> 00:38:35,122 You owe me a drink. 629 00:38:35,124 --> 00:38:35,958 Excuse me? 630 00:38:37,827 --> 00:38:40,260 I heard your brother got outta jail. 631 00:38:40,262 --> 00:38:41,395 And? 632 00:38:41,397 --> 00:38:44,765 And I was the pool hall. 633 00:38:44,767 --> 00:38:46,266 Shit. 634 00:38:46,268 --> 00:38:48,601 This afternoon he conned me out of all my money. 635 00:38:48,603 --> 00:38:50,804 Best pool player I've ever seen. 636 00:38:50,806 --> 00:38:52,039 He hustled me. 637 00:38:52,041 --> 00:38:52,875 I'm sorry. 638 00:38:53,843 --> 00:38:54,744 Where you goin'? 639 00:38:56,112 --> 00:38:57,645 Your brother's a marked man. 640 00:38:59,048 --> 00:39:02,118 He threw himself in prison to escape everything. 641 00:39:03,686 --> 00:39:05,421 They're gonna kill your brother. 642 00:39:07,023 --> 00:39:09,490 Here, that's for your trouble. 643 00:39:14,130 --> 00:39:15,597 Somebody call this guy a cab. 644 00:39:16,465 --> 00:39:17,800 He's had too much to drink. 645 00:39:20,703 --> 00:39:22,204 Hey man, you all right? 646 00:39:25,307 --> 00:39:26,509 Anything good in here? 647 00:39:29,445 --> 00:39:31,747 Nothing of your taste, unfortunately. 648 00:39:33,749 --> 00:39:36,252 Oh, that's too bad. 649 00:39:37,686 --> 00:39:39,155 Yeah, that's a shame. 650 00:39:43,492 --> 00:39:47,127 Word around town is Danny Bishop's back. 651 00:39:47,129 --> 00:39:48,497 You don't say. 652 00:39:50,332 --> 00:39:51,967 Have you heard from him? 653 00:39:54,336 --> 00:39:55,568 Have you? 654 00:39:55,570 --> 00:39:58,072 He's playing in the high rollers game. 655 00:39:58,074 --> 00:40:01,043 And I'm wondering who gave him the money to enter. 656 00:40:02,711 --> 00:40:05,546 Well, I'm sure a very nice, generous man 657 00:40:05,548 --> 00:40:07,783 gave it to him. 658 00:40:08,784 --> 00:40:09,985 You're probably right. 659 00:40:11,754 --> 00:40:15,324 You know what I'd like to do to that generous man? 660 00:40:16,959 --> 00:40:19,328 I'd like to skin him alive. 661 00:40:21,864 --> 00:40:22,932 Taste him. 662 00:40:24,500 --> 00:40:26,702 Well I sure hope you find him, Alex. 663 00:40:28,838 --> 00:40:30,137 I'm gonna play in that high rollers game 664 00:40:30,139 --> 00:40:31,740 myself and beat Daniel. 665 00:40:34,844 --> 00:40:37,046 Why do you like to see people suffer? 666 00:40:40,082 --> 00:40:42,518 Oh honey, I get off on it. 667 00:40:43,486 --> 00:40:44,854 That and my two girlfriends. 668 00:40:46,654 --> 00:40:48,023 You're insane. 669 00:40:49,758 --> 00:40:50,826 So I've been told. 670 00:40:55,297 --> 00:40:57,933 I sure would like to be there. 671 00:40:58,868 --> 00:40:59,667 For what? 672 00:41:02,338 --> 00:41:05,606 To see your face when Danny drops the hammer. 673 00:41:05,608 --> 00:41:06,641 He's the best. 674 00:41:07,843 --> 00:41:09,810 And he's 10 times the player you'll ever be. 675 00:41:09,812 --> 00:41:11,714 What makes you so fucking confident? 676 00:41:14,049 --> 00:41:14,984 I taught him. 677 00:41:18,454 --> 00:41:19,654 Place looks like shit. 678 00:41:21,790 --> 00:41:22,791 I've been told. 679 00:41:31,333 --> 00:41:32,466 Been drinking alone, huh? 680 00:41:32,468 --> 00:41:34,535 Oh my favorite way, Arthur. 681 00:41:34,537 --> 00:41:37,471 Yeah, you sound just like Dad. 682 00:41:37,473 --> 00:41:38,307 Mm-hmm. 683 00:41:39,975 --> 00:41:40,809 What'd you do? 684 00:41:42,244 --> 00:41:43,577 Nothing. 685 00:41:43,579 --> 00:41:44,380 Danny. 686 00:41:46,015 --> 00:41:47,414 Promise you won't get mad? 687 00:41:47,416 --> 00:41:48,215 Danny! 688 00:41:48,217 --> 00:41:49,318 Promise? 689 00:41:50,753 --> 00:41:51,554 Fine. 690 00:41:53,322 --> 00:41:57,092 When I was in prison, I was being protected 691 00:41:58,527 --> 00:42:00,394 and I owe these people a large debt, 692 00:42:00,396 --> 00:42:03,297 and if I don't pay them, they're going to kill me. 693 00:42:03,299 --> 00:42:05,467 Oh, and you and Lisa too. 694 00:42:09,972 --> 00:42:11,073 How much do you owe? 695 00:42:13,042 --> 00:42:15,042 Just under a million. 696 00:42:15,044 --> 00:42:16,076 God damn it, Danny! 697 00:42:16,078 --> 00:42:18,347 Would you calm down? 698 00:42:22,017 --> 00:42:23,317 Do you have the money? 699 00:42:23,319 --> 00:42:24,918 No. 700 00:42:24,920 --> 00:42:27,187 Do you have a way to get the money? 701 00:42:27,189 --> 00:42:29,089 Of course, poker tournament. 702 00:42:29,091 --> 00:42:30,958 Jesus Christ, are you outta your mind? 703 00:42:30,960 --> 00:42:33,126 Would you calm down, Dad? 704 00:42:33,128 --> 00:42:34,828 Don't call me Dad. 705 00:42:34,830 --> 00:42:37,397 Then quit acting like him. 706 00:42:37,399 --> 00:42:38,400 You need to leave. 707 00:42:40,704 --> 00:42:43,505 Look, I'll be able to pay them back. 708 00:42:44,573 --> 00:42:45,505 I think. 709 00:42:45,507 --> 00:42:47,007 You enjoy ruining this family? 710 00:42:47,009 --> 00:42:48,542 Or is this just a game? 711 00:42:48,544 --> 00:42:49,876 Well, Arthur, I was the black sheep of the family. 712 00:42:49,878 --> 00:42:51,511 I never did fit in, did I? 713 00:42:51,513 --> 00:42:53,580 Oh yeah, that's right. 714 00:42:53,582 --> 00:42:55,582 Bitter and sweet, just like Mom. 715 00:42:55,584 --> 00:42:58,018 Yep, bitter and sweet, just like Mom. 716 00:42:58,020 --> 00:42:59,219 And you were the golden child. 717 00:42:59,221 --> 00:43:01,323 Hm, yeah. 718 00:43:04,493 --> 00:43:07,961 It was equal until you chose the life that you have now. 719 00:43:07,963 --> 00:43:10,130 I have never asked you for anything. 720 00:43:10,132 --> 00:43:13,800 Just please trust me this one time, I am begging you. 721 00:43:13,802 --> 00:43:15,068 I can't. 722 00:43:15,070 --> 00:43:17,039 I have a daughter to protect! 