All language subtitles for 2AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,207 --> 00:00:06,416 TED FLETCHER: Little guy's going to college. 2 00:00:06,916 --> 00:00:08,833 EVE FLETCHER: I'm trying to shove our kid's life into the back of my car. 3 00:00:08,916 --> 00:00:10,416 -(BIKE BELL RINGS) -BECCA: Morning, Mrs. Fletcher. 4 00:00:10,499 --> 00:00:11,749 Oh, please don't call me that. 5 00:00:12,457 --> 00:00:13,791 JULIAN: You know you're gonna get to college 6 00:00:13,874 --> 00:00:15,749 and everybody's gonna see what you are, right? 7 00:00:16,290 --> 00:00:17,833 -Fucking asshole! -(LAUGHTER) 8 00:00:17,916 --> 00:00:19,165 EVE: Let's get you unpacked. 9 00:00:19,708 --> 00:00:21,958 Is there anything else I can do for you guys? 10 00:00:22,249 --> 00:00:23,457 I'll walk you to the elevator. 11 00:00:23,916 --> 00:00:26,082 We finally get to do what we wanna do. 12 00:00:26,165 --> 00:00:27,582 We're free from our kids. 13 00:00:27,916 --> 00:00:29,708 Think about opening up to new things. 14 00:00:29,791 --> 00:00:30,999 (MOANING FROM COMPUTER) 15 00:00:38,958 --> 00:00:40,749 I don't-- I don't think my parents 16 00:00:40,833 --> 00:00:44,290 were this upset when I went away for college. (CHUCKLES) 17 00:00:44,374 --> 00:00:46,791 I just think they kinda just went on with their lives. 18 00:00:46,874 --> 00:00:48,416 -Yeah. -I just don't think they cared. 19 00:00:48,499 --> 00:00:50,541 That's because they were-- They were not as close with us 20 00:00:50,624 --> 00:00:52,582 -as we are with our kids. -Yeah, right. 21 00:00:52,666 --> 00:00:54,708 God, I-- It's so weird. I went-- I-- 22 00:00:54,791 --> 00:00:58,207 I went to the grocery store and I-- I still bought... 23 00:00:58,290 --> 00:01:00,874 cereal. Like, those-- that-- those huge boxes 24 00:01:00,958 --> 00:01:02,416 -of junk cereal. -(EMILY LAUGHS) 25 00:01:02,499 --> 00:01:04,124 I brought 'em home and then I was like, "Oh, right, 26 00:01:04,207 --> 00:01:05,916 I don't need to buy this anymore." 27 00:01:05,999 --> 00:01:07,958 Claire used to practice the cello every night 28 00:01:08,040 --> 00:01:10,165 for an hour. And now it's just... 29 00:01:11,165 --> 00:01:12,207 dead silence. 30 00:01:12,290 --> 00:01:15,332 Just pure, dead silence. It's awful. 31 00:01:17,124 --> 00:01:20,666 ♪ (PORN MUSIC PLAYS) ♪ 32 00:01:22,749 --> 00:01:24,999 Eve? Are you dating anyone? 33 00:01:25,916 --> 00:01:27,416 Um... No. 34 00:01:27,499 --> 00:01:29,582 It's okay. She just has higher standards than the rest of us. 35 00:01:29,666 --> 00:01:32,165 (PORN ACTRESS MOANING) 36 00:01:38,207 --> 00:01:41,916 No, no, no. I just asked because there's this great guy 37 00:01:41,999 --> 00:01:44,040 who I think you should meet. My husband's boss... 38 00:01:44,124 --> 00:01:46,165 -Peter's divorced? -Oh, yeah. Six months ago. 39 00:01:46,249 --> 00:01:48,124 But, I mean, this was a long time coming. 40 00:01:48,207 --> 00:01:49,708 (EVE MOANS) 41 00:01:49,791 --> 00:01:56,290 -(PORN ACTRESSES MOANING) -(EVE GROANS) 42 00:01:56,374 --> 00:01:58,541 Okay, thank you, but I'm-- I th... 43 00:01:58,624 --> 00:02:00,290 Really? He's... Why not? 44 00:02:00,374 --> 00:02:02,958 (SIGHS) I will give it-- Let me just... 45 00:02:03,040 --> 00:02:04,457 I'll think about it. 46 00:02:04,541 --> 00:02:06,290 Don't wait too long, or someone's gonna snap him up. 47 00:02:06,374 --> 00:02:09,040 -I agree. I agree with her. -EMILY: Thank you. That's it. 48 00:02:10,290 --> 00:02:15,708 ♪ (PORN MUSIC PLAYS) ♪ 49 00:02:29,582 --> 00:02:31,833 -Roy? -Mrs. Fletcher. 50 00:02:31,916 --> 00:02:34,666 -Hi. -You look so lovely today. 51 00:02:34,749 --> 00:02:37,290 Thank you, Roy. That's very sweet. 52 00:02:37,374 --> 00:02:39,374 Uh-- Uh... Are you going to water aerobics? 53 00:02:39,457 --> 00:02:42,624 Yes. It's my favorite class. (CHUCKLES) 54 00:02:42,708 --> 00:02:44,249 Well, why don't I take you there? 55 00:02:44,332 --> 00:02:45,457 -Thank you. -Sure. 56 00:02:46,249 --> 00:02:47,499 Do you like oatmeal? 57 00:02:47,582 --> 00:02:48,874 It's okay. 58 00:02:48,958 --> 00:02:50,833 My son makes it every day for breakfast. 59 00:02:50,916 --> 00:02:52,457 I can't even look at it. 60 00:02:52,541 --> 00:02:55,332 Well, why don't you ask him to make you something else? 61 00:02:55,416 --> 00:02:57,666 Oh, no, I don't eat that crap. 62 00:02:57,749 --> 00:02:59,499 I have bacon and eggs. 63 00:02:59,582 --> 00:03:01,541 (CHUCKLES) Oh, good for you, Roy. 64 00:03:01,624 --> 00:03:04,958 AMANDA ONLEY: Come on, divas, you own this. All of this is yours! And back-- 65 00:03:05,040 --> 00:03:06,290 Mr. Rafferty! 