Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:08,040
Everything the kidnapper wants to reveal through the show...
2
00:00:08,040 --> 00:00:09,500
points towards this day.
3
00:00:09,500 --> 00:00:13,560
On the night of July 12, 2009, Na Jae Hyun and Ham Tae Young met.
4
00:00:13,560 --> 00:00:16,020
At 3am the next day,
5
00:00:16,020 --> 00:00:18,290
Ham Tae Young died on the spot in a car accident.
6
00:00:19,060 --> 00:00:21,120
Na Jae Hyun went missing that day,
7
00:00:21,620 --> 00:00:23,700
and his skeleton was found last night.
8
00:00:23,700 --> 00:00:25,060
The kidnapper's motives are...
9
00:00:25,790 --> 00:00:27,900
definitely related to Na Jae Hyun's case.
10
00:00:27,900 --> 00:00:29,960
Cho Nam Chul killed Ham Tae Young and Na Jae Hyun.
11
00:00:30,520 --> 00:00:33,030
He buried one, and disguised the other's death as an accident.
12
00:00:34,260 --> 00:00:36,160
Na Soo Hyun was discharged from the army two months later,
13
00:00:36,590 --> 00:00:38,530
and reported Na Jae Hyun missing.
14
00:00:38,890 --> 00:00:41,220
Detective Ko Hyung Joon took on the case,
15
00:00:42,190 --> 00:00:45,090
but when he found out Ham Tae Young and Na Jae Hyun had met...
16
00:00:45,460 --> 00:00:48,660
I dropped the case because I was told by higher ups to drop it.
17
00:00:48,660 --> 00:00:51,160
That's the only thing I did wrong.
18
00:00:51,160 --> 00:00:52,190
And...
19
00:00:53,390 --> 00:00:54,820
three days before Hyun Woo was kidnapped,
20
00:00:56,220 --> 00:00:57,990
Park Se Young kidnapped Lee Ji Eun.
21
00:00:59,560 --> 00:01:00,660
By the way,
22
00:01:06,190 --> 00:01:09,090
Han Sol's dad from the first mission...
23
00:01:09,490 --> 00:01:11,660
and Dr Ha Dong Min from the second mission...
24
00:01:12,420 --> 00:01:14,990
have nothing to do with the case seven years ago.
25
00:01:24,190 --> 00:01:26,490
If the police commissioner told him to cancel the show...
26
00:01:27,290 --> 00:01:28,860
and it's related to this woman,
27
00:01:29,260 --> 00:01:30,390
this mission's target...
28
00:01:31,790 --> 00:01:33,260
is the police commissioner.
29
00:01:33,720 --> 00:01:35,560
You agreed to cancel the show!
30
00:01:36,060 --> 00:01:37,820
Why are they talking about...
31
00:01:38,360 --> 00:01:40,260
the paper company? Why?
32
00:01:40,590 --> 00:01:41,690
Pardon me,
33
00:01:42,160 --> 00:01:43,660
but I have an appointment.
34
00:01:44,090 --> 00:01:47,720
I'll be right back. Would you like to watch the show here?
35
00:01:48,290 --> 00:01:49,720
We should finish our talk.
36
00:01:53,360 --> 00:01:56,120
He's the one who pulled the plug on Na Jae Hyun's case seven years ago.
37
00:01:56,490 --> 00:01:59,650
He must know what happened to Na Jae Hyun and Ham Tae Young.
38
00:01:59,650 --> 00:02:03,990
Everything Song Jung Ho said today on the show...
39
00:02:04,490 --> 00:02:05,620
is not the truth.
40
00:02:06,090 --> 00:02:07,390
The woman next to me...
41
00:02:08,460 --> 00:02:10,290
is not my daughter.
42
00:02:13,220 --> 00:02:15,860
But still, I trusted you because you were my father.
43
00:02:30,360 --> 00:02:31,820
Do you still have something to say?
44
00:02:32,760 --> 00:02:33,860
Why...
45
00:02:35,020 --> 00:02:36,160
did you do it?
46
00:02:37,320 --> 00:02:39,090
Why did you ruin my life...
47
00:02:40,960 --> 00:02:42,420
and do that to her?
48
00:02:42,420 --> 00:02:44,220
I didn't do that to your daughter.
49
00:02:45,920 --> 00:02:47,260
It was your choice.
50
00:03:04,790 --> 00:03:05,790
Put your hands up!
51
00:03:14,860 --> 00:03:15,880
Hello.
52
00:03:15,880 --> 00:03:18,290
We're in the UCN Studio President's office.
53
00:03:24,590 --> 00:03:25,720
I didn't do it.
54
00:03:26,160 --> 00:03:27,490
It was a suicide.
55
00:03:28,290 --> 00:03:29,860
I thought he was going to shoot me.
56
00:03:30,660 --> 00:03:32,490
But he shot himself in the head.
57
00:03:37,560 --> 00:03:39,020
(Episode 9)
58
00:03:39,890 --> 00:03:41,860
You said the commissioner entered the room...
59
00:03:42,560 --> 00:03:44,790
about 30 minutes after the show ended, right?
60
00:03:45,960 --> 00:03:47,080
Yes.
61
00:03:47,080 --> 00:03:48,560
What did he say?
62
00:03:49,220 --> 00:03:50,890
He yelled...
63
00:03:51,720 --> 00:03:55,320
if I didn't pity his daughter and how could I ruin his life like this.
64
00:03:56,590 --> 00:03:57,660
And then?
65
00:04:02,120 --> 00:04:03,420
He came running at me...
66
00:04:04,820 --> 00:04:06,090
and grabbed me by the neck.
67
00:04:07,790 --> 00:04:10,890
I was going to talk to him nicely and send him home.
68
00:04:14,820 --> 00:04:16,660
It was already all revealed.
69
00:04:17,490 --> 00:04:19,690
You should've at least won your daughter's heart.
70
00:04:20,090 --> 00:04:22,020
Didn't I at least try to make you look reasonable?
71
00:04:24,220 --> 00:04:25,290
Reasonable?
72
00:04:25,290 --> 00:04:29,590
The paper company was formed to create a slush fund for you.
73
00:04:30,690 --> 00:04:33,160
But I made up a nice story saying that it was for your daughter...
74
00:04:34,290 --> 00:04:35,890
whom you couldn't look after.
75
00:04:36,960 --> 00:04:38,930
Our writer is great at writing such stories.
76
00:04:39,990 --> 00:04:40,990
You...
77
00:04:41,690 --> 00:04:43,930
Why are you doing this to me all of a sudden?
78
00:04:45,560 --> 00:04:50,320
That was my way of making a way out for your, Commissioner.