723 00:43:32,621 --> 00:43:35,024 Your daughter, is that right, Arthur? 724 00:43:36,191 --> 00:43:37,759 Hm. 725 00:43:39,928 --> 00:43:42,095 You stole her from me! 726 00:43:42,097 --> 00:43:44,933 That's 'cause you're a criminal. 727 00:43:45,901 --> 00:43:46,867 Get... 728 00:43:46,869 --> 00:43:49,503 Enough, you two! 729 00:43:49,505 --> 00:43:51,405 What the hell is going on? 730 00:43:51,407 --> 00:43:53,273 Watch your mouth! 731 00:43:53,275 --> 00:43:55,177 Why are you fighting? 732 00:43:56,312 --> 00:43:57,611 It's adult stuff, Sweetheart. 733 00:43:57,613 --> 00:43:58,812 Adult? 734 00:43:58,814 --> 00:44:01,683 No, children, that's what you are. 735 00:44:01,685 --> 00:44:03,150 Both of you need to realize you come from 736 00:44:03,152 --> 00:44:04,818 the same flesh and same blood 737 00:44:04,820 --> 00:44:06,920 and should rely on each other. 738 00:44:06,922 --> 00:44:09,124 Only then will I consider you men. 739 00:44:10,059 --> 00:44:11,291 He started it. 740 00:44:11,293 --> 00:44:12,225 You had it coming. 741 00:44:12,227 --> 00:44:14,129 Enough, you two! 742 00:44:15,497 --> 00:44:18,365 If one of us is in trouble, we're all in trouble. 743 00:44:18,367 --> 00:44:21,068 We're family, we're Bishops. 744 00:44:21,070 --> 00:44:22,804 We'll make it through. 745 00:44:22,806 --> 00:44:26,239 Arthur, treat Danny with respect. 746 00:44:26,241 --> 00:44:29,144 Danny, no more drinking under this roof. 747 00:44:30,112 --> 00:44:30,946 Fine. 748 00:44:36,118 --> 00:44:36,985 Sweetheart. 749 00:45:05,114 --> 00:45:08,117 Tequila on the rocks with a lime, please. 750 00:45:09,819 --> 00:45:13,655 You'll have to forgive me, but we're closed. 751 00:45:14,824 --> 00:45:15,991 Are you sure? 752 00:45:17,393 --> 00:45:19,459 I wouldn't want this place going out of business. 753 00:45:19,461 --> 00:45:22,064 I so do enjoy coming here. 754 00:45:25,534 --> 00:45:27,200 So spoiled. 755 00:45:27,202 --> 00:45:28,003 I know. 756 00:45:33,976 --> 00:45:36,443 I see you brought a date. 757 00:45:36,445 --> 00:45:38,345 She's venomous like her mama. 758 00:45:38,347 --> 00:45:39,281 Ain't ya, Dolores? 759 00:45:41,617 --> 00:45:43,986 So, what do you want? 760 00:45:45,154 --> 00:45:46,522 I heard Henry left you. 761 00:45:49,358 --> 00:45:52,125 Everybody seems to know about my personal life. 762 00:45:52,127 --> 00:45:53,730 I feel like a fucking celebrity. 763 00:45:55,464 --> 00:45:57,867 Yeah, he'll be back. 764 00:45:59,234 --> 00:46:02,335 Mm, of course he will. 765 00:46:02,337 --> 00:46:04,271 Who could resist you? 766 00:46:04,273 --> 00:46:05,773 Try Catholics. 767 00:46:05,775 --> 00:46:08,912 You always do know how to make me smile. 768 00:46:11,013 --> 00:46:11,980 Anyways. 769 00:46:13,115 --> 00:46:15,083 Anyways, you know why I'm here. 770 00:46:17,887 --> 00:46:20,088 Yes, I helped him. 771 00:46:21,858 --> 00:46:22,692 Why? 772 00:46:23,893 --> 00:46:26,393 Maybe I like to watch the thrill of the spill, 773 00:46:26,395 --> 00:46:27,262 just like you. 774 00:46:29,331 --> 00:46:31,264 How could a girl like me 775 00:46:31,266 --> 00:46:33,335 get mad at an answer like that? 776 00:46:35,070 --> 00:46:37,270 Well, I guess we're done here. 777 00:46:37,272 --> 00:46:38,373 Ah, ah, ah. 778 00:46:39,909 --> 00:46:42,576 See if you ever help him out again, 779 00:46:42,578 --> 00:46:44,946 I'm gonna burn this place down to the ground, 780 00:46:44,948 --> 00:46:46,980 with you locked inside of it. 781 00:46:46,982 --> 00:46:50,984 And I'll enjoy every last ash fall to the ground. 782 00:46:50,986 --> 00:46:53,055 Some violence, Alex, ooh. 783 00:46:54,156 --> 00:46:56,860 Relax, I won't help him again. 784 00:46:58,862 --> 00:46:59,696 Thank you. 785 00:47:01,096 --> 00:47:02,697 I know you're going to play in the high rollers game. 786 00:47:02,699 --> 00:47:03,499 So? 787 00:47:04,666 --> 00:47:06,666 Danny's the best con man and poker player 788 00:47:06,668 --> 00:47:08,635 I have ever met, Alex. 789 00:47:08,637 --> 00:47:11,273 He walks in with 20, walks out with 20,000. 790 00:47:12,441 --> 00:47:14,174 Are you trying to intimidate me? 791 00:47:14,176 --> 00:47:15,010 No, no, no. 792 00:47:16,411 --> 00:47:20,884 You see, Danny's blessing, his gift if you will, 793 00:47:21,483 --> 00:47:22,549 is his curse. 794 00:47:22,551 --> 00:47:23,385 Remember that. 795 00:47:28,557 --> 00:47:29,424 Duly noted. 796 00:47:34,196 --> 00:47:36,365 Place really does look great. 797 00:47:37,533 --> 00:47:39,301 Don't give me a reason to ruin it. 798 00:47:40,636 --> 00:47:44,237 And will you be attending the game tomorrow? 799 00:47:44,239 --> 00:47:47,140 No, I'm going to find Henry. 800 00:47:47,142 --> 00:47:50,110 Oh, so I'll see you when I see you. 801 00:47:50,112 --> 00:47:52,312 Try knocking next time, Alex. 802 00:48:08,564 --> 00:48:09,398 Daniel Bishop. 803 00:48:11,433 --> 00:48:12,869 Heard you just got out. 804 00:48:13,870 --> 00:48:16,670 It's Danny, Frank, not Daniel. 805 00:48:16,672 --> 00:48:19,272 Anyways, how've ya been? 806 00:48:19,274 --> 00:48:20,540 Get outta my way. 807 00:48:20,542 --> 00:48:22,845 Wait, I have a little business offer for you. 808 00:48:24,212 --> 00:48:26,646 Whatever it is, there's no way in hell 809 00:48:26,648 --> 00:48:28,683 I'm cooperating. 810 00:48:28,685 --> 00:48:32,252 There is nothing you could say in the entire world 811 00:48:32,254 --> 00:48:34,421 that would get me involved. 812 00:48:34,423 --> 00:48:38,393 Nothing, point blank, period. 813 00:48:43,900 --> 00:48:45,432 Two minutes. 