66 00:03:06,374 --> 00:03:08,749 Hey! Hey, what's up? Come on, get in. 67 00:03:08,833 --> 00:03:10,290 AMANDA: All right, dip it low, 68 00:03:10,374 --> 00:03:12,457 -and right, and left... -You know, Amanda. 69 00:03:12,541 --> 00:03:13,874 -Okay, easy. -AMANDA: Woo! Right... 70 00:03:13,958 --> 00:03:15,874 and left, to the side, and right... 71 00:03:15,958 --> 00:03:17,874 And left, keep going. Right... 72 00:03:17,958 --> 00:03:21,332 and left. Ooh! Grab it low. You're doing it! Yes, Roy, yes! 73 00:03:21,416 --> 00:03:22,833 Work it, divas! 74 00:03:22,916 --> 00:03:24,499 All right, let me see you shake it out. Shake it out! 75 00:03:24,582 --> 00:03:28,207 And front... Ooh! And back! And front! Back! 76 00:03:28,290 --> 00:03:29,791 Come on now, oh! 77 00:03:29,874 --> 00:03:31,290 ♪ (HIP HOP MUSIC PLAYS) ♪ 78 00:03:31,374 --> 00:03:35,207 And now give the butt a lift. And down, and right! 79 00:03:35,290 --> 00:03:37,290 (INDISTINCT CHATTER) 80 00:03:39,541 --> 00:03:40,416 (KNOCKING) 81 00:03:40,499 --> 00:03:42,124 Brendan, come on in. 82 00:03:45,207 --> 00:03:46,332 So... 83 00:03:47,874 --> 00:03:49,791 Why are you here? 84 00:03:49,874 --> 00:03:51,124 Because you sent me an email. 85 00:03:51,207 --> 00:03:52,290 You told me to come to your office. 86 00:03:52,374 --> 00:03:54,290 (SCOFFS) Not here in the room. 87 00:03:54,374 --> 00:03:59,457 I mean, why did you choose BSU? 88 00:03:59,541 --> 00:04:02,207 -(PHONE VIBRATES) -BRENDAN FLETCHER: Um... 89 00:04:05,165 --> 00:04:07,082 Uh... Sorry. What were you saying? 90 00:04:07,165 --> 00:04:09,207 Why are you attending this college? 91 00:04:10,791 --> 00:04:13,082 -'Cause I got in. -You sure did. 92 00:04:13,165 --> 00:04:14,541 -Yeah. -Brendan... 93 00:04:14,624 --> 00:04:18,249 What I'm trying to ask you is what do you want to get 94 00:04:18,332 --> 00:04:20,833 out of your undergraduate experience? 95 00:04:21,416 --> 00:04:22,791 Uh... A job. 96 00:04:22,874 --> 00:04:24,124 Fine. 97 00:04:24,207 --> 00:04:26,165 A job. What kind of job? 98 00:04:26,249 --> 00:04:27,666 Like, a good one. 99 00:04:27,749 --> 00:04:30,207 Like, something that pays, like, you know, like, 100 00:04:30,290 --> 00:04:32,249 six figures or something. 101 00:04:32,332 --> 00:04:35,332 Any particular area for this six-figure job? 102 00:04:36,749 --> 00:04:38,916 Uh... Well, you're my advisor. 103 00:04:38,999 --> 00:04:42,708 So, aren't you supposed to be... advising me? 104 00:04:42,791 --> 00:04:45,124 That's actually what's happening right now. 105 00:04:45,207 --> 00:04:46,999 -(CELL PHONE VIBRATES) -DEVIN TORBORG: Um... 106 00:04:49,040 --> 00:04:50,165 (CLEARS THROAT) 107 00:04:50,249 --> 00:04:52,916 Sorry, it's, uh, it's... It's my mom. 108 00:04:52,999 --> 00:04:54,749 Yeah, of course, it is. 109 00:04:54,833 --> 00:04:56,249 I'm sorry. Look... 110 00:04:57,332 --> 00:04:58,666 I have a job to do here. 111 00:04:58,749 --> 00:05:02,249 So, let's find out a little more about you, say. 112 00:05:02,332 --> 00:05:04,082 How about extracurriculars? 113 00:05:04,165 --> 00:05:05,874 Well, I'm hoping to go Greek. 114 00:05:05,958 --> 00:05:07,290 But I have to wait til next year 115 00:05:07,374 --> 00:05:09,374 'cause they don't allow freshman to rush. 116 00:05:09,457 --> 00:05:11,165 Well, I wouldn't know anything about that. 117 00:05:11,249 --> 00:05:14,791 Where I did my undergrad work, um, we didn't have frats. 118 00:05:20,374 --> 00:05:21,457 Vassar. 119 00:05:22,749 --> 00:05:24,916 -That must have sucked. -It didn't suck. 120 00:05:24,999 --> 00:05:26,749 -Hm. -Brendan, do you realize 121 00:05:26,833 --> 00:05:31,416 that in college every single minute of your existence is... 122 00:05:31,499 --> 00:05:32,708 entirely up to you. 123 00:05:32,791 --> 00:05:35,499 You have vast swaths of time 124 00:05:35,582 --> 00:05:39,749 that you have to fill under your own steam. 125 00:05:39,833 --> 00:05:42,833 Mommy isn't gonna be around to tell you what to do. 126 00:05:42,916 --> 00:05:43,916 Okay. 127 00:05:44,582 --> 00:05:45,749 So... 128 00:05:47,749 --> 00:05:50,165 -Mm... We done? -Do you wanna be done? 129 00:05:50,249 --> 00:05:52,207 Yeah, I wanna be done. 130 00:05:52,290 --> 00:05:54,874 -Yes, we're done. -Great. 131 00:05:54,958 --> 00:05:56,958 Good luck to you, Brendan. 132 00:05:57,040 --> 00:05:58,416 (WHISPERS) Yes, thank you. 133 00:05:59,791 --> 00:06:03,040 -Door closed, please. -Mm. 134 00:06:03,124 --> 00:06:04,708 Good luck to you too, dipshit. 135 00:06:04,791 --> 00:06:07,374 Uh-oh. Did we get a dud? 136 00:06:07,457 --> 00:06:08,791 Uh... Yeah. 137 00:06:08,874 --> 00:06:11,541 -Kind of sucks. -We haven't officially met yet. 138 00:06:11,624 --> 00:06:12,791 I'm Sanjay. 