79
00:04:50,790 --> 00:04:53,430
People in this country pretty much forgive everything, even if...
80
00:04:53,790 --> 00:04:56,460
it's breaching public service ethics, business ethics, morality...
81
00:04:57,090 --> 00:04:58,290
if you show paternal love.
82
00:05:00,790 --> 00:05:06,760
You should've made a touching scene with your daughter back there.
83
00:05:07,260 --> 00:05:08,360
Who is it?
84
00:05:10,460 --> 00:05:14,190
Who's the one that backed you up to ruined me?
85
00:05:15,120 --> 00:05:16,260
This old man...
86
00:05:17,490 --> 00:05:18,960
really doesn't get it.
87
00:05:25,690 --> 00:05:27,660
Nobody is backing me up.
88
00:05:28,320 --> 00:05:29,860
I choose...
89
00:05:31,160 --> 00:05:32,360
the ones to exploit.
90
00:05:41,060 --> 00:05:42,890
You won't be able to go into politics.
91
00:05:44,360 --> 00:05:48,690
I can look into a public enterprise president position for you.
92
00:06:13,660 --> 00:06:14,790
Don't do this.
93
00:06:15,660 --> 00:06:16,720
Let's talk.
94
00:06:17,760 --> 00:06:19,560
Give me a chance to resolve...
95
00:06:24,460 --> 00:06:25,460
I...
96
00:06:27,760 --> 00:06:29,460
have gotten my hands dirty...
97
00:06:31,060 --> 00:06:32,720
and told lies...
98
00:06:34,090 --> 00:06:35,720
to get to where I am now.
99
00:06:37,360 --> 00:06:39,460
But I lived only for patriotism.
100
00:06:41,420 --> 00:06:42,490
I...
101
00:06:43,090 --> 00:06:44,190
was serious...
102
00:06:45,590 --> 00:06:47,990
about trying to...
103
00:06:49,190 --> 00:06:50,290
change this country.
104
00:06:51,460 --> 00:06:52,520
Why are you doing this?
105
00:06:54,960 --> 00:06:57,820
Telling me that won't change...
106
00:07:32,520 --> 00:07:33,990
You should go home for today.
107
00:07:35,620 --> 00:07:37,560
Am I cleared of the charges?
108
00:07:37,560 --> 00:07:38,620
No.
109
00:07:39,220 --> 00:07:42,960
The commissioner committed suicide because of Wanted.
110
00:07:44,020 --> 00:07:46,290
President Song Jung Ho was at the scene.
111
00:07:46,860 --> 00:07:49,090
Until we have a clear evidence,
112
00:07:49,090 --> 00:07:51,030
he'll be investigated as a suspect.
113
00:07:51,030 --> 00:07:52,860
Then what about the show?
114
00:07:53,290 --> 00:07:54,620
We'll contact you soon.
115
00:07:55,560 --> 00:07:57,820
The production crew should expect the call, too.
116
00:07:58,320 --> 00:08:00,420
Let us know your whereabouts.
117
00:08:03,990 --> 00:08:04,990
Mum.
118
00:08:05,660 --> 00:08:07,990
Sing her that song.
119
00:08:08,560 --> 00:08:13,360
The flowers stir up my heart.
120
00:08:14,960 --> 00:08:19,960
The flowers make me tear up.
121
00:08:21,360 --> 00:08:27,320
The beautiful memories.
122
00:08:28,660 --> 00:08:31,890
I just look at the blue skies.
123
00:08:35,920 --> 00:08:39,220
- The flowers stir up my heart
- The flowers stir up my heart.
124
00:08:40,420 --> 00:08:44,560
- The flowers make me tear up
- The flowers make me tear up.
125
00:08:45,490 --> 00:08:48,200
- The beautiful memories
- The beautiful memories
126
00:08:48,200 --> 00:08:53,690
- I just look at the blue skies
- I just look at the blue skies.
127
00:08:55,790 --> 00:09:00,460
- Child, don't be weak
- Child, don't be weak.
128
00:10:17,190 --> 00:10:21,190
(Why don't the sinners get punished?)
129
00:10:27,360 --> 00:10:28,620
What will you do?
130
00:10:29,220 --> 00:10:30,600
It's one problem after another.
131
00:10:30,600 --> 00:10:31,690
Let's talk for a minute.
132
00:10:34,160 --> 00:10:35,360
Let's get an article out...
133
00:10:35,720 --> 00:10:38,030
about the commissioner's suicide focusing on his illegitimate child.
134
00:10:38,490 --> 00:10:40,060
And do a write up on the BJ.
135
00:10:41,660 --> 00:10:44,290
You can't give me orders just because we're on the same team.
136
00:10:44,290 --> 00:10:45,690
Don't you see there aren't any other reporters?
137
00:10:46,120 --> 00:10:49,030
- You're getting an exclusive.
- It's more of an observation.
138
00:10:49,460 --> 00:10:50,990
I scratch your back, you scratch mine.
139
00:10:51,460 --> 00:10:52,590
What do you want to know?
140
00:10:54,320 --> 00:10:55,860
The SG logo on the show,
141
00:10:56,620 --> 00:10:58,160
what's that about?
142
00:10:59,060 --> 00:11:01,690
(SG Life Insurance Company)
143
00:11:02,190 --> 00:11:05,190
You're probably wondering what's going on this late at night.
144
00:11:08,290 --> 00:11:09,990
It's not just any obituary.
145
00:11:10,520 --> 00:11:12,690
He committed suicide after his corruption was revealed.
146
00:11:15,320 --> 00:11:16,790
Deputy Commissioner, no,
147
00:11:18,460 --> 00:11:19,690
Acting Commissioner.
148
00:11:20,990 --> 00:11:23,020
You'll be so busy for a while.
149
00:11:27,620 --> 00:11:28,760
Yes, the show.
150
00:11:29,460 --> 00:11:31,720
I called you because of that.
151
00:11:34,220 --> 00:11:37,520
Father adored Tae Young a lot.
152
00:11:38,990 --> 00:11:40,260
He found out about his grandson.
153
00:11:41,590 --> 00:11:43,920
He wants to find him very badly.
154
00:11:45,290 --> 00:11:48,020
I know the show is giving you a lot of trouble.
155
00:11:49,590 --> 00:11:52,020
Let's roll with it for the next four days.
156
00:11:52,020 --> 00:11:53,060
(Commissioner Lee Tae Gyoon committed suicide)
157
00:11:53,490 --> 00:11:55,660
Do whatever you want after we find the kid.
158
00:11:56,560 --> 00:12:00,550
Deputy Commissioner Sung Jung Hoon will be the acting commissioner.