814 00:48:45,434 --> 00:48:47,601 Last time I saw you, you rivered me 815 00:48:47,603 --> 00:48:50,004 on the tournament and ruined my life. 816 00:48:50,006 --> 00:48:52,574 And you had the same shit-eating grin on your face! 817 00:48:54,109 --> 00:48:55,810 I saw those photos on Facebook 818 00:48:55,812 --> 00:48:57,377 of your family's little Hawaii trip. 819 00:48:57,379 --> 00:48:58,913 They looked very nice. 820 00:48:58,915 --> 00:49:01,716 Would've been Europe if someone hadn't screwed me. 821 00:49:01,718 --> 00:49:03,884 I also saw some other photos of you 822 00:49:03,886 --> 00:49:05,755 I decided to print out. 823 00:49:09,324 --> 00:49:11,759 You know, Frank, a 20-year old I could see. 824 00:49:11,761 --> 00:49:13,493 Even get behind, literally. 825 00:49:14,396 --> 00:49:16,897 16-year old, nyea. 826 00:49:16,899 --> 00:49:19,635 For Frank, 12 years old, 12? 827 00:49:21,670 --> 00:49:24,071 You know, I know Alex's brothel is fun, 828 00:49:24,073 --> 00:49:25,305 don't get me wrong, 829 00:49:25,307 --> 00:49:26,539 but I thought that little 830 00:49:26,541 --> 00:49:28,341 had a height requirement. 831 00:49:30,479 --> 00:49:33,482 I would really hate to see these photos 832 00:49:34,917 --> 00:49:36,951 get in the hands of the police or even your wife. 833 00:49:36,953 --> 00:49:40,453 You bastard. 834 00:49:40,455 --> 00:49:42,155 High rollers game this weekend. 835 00:49:42,157 --> 00:49:43,556 You will help me. 836 00:49:43,558 --> 00:49:46,994 And after you do, I will burn these photos. 837 00:49:46,996 --> 00:49:48,428 Then I will leave the city, 838 00:49:48,430 --> 00:49:50,898 and you become the number one player in town. 839 00:49:50,900 --> 00:49:53,466 Why can't. 840 00:49:53,468 --> 00:49:56,503 Oh well, it's the Merchant's terms, not mine. 841 00:49:56,505 --> 00:50:00,076 What whatever. 842 00:50:01,376 --> 00:50:02,743 I'll do it. 843 00:50:02,745 --> 00:50:04,080 That's a good boy, Frank. 844 00:50:05,380 --> 00:50:06,214 Dan, Dan! 845 00:50:07,984 --> 00:50:11,752 If I find out that this arrangement 846 00:50:11,754 --> 00:50:14,421 gets leaked to the cops, so help me God, 847 00:50:14,423 --> 00:50:16,957 your body will be in the bottom of the Mississippi 848 00:50:16,959 --> 00:50:18,695 before you even realize you're wet! 849 00:50:21,596 --> 00:50:23,731 You just cover my ass, and I'll make sure 850 00:50:23,733 --> 00:50:25,300 nothing gets up yours. 851 00:50:26,836 --> 00:50:28,501 We'll talk more details this weekend. 852 00:50:28,503 --> 00:50:29,438 Don't be late. 853 00:50:43,518 --> 00:50:44,617 Hello. 854 00:50:44,619 --> 00:50:46,153 Hi, what can I do for you? 855 00:50:46,155 --> 00:50:48,354 I'm a friend of your Uncle Daniel's. 856 00:50:48,356 --> 00:50:49,556 Is he home? 857 00:50:49,558 --> 00:50:51,158 No, but I've been expecting you. 858 00:50:51,160 --> 00:50:52,893 Oh you have, have you? 859 00:50:52,895 --> 00:50:55,361 Yes, I assume you're Alex, correct? 860 00:50:55,363 --> 00:50:56,563 Yeah. 861 00:50:56,565 --> 00:50:58,032 Danny told me you'd be stopping by. 862 00:50:58,034 --> 00:50:59,299 Oh he did. 863 00:50:59,301 --> 00:51:00,400 Yes, he also said you're very pretty 864 00:51:00,402 --> 00:51:02,203 and manipulative. 865 00:51:02,205 --> 00:51:04,537 Oh sounds about right. 866 00:51:04,539 --> 00:51:07,340 He said you're like an evil queen from a Disney movie. 867 00:51:07,342 --> 00:51:09,946 Pretty on the outside, but ugly on the inside. 868 00:51:11,180 --> 00:51:13,047 Well I'm flattered. 869 00:51:13,049 --> 00:51:15,816 Lisa, do you know why I'm really here? 870 00:51:15,818 --> 00:51:17,517 Well, to get at me, of course. 871 00:51:17,519 --> 00:51:19,053 Use me as leverage against Danny 872 00:51:19,055 --> 00:51:20,453 at the poker tournament, in hopes 873 00:51:20,455 --> 00:51:22,191 it will psych him out so he loses. 874 00:51:23,960 --> 00:51:26,961 Did he forget to tell you that if he does lose, 875 00:51:26,963 --> 00:51:28,763 I'm gonna put you in a barrel of acid 876 00:51:28,765 --> 00:51:32,632 and make him watch as your skin falls off your bones? 877 00:51:32,634 --> 00:51:33,868 Basically. 878 00:51:33,870 --> 00:51:35,368 Anyways, we're wasting time. 879 00:51:35,370 --> 00:51:38,873 We should take highway 69, less traffic. 880 00:51:38,875 --> 00:51:40,977 We wouldn't want to be late now, would we? 881 00:51:42,078 --> 00:51:44,044 I can't decide whether to give you a job 882 00:51:44,046 --> 00:51:45,246 or kill you now. 883 00:51:45,248 --> 00:51:46,646 The feeling's mutual. 884 00:51:46,648 --> 00:51:47,884 After you, Alex. 885 00:52:05,101 --> 00:52:06,466 That was Louis! 886 00:52:06,468 --> 00:52:07,300 Who? 887 00:52:07,302 --> 00:52:08,535 I hate him. 888 00:52:08,537 --> 00:52:09,502 He makes fun of my friend, Shawn. 889 00:52:09,504 --> 00:52:10,738 Why? 890 00:52:10,740 --> 00:52:13,406 Because Shawn has two moms without a dad. 891 00:52:13,408 --> 00:52:14,909 Driver, follow that boy. 892 00:52:14,911 --> 00:52:16,442 Get in front of him. 893 00:52:16,444 --> 00:52:17,914 Cut him off over by the tree. 894 00:52:31,194 --> 00:52:32,525 Hello, Louis. 895 00:52:32,527 --> 00:52:33,593 What do you want? 896 00:52:33,595 --> 00:52:34,527 I heard you've been making fun 897 00:52:34,529 --> 00:52:35,763 of my friend, Shawn. 898 00:52:35,765 --> 00:52:37,532 Yeah what, are you his third mom? 899 00:52:38,701 --> 00:52:41,836 No, I like my women a little more venomous. 900 00:52:41,838 --> 00:52:44,071 I'm what you call the negative side of karma, 901 00:52:44,073 --> 00:52:45,538 in the flesh. 902 00:52:45,540 --> 00:52:46,774 What do you mean? 903 00:52:46,776 --> 00:52:48,376 Oh, don't worry, I'll explain later. 