139 00:06:12,874 --> 00:06:14,874 I live across the hall from you. 140 00:06:14,958 --> 00:06:16,332 -Brendan. -Nice. 141 00:06:17,374 --> 00:06:19,541 Well, into the fray! 142 00:06:19,624 --> 00:06:20,958 See you on the hall. 143 00:06:22,666 --> 00:06:25,207 -(KNOCK ON DOOR) -SANJAY: Uh... Cool office. 144 00:06:25,290 --> 00:06:27,708 -Is that a map of the world? -All four corners. 145 00:06:27,791 --> 00:06:29,290 SANJAY: Uh... All four awesome corners. 146 00:06:29,374 --> 00:06:30,582 -(BOTH LAUGHING) -DEVIN: Come on in. 147 00:06:30,666 --> 00:06:32,124 SANJAY: I am a junior cartographer. 148 00:06:32,207 --> 00:06:34,124 -DEVIN: You must be Sanjay. -SANJAY: Yeah, yeah. 149 00:06:35,082 --> 00:06:38,499 ♪ (MUSIC PLAYS OVER PA) ♪ 150 00:06:50,999 --> 00:06:53,708 Hello. Wanna try an organic popsicle? 151 00:06:54,833 --> 00:06:57,457 -Uh... Okay. -Yes. 152 00:06:57,541 --> 00:07:00,666 -Maybe not that one. -(SAMPLE LADY CHUCKLES) 153 00:07:00,749 --> 00:07:02,165 Sure. Thank you. 154 00:07:03,833 --> 00:07:05,374 Thank you. Yeah. 155 00:07:09,165 --> 00:07:10,374 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 156 00:07:24,916 --> 00:07:26,332 SAMPLE LADY: You like that? 157 00:07:28,708 --> 00:07:29,749 (WHISPERS) Yeah. 158 00:07:40,541 --> 00:07:41,708 (BREATHES DEEPLY) 159 00:07:47,541 --> 00:07:49,416 (BREATHES DEEPLY) 160 00:07:52,833 --> 00:07:56,207 (BOTH BREATHING HEAVILY, GASPING) 161 00:07:58,541 --> 00:08:00,541 -(EVE GROANS) -Say you like it. 162 00:08:02,416 --> 00:08:03,749 Did you like it? 163 00:08:09,874 --> 00:08:12,249 Uh... It's okay. 164 00:08:12,332 --> 00:08:13,541 Thank you. 165 00:08:14,582 --> 00:08:15,749 Thank you. 166 00:08:21,582 --> 00:08:23,040 Eve? 167 00:08:23,124 --> 00:08:25,457 This is so weird. 168 00:08:25,541 --> 00:08:28,332 I haven't seen you in forever, and now twice in one week. 169 00:08:28,416 --> 00:08:29,833 Uh... 170 00:08:29,916 --> 00:08:33,499 Yeah, this is so-- This is so weird. Emily, hi. 171 00:08:33,582 --> 00:08:35,541 Just don't buy any cereal though, right? 172 00:08:37,833 --> 00:08:40,749 -Right. Right. (SIGHS) -(CHUCKLES) 173 00:08:47,749 --> 00:08:51,791 You know that guy that-- that you mentioned. 174 00:08:51,874 --> 00:08:53,708 -Pe-- Uh... Peter? -Mm-hm. 175 00:08:53,791 --> 00:08:56,290 I could-- You could totally give him my number. 176 00:08:56,374 --> 00:08:59,165 Or I-- You-- I could-- You know, you could give me his. 177 00:09:00,416 --> 00:09:02,165 -Or whatever. -Oh, my G-- Yes. 178 00:09:02,249 --> 00:09:05,624 Oh, I'm so excited. You guys are gonna love each other. 179 00:09:07,833 --> 00:09:12,207 Looking at who we really are or what we really want 180 00:09:12,290 --> 00:09:13,708 can be terrifying. 181 00:09:13,791 --> 00:09:15,207 It should be. 182 00:09:15,290 --> 00:09:17,249 But that terror is what tells us that we've stumbled onto 183 00:09:17,332 --> 00:09:21,124 something real. Something worth writing about. 184 00:09:21,207 --> 00:09:22,874 So, I'm gonna go around the room, 185 00:09:22,958 --> 00:09:25,582 and let's talk about what scares us. 186 00:09:25,666 --> 00:09:26,791 Whatever comes to mind. 187 00:09:27,916 --> 00:09:29,082 Curtis... 188 00:09:29,165 --> 00:09:31,332 Uh... Off the top of my head I'd say... 189 00:09:32,290 --> 00:09:33,457 black holes. 190 00:09:33,541 --> 00:09:35,082 (CHUCKLES) They freak me out. 191 00:09:35,165 --> 00:09:39,207 (CHUCKLES) The idea of being sucked into nothingness. 192 00:09:41,541 --> 00:09:43,165 Well, now, that scares me too. 193 00:09:44,207 --> 00:09:46,374 -Julian. -Um... 194 00:09:49,499 --> 00:09:51,040 I'm scared of my anti-depressants 195 00:09:51,124 --> 00:09:52,457 not working anymore. 196 00:09:55,874 --> 00:09:58,708 I'm on anti-depressants. I guess I'm telling everybody that. 197 00:09:58,791 --> 00:10:00,416 (EXHALES) 198 00:10:00,499 --> 00:10:01,874 MARGO: Thank you, Julian. 199 00:10:03,374 --> 00:10:04,374 Barry? 200 00:10:04,457 --> 00:10:07,499 Don't love a nuclear Iran. 201 00:10:10,249 --> 00:10:11,332 Okay. 202 00:10:12,999 --> 00:10:15,082 Eve... what scares you? 203 00:10:20,457 --> 00:10:24,666 You know that f-- feeling where you... are convinced 204 00:10:24,749 --> 00:10:28,040 that you left the oven on, even though you know you haven't? 205 00:10:29,249 --> 00:10:31,416 Um... Been having that feeling a lot 206 00:10:31,499 --> 00:10:33,999 since my son went to college. 207 00:10:34,082 --> 00:10:37,708 (INHALES DEEPLY) And I know it's not about the oven. 208 00:10:38,499 --> 00:10:39,833 Then what is it about? 209 00:10:43,874 --> 00:10:44,916 I don't know. 210 00:10:48,249 --> 00:10:49,582 That's what scares me. (SCOFFS) 211 00:10:54,833 --> 00:10:57,916 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 212 00:10:59,040 --> 00:11:00,541 (CELL PHONE VIBRATES) 213 00:11:03,916 --> 00:11:05,290 Hello. 