159
00:12:00,550 --> 00:12:03,060
Deputy Commissioner Sung said the former Commissioner Lee...
160
00:12:03,060 --> 00:12:05,960
criticised Wanted and pressured them...
161
00:12:06,290 --> 00:12:10,160
into cancelling the show in order to cover up the corruption.
162
00:12:10,160 --> 00:12:13,460
From now on, the police and the production crew will...
163
00:12:17,360 --> 00:12:18,720
Yeon Jung Eun.
164
00:12:20,020 --> 00:12:21,960
She's been waiting for you.
165
00:12:22,490 --> 00:12:24,820
She'll miss the school bus if she eats now.
166
00:12:25,320 --> 00:12:27,860
Were you waiting for me, Jung Eun?
167
00:12:29,120 --> 00:12:31,360
It's okay. We'll eat together and I'll drive her.
168
00:12:31,760 --> 00:12:35,490
Jung Eun, I'll drive you to kindergarten today.
169
00:12:36,560 --> 00:12:38,590
Today's the birthday party.
170
00:12:43,920 --> 00:12:47,520
This seaweed soup looks delicious. Grandma made it so tasty.
171
00:12:47,890 --> 00:12:50,090
There. Open wide.
172
00:12:52,320 --> 00:12:53,390
Open up.
173
00:12:56,290 --> 00:12:57,890
Good girl.
174
00:12:59,360 --> 00:13:00,420
Is it delicious?
175
00:13:00,890 --> 00:13:02,320
Looks like it is.
176
00:13:08,520 --> 00:13:10,360
(Kindergarten)
177
00:13:14,660 --> 00:13:17,660
Hi, you must be Jung Eun's friends.
178
00:13:17,660 --> 00:13:19,360
- Hello.
- Hello.
179
00:13:20,020 --> 00:13:21,810
We're playing "Wanted".
180
00:13:21,810 --> 00:13:24,610
Play with us. We'll let you play Jung Hye In.
181
00:13:24,610 --> 00:13:25,890
I'm the detective.
182
00:13:25,890 --> 00:13:28,560
You have to guess who the criminal is.
183
00:13:38,690 --> 00:13:40,220
(Find the murderer that killed this person!)
184
00:14:17,920 --> 00:14:18,920
Get up.
185
00:14:33,890 --> 00:14:35,560
(Why don't the sinners get punished?)
186
00:14:35,560 --> 00:14:36,590
What is this?
187
00:14:37,960 --> 00:14:39,620
The criminal now has a fan club.
188
00:14:40,360 --> 00:14:43,190
This is the sign. "W" from Wanted.
189
00:14:44,920 --> 00:14:46,590
They say Na Soo Hyun is handsome.
190
00:14:47,190 --> 00:14:50,090
Some like him because he has a sad family history.
191
00:14:51,620 --> 00:14:53,420
There's one fan club that's exclusive.
192
00:14:53,860 --> 00:14:55,890
They say they're personally punishing social evils.
193
00:14:56,320 --> 00:14:57,790
They kill animals,
194
00:14:58,290 --> 00:15:00,260
vandalise neighbourhood shops...
195
00:15:00,260 --> 00:15:02,620
and post pictures with this hand gesture.
196
00:15:07,590 --> 00:15:08,690
Orson Welles.
197
00:15:10,090 --> 00:15:13,130
This is the address BJ Lee Ji Eun used...
198
00:15:13,130 --> 00:15:15,460
when she sent the mission about Ha Dong Min.
199
00:15:51,920 --> 00:15:53,120
(Assistant Director Park Bo Yeon)
200
00:15:55,920 --> 00:15:56,990
Hello?
201
00:16:02,290 --> 00:16:03,660
I'll come to the meeting room now.
202
00:16:07,960 --> 00:16:09,190
Yes, what is it?
203
00:16:11,860 --> 00:16:12,960
I'll be right there.
204
00:16:29,420 --> 00:16:31,260
(Video Uploads)
205
00:16:33,620 --> 00:16:35,820
- Gosh.
- He's alive.
206
00:16:38,290 --> 00:16:39,360
Did you get the mission?
207
00:16:40,920 --> 00:16:42,720
- That is...
- He's...
208
00:16:44,290 --> 00:16:45,960
Ha Dong Min's attorney.
209
00:16:51,020 --> 00:16:53,390
Ha Dong Min is clearly...
210
00:17:00,190 --> 00:17:01,260
It's a copycat crime.
211
00:17:03,920 --> 00:17:05,120
We just need to report it to the police.
212
00:17:05,890 --> 00:17:07,360
We don't have to care about it.
213
00:17:07,790 --> 00:17:09,760
We didn't even receive the real mission.
214
00:17:11,260 --> 00:17:13,160
But how did he know?
215
00:17:13,760 --> 00:17:15,920
Lee Ji Eun's Coconut TV website username and password.
216
00:17:16,490 --> 00:17:18,320
We never revealed them.
217
00:17:19,320 --> 00:17:20,590
Isn't hacking possible?
218
00:17:21,660 --> 00:17:22,890
It is possible, but...
219
00:17:23,560 --> 00:17:26,290
I don't think you can ignore this.
220
00:17:27,920 --> 00:17:30,490
If they actually kill that attorney,
221
00:17:31,060 --> 00:17:33,050
that means your information has been hacked...
222
00:17:33,050 --> 00:17:35,730
and you gave them an idea for such a crime.
223
00:17:36,990 --> 00:17:38,920
The public will no longer...
224
00:17:39,820 --> 00:17:41,590
sympathise with Hyun Woo.
225
00:17:43,760 --> 00:17:45,890
Setting the public sympathy aside,
226
00:17:47,090 --> 00:17:49,790
we're partly responsible for it.
227
00:17:50,760 --> 00:17:51,920
Today's show...
228
00:17:52,420 --> 00:17:54,790
depends on how fast...
229
00:17:55,590 --> 00:17:57,420
we sort this out.
230
00:17:59,490 --> 00:18:00,790
Let's tell the police first...
231
00:18:01,320 --> 00:18:02,560
and come up with a plan.
232
00:18:10,690 --> 00:18:12,990
Now, it's certain that the kidnapper has been...
233
00:18:13,660 --> 00:18:16,260
digging around those involved in the incident...
234
00:18:17,160 --> 00:18:18,320
seven years ago.
235
00:18:19,190 --> 00:18:21,360
With Commissioner taking his life,
236
00:18:21,790 --> 00:18:24,290
we lost the chance to find out why Na Jae Hyun and Ham Tae Young met,
237
00:18:24,290 --> 00:18:27,560
why it should remain secret...