904 00:52:49,644 --> 00:52:52,347 So, why are you making fun of Shawn? 905 00:52:53,515 --> 00:52:55,783 Because he's a pussy, like his dyke moms. 906 00:52:55,785 --> 00:52:59,119 Oh, I remember kids like you 907 00:52:59,121 --> 00:53:00,587 when I was growing up. 908 00:53:00,589 --> 00:53:02,524 Used to pick on me because I fucked. 909 00:53:04,260 --> 00:53:07,296 See, most of those children, fortunately Louis, 910 00:53:08,396 --> 00:53:09,564 are no longer with us. 911 00:53:11,033 --> 00:53:12,867 Whatever, I'm outta here. 912 00:53:12,869 --> 00:53:15,635 Louis, wait, I have something for you. 913 00:53:15,637 --> 00:53:16,471 What? 914 00:53:18,573 --> 00:53:21,275 A $20 bill, and I want you to have it. 915 00:53:21,277 --> 00:53:22,778 Really, why? 916 00:53:23,980 --> 00:53:25,378 I'll give it to you, but you gotta 917 00:53:25,380 --> 00:53:26,816 promise me something first. 918 00:53:27,783 --> 00:53:29,382 What do you want? 919 00:53:29,384 --> 00:53:31,685 Come a little closer and I'll tell you. 920 00:53:31,687 --> 00:53:32,853 I'm close enough. 921 00:53:32,855 --> 00:53:35,756 Louis, come a little closer. 922 00:53:35,758 --> 00:53:37,459 Fine. 923 00:53:39,228 --> 00:53:43,964 If you ever make fun of Shawn or anyone ever again, 924 00:53:43,966 --> 00:53:45,799 I'm gonna cut off your mother's head 925 00:53:45,801 --> 00:53:47,234 and I'm gonna rip your father's intestines out 926 00:53:47,236 --> 00:53:48,769 and hang you by the roof. 927 00:53:48,771 --> 00:53:50,436 Let me go! 928 00:53:50,438 --> 00:53:51,272 Promise! 929 00:53:51,274 --> 00:53:52,275 I promise! 930 00:53:53,342 --> 00:53:55,776 Here's your 20. 931 00:53:55,778 --> 00:53:56,744 I don't think he's gonna be making fun 932 00:53:56,746 --> 00:53:58,178 of anyone ever again. 933 00:53:58,180 --> 00:53:59,348 Driver, door. 934 00:54:07,757 --> 00:54:12,762 Ah, best thing in life, taking what's not yours 935 00:54:13,930 --> 00:54:15,932 and getting away with it. 936 00:54:18,000 --> 00:54:19,668 And getting a good night's sleep. 937 00:54:21,737 --> 00:54:22,570 Show time. 938 00:54:28,277 --> 00:54:29,777 You doin' okay, Frank? 939 00:54:32,480 --> 00:54:33,716 Hiya Frank. 940 00:54:34,951 --> 00:54:35,785 Miss me? 941 00:54:37,086 --> 00:54:39,286 How were the girls last week? 942 00:54:39,288 --> 00:54:40,220 Nearly broke my chair. 943 00:54:40,222 --> 00:54:43,623 Oh so you nervous? 944 00:54:43,625 --> 00:54:46,026 Big game, lots a money. 945 00:54:46,028 --> 00:54:47,229 I'm sure I'll do fine. 946 00:54:48,630 --> 00:54:49,797 Fine? 947 00:54:49,799 --> 00:54:51,631 Wouldn't it be better to be great? 948 00:54:51,633 --> 00:54:53,033 Don't you play to win? 949 00:54:53,035 --> 00:54:56,170 I mean, you do have a family and all. 950 00:54:56,172 --> 00:54:58,538 And a business, I might add. 951 00:54:58,540 --> 00:55:00,640 How's that going anyway? 952 00:55:00,642 --> 00:55:01,576 Stocks are up. 953 00:55:03,079 --> 00:55:05,179 Too bad they weren't always. 954 00:55:05,181 --> 00:55:06,380 Too bad. 955 00:55:06,382 --> 00:55:10,384 Hm, what if I told you I had a magical wand 956 00:55:10,386 --> 00:55:12,188 that could take care of that always? 957 00:55:13,189 --> 00:55:14,056 Not interested. 958 00:55:15,224 --> 00:55:18,726 Frank, I thought you were a businessman. 959 00:55:18,728 --> 00:55:19,960 I wouldn't want a man like you 960 00:55:19,962 --> 00:55:22,031 to be made a fool of by Daniel. 961 00:55:23,165 --> 00:55:24,666 What, you care about me now? 962 00:55:28,636 --> 00:55:30,904 I care about the same thing you do. 963 00:55:30,906 --> 00:55:33,606 A bottle of gin and a one night stand? 964 00:55:33,608 --> 00:55:34,443 Winning. 965 00:55:36,212 --> 00:55:38,914 And I have all the money you could ever imagine. 966 00:55:40,349 --> 00:55:42,485 You know Frank, me and you, we're the same. 967 00:55:44,220 --> 00:55:45,753 We play to win. 968 00:55:45,755 --> 00:55:48,455 So many Americans play not to lose. 969 00:55:48,457 --> 00:55:51,591 Do you think that Carnegie, Rockefeller, Jobs 970 00:55:51,593 --> 00:55:53,093 play not to lose? 971 00:55:53,095 --> 00:55:57,331 No, they play foot to ass and they take no prisoners. 972 00:55:57,333 --> 00:55:58,134 Go on. 973 00:55:59,902 --> 00:56:01,837 We all know Daniel likes to drink. 974 00:56:04,206 --> 00:56:07,975 Do me a favor, put this in his drink. 975 00:56:07,977 --> 00:56:08,811 And this is? 976 00:56:10,513 --> 00:56:12,246 Just something to make him a little loopy. 977 00:56:12,248 --> 00:56:14,383 I mean, nothing more than a truth serum. 978 00:56:15,951 --> 00:56:19,889 Do this, Frank, and you'll never need to work again. 979 00:56:22,258 --> 00:56:23,092 Deal? 980 00:56:25,660 --> 00:56:26,462 Deal. 981 00:56:27,997 --> 00:56:28,831 Ah, the life. 982 00:56:30,199 --> 00:56:32,565 Oh Frank, I really do hope this is 983 00:56:32,567 --> 00:56:35,204 a long, prosperous business plan. 984 00:56:36,138 --> 00:56:37,440 The girls will be waiting. 985 00:56:38,541 --> 00:56:39,674 So next Thursday? 986 00:56:40,976 --> 00:56:41,977 As always. 987 00:56:55,324 --> 00:56:57,491 Frank, you good-lookin' SOB. 988 00:56:57,493 --> 00:56:59,295 How'd I know you'd be at the bar? 989 00:57:01,197 --> 00:57:03,297 Can you just do your thing and we'll be fine? 990 00:57:03,299 --> 00:57:04,965 Oh I will, looks like you need a little help. 991 00:57:04,967 --> 00:57:07,667 What, I'll grab you a drink, just go grab a table. 992 00:57:09,205 --> 00:57:10,437 What was that? 993 00:57:10,439 --> 00:57:11,905 Go grab a table, Dan. 994 00:57:11,907 --> 00:57:13,373 All right, all right, all right. 