214 00:11:05,374 --> 00:11:06,791 MAN: (CLEARS THROAT) Uh... Hi. 215 00:11:06,874 --> 00:11:08,749 Uh... Yes. Is this Eve? 216 00:11:08,833 --> 00:11:10,332 Mm-hm. 217 00:11:10,416 --> 00:11:14,582 Uh... This is Peter. Uh... I got your number from Emily. 218 00:11:17,082 --> 00:11:18,290 Oh, hi. 219 00:11:18,374 --> 00:11:19,958 Uh... I hope you don't mind that I called. 220 00:11:20,040 --> 00:11:22,165 Um... I'm not big on texting, and... 221 00:11:22,249 --> 00:11:23,999 No, no, I'm gla-- No. No, me neither. 222 00:11:24,082 --> 00:11:26,165 No, I'm just-- I'm so glad you called. 223 00:11:26,249 --> 00:11:27,416 -Hi. -PETER: Well it's... 224 00:11:27,499 --> 00:11:29,749 -nice to hear your voice. -Yes! 225 00:11:29,833 --> 00:11:32,124 -(CHUCKLES) Hi. -(PETER CHUCKLES) 226 00:11:33,582 --> 00:11:35,124 (CHUCKLES) Um... 227 00:11:37,165 --> 00:11:40,499 Well, uh, so Emily tells me that you're, um, 228 00:11:40,582 --> 00:11:41,999 in real estate. 229 00:11:42,082 --> 00:11:44,582 Yeah. Yeah, yeah. I've been at Olive Branch Realty 230 00:11:44,666 --> 00:11:47,290 for the last 12 years, if you've ever heard of it. 231 00:11:47,374 --> 00:11:49,666 I-- I think I have. Wait, Olive... 232 00:11:49,749 --> 00:11:51,374 -Olive... -PETER: Olive Branch... 233 00:11:51,457 --> 00:11:53,124 (WOMAN MOANING) 234 00:11:53,207 --> 00:11:56,916 -Uh...Olive Branch? -PETER: Yeah. 235 00:11:56,999 --> 00:11:59,833 Oh, yeah. That's the place, uh-- That's downtown, right? 236 00:11:59,916 --> 00:12:01,457 -PETER: Exactly. -Oh, yeah. 237 00:12:01,541 --> 00:12:03,833 -Got a good reputation. -It does. 238 00:12:03,916 --> 00:12:05,332 So, you have a son in college? 239 00:12:05,416 --> 00:12:07,124 I do. He just started. 240 00:12:07,207 --> 00:12:09,624 Uh... He's the best. We're really, really close. 241 00:12:09,708 --> 00:12:13,207 Aw, nice. I have a daughter, she just finished up in May. 242 00:12:13,290 --> 00:12:14,791 Oh, where'd she go? 243 00:12:14,874 --> 00:12:15,958 Brown. 244 00:12:16,040 --> 00:12:18,040 Where's your boy? 245 00:12:18,124 --> 00:12:21,833 Uh... Broder State. He's a-- a pre-med. 246 00:12:21,916 --> 00:12:23,624 Wow, I'm jealous. 247 00:12:23,708 --> 00:12:25,916 I love my daughter, but I'm pretty sure I just spent 248 00:12:25,999 --> 00:12:28,082 half my life savings on her poetry degree. 249 00:12:28,165 --> 00:12:30,958 -(PETER CHUCKLES) -(CHUCKLES) Oh... 250 00:12:32,290 --> 00:12:34,457 So, what do you think? You, uh... 251 00:12:34,541 --> 00:12:37,165 wanna meet up and do this in person? 252 00:12:38,749 --> 00:12:42,582 Yeah, I'd... Yeah. I'd love to. 253 00:12:42,666 --> 00:12:43,958 PETER: Great. 254 00:12:44,666 --> 00:12:46,082 Fantastic. 255 00:12:46,165 --> 00:12:47,708 -♪ ("HOW DID THIS HAPPEN?!" BY BODEGA PLAYS) ♪ 256 00:12:47,791 --> 00:12:49,249 (INDISTINCT CHATTER) 257 00:12:49,332 --> 00:12:51,582 ♪ It's new world now don't discriminate ♪ 258 00:12:51,666 --> 00:12:53,082 Look at the hula hoop girl. 259 00:12:53,165 --> 00:12:55,124 Yo, what is Latinx? 260 00:12:55,207 --> 00:12:57,165 Uh... It's "Latin-X." 261 00:12:57,249 --> 00:12:59,499 It's, um... the way the Latin community 262 00:12:59,582 --> 00:13:01,249 wants you to spell it now. It's like a... 263 00:13:01,332 --> 00:13:03,124 way of being more inclusive, I guess. 264 00:13:03,207 --> 00:13:05,958 -No, thank you. -(TUTS) Okay. 265 00:13:06,040 --> 00:13:09,457 Um... I think I'm gonna go check out the Robotics Club. 266 00:13:09,541 --> 00:13:11,416 Hm? Okay, yeah, well, I'll catch you for dinner. 267 00:13:11,499 --> 00:13:12,582 -Yeah. Yeah. -All right. 268 00:13:12,666 --> 00:13:14,040 -See you later, man. -Nice. 269 00:13:19,666 --> 00:13:21,124 -Hey. -No. 270 00:13:21,207 --> 00:13:23,541 -No, I was gonna ask you-- -Uh-uh. 271 00:13:24,541 --> 00:13:25,916 About your club. 272 00:13:25,999 --> 00:13:28,249 Hi, guys. Are you interested in joining Vegan Club? 273 00:13:28,332 --> 00:13:29,582 (BRENDAN GROANS) 274 00:13:30,416 --> 00:13:32,833 Wow, she hated you. 275 00:13:32,916 --> 00:13:34,541 Nah, she's... busy. 276 00:13:34,624 --> 00:13:37,165 I don't know. It seemed a lot like deep hate. 277 00:13:37,249 --> 00:13:39,165 Oh. (CHUCKLES) 278 00:13:39,249 --> 00:13:40,416 I'm Chloe. 279 00:13:41,207 --> 00:13:42,791 Brendan. 280 00:13:42,874 --> 00:13:44,416 This your thing here? 281 00:13:44,499 --> 00:13:46,749 Yeah, I stand here and ask people 282 00:13:46,833 --> 00:13:49,332 if they have any family members with autism. 