238
00:18:27,890 --> 00:18:29,420
and who is trying to...
239
00:18:30,230 --> 00:18:31,860
keep it secret.
240
00:18:34,290 --> 00:18:36,160
How is the investigation team doing?
241
00:18:36,790 --> 00:18:39,590
They seem to be all out to find Na Soo Hyun.
242
00:18:40,230 --> 00:18:42,190
Detective Park and Detective Yoo...
243
00:18:42,660 --> 00:18:45,190
is suspecting that the kidnapper is among the production crew.
244
00:18:45,890 --> 00:18:48,820
Let's focus on the motive of the crime.
245
00:18:49,490 --> 00:18:50,860
Once we find that out,
246
00:18:50,860 --> 00:18:53,760
we'll be able to predict the targets for the upcoming shows...
247
00:18:54,690 --> 00:18:57,090
and find a suspect...
248
00:18:57,090 --> 00:18:58,920
with the strongest motive.
249
00:18:59,490 --> 00:19:02,020
Mi Ok, can you meet Lee Ji Eun once again?
250
00:19:03,760 --> 00:19:05,990
If she hears about this, it might stir her up...
251
00:19:06,520 --> 00:19:09,260
because things got out of hand.
252
00:19:10,230 --> 00:19:11,290
Ha Dong Min...
253
00:19:13,390 --> 00:19:14,560
and Kim Woo Jin.
254
00:19:17,230 --> 00:19:19,590
Let's find out what happened to them seven years ago.
255
00:19:20,390 --> 00:19:21,390
Okay.
256
00:19:25,820 --> 00:19:26,860
Hello, Hye In.
257
00:19:29,660 --> 00:19:30,690
I see.
258
00:19:44,390 --> 00:19:45,660
I have the IP now.
259
00:19:47,420 --> 00:19:49,620
(Gangnam District, Seoul)
260
00:19:56,760 --> 00:19:58,390
Please set me free.
261
00:20:02,790 --> 00:20:04,690
You're so bad.
262
00:20:04,690 --> 00:20:06,660
What are you talking about?
263
00:20:06,660 --> 00:20:07,860
You're so bad.
264
00:20:07,860 --> 00:20:09,890
- What are you doing?
- Hold on.
265
00:20:09,890 --> 00:20:12,370
- Hey.
- Yes, I won.
266
00:20:12,370 --> 00:20:13,390
I won!
267
00:20:24,160 --> 00:20:25,160
Please.
268
00:20:25,160 --> 00:20:26,190
Be quiet.
269
00:20:29,160 --> 00:20:31,190
I'll give you everything you want.
270
00:20:31,590 --> 00:20:34,190
Chief, we're on our way to the address we tracked down.
271
00:20:34,190 --> 00:20:36,160
742-1, Samseong-dong, Gangnam District.
272
00:20:36,160 --> 00:20:37,160
Please send some help.
273
00:20:51,590 --> 00:20:53,030
Is anyone in there?
274
00:20:53,030 --> 00:20:54,760
Yes. Who is this?
275
00:20:55,690 --> 00:20:59,460
Your music is too loud. Come out.
276
00:20:59,460 --> 00:21:02,160
I'll turn it down. Please go back.
277
00:21:02,160 --> 00:21:04,890
That's so rude of you. Come out.
278
00:21:05,890 --> 00:21:08,230
What is it? Are you out of your mind?
279
00:21:16,260 --> 00:21:17,260
Gosh.
280
00:21:19,060 --> 00:21:20,360
The viewer response is...
281
00:21:20,960 --> 00:21:21,990
not very good.
282
00:21:24,190 --> 00:21:27,250
People will soon forget about Hyun Woo.
283
00:21:27,250 --> 00:21:29,690
With Commissioner killing himself,
284
00:21:30,230 --> 00:21:33,420
they'll only be curious about the criminal's motive.
285
00:21:35,230 --> 00:21:37,470
I don't believe that you didn't see this coming.
286
00:21:37,470 --> 00:21:40,380
I don't care as long as we keep 20 percent viewership.
287
00:21:40,380 --> 00:21:42,490
No way. Are you sure?
288
00:21:43,660 --> 00:21:45,080
To me,
289
00:21:45,080 --> 00:21:47,730
you seem to be experimenting...
290
00:21:48,090 --> 00:21:51,090
how far this show can go, pretending...
291
00:21:52,020 --> 00:21:53,420
you're trying to save Hyun Woo.
292
00:21:54,290 --> 00:21:55,620
I don't care what you think.
293
00:21:56,320 --> 00:21:57,920
Let's start with what we talked about yesterday.
294
00:21:58,290 --> 00:21:59,290
Okay.
295
00:21:59,890 --> 00:22:02,460
Let's put the BJ case aside for now.
296
00:22:02,990 --> 00:22:05,260
Now that Commissioner killed himself,
297
00:22:06,020 --> 00:22:09,690
should I talk about his relationship with his daughter?
298
00:22:09,690 --> 00:22:12,860
SG Group put together their official stance.
299
00:22:13,590 --> 00:22:15,860
They raised doubts about their youngest son, Ham Tae Young's death.
300
00:22:15,860 --> 00:22:18,160
Also, to save Hyun Woo, who turned out to be related to them,
301
00:22:18,760 --> 00:22:20,490
they'll sponsor the show...
302
00:22:21,020 --> 00:22:23,120
and take over UCN Studio to save it from the crisis.
303
00:22:24,020 --> 00:22:27,620
Should I describe it as a conglomerate's love for its child?
304
00:22:41,160 --> 00:22:42,190
Police.
305
00:22:43,760 --> 00:22:44,760
Hands up.
306
00:23:39,960 --> 00:23:40,960
Hye In.
307
00:23:41,890 --> 00:23:44,420
Take some rest either at home or in the meeting room.
308
00:23:44,860 --> 00:23:47,470
Or get an IV at the hospital.
309
00:23:47,470 --> 00:23:49,140
The mission hasn't arrived.
310
00:23:49,140 --> 00:23:51,590
Waiting won't help anything.
311
00:23:52,160 --> 00:23:53,990
It's okay. I prefer this.
312
00:23:55,020 --> 00:23:56,660
Should I get some supplements?
313
00:23:57,060 --> 00:23:58,090
I'm okay.
314
00:23:58,520 --> 00:23:59,520
Will you?
315
00:24:01,260 --> 00:24:03,290
Sure. You should eat something, too.
316
00:24:03,290 --> 00:24:05,590
I'm okay. Get some food for Hye In.
317
00:24:05,590 --> 00:24:06,960
Get something you want, too.
318
00:24:07,320 --> 00:24:08,360
I'll be right back.