995 00:57:13,375 --> 00:57:14,443 Don't take too long. 996 00:57:18,613 --> 00:57:19,448 Mick. 997 00:57:21,784 --> 00:57:26,055 Can I get a double scotch and another one of these? 998 00:57:34,563 --> 00:57:35,397 Thanks. 999 00:58:03,159 --> 00:58:04,458 So you're probably wondering whether 1000 00:58:04,460 --> 00:58:06,693 I'll be able to pull this off. 1001 00:58:06,695 --> 00:58:08,962 And you're probably wondering how good 1002 00:58:08,964 --> 00:58:10,731 I actually am. 1003 00:58:10,733 --> 00:58:12,699 Well, I had a good teacher. 1004 00:58:12,701 --> 00:58:14,067 And what you should also be asking is, 1005 00:58:14,069 --> 00:58:16,172 "Danny, how did you get so good?" 1006 00:58:17,873 --> 00:58:19,606 Well, main thing to always realize 1007 00:58:19,608 --> 00:58:22,376 is it's not gambling, it's deception. 1008 00:58:22,378 --> 00:58:25,479 You can play the math and the odds all you want, 1009 00:58:25,481 --> 00:58:27,447 but the one thing that always gets you 1010 00:58:27,449 --> 00:58:30,586 to the final table is your image and table presence. 1011 00:58:31,720 --> 00:58:33,754 For example, this old thing. 1012 00:58:33,756 --> 00:58:34,988 She's looking to get a flush 1013 00:58:34,990 --> 00:58:36,290 and she currently has two spades. 1014 00:58:36,292 --> 00:58:38,158 I know this because she can't take her eyes 1015 00:58:38,160 --> 00:58:40,060 off the two on board as we speak. 1016 00:58:40,062 --> 00:58:42,563 Her tell is, well, it's the fact she keeps 1017 00:58:42,565 --> 00:58:45,065 stroking her stack of chips. 1018 00:58:45,067 --> 00:58:46,033 It's not smart to give your chips 1019 00:58:46,035 --> 00:58:48,101 a hand job while staring off. 1020 00:58:48,103 --> 00:58:49,636 You see, if you're holding two spades 1021 00:58:49,638 --> 00:58:51,471 and there are two more on the board, 1022 00:58:51,473 --> 00:58:53,073 along with the other card, that leaves 1023 00:58:53,075 --> 00:58:57,044 52 minus five, between 47 cards, of which 1024 00:58:57,046 --> 00:59:00,414 13 minus four equal nine more spades. 1025 00:59:00,416 --> 00:59:02,216 The chance of hitting the flush on a turn 1026 00:59:02,218 --> 00:59:06,887 is nine divide 47, equaling 19.15% 1027 00:59:06,889 --> 00:59:08,889 which is about one in five. 1028 00:59:08,891 --> 00:59:10,190 If you don't hit on the turn, 1029 00:59:10,192 --> 00:59:11,592 your chance of hitting the river 1030 00:59:11,594 --> 00:59:16,063 is nine divide 46, equaling 19.57%. 1031 00:59:16,065 --> 00:59:19,199 So with all those variables taken into consideration, 1032 00:59:19,201 --> 00:59:22,771 roughly she has a 35% chance of getting the flush. 1033 00:59:23,939 --> 00:59:25,973 Now her next step is to raise gently. 1034 00:59:25,975 --> 00:59:28,508 She doesn't want to come across too confident. 1035 00:59:28,510 --> 00:59:30,143 And I'm gonna go all in because I'm buying 1036 00:59:30,145 --> 00:59:31,478 my way out of my bluff. 1037 00:59:31,480 --> 00:59:33,082 That's right, I have nothing. 1038 00:59:34,183 --> 00:59:36,583 And she wants to call, but that little 1039 00:59:36,585 --> 00:59:39,353 cautionary voice in her head won't go away, 1040 00:59:39,355 --> 00:59:42,289 and in five seconds, she'll fold. 1041 00:59:42,291 --> 00:59:45,928 Five, four, three, two, one. 1042 00:59:47,363 --> 00:59:48,197 I fold. 1043 00:59:50,833 --> 00:59:51,667 Thank you. 1044 00:59:52,868 --> 00:59:54,702 I knew you had the full house. 1045 00:59:54,704 --> 00:59:56,103 Oh, of course, you made 1046 00:59:56,105 --> 00:59:59,174 a marvelous decision, let me assure you. 1047 01:00:12,087 --> 01:00:15,088 Ah, so as I said earlier, table presence, 1048 01:00:15,090 --> 01:00:17,224 image, is what matters. 1049 01:00:17,226 --> 01:00:18,726 Math comes second. 1050 01:00:18,728 --> 01:00:20,661 I mean, just can't you tell by the stack of my chips? 1051 01:00:20,663 --> 01:00:23,630 Oh, and as the old bag illustrated earlier, 1052 01:00:23,632 --> 01:00:26,701 easy tell is don't give your chips a hand job. 1053 01:01:20,322 --> 01:01:21,156 Ah! 1054 01:01:23,592 --> 01:01:25,060 So this is it, boys. 1055 01:01:27,229 --> 01:01:29,797 This is it. 1056 01:01:29,799 --> 01:01:33,367 Just before we start, aces are good, right? 1057 01:01:33,369 --> 01:01:35,369 Only queens, Daniel, just like your niece. 1058 01:01:35,371 --> 01:01:36,470 Right, Lisa? 1059 01:01:36,472 --> 01:01:38,271 That's the rumor. 1060 01:01:38,273 --> 01:01:42,810 Oh yes, queens, dames, always 1061 01:01:42,812 --> 01:01:44,644 getting the best of me. 1062 01:01:44,646 --> 01:01:46,546 That's because you're no ace. 1063 01:01:46,548 --> 01:01:48,982 I know, I'm I'm a magician. 1064 01:01:48,984 --> 01:01:51,118 Oh really, do tell. 1065 01:01:51,120 --> 01:01:52,085 All right ladies and gentlemen, 1066 01:01:52,087 --> 01:01:54,020 can we please focus on the game? 1067 01:01:54,022 --> 01:01:56,824 Well, I wanted to be, but my father 1068 01:01:56,826 --> 01:01:59,794 didn't approve and I begged and I begged 1069 01:01:59,796 --> 01:02:00,961 and then he broke my leg. 1070 01:02:00,963 --> 01:02:03,463 That's how I got the limp. 1071 01:02:03,465 --> 01:02:05,667 That's it, that's the story? 1072 01:02:07,236 --> 01:02:09,903 Dealer, I've become bored with Texas Holdem. 1073 01:02:09,905 --> 01:02:11,806 I'm feeling a little bit more nostalgic. 1074 01:02:11,808 --> 01:02:13,573 Five card draw? 1075 01:02:13,575 --> 01:02:14,842 Any complaints? 1076 01:02:14,844 --> 01:02:16,643 Hey, it's your world, we're just living in it. 1077 01:02:16,645 --> 01:02:17,781 Sure, why not? 1078 01:02:18,748 --> 01:02:20,480 Dealer, you can deal now. 1079 01:02:20,482 --> 01:02:23,650 I'll say, I'll say when you can do it, Dealer. 