283 00:13:49,416 --> 00:13:50,999 But a lot of people don't, so... 284 00:13:51,082 --> 00:13:52,374 BRENDAN: Mm. 285 00:13:52,457 --> 00:13:53,749 I actually do. 286 00:13:54,916 --> 00:13:58,165 -Who? -My father's son. 287 00:13:58,249 --> 00:14:00,874 -So, your brother? (CHUCKLES) -Uh... No, he's... 288 00:14:00,958 --> 00:14:05,332 I guess. He's like-- He's... uh... my half-brother. 289 00:14:05,416 --> 00:14:07,332 Okay, well, that counts. 290 00:14:07,416 --> 00:14:09,624 You should come to our support group. 291 00:14:10,541 --> 00:14:12,040 We meet every Thursday. 292 00:14:12,124 --> 00:14:13,874 Yeah. I'll, uh... 293 00:14:14,791 --> 00:14:16,124 think about it. 294 00:14:16,207 --> 00:14:18,874 And don't worry. You can stop by without knowing yet 295 00:14:18,958 --> 00:14:21,833 if you think I'm hot enough to fuck. 296 00:14:21,916 --> 00:14:24,499 Oh, no. I wasn't-- I wasn't-- I wasn't doing that. 297 00:14:24,582 --> 00:14:26,416 -That's crazy. -Hi. -STUDENT: Hi there. 298 00:14:26,499 --> 00:14:28,249 -Do you have a family member with autism? -STUDENT: Yeah, I do. 299 00:14:28,332 --> 00:14:29,791 Here's a pamphlet. What's your name? 300 00:14:29,874 --> 00:14:32,791 STUDENT: Mike. So... What's this club all about? 301 00:14:32,874 --> 00:14:34,416 Any hot weekend plans? 302 00:14:36,499 --> 00:14:38,541 Uh... No. 303 00:14:38,624 --> 00:14:40,332 -Nothing really. -Yeah. 304 00:14:41,457 --> 00:14:43,290 Actually, I, um... (CLEARS THROAT) 305 00:14:44,290 --> 00:14:47,499 I-- I am going on a... a date. 306 00:14:48,124 --> 00:14:49,207 Tonight. 307 00:14:49,290 --> 00:14:51,207 It's my first in a really long time. 308 00:14:51,290 --> 00:14:53,165 That's cool, right? 309 00:14:55,666 --> 00:14:56,999 Do you wanna see his pic? 310 00:14:57,082 --> 00:14:59,249 D-- Do you want me to see it? 311 00:14:59,332 --> 00:15:01,332 -(CHUCKLES) I don't know. -I wanna see it. 312 00:15:01,416 --> 00:15:03,457 -Okay. Okay. -Yes, I wanna see it. Yes. 313 00:15:03,541 --> 00:15:06,499 -Th-- That's a normal thing. -Okay, here. Just... 314 00:15:08,499 --> 00:15:10,249 Okay. He looks good! 315 00:15:10,332 --> 00:15:12,374 -Really? -Yeah, he looks nice. 316 00:15:12,457 --> 00:15:13,708 What do you mean, he's nice? 317 00:15:13,791 --> 00:15:15,624 -I don't know-- I-- -I think he looks solid. 318 00:15:15,708 --> 00:15:16,833 You know, like a... 319 00:15:18,332 --> 00:15:20,249 You know what he looks like? He looks like that thing 320 00:15:20,332 --> 00:15:22,416 that's on the top of, like, wedding cakes. 321 00:15:22,499 --> 00:15:23,708 A cake topper? 322 00:15:23,791 --> 00:15:24,916 Yeah, he looks like a cake topper. 323 00:15:24,999 --> 00:15:26,416 -He does? -That's not bad. 324 00:15:26,499 --> 00:15:28,666 -Well... -That's like ideal. 325 00:15:28,749 --> 00:15:31,124 Right? Just like... 326 00:15:31,207 --> 00:15:33,249 He-- He looks good. And, you know what? 327 00:15:33,332 --> 00:15:35,207 No one's ever had a bad experience 328 00:15:35,290 --> 00:15:36,958 -with a cake topper. -(CHUCKLES) Well... 329 00:15:37,040 --> 00:15:39,207 I mean, some people might have. 330 00:15:39,290 --> 00:15:41,624 I-- I don't know how. And, you know what? 331 00:15:41,708 --> 00:15:43,374 He could be the one, right? 332 00:15:45,082 --> 00:15:46,457 (MURMURS) I don't know. 333 00:15:46,541 --> 00:15:49,624 -♪ (MUSIC PLAYS) ♪ -(FIREWORKS EXPLODING) 334 00:15:49,708 --> 00:15:51,457 -MAN: Thank you. -(AUDIENCE GIGGLES) 335 00:15:51,541 --> 00:15:53,124 (WHOOSHING) 336 00:15:53,207 --> 00:15:55,249 -(SHATTERING SOUND EFFECT) -Yeah, well, I didn't consent 337 00:15:55,332 --> 00:15:57,416 to being bored out of my fucking skull. 338 00:15:57,499 --> 00:15:59,290 (CHUCKLES) I don't feel safe. 339 00:15:59,374 --> 00:16:02,249 -(CHUCKLES) -(WHISPERS) Stop. 340 00:16:02,332 --> 00:16:04,833 -(KISSING SOUND EFFECT) -(AUDIENCE TITTERS) 341 00:16:04,916 --> 00:16:08,290 Okay. I'd love to have two volunteers help me out. 342 00:16:08,374 --> 00:16:09,374 Oh shit. 343 00:16:09,457 --> 00:16:11,207 Thank you. Come on up. 344 00:16:12,207 --> 00:16:13,332 Anyone else? 345 00:16:13,416 --> 00:16:14,666 Fuck, that's harassment. 346 00:16:14,749 --> 00:16:16,082 -You over there. -(BRENDAN SNORTS, LAUGHS) 347 00:16:16,165 --> 00:16:17,833 The one forcing his friends hand up. 348 00:16:21,249 --> 00:16:22,666 Come up here. 349 00:16:22,749 --> 00:16:24,916 (AUDIENCE MURMURS) 350 00:16:27,916 --> 00:16:31,249 We're gonna do a little role-play about consent. 351 00:16:31,791 --> 00:16:32,791 Okay? 352 00:16:32,874 --> 00:16:34,249 You are Max. 353 00:16:34,332 --> 00:16:35,666 You are Sam. 354 00:16:35,749 --> 00:16:36,874 We're both guys? 355 00:16:36,958 --> 00:16:38,874 -(AUDIENCE LAUGHS) -That's up to you. 356 00:16:38,958 --> 00:16:41,290 All that matters is that Max and Sam 357 00:16:41,374 --> 00:16:42,916 have been hooking up this semester. 