319
00:24:09,960 --> 00:24:12,760
(Pharmacy)
320
00:24:49,520 --> 00:24:50,990
Around 6am today,
321
00:24:51,320 --> 00:24:54,190
you waited for him at a parking lot near his jogging course...
322
00:24:54,760 --> 00:24:56,860
and kidnapped him when he got off his car.
323
00:24:58,590 --> 00:25:00,560
How did you know where and when he jogs?
324
00:25:01,020 --> 00:25:02,120
On his...
325
00:25:03,120 --> 00:25:04,420
social media page, he uploaded...
326
00:25:04,790 --> 00:25:06,360
his jogging logs.
327
00:25:07,490 --> 00:25:08,490
That's what I referred to.
328
00:25:10,890 --> 00:25:12,120
Your username is Magneto.
329
00:25:12,590 --> 00:25:13,590
You're a VIP member.
330
00:25:14,720 --> 00:25:16,820
When did you join the Wanted kidnapper's fan page?
331
00:25:17,260 --> 00:25:18,260
Well...
332
00:25:18,690 --> 00:25:21,320
After watching Ha Dong Min's episode.
333
00:25:22,420 --> 00:25:24,660
He called the kids laboratory rats.
334
00:25:25,490 --> 00:25:26,620
That jerk.
335
00:25:27,490 --> 00:25:28,620
I was so upset.
336
00:25:30,490 --> 00:25:31,560
A lot more...
337
00:25:32,120 --> 00:25:34,460
poor kids could have been killed by that jerk.
338
00:25:34,860 --> 00:25:35,860
But...
339
00:25:36,490 --> 00:25:37,820
why did you kidnap Ha Dong Min's lawyer,
340
00:25:39,160 --> 00:25:40,820
not Ha Dong Min himself?
341
00:25:41,260 --> 00:25:42,290
Master...
342
00:25:42,890 --> 00:25:46,690
probably wants to kill Ha Dong Min himself.
343
00:25:47,390 --> 00:25:49,260
Just like he killed Kim Woo Jin.
344
00:25:49,960 --> 00:25:50,990
That's why...
345
00:25:52,160 --> 00:25:53,390
I decided to complete the mission.
346
00:25:53,860 --> 00:25:54,860
Master?
347
00:25:55,260 --> 00:25:56,660
The kidnapper.
348
00:25:57,420 --> 00:25:59,160
That's what we call him in our community.
349
00:26:00,890 --> 00:26:03,090
Including the commissioner,
350
00:26:04,760 --> 00:26:07,690
it's all corrupted high up. They only care about themselves.
351
00:26:08,420 --> 00:26:10,190
We, who have nothing...
352
00:26:10,690 --> 00:26:12,160
in this messed-up country,
353
00:26:12,160 --> 00:26:13,460
are no better than animals...
354
00:26:15,260 --> 00:26:16,290
Are you two...
355
00:26:18,060 --> 00:26:19,090
the only ones behind this plan?
356
00:26:23,760 --> 00:26:24,760
Yes.
357
00:26:27,760 --> 00:26:29,490
So this is the interrogation room.
358
00:26:31,260 --> 00:26:32,280
By the way,
359
00:26:32,280 --> 00:26:34,820
it's nothing like in the American dramas.
360
00:26:36,020 --> 00:26:37,590
It's so shabby.
361
00:26:37,590 --> 00:26:38,690
Be quiet.
362
00:26:41,090 --> 00:26:42,190
Sit straight.
363
00:26:48,360 --> 00:26:50,290
Aren't we going on Wanted?
364
00:26:53,220 --> 00:26:56,590
We went to all the trouble for Master,
365
00:26:58,590 --> 00:26:59,820
but we failed.
366
00:27:00,160 --> 00:27:01,920
I wish we could show what we did...
367
00:27:02,690 --> 00:27:03,920
on television at least.
368
00:27:04,490 --> 00:27:06,690
Did the kidnapper ask you for help?
369
00:27:06,690 --> 00:27:08,260
No, that's not it.
370
00:27:09,290 --> 00:27:11,420
That would have been amazing.
371
00:27:13,490 --> 00:27:14,490
The thing is,
372
00:27:14,890 --> 00:27:16,960
I suggested to Magneto that...
373
00:27:16,960 --> 00:27:18,920
we use calcium chloride,
374
00:27:19,320 --> 00:27:22,790
but he said we might get in huge trouble for that.
375
00:27:23,390 --> 00:27:24,820
In the end,
376
00:27:26,290 --> 00:27:27,520
we just threatened him with it.
377
00:27:29,060 --> 00:27:30,720
If it's not the kidnapper,
378
00:27:32,220 --> 00:27:34,020
who suggested doing this?
379
00:27:37,390 --> 00:27:40,720
The two of us did it just for fun.
380
00:27:42,190 --> 00:27:44,220
We didn't kill him. What's the big deal?
381
00:27:47,190 --> 00:27:49,190
My parents will be here soon,
382
00:27:49,720 --> 00:27:51,160
and I'll be released.
383
00:27:54,220 --> 00:27:57,260
Can't you really let me go on the show?
384
00:27:57,260 --> 00:27:58,620
Gosh.
385
00:28:02,590 --> 00:28:04,290
You're a total jerk.
386
00:28:07,120 --> 00:28:10,320
Why isn't she picking up? She should be back here by now.
387
00:28:13,790 --> 00:28:14,920
Oh, my.
388
00:28:54,590 --> 00:28:55,720
Let me out.
389
00:28:56,290 --> 00:28:58,540
Let me out.
390
00:28:58,540 --> 00:29:01,160
Please let me out.
391
00:29:02,190 --> 00:29:03,390
Please.
392
00:29:03,960 --> 00:29:05,390
Please let me out.
393
00:29:05,820 --> 00:29:07,720
Why are you doing this to me?
394
00:29:11,260 --> 00:29:12,390
Let me out!
395
00:29:12,890 --> 00:29:15,090
Please let me out!
396
00:29:16,220 --> 00:29:17,490
Let me out!
397
00:29:20,690 --> 00:29:21,790
Let me out!
398
00:29:22,560 --> 00:29:23,620
Please!
399
00:29:24,220 --> 00:29:25,320
Let me out!
400
00:29:26,260 --> 00:29:28,260
Let me out!
401
00:29:28,760 --> 00:29:30,990
Please. Let me out!
402
00:29:43,060 --> 00:29:44,060
What is it?
403
00:29:46,420 --> 00:29:48,990
Choose which should die between Ha Dong Min and this girl.
404
00:29:57,960 --> 00:29:59,190
Let me out.