1080 01:02:23,652 --> 01:02:26,953 You can, you can do it, you can do it. 1081 01:02:26,955 --> 01:02:28,221 All right, ladies and gentlemen. 1082 01:02:28,223 --> 01:02:30,023 This is the final table. 1083 01:02:30,025 --> 01:02:32,325 We'll conclude with the five card draw. 1084 01:02:32,327 --> 01:02:35,130 Aces are high, ante, $10,000. 1085 01:02:39,501 --> 01:02:42,936 You know, Daniel, only a monster can out-monster another. 1086 01:02:42,938 --> 01:02:45,939 I mean, it only makes sense we collide, 1087 01:02:45,941 --> 01:02:47,976 being the two major forces in the city. 1088 01:02:50,612 --> 01:02:51,879 Bless you. 1089 01:02:51,881 --> 01:02:53,714 Thanks, Alex. 1090 01:02:53,716 --> 01:02:55,685 There's only one monster in this room. 1091 01:02:56,686 --> 01:02:59,186 That's why I run the city. 1092 01:02:59,188 --> 01:03:02,389 Whoever said I was talking about you? 1093 01:03:02,391 --> 01:03:03,225 I bet $15,000. 1094 01:03:04,894 --> 01:03:06,195 I'll raise you $30,000. 1095 01:03:07,162 --> 01:03:10,399 I can do that. 1096 01:03:13,268 --> 01:03:16,938 You know, Alex, we're not so different. 1097 01:03:16,940 --> 01:03:20,540 I mean, we were both rejected by our families 1098 01:03:20,542 --> 01:03:21,843 and misunderstood. 1099 01:03:21,845 --> 01:03:25,080 I mean, we're survivors. 1100 01:03:26,248 --> 01:03:28,515 I didn't know you were such an intellectual. 1101 01:03:28,517 --> 01:03:29,518 Dealer, give me two. 1102 01:03:31,688 --> 01:03:33,055 I have my moments. 1103 01:03:34,323 --> 01:03:36,926 I'll take, dealer, I'll take three. 1104 01:03:39,561 --> 01:03:40,728 Three, dealer. 1105 01:03:42,097 --> 01:03:43,965 I know you're getting bored, Lisa. 1106 01:03:43,967 --> 01:03:45,534 But this will all be over soon. 1107 01:03:46,736 --> 01:03:50,103 Daniel, do you know what we really are? 1108 01:03:50,105 --> 01:03:52,572 Criminals, uh, gamblers? 1109 01:03:52,574 --> 01:03:54,241 Apex predators. 1110 01:03:54,243 --> 01:03:56,610 We're at the top of the food chain, honey. 1111 01:03:56,612 --> 01:03:59,816 We control the eco-system and we maintain the city. 1112 01:04:03,085 --> 01:04:04,150 You sound like a politician. 1113 01:04:04,152 --> 01:04:05,920 You shoulda ran for office. 1114 01:04:05,922 --> 01:04:07,120 Don't need to. 1115 01:04:07,122 --> 01:04:08,655 They're already all in bed with me. 1116 01:04:08,657 --> 01:04:11,558 And you watch too much "National Geographic." 1117 01:04:11,560 --> 01:04:13,360 This is gonna be a long game. 1118 01:04:13,362 --> 01:04:15,832 Dealer, you can give me three. 1119 01:04:19,034 --> 01:04:20,868 You two are both wrong. 1120 01:04:20,870 --> 01:04:22,569 You know what you are? 1121 01:04:22,571 --> 01:04:23,603 Buckthorn. 1122 01:04:23,605 --> 01:04:24,471 Buckthorn? 1123 01:04:24,473 --> 01:04:26,139 Yeah, Buckthorn. 1124 01:04:26,141 --> 01:04:29,109 It's a tree that kills other trees in the forest 1125 01:04:29,111 --> 01:04:31,979 by spreading itself around like a cancer, 1126 01:04:31,981 --> 01:04:35,348 out-competing native plants and trees for sun. 1127 01:04:35,350 --> 01:04:39,221 It thrives on weakness and prospers without any shame. 1128 01:04:41,456 --> 01:04:42,624 Yeah, I'm goin' all in. 1129 01:04:44,861 --> 01:04:45,695 I'll call. 1130 01:04:46,896 --> 01:04:50,765 Alex Buckthorn, oh I do like the sound of that. 1131 01:04:50,767 --> 01:04:53,066 However, Frank, what does that make you? 1132 01:04:53,068 --> 01:04:55,669 Just a simple Irishman trying to make his way 1133 01:04:55,671 --> 01:04:57,172 through the storm called life. 1134 01:04:58,340 --> 01:05:00,442 All right, show me what you got. 1135 01:05:04,681 --> 01:05:07,080 Before we show our cards, do you feel that? 1136 01:05:07,082 --> 01:05:08,415 Feel what, Frank? 1137 01:05:08,417 --> 01:05:11,318 That edge-like feeling of being in control, 1138 01:05:11,320 --> 01:05:13,520 yet you don't know what the future holds. 1139 01:05:13,522 --> 01:05:16,491 And at any second you could gain or lose everything. 1140 01:05:17,894 --> 01:05:19,794 The home of the unknown. 1141 01:05:19,796 --> 01:05:21,630 That's what drives me to this game. 1142 01:05:22,865 --> 01:05:24,333 Just call, show me. 1143 01:05:25,802 --> 01:05:29,036 My favorite, full house. 1144 01:05:29,038 --> 01:05:30,006 Four fours. 1145 01:05:32,441 --> 01:05:33,475 Pair of kings. 1146 01:05:34,844 --> 01:05:37,646 Well, that's the end of me. 1147 01:05:38,848 --> 01:05:40,580 I suppose there's always next year, right Danny? 1148 01:05:40,582 --> 01:05:42,051 Ta ta, everyone. 1149 01:05:45,287 --> 01:05:46,689 It's you and me now, Alex. 1150 01:05:49,826 --> 01:05:54,028 Time to remind you what a betta fish is, Daniel. 1151 01:05:54,030 --> 01:05:55,295 Tell you what. 1152 01:05:55,297 --> 01:05:57,430 I do like climax, so I'm gonna make this 1153 01:05:57,432 --> 01:06:00,737 interesting and quick, like my Brazilian wax. 1154 01:06:02,805 --> 01:06:06,107 You get a full house, I'll let you live, 1155 01:06:06,109 --> 01:06:07,609 but little Lisa here will die. 1156 01:06:09,012 --> 01:06:12,178 You get a four of a kind, I'll let you live 1157 01:06:12,180 --> 01:06:13,448 and Lisa live. 1158 01:06:15,051 --> 01:06:16,817 I'm all ears, go on. 1159 01:06:16,819 --> 01:06:19,386 But then there's a choice. 1160 01:06:19,388 --> 01:06:22,890 Daddy, Daddy! 1161 01:06:22,892 --> 01:06:24,025 Shut her up! 1162 01:06:24,027 --> 01:06:25,028 Shut her up. 1163 01:06:26,662 --> 01:06:28,294 Everybody shut up. 1164 01:06:28,296 --> 01:06:32,399 Nobody moves, we are finishing this god damn game. 1165 01:06:35,537 --> 01:06:38,005 Arthur here will die. 1166 01:06:38,007 --> 01:06:40,640 And in the rare occasion that you beat me, 1167 01:06:40,642 --> 01:06:44,346 and I mean rare, I'll let you all live. 1168 01:06:45,882 --> 01:06:49,217 See how Democratic I can be, Daniel? 