358 00:16:42,999 --> 00:16:46,999 But on this particular night Max doesn't feel like it. 359 00:16:47,082 --> 00:16:51,999 The question is, does Sam have the right to expect sex? 360 00:16:52,082 --> 00:16:53,541 -(AUDIENCE MUTTERS) -No. 361 00:16:54,249 --> 00:16:55,374 No. 362 00:16:57,249 --> 00:16:58,666 -No. -No, dude. 363 00:16:58,749 --> 00:17:01,708 -BRENDAN: No. -(AUDIENCE LAUGHS, GROANS) 364 00:17:01,791 --> 00:17:02,958 (DOOR OPENS) 365 00:17:06,541 --> 00:17:08,207 Hey, girl. 366 00:17:08,290 --> 00:17:09,999 -What you doing? -I'm studying. 367 00:17:10,082 --> 00:17:12,791 (LAUGHTER) 368 00:17:12,874 --> 00:17:15,624 -You look fucking hot. -(LAUGHS) 369 00:17:19,207 --> 00:17:21,749 -I wanna hook up. -I told you, I have to study. 370 00:17:21,833 --> 00:17:23,708 -(LAUGHTER) -Come on. 371 00:17:23,791 --> 00:17:25,082 (BOOK CLOSES) 372 00:17:25,165 --> 00:17:28,457 Hey. (CHUCKLES) No means no. Don't pressure me. 373 00:17:28,541 --> 00:17:29,916 I know you want it. 374 00:17:29,999 --> 00:17:32,165 Okay. You don't have to do that for this. 375 00:17:32,249 --> 00:17:34,499 BRENDAN: Hm? Oh. 376 00:17:35,791 --> 00:17:37,666 I'm not renewing my consent. 377 00:17:38,374 --> 00:17:39,958 You need to leave. 378 00:17:40,040 --> 00:17:42,916 FARAH: Fine. Enjoy your stupid book. 379 00:17:43,040 --> 00:17:45,833 (LAUGHTER) 380 00:17:45,916 --> 00:17:47,249 -(IN DEEP VOICE) Bitch. -(CHUCKLES) 381 00:17:47,332 --> 00:17:48,916 -Okay, that's enough. -(LAUGHTER) 382 00:17:48,999 --> 00:17:50,582 ROGER ADAMS: (ON TV) ...socially prominent young couple 383 00:17:50,666 --> 00:17:52,332 plan to take a trip around the world. 384 00:17:52,416 --> 00:17:55,040 -The paper's sending you? -No, I've quit the paper. 385 00:17:55,124 --> 00:17:57,207 We're gonna have a last fling before we settle down 386 00:17:57,290 --> 00:17:59,541 -and become good old American parents. -(CELL PHONE VIBRATES) 387 00:17:59,624 --> 00:18:01,416 JULIE GARDINER ADAMS: But, Roger, you just didn't give up your job 388 00:18:01,499 --> 00:18:02,999 on the paper for no reason at all? 389 00:18:03,082 --> 00:18:04,749 ROGER: Oh, darling, this trip's an inspiration. 390 00:18:04,833 --> 00:18:06,416 Do you remember the honeymoon I promised you? 391 00:18:06,499 --> 00:18:07,749 Well, we're gonna have it. 392 00:18:07,833 --> 00:18:09,958 JULIE: But things are different now. 393 00:18:10,040 --> 00:18:11,958 -We've got to think about the baby. -ROGER: Well, that's just it. 394 00:18:12,040 --> 00:18:13,916 As soon as the baby comes we won't be able to go anywhere. 395 00:18:13,999 --> 00:18:16,416 Besides, I want our baby born in the USA. 396 00:18:16,499 --> 00:18:19,249 Maybe we can get to work and start that little paper. 397 00:18:19,332 --> 00:18:22,749 -JULIE: Oh, but a trip like this costs a fortune. -(ROY BREATHES HEAVILY) 398 00:18:22,833 --> 00:18:24,916 -Did you get more than the 20,000? -Oh, shit. 399 00:18:25,040 --> 00:18:26,958 (ROY GROANS) 400 00:18:27,040 --> 00:18:29,124 ROGER: Well, no. As a matter of fact, we didn't get the 20,000. 401 00:18:29,207 --> 00:18:31,124 -(ROY PANTS, GROANS) -ROGER: We sold the property for cash 402 00:18:31,207 --> 00:18:33,124 -and got 13,500. -(ROY GROANS) 403 00:18:33,207 --> 00:18:35,416 -JULIE: Well, can you take a trip and buy a paper... -(MAN CHUCKLES) 404 00:18:35,499 --> 00:18:37,457 -...and all that on 13,500? -Roy... 405 00:18:37,541 --> 00:18:39,290 -(ROY GROANS) -ROGER: Don't forget there's still lawyers' fees, 406 00:18:39,374 --> 00:18:40,791 deductions, stuff like that. 407 00:18:40,874 --> 00:18:42,916 JULIE: Just how much did you get, Roger? 408 00:18:42,999 --> 00:18:44,999 ROGER: I'm trying to tell you... 409 00:18:45,082 --> 00:18:47,582 -EVE FLETCHER: Roy... -ROGER: After the deductions, we got 10,000. 410 00:18:47,666 --> 00:18:49,082 JULIE: 10,000? 411 00:18:49,165 --> 00:18:50,874 ♪ ("STILL" BY BOOTS PLAYS) ♪ 412 00:18:50,958 --> 00:18:53,499 (CLEARS THROAT) George. This is Eve Fletcher. 413 00:18:54,416 --> 00:18:56,124 Um... 414 00:18:56,207 --> 00:18:59,874 I feel terrible, uh, leaving this on a voicemail, 415 00:18:59,958 --> 00:19:01,416 but your father... 416 00:19:02,582 --> 00:19:04,290 had another incident today, 417 00:19:04,374 --> 00:19:06,916 and we are gonna need you to come pick him up. 418 00:19:11,082 --> 00:19:15,124 I hope you know how much we all love your father here. 419 00:19:15,207 --> 00:19:17,999 Um... But at this point 420 00:19:18,082 --> 00:19:21,249 he-- he needs more help than we can provide. 421 00:19:23,457 --> 00:19:24,708 I'm so sorry. 