405
00:30:06,420 --> 00:30:07,720
Who is it?
406
00:30:08,320 --> 00:30:09,690
Bo Yeon. What happened?
407
00:30:10,890 --> 00:30:12,250
Save me!
408
00:30:12,250 --> 00:30:14,290
Please save me.
409
00:30:15,420 --> 00:30:16,660
What happened? Where are you?
410
00:30:17,060 --> 00:30:18,490
I don't know.
411
00:30:19,190 --> 00:30:21,290
On my way there from the pharmacy,
412
00:30:21,290 --> 00:30:23,860
a man seized me.
413
00:30:23,860 --> 00:30:25,690
I don't remember anything after that.
414
00:30:26,120 --> 00:30:28,920
I'm buried in the ground now.
415
00:30:39,860 --> 00:30:42,190
What the victim last saw is...
416
00:30:42,560 --> 00:30:46,790
the framework and the ceiling of an abandoned greenhouse.
417
00:30:46,790 --> 00:30:49,460
All divisions are looking for the greenhouse.
418
00:30:49,460 --> 00:30:53,550
Check all security cameras around UCN Studio.
419
00:30:53,550 --> 00:30:55,190
Investigate witnesses.
420
00:30:55,190 --> 00:30:57,920
Find his traces by all means.
421
00:30:57,920 --> 00:30:59,260
- Yes, Sir.
- Yes, Sir.
422
00:31:02,990 --> 00:31:04,090
Aren't you going?
423
00:31:04,620 --> 00:31:05,820
There must be something wrong.
424
00:31:07,360 --> 00:31:08,420
What do you mean?
425
00:31:08,420 --> 00:31:09,720
We arrested them too easily.
426
00:31:16,420 --> 00:31:17,590
Who told you...
427
00:31:19,420 --> 00:31:20,520
to kidnap the lawyer?
428
00:31:21,460 --> 00:31:23,290
It was just our idea.
429
00:31:24,190 --> 00:31:25,520
Didn't I already tell you?
430
00:31:25,860 --> 00:31:27,420
You're hackers.
431
00:31:28,390 --> 00:31:30,760
Why did you expose your IP address?
432
00:31:31,660 --> 00:31:34,820
You managed to kidnap someone and move him all the way there,
433
00:31:36,390 --> 00:31:38,190
but you didn't resist arrest.
434
00:31:39,620 --> 00:31:40,890
That's what you planned,
435
00:31:42,120 --> 00:31:43,320
isn't it?
436
00:31:46,420 --> 00:31:47,490
Tell me...
437
00:31:47,990 --> 00:31:49,090
where you buried her.
438
00:31:56,790 --> 00:31:59,060
Do you think you'll be released soon?
439
00:32:00,020 --> 00:32:01,460
If we don't find the person,
440
00:32:02,620 --> 00:32:04,520
all the blame will be put on you.
441
00:32:05,590 --> 00:32:06,960
In case the victim dies...
442
00:32:07,990 --> 00:32:10,860
for kidnapping and killing her,
443
00:32:11,590 --> 00:32:12,760
you'll be sentenced to life in prison.
444
00:32:18,190 --> 00:32:21,860
The other guy already hired a lawyer.
445
00:32:22,890 --> 00:32:23,960
His lawyer is claiming that...
446
00:32:25,060 --> 00:32:27,060
you forced him to join you.
447
00:32:28,390 --> 00:32:29,520
What are you going to do now?
448
00:32:31,990 --> 00:32:33,390
If you tell me the truth now,
449
00:32:34,760 --> 00:32:36,690
since you're helping us with the investigation,
450
00:32:38,020 --> 00:32:39,520
your punishment might be reduced.
451
00:32:47,220 --> 00:32:50,460
I don't know where she's buried.
452
00:32:51,560 --> 00:32:52,590
He doesn't have...
453
00:32:53,190 --> 00:32:55,020
a fixed username.
454
00:32:56,460 --> 00:32:57,920
I don't know his real name either.
455
00:32:58,490 --> 00:33:02,720
We met on the internet, and it started as a joke.
456
00:33:04,190 --> 00:33:08,190
I didn't know he'd bury someone in the ground.
457
00:33:15,590 --> 00:33:17,090
He's keeping his mouth shut.
458
00:33:18,020 --> 00:33:20,690
I'm sure they were arrested to keep us here.
459
00:33:23,390 --> 00:33:25,590
Find out who owns that apartment.
460
00:33:26,990 --> 00:33:28,960
Neither of them actually lives there.
461
00:33:30,560 --> 00:33:31,590
Okay.
462
00:33:32,890 --> 00:33:34,310
- Aren't you hurt?
- Save me.
463
00:33:34,310 --> 00:33:36,510
It's connected to a virtual server. We can't track down the address.
464
00:33:36,510 --> 00:33:37,960
Please.
465
00:33:38,320 --> 00:33:40,760
Calm down, Bo Yeon. We'll come to you.
466
00:33:40,760 --> 00:33:42,690
We're looking for you right now. We'll find you soon.
467
00:33:44,020 --> 00:33:45,520
Are you looking for me?
468
00:33:46,260 --> 00:33:47,590
Are you on your way?
469
00:33:48,820 --> 00:33:51,260
Please save me soon.
470
00:33:52,520 --> 00:33:54,060
Please.
471
00:33:56,720 --> 00:33:58,920
Ms Park Bo Yeon. This is Detective Park.
472
00:33:59,460 --> 00:34:02,390
The police is looking for you. They'll find you soon.
473
00:34:02,390 --> 00:34:03,520
Hang in there.
474
00:34:04,390 --> 00:34:06,020
Don't hang up. Keep talking to me.
475
00:34:09,060 --> 00:34:10,290
We can't be just sitting here.
476
00:34:10,690 --> 00:34:14,760
Let's discuss how to handle the kidnapper's request.
477
00:34:16,860 --> 00:34:18,360
The replicator...
478
00:34:19,790 --> 00:34:21,490
wants to punish Ha Dong Min.
479
00:34:21,920 --> 00:34:23,490
Ha Dong Min is already in jail.
480
00:34:23,990 --> 00:34:27,560
He's the only target who survived.
481
00:34:28,320 --> 00:34:31,320
What the kidnapper wants might not be a legal punishment.
482
00:34:31,920 --> 00:34:33,460
There's no way...
483
00:34:34,290 --> 00:34:36,630
Ha Dong Min will be legally punished within today.
484
00:34:37,660 --> 00:34:39,960
He wants him dead.
485
00:34:43,060 --> 00:34:44,190
Didn't you know?
486
00:34:44,790 --> 00:34:49,160
The lawyer requested a review on the legality of Dr Ha's arrest.