1169 01:06:50,519 --> 01:06:55,524 I'm sorry. 1170 01:06:56,859 --> 01:06:58,460 I'm sorry, I'll stop. 1171 01:07:02,065 --> 01:07:02,899 Are you done? 1172 01:07:06,736 --> 01:07:09,170 Yes 1173 01:07:09,172 --> 01:07:10,907 So what's the catch, Richard Nixon? 1174 01:07:12,474 --> 01:07:15,277 I'll call and you show me your cards. 1175 01:07:23,585 --> 01:07:24,419 Whew! 1176 01:07:25,922 --> 01:07:30,193 As I once said, I am the betta fish. 1177 01:07:33,029 --> 01:07:34,362 Aces high, Daniel. 1178 01:07:35,865 --> 01:07:37,064 I think I should just kill you 1179 01:07:37,066 --> 01:07:38,868 and your whole family out of principle. 1180 01:07:40,469 --> 01:07:42,435 Well what do you have, Alex? 1181 01:07:42,437 --> 01:07:45,041 Oh. 1182 01:07:47,242 --> 01:07:48,608 Four of a kind. 1183 01:07:48,610 --> 01:07:49,611 Uh ma'am, 1184 01:07:50,813 --> 01:07:54,481 you have nothing. 1185 01:07:54,483 --> 01:07:55,818 This is my favorite part. 1186 01:07:56,686 --> 01:08:00,253 Fuck. 1187 01:08:00,255 --> 01:08:02,223 This isn't over, Daniel! 1188 01:08:02,225 --> 01:08:03,523 His name is Danny. 1189 01:08:03,525 --> 01:08:04,191 Eh, I think I called your bluff. 1190 01:08:04,193 --> 01:08:05,391 And it's over. 1191 01:08:05,393 --> 01:08:07,327 It was a pleasure meeting you, goodbye! 1192 01:08:07,329 --> 01:08:09,096 Anyway! 1193 01:08:09,098 --> 01:08:10,597 What the fuck happened, Violet? 1194 01:08:10,599 --> 01:08:13,200 Was anyone watching that fucking 1195 01:08:13,202 --> 01:08:14,667 Sure glad I called her bluff. 1196 01:08:14,669 --> 01:08:16,503 God damn it, who was watching the little girl? 1197 01:08:16,505 --> 01:08:17,506 God damn it! 1198 01:08:33,022 --> 01:08:34,789 Did you have fun, Arthur? 1199 01:08:34,791 --> 01:08:35,725 Fuck you. 1200 01:08:37,126 --> 01:08:39,193 Oh you know, I would really like to untie you, 1201 01:08:39,195 --> 01:08:42,562 but you still look a little wound up right now. 1202 01:08:42,564 --> 01:08:45,099 So I'm just gonna leave you tied for now. 1203 01:08:45,101 --> 01:08:46,967 You can consider that payback for when 1204 01:08:46,969 --> 01:08:50,173 you used to fart on me when I was a little kid. 1205 01:08:51,808 --> 01:08:55,109 All right, Bishop family, let's go. 1206 01:08:55,111 --> 01:08:58,580 Party's over, Danny wins again. 1207 01:08:59,882 --> 01:09:01,314 Just joking, come on. 1208 01:09:01,316 --> 01:09:02,350 Not funny. 1209 01:09:17,233 --> 01:09:18,067 Danny? 1210 01:09:20,136 --> 01:09:21,369 I need to know something. 1211 01:09:24,140 --> 01:09:25,706 Oh, I know. 1212 01:09:25,708 --> 01:09:28,943 You're wondering how I won so effortlessly. 1213 01:09:28,945 --> 01:09:31,080 Well I guess I just didn't know you were that good. 1214 01:09:32,014 --> 01:09:32,847 How did you know? 1215 01:09:32,849 --> 01:09:34,516 I mean, how did you win? 1216 01:09:35,985 --> 01:09:38,384 Well big brother, I have a rare and unique talent. 1217 01:09:38,386 --> 01:09:40,888 But to describe it to someone such as yourself, 1218 01:09:40,890 --> 01:09:44,492 I'd have to do it in a very rudimentary way. 1219 01:09:46,361 --> 01:09:49,298 Essentially, I just rigged the game in my favor. 1220 01:09:50,465 --> 01:09:51,300 You cheated. 1221 01:09:53,102 --> 01:09:54,335 Well yeah, of course. 1222 01:09:54,337 --> 01:09:55,870 I mean, I wasn't gonna risk losing, 1223 01:09:55,872 --> 01:09:57,670 if it meant that they would kill me. 1224 01:09:57,672 --> 01:09:59,539 Of course, you and Lisa as well. 1225 01:09:59,541 --> 01:10:01,641 Jesus, Danny, you're a cheater? 1226 01:10:01,643 --> 01:10:02,843 Well yeah! 1227 01:10:02,845 --> 01:10:04,444 I mean, you're alive, everything's okay. 1228 01:10:04,446 --> 01:10:05,880 You're welcome, by the way. 1229 01:10:05,882 --> 01:10:07,248 Have you always been cheating? 1230 01:10:07,250 --> 01:10:10,050 Yes, Arthur, sometimes but who cares? 1231 01:10:10,052 --> 01:10:11,417 No honor. 1232 01:10:11,419 --> 01:10:14,054 Honor, who the hell are you, the Dalai Lama? 1233 01:10:14,056 --> 01:10:15,990 Look, how did you know it was gonna work out? 1234 01:10:15,992 --> 01:10:17,260 How were so damn certain? 1235 01:10:19,028 --> 01:10:23,197 Well, when I was prison, no one laid a hand on me. 1236 01:10:23,199 --> 01:10:26,901 Which I found very odd, considering how good-looking I am. 1237 01:10:26,903 --> 01:10:28,401 And I knew once I got out I'd have to pay up 1238 01:10:28,403 --> 01:10:30,304 because I was being protected. 1239 01:10:30,306 --> 01:10:31,805 You're not that good-looking. 1240 01:10:31,807 --> 01:10:33,075 Anyways. 1241 01:10:34,442 --> 01:10:36,377 Wait a minute, you said that you were 1242 01:10:36,379 --> 01:10:38,848 stabbed in the leg when you were in there. 1243 01:10:39,882 --> 01:10:41,916 No, I was limping around 1244 01:10:41,918 --> 01:10:43,416 so everyone would feel sorry for me. 1245 01:10:43,418 --> 01:10:44,720 You are sick. 1246 01:10:45,888 --> 01:10:47,487 Oh I'm a natural born con man, Arthur. 1247 01:10:47,489 --> 01:10:48,722 What can I say? 1248 01:10:48,724 --> 01:10:50,724 Yeah, how can I forget? 1249 01:10:50,726 --> 01:10:53,062 Anyways, back to my explanation. 1250 01:10:54,429 --> 01:10:56,496 So I had a hunch Alex was gonna threaten 1251 01:10:56,498 --> 01:10:58,032 me and my family. 1252 01:10:58,034 --> 01:11:00,834 Of course, she would love to see me suffer agony. 