422 00:19:26,290 --> 00:19:29,791 ♪ Slow while you go ♪ 423 00:19:30,791 --> 00:19:33,082 ♪ Food for birds ♪ 424 00:19:35,207 --> 00:19:36,833 (PUTS PHONE DOWN) 425 00:19:36,916 --> 00:19:40,999 ♪ Move Wait, don't move ♪ 426 00:19:41,082 --> 00:19:43,749 ♪ Still as a stone ♪ 427 00:19:48,207 --> 00:19:51,958 ♪ Float with the breeze ♪ 428 00:19:52,874 --> 00:19:54,332 ♪ Back to home ♪ 429 00:19:54,416 --> 00:19:56,124 Thought you might like these. 430 00:19:56,958 --> 00:19:58,165 You happy now? 431 00:20:07,082 --> 00:20:08,582 -Hi. -ROY: Hi. 432 00:20:09,999 --> 00:20:11,374 You all set, Roy? 433 00:20:11,457 --> 00:20:13,124 -Yeah. -EVE: Okay. 434 00:20:13,207 --> 00:20:15,624 -ROY: I'm all set. -Okay. 435 00:20:15,708 --> 00:20:17,040 (ENGINE STARTS) 436 00:20:17,124 --> 00:20:19,624 -I'm sorry. -I'll see you soon. 437 00:20:21,207 --> 00:20:26,624 ♪ They treat you like a child with a bug ♪ 438 00:20:26,708 --> 00:20:31,999 ♪ They'll keep pulling off your wings ♪ 439 00:20:43,374 --> 00:20:45,165 WOMAN: (THROUGH LAPTOP) All I'm doing is adding heat 440 00:20:45,249 --> 00:20:46,582 -so that, uh... -(HAIR DRYER WHIRRING) 441 00:20:46,666 --> 00:20:48,749 And the fact that this is warm now 442 00:20:48,833 --> 00:20:50,124 means that... 443 00:20:50,207 --> 00:20:51,749 ...no weight to the hair. 444 00:20:51,833 --> 00:20:56,124 But in order to give it even more of that luxurious glamor 445 00:20:56,207 --> 00:20:58,082 is we do have to add some shine... 446 00:20:58,165 --> 00:20:59,874 ♪ ("LEMON" BY N.E.R.D AND RIHANNA PLAYS) ♪ 447 00:20:59,958 --> 00:21:01,499 ♪ I live it how I get it ♪ 448 00:21:01,582 --> 00:21:03,416 ♪ Count the mothafuckin' digits ♪ 449 00:21:03,499 --> 00:21:05,833 Dude, you took those Jell-O shots like a champ. 450 00:21:05,916 --> 00:21:08,749 -I-- I-- I love Jell-O. -Man, that was fucking badass. 451 00:21:08,833 --> 00:21:10,708 -'Cause you know it's just-- -ZACK: That was sick. 452 00:21:10,791 --> 00:21:12,582 SANJAY: It's just sucrose, baby. 453 00:21:12,666 --> 00:21:14,124 ZACK: It's basically just gelatine. 454 00:21:14,207 --> 00:21:16,874 SANJAY: It's just jelly, and-- Don't be jelly... 455 00:21:16,958 --> 00:21:18,582 ZACK: Don't be jel-- (LAUGHS) 456 00:21:18,666 --> 00:21:21,874 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 457 00:21:28,999 --> 00:21:30,374 FARAH: Hey Max. 458 00:21:31,874 --> 00:21:32,958 Sam! 459 00:21:33,040 --> 00:21:34,582 I've been looking all over for you. 460 00:21:34,666 --> 00:21:36,124 -Yeah? -Uh-huh. 461 00:21:36,207 --> 00:21:38,207 -Here I am. -Mm-hm. 462 00:21:38,290 --> 00:21:40,249 How'd you like that stupid book? 463 00:21:40,332 --> 00:21:42,082 (INHALES SHARPLY) 464 00:21:42,874 --> 00:21:43,999 It was, uh... 465 00:21:45,124 --> 00:21:47,416 -It was kinda boring. -Told you. 466 00:21:50,833 --> 00:21:53,541 Oh, yes! Oh! Oh! 467 00:21:53,624 --> 00:21:55,499 -(MOANING) -Fuck, yeah. 468 00:21:55,582 --> 00:21:58,791 (BOTH GROANING) 469 00:21:58,874 --> 00:22:02,207 -Yeah, you like that fat cock? -(MOANS) Yeah. 470 00:22:02,290 --> 00:22:05,833 Oh, Daddy! Oh! Give it to me, Daddy! 471 00:22:05,916 --> 00:22:09,040 (BOTH GRUNTING, MOANING) 472 00:22:10,207 --> 00:22:12,124 (CRICKETS CHIRPING) 473 00:22:15,082 --> 00:22:16,624 Hey, Pop, come in. 474 00:22:16,708 --> 00:22:18,040 Let's watch the game. 475 00:22:19,040 --> 00:22:20,416 I don't feel like it. 476 00:22:23,124 --> 00:22:24,624 Nobody's mad at you. 477 00:22:28,749 --> 00:22:30,541 Right, well, you come in when you're ready. 478 00:22:31,374 --> 00:22:32,749 I got us some ice cream. 479 00:22:59,124 --> 00:23:00,290 Okay. (SIGHS) 480 00:23:01,791 --> 00:23:03,874 (INDISTINCT CHATTER) 481 00:23:03,958 --> 00:23:07,249 -♪ (LOUNGE MUSIC PLAYS) ♪ -(INDISTINCT CHATTER) 482 00:23:16,124 --> 00:23:18,165 -(SIGHS) Hi. -PETER: Hi. 483 00:23:18,249 --> 00:23:19,624 -Peter? -Yes. 484 00:23:19,708 --> 00:23:21,124 Hi. 485 00:23:21,207 --> 00:23:23,833 -So nice to meet you. (CHUCKLES) -Hi. (LAUGHS) Nice to meet you. 486 00:23:23,916 --> 00:23:26,874 -Thanks for coming. -(CHUCKLES) Of course. 487 00:23:26,958 --> 00:23:28,582 Please, have a seat. 488 00:23:28,666 --> 00:23:31,833 You know, the second I saw you I was hoping it was you. 489 00:23:31,916 --> 00:23:34,874 You never know if someone's gonna look like their picture. 490 00:23:34,958 --> 00:23:36,749 Well, this is-- This is me. 491 00:23:36,833 --> 00:23:40,207 -Well, you look great. -Aw. (CHUCKLES) 492 00:23:40,290 --> 00:23:41,666 Yeah, I hope you like this place. 493 00:23:41,749 --> 00:23:43,874 It's one of my, uh, Haddington faves. 