487
00:34:50,460 --> 00:34:54,220
He was interrogated yesterday. The verdict will be delivered today.
488
00:34:54,790 --> 00:34:57,380
That means he hasn't been prosecuted yet.
489
00:34:57,380 --> 00:34:58,420
That's right.
490
00:34:58,890 --> 00:35:00,960
Even if he had, he'll apply for a bail.
491
00:35:00,960 --> 00:35:02,460
Then it'll buy him even more time.
492
00:35:03,590 --> 00:35:06,390
It's not likely that he'll be sentenced today.
493
00:35:07,220 --> 00:35:09,420
To punish him as the replicator wanted,
494
00:35:12,360 --> 00:35:14,160
he needs to die.
495
00:35:15,920 --> 00:35:18,920
Let's take Ha Dong Min out and negotiate with the kidnapper.
496
00:35:20,790 --> 00:35:21,960
We need a preview.
497
00:35:22,590 --> 00:35:23,690
What should it be like?
498
00:35:24,860 --> 00:35:26,660
It should be a message to the kidnapper.
499
00:35:27,720 --> 00:35:30,290
We have Ha Dong Min with us. Let us exchange him with Bo Yeon.
500
00:35:31,420 --> 00:35:32,920
We'll pretend we're going along with his request,
501
00:35:33,390 --> 00:35:34,460
and then...
502
00:35:35,360 --> 00:35:36,760
the police will have to take over.
503
00:35:43,390 --> 00:35:46,820
I made a two-year contract for my son,
504
00:35:47,220 --> 00:35:49,060
but he had to go abroad.
505
00:35:49,920 --> 00:35:52,190
So I rented it out to someone through the internet.
506
00:35:53,090 --> 00:35:54,520
Did you check his ID card?
507
00:35:55,220 --> 00:35:57,190
Or did you receive the rent into your bank account?
508
00:35:57,520 --> 00:36:01,300
He paid me 6 months' rent...
509
00:36:01,300 --> 00:36:03,890
plus 2 months' for the deposit in person.
510
00:36:05,020 --> 00:36:06,490
He looked ordinary.
511
00:36:11,490 --> 00:36:13,390
He decorated the apartment in an unusual way.
512
00:36:14,060 --> 00:36:16,820
He didn't seem very young.
513
00:36:18,790 --> 00:36:23,220
We overwrite the footage every three days.
514
00:36:23,960 --> 00:36:25,890
I don't think he'd be in the footage.
515
00:36:26,460 --> 00:36:28,890
I haven't seen him in a week.
516
00:36:33,520 --> 00:36:35,220
How long will Bo Yeon hold out?
517
00:36:35,860 --> 00:36:37,890
If she's buried in the ground,
518
00:36:38,660 --> 00:36:41,390
without access to oxygen, she'll only hold out for an hour.
519
00:36:44,130 --> 00:36:45,960
The mission still hasn't arrived.
520
00:36:46,660 --> 00:36:49,560
I have no idea how the kidnapper will react when he finds out.
521
00:36:49,990 --> 00:36:52,270
We only have four episodes left.
522
00:36:52,270 --> 00:36:54,990
If his ultimate goal is to air 10 episodes,
523
00:36:54,990 --> 00:36:56,990
today should mean a lot to the kidnapper too.
524
00:36:57,690 --> 00:37:01,310
We don't know if he'll change his plan for the show to continue...
525
00:37:01,310 --> 00:37:03,090
or he'll push ahead, but anyway,
526
00:37:04,960 --> 00:37:06,260
once the preview is out,
527
00:37:06,260 --> 00:37:08,880
either Bo Yeon's abductor or Hyun Woo's kidnapper will...
528
00:37:08,880 --> 00:37:10,220
show some reaction.
529
00:37:10,720 --> 00:37:12,130
Let's decide after that.
530
00:37:14,720 --> 00:37:16,520
If the mission hasn't arrived,
531
00:37:17,220 --> 00:37:19,160
he might already be aware of the situation.
532
00:37:20,820 --> 00:37:24,040
I'll take Ha Dong Min out by all means.
533
00:37:24,040 --> 00:37:25,160
Is there a way?
534
00:37:25,990 --> 00:37:27,060
I'll see you later.
535
00:37:33,060 --> 00:37:34,320
Mum.
536
00:37:36,420 --> 00:37:37,560
Dad.
537
00:37:38,160 --> 00:37:40,260
Save me.
538
00:37:41,560 --> 00:37:43,220
Mum.
539
00:37:49,660 --> 00:37:52,020
Please save me. Quickly.
540
00:38:01,060 --> 00:38:02,820
Yes, Sir. We'll call you right away.
541
00:38:03,990 --> 00:38:04,990
Thank you.
542
00:38:07,220 --> 00:38:09,030
I got a call from Detective Cha.
543
00:38:09,030 --> 00:38:12,530
He thinks Ha Dong Min's attorney's abductors are in on it.
544
00:38:12,530 --> 00:38:14,790
Are you saying this is the fan club's doing?
545
00:38:14,790 --> 00:38:18,040
The police has the list of fan club members' names...
546
00:38:18,040 --> 00:38:21,090
and are investigating them based on chat history.
547
00:38:22,720 --> 00:38:24,520
Is there anything the show can do?
548
00:38:25,160 --> 00:38:26,360
We have to save Bo Yeon...
549
00:38:27,360 --> 00:38:28,690
even if we have to fool the kidnapper.
550
00:38:28,690 --> 00:38:31,560
Hyun Woo's kidnapper has always known everything...
551
00:38:31,560 --> 00:38:33,720
that was going on around Hye Jin and the show,
552
00:38:34,390 --> 00:38:37,460
but Bo Yeon's abductors are just copycats.
553
00:38:37,890 --> 00:38:39,100
That's right.
554
00:38:39,100 --> 00:38:41,920
They copied Wanted's perpetrator in abducting Ms Park Bo Yeon.
555
00:38:42,460 --> 00:38:45,330
Burying a person alive is common in the movies.
556
00:38:45,330 --> 00:38:47,020
Like the movie "Buried".
557
00:38:47,860 --> 00:38:50,060
I'm sure he worked hard at planning this,
558
00:38:50,520 --> 00:38:52,890
but if he gathered the fan club members and pulled this off,
559
00:38:53,520 --> 00:38:55,690
it would be difficult for him to control everything.
560
00:38:56,090 --> 00:38:57,160
What if...
561
00:38:58,060 --> 00:38:59,630
we show a corpse...
562
00:39:00,630 --> 00:39:01,820
resembling Ha Dong Min in the preview?