1253 01:11:00,836 --> 01:11:02,568 I figured what better way to lure her in 1254 01:11:02,570 --> 01:11:04,437 than a high stakes poker tournament. 1255 01:11:04,439 --> 01:11:06,539 I knew her jealousy would fill her with rage 1256 01:11:06,541 --> 01:11:08,641 and fuel her to try and beat me. 1257 01:11:08,643 --> 01:11:11,378 Naturally she would try and rig the game, too, 1258 01:11:11,380 --> 01:11:13,280 by buying off Frank. 1259 01:11:13,282 --> 01:11:15,883 So I made him a better deal. 1260 01:11:15,885 --> 01:11:17,251 For leverage, I knew she would try 1261 01:11:17,253 --> 01:11:19,286 and kidnap Lisa, but I knew she would 1262 01:11:19,288 --> 01:11:20,821 never harm a little girl. 1263 01:11:20,823 --> 01:11:23,656 See, Alex rose to power by human trafficking. 1264 01:11:23,658 --> 01:11:26,827 My favorite part is, Lisa did most of the work. 1265 01:11:26,829 --> 01:11:29,763 I taught her how to play poker when I got out of jail. 1266 01:11:29,765 --> 01:11:31,398 My instincts also told me Alex would 1267 01:11:31,400 --> 01:11:33,434 keep Lisa close for intimidation. 1268 01:11:33,436 --> 01:11:35,468 That played beautifully in my con. 1269 01:11:35,470 --> 01:11:37,237 You see, when Alex had a high hand, 1270 01:11:37,239 --> 01:11:38,706 Lisa would scratch her nose. 1271 01:11:38,708 --> 01:11:41,342 When she had a low hand, Lisa would sneeze and yawn. 1272 01:11:41,344 --> 01:11:42,608 Alex had a low-level con, 1273 01:11:42,610 --> 01:11:44,544 keeping extra cards in her purse. 1274 01:11:44,546 --> 01:11:45,879 Really bad move. 1275 01:11:45,881 --> 01:11:48,749 I had Lisa make the pull right under her nose. 1276 01:11:48,751 --> 01:11:50,384 She waited until the final hand 1277 01:11:50,386 --> 01:11:53,120 to replace Alex's cards with useless ones 1278 01:11:53,122 --> 01:11:55,588 to ensure that I won ace high, 1279 01:11:55,590 --> 01:11:57,893 obviously leaving Alex with absolutely nothing. 1280 01:12:00,528 --> 01:12:02,096 The hardest part, Arthur, honestly 1281 01:12:02,098 --> 01:12:04,164 was just keeping a straight face through that whole con. 1282 01:12:04,166 --> 01:12:05,665 Not laughing. 1283 01:12:05,667 --> 01:12:07,968 The funny thing, too, is I had all the money 1284 01:12:07,970 --> 01:12:09,903 to pay off Alex 10 times over. 1285 01:12:09,905 --> 01:12:12,041 It's buried under the tree in the backyard. 1286 01:12:14,310 --> 01:12:15,144 How much? 1287 01:12:16,979 --> 01:12:20,214 Well, if you wanna know, you'll just 1288 01:12:20,216 --> 01:12:22,615 have to dig it up and find out. 1289 01:12:22,617 --> 01:12:23,518 Of course. 1290 01:12:24,787 --> 01:12:27,388 Hey, there's something in the glove compartment 1291 01:12:27,390 --> 01:12:28,824 I've been meaning to give you. 1292 01:12:34,463 --> 01:12:36,564 This is from Christmas! 1293 01:12:38,234 --> 01:12:39,068 Yeah. 1294 01:12:40,803 --> 01:12:42,736 You remember when you fell through the ice 1295 01:12:42,738 --> 01:12:44,907 with your brand new skates, playing hockey? 1296 01:12:45,841 --> 01:12:48,511 Yeah, you came and rescued me. 1297 01:12:50,312 --> 01:12:51,211 I've never seen you so scared 1298 01:12:51,213 --> 01:12:52,415 in my entire life. 1299 01:12:53,349 --> 01:12:55,249 I was sick for a week. 1300 01:12:55,251 --> 01:12:56,417 But as a bonus, it was worth it. 1301 01:12:56,419 --> 01:12:57,953 I got to miss a week of school. 1302 01:13:00,289 --> 01:13:01,991 It's not easy being brothers, huh? 1303 01:13:03,259 --> 01:13:04,393 No it isn't. 1304 01:13:05,928 --> 01:13:07,928 But we make do, don't we? 1305 01:13:07,930 --> 01:13:09,562 Bishops always do. 1306 01:13:09,564 --> 01:13:10,399 That's right. 1307 01:13:14,236 --> 01:13:15,771 Well, thanks for the ride. 1308 01:13:21,576 --> 01:13:24,378 Hey, is there really money 1309 01:13:24,380 --> 01:13:26,182 buried under that maple tree? 1310 01:13:29,418 --> 01:13:30,252 Perhaps. 1311 01:13:39,261 --> 01:13:40,160 You boys doin' okay? 1312 01:13:40,162 --> 01:13:41,095 - Yeah, yeah. - Yeah. 1313 01:13:41,097 --> 01:13:43,130 All right, what do ya got? 1314 01:13:43,132 --> 01:13:46,567 I have a pair of twos. 1315 01:13:46,569 --> 01:13:48,836 I have a 10 high. 1316 01:13:48,838 --> 01:13:49,671 Double ace. 1317 01:13:50,940 --> 01:13:51,705 - Double aces? - You got a pair of aces? 1318 01:13:51,707 --> 01:13:52,773 Are you serious? 1319 01:13:52,775 --> 01:13:54,074 Again? 1320 01:13:54,076 --> 01:13:55,342 What do you mean, again? 1321 01:13:55,344 --> 01:13:56,944 - You just had aces. - You just had that. 1322 01:13:56,946 --> 01:13:58,212 Double aces. 1323 01:13:58,214 --> 01:14:00,314 Hey, you in the fancy jacket. 1324 01:14:00,316 --> 01:14:02,549 You know how to play poker? 1325 01:14:02,551 --> 01:14:04,051 We need one more. 1326 01:14:04,053 --> 01:14:06,120 Well, it's funny you ask. 1327 01:14:06,122 --> 01:14:07,653 I've been told I'm okay, but I 1328 01:14:07,655 --> 01:14:09,289 personally don't think I'm that good. 1329 01:14:09,291 --> 01:14:10,190 Oh really? 1330 01:14:10,192 --> 01:14:11,825 Well, you got any money? 1331 01:14:11,827 --> 01:14:13,127 Just a little bit. 1332 01:14:13,129 --> 01:14:13,961 Just a little bit. 1333 01:14:13,963 --> 01:14:14,795 Just a little bit. 1334 01:14:14,797 --> 01:14:17,064 Hm, it's a $50 buy-in. 1335 01:14:17,066 --> 01:14:18,298 I think I can manage that. 1336 01:14:18,300 --> 01:14:19,733 - Have a chair. - Manage that. 1337 01:14:19,735 --> 01:14:20,635 Come on, hm. 1338 01:14:22,204 --> 01:14:23,937 How'd you get your limp? 1339 01:14:23,939 --> 01:14:24,773 Well. 1340 01:14:48,281 --> 01:14:53,281 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 91099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.