494 00:23:43,958 --> 00:23:44,958 Mm. 495 00:23:45,040 --> 00:23:47,416 Steaks-- I mean, that ribeye, oh, my God. 496 00:23:47,499 --> 00:23:50,040 And I-- I actually live not too far from here, so... 497 00:23:50,124 --> 00:23:53,499 yeah, I'll tend to show up here more often than maybe I need to. 498 00:23:53,582 --> 00:23:55,958 But, uh, everyone knows me here, 499 00:23:56,040 --> 00:23:59,624 so it feels like, kind of, my local place, and... 500 00:23:59,708 --> 00:24:01,249 yeah. 501 00:24:01,332 --> 00:24:03,124 (VOICE FADING) It's just, kind of, a classic feel to it. 502 00:24:03,207 --> 00:24:04,833 Not too formal, but, uh... 503 00:24:06,457 --> 00:24:09,541 -♪ (DRONING MUSIC PLAYS) ♪ -(PETER TALKS INDISTINCTLY) 504 00:24:16,916 --> 00:24:18,916 PETER: Can I get you a drink? Would you like some wine? 505 00:24:18,999 --> 00:24:22,541 There's some great wines. Have you been here before or...? 506 00:24:22,624 --> 00:24:25,040 -Mm. Mm-hm. -(SPEAKS INDISTINCTLY) 507 00:24:28,624 --> 00:24:29,999 PETER: Um... 508 00:24:30,082 --> 00:24:31,749 Is something wrong? 509 00:24:31,833 --> 00:24:34,582 I'm so sorry. I think I left... 510 00:24:34,666 --> 00:24:37,541 -something on at home. -Really? 511 00:24:37,624 --> 00:24:38,833 Yeah. 512 00:24:38,916 --> 00:24:40,374 -I'll wait for you. -Oh, no, please don't. 513 00:24:40,457 --> 00:24:43,332 Oh, sorry! Excuse me, I-- No, no, no. 514 00:24:43,416 --> 00:24:45,708 (STUTTERS) You don't have to wait, I-- 515 00:24:45,791 --> 00:24:46,874 Sorry. 516 00:24:56,833 --> 00:24:59,582 (ENGINE STARTS) 517 00:25:03,249 --> 00:25:04,290 (SIGHS) 518 00:25:16,708 --> 00:25:18,916 ♪ ("RUN (IT'S NEVER TOO LATE)" BY CLASSIC FICTION PLAYS) ♪ 519 00:25:38,999 --> 00:25:42,541 ♪ Gone are the days ♪ 520 00:25:42,624 --> 00:25:46,124 -♪ Of the world we used to know ♪ -(KEYS DROP) 521 00:25:51,499 --> 00:25:55,040 ♪ How many times ♪ 522 00:25:55,124 --> 00:25:59,082 ♪ Did we try to Save tomorrow? ♪ 523 00:26:00,708 --> 00:26:04,541 ♪ But the tides are a-changing, love ♪ 524 00:26:04,624 --> 00:26:08,791 ♪ Spaces that held us once Drift away ♪ 525 00:26:12,249 --> 00:26:17,999 ♪ And all that we have lost Sinks into the past ♪ 526 00:26:18,082 --> 00:26:19,874 ♪ And decays ♪ 527 00:26:24,290 --> 00:26:29,207 ♪ So I run ♪ 528 00:26:29,290 --> 00:26:33,624 ♪ And every bone is broken ♪ 529 00:26:35,791 --> 00:26:39,332 ♪ Say goodbye To the world we know ♪ 530 00:26:39,416 --> 00:26:45,040 ♪ Tides pull me out into the open race ♪ 531 00:26:48,374 --> 00:26:51,999 ♪ And I will surrender love ♪ 532 00:26:52,082 --> 00:26:56,374 ♪ Into the deeper waters and away ♪ 533 00:26:57,290 --> 00:26:59,624 ♪ Don't be afraid ♪ 534 00:26:59,708 --> 00:27:00,916 (EVE GASPS) 535 00:27:00,999 --> 00:27:03,207 (PANTS) Roy! 536 00:27:10,708 --> 00:27:11,833 I like it here. 537 00:27:24,624 --> 00:27:26,207 (EVE SIGHS) 538 00:27:32,666 --> 00:27:34,082 I like it, too. 539 00:27:39,749 --> 00:27:42,582 ♪ Sinking like lonely souls ♪ 540 00:27:44,082 --> 00:27:47,791 ♪ To the bottom of the ocean ♪ 541 00:27:51,999 --> 00:27:57,749 ♪ And all that we have lost Will sink into the past ♪ 542 00:27:57,833 --> 00:27:59,958 ♪ And decay ♪ 543 00:28:04,082 --> 00:28:09,207 ♪ So I run ♪ 544 00:28:09,290 --> 00:28:13,749 ♪ And every bone is broken ♪ 545 00:28:16,874 --> 00:28:20,416 ♪ Circling around an empty world ♪ 546 00:28:20,499 --> 00:28:25,749 ♪ I'm stuck inside of my emotions ♪ 547 00:28:28,582 --> 00:28:32,541 ♪ Say goodbye to the world we know ♪ 548 00:28:32,624 --> 00:28:38,582 ♪ Tides pull me out into the open race ♪ 549 00:28:41,457 --> 00:28:44,958 ♪ And I will surrender love ♪ 550 00:28:45,040 --> 00:28:49,457 ♪ Into the deeper waters and away ♪ 551 00:28:50,374 --> 00:28:52,874 ♪ Don't be afraid ♪ 552 00:28:52,958 --> 00:28:54,999 ♪ It's never too late ♪ 553 00:28:59,332 --> 00:29:00,833 MARGO FAIRCHILD: When you think about your lives, 554 00:29:00,916 --> 00:29:02,791 who's the conductor? Anyone? 555 00:29:03,165 --> 00:29:05,082 Okay, what if we move class to a bar? 556 00:29:05,165 --> 00:29:06,082 -Yes. -Oh. 557 00:29:06,165 --> 00:29:07,541 ♪ (SULTRY MUSIC PLAYS) ♪ 558 00:29:07,833 --> 00:29:09,165 TED FLETCHER: So what do you think? 559 00:29:09,374 --> 00:29:11,124 Brendan seems to be finding his footing. 560 00:29:11,374 --> 00:29:12,416 (GIRLS LAUGHING) 561 00:29:12,499 --> 00:29:13,708 BRENDAN FLETCHER: So, you wanna hang out? 562 00:29:13,791 --> 00:29:14,999 You trying to run game on me 563 00:29:15,082 --> 00:29:16,708 while I'm giving you a comfort hug? 564 00:29:17,290 --> 00:29:18,541 Do you like this class? 565 00:29:18,999 --> 00:29:20,332 EVE FLETCHER: Yeah, do you? 566 00:29:20,624 --> 00:29:22,708 Sometimes, I'm like, what am I doing here? 567 00:29:22,916 --> 00:29:25,040 -But... -What are you doing here? 568 00:29:26,791 --> 00:29:29,791 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 40990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.