563
00:39:02,690 --> 00:39:03,690
Let's give it a try.
564
00:39:04,960 --> 00:39:07,920
We need to do it right, or we may put Bo Yeon in even more danger.
565
00:39:08,420 --> 00:39:09,820
We have to work with the police...
566
00:39:10,360 --> 00:39:12,190
and make sure Ha Dong Min cooperates.
567
00:39:16,260 --> 00:39:17,320
Young Gwan.
568
00:39:19,990 --> 00:39:21,160
I've never seen this fish before.
569
00:39:21,520 --> 00:39:23,190
Can we use this to find out anything?
570
00:39:23,890 --> 00:39:25,390
It looks like prehistoric fish.
571
00:39:25,720 --> 00:39:27,290
I'm not sure which species, though.
572
00:39:27,720 --> 00:39:28,790
Prehistoric fish?
573
00:39:30,190 --> 00:39:32,890
I was interested in rare organisms when I was in school.
574
00:39:34,490 --> 00:39:37,260
I can easily find the stores that import and sell these.
575
00:39:37,690 --> 00:39:40,130
There are some famous online stores as well.
576
00:39:40,660 --> 00:39:42,930
Find out who sold it...
577
00:39:42,930 --> 00:39:44,920
and if anyone delivered it to this apartment.
578
00:39:45,290 --> 00:39:46,290
Okay.
579
00:39:50,020 --> 00:39:51,060
This is ours.
580
00:39:51,690 --> 00:39:53,190
It was sold two months ago.
581
00:39:56,020 --> 00:39:57,630
Did you deliver it to this address?
582
00:39:58,860 --> 00:39:59,960
Just a minute.
583
00:40:02,360 --> 00:40:03,460
Yes, that's right.
584
00:40:04,590 --> 00:40:05,630
That was the address.
585
00:40:06,760 --> 00:40:08,290
Is he registered here?
586
00:40:08,290 --> 00:40:10,130
Yes. He's a regular.
587
00:40:11,490 --> 00:40:12,960
May I get his contact information?
588
00:40:24,190 --> 00:40:25,490
Is this Moon Sung Hyuk?
589
00:40:31,690 --> 00:40:33,320
I'm tired.
590
00:40:35,020 --> 00:40:36,130
Have my parents...
591
00:40:37,760 --> 00:40:39,320
heard the news?
592
00:40:40,290 --> 00:40:41,600
Do they know?
593
00:40:41,600 --> 00:40:45,060
Of course. We called your parents.
594
00:40:45,060 --> 00:40:46,460
They're at the police station now.
595
00:40:46,920 --> 00:40:48,560
They know everything.
596
00:40:49,790 --> 00:40:52,260
I want to hear my mum's voice.
597
00:40:53,990 --> 00:40:55,760
- Would you please...
- Bo Yeon.
598
00:40:58,360 --> 00:41:00,160
- We will save you.
- Please let me...
599
00:41:00,160 --> 00:41:01,820
We'll do whatever it takes to save you,
600
00:41:02,520 --> 00:41:03,890
so hang in there, okay?
601
00:41:04,490 --> 00:41:06,760
Park Bo Yeon! Hang in there.
602
00:41:08,460 --> 00:41:09,520
Mum.
603
00:41:10,190 --> 00:41:11,590
Stay alert!
604
00:41:12,520 --> 00:41:13,590
Mum.
605
00:41:13,960 --> 00:41:14,990
Okay.
606
00:41:16,020 --> 00:41:18,820
I'll get your mum. I'll get your mum, so...
607
00:41:23,760 --> 00:41:26,420
(The seventh mission has not yet arrived!)
608
00:41:29,790 --> 00:41:33,790
(Dr Ha Dong Min, who ran illegal medical tests will return today.)
609
00:41:37,560 --> 00:41:40,790
(Ha Dong Min arrived at UCN. What is going on?)
610
00:41:41,990 --> 00:41:42,990
Hello?
611
00:41:45,130 --> 00:41:46,160
I understand.
612
00:41:48,130 --> 00:41:50,020
We aired the preview.
613
00:41:50,490 --> 00:41:52,590
The copycat has to see it and call us.
614
00:41:53,160 --> 00:41:54,920
We have the actor.
615
00:41:55,460 --> 00:41:56,490
Bo Yeon...
616
00:42:01,660 --> 00:42:03,190
We have to save Bo Yeon quickly.
617
00:42:04,360 --> 00:42:05,990
If they don't call within the hour,
618
00:42:07,490 --> 00:42:10,590
let's air a shot of Ha Dong Min's dead body.
619
00:42:10,960 --> 00:42:11,960
Ms Park Bo Yeon...
620
00:42:12,720 --> 00:42:15,760
is still talking to Mr Choi, so she still has oxygen.
621
00:42:16,920 --> 00:42:17,960
Be more careful.
622
00:42:20,160 --> 00:42:22,560
If media exposes the fact that Ha Dong Min is still in prison,
623
00:42:23,160 --> 00:42:25,890
it may aggravate the abductor because we lied.
624
00:42:26,960 --> 00:42:29,520
They've taken care of it from above, so let's wait for the call.
625
00:42:35,990 --> 00:42:36,990
Anyway,
626
00:42:37,890 --> 00:42:39,760
why is Hyun Woo's kidnapper...
627
00:42:39,760 --> 00:42:41,560
not sending today's mission?
628
00:42:43,060 --> 00:42:44,820
Does he know what's going on here...
629
00:42:45,590 --> 00:42:47,790
and not want Bo Yeon to get hurt?
630
00:42:49,260 --> 00:42:50,320
That may be.
631
00:43:04,060 --> 00:43:05,160
Shin Dong Wook speaking.
632
00:43:06,690 --> 00:43:09,660
If you try playing games with me, Park Bo Yeon dies.
633
00:43:12,020 --> 00:43:15,260
I'll call again if you show Ha Dong Min's dead body on air.
634
00:43:18,220 --> 00:43:21,790
I've heard a lot about you, but we've never actually met.
635
00:43:23,320 --> 00:43:25,190
Why would we?
636
00:43:25,820 --> 00:43:28,090
But he said you were a close friend...
637
00:43:28,860 --> 00:43:31,260
from high school and college, whom he respected...
638
00:43:31,630 --> 00:43:32,990
a great deal.
639
00:43:34,990 --> 00:43:36,260
He respects me?
640
00:43:36,920 --> 00:43:39,360
All we do is drink and play poker.
641
00:43:41,260 --> 00:43:42,260
But...
642
00:43:42,620 --> 00:43:44,260
why did you want to see me?
643
00:43:46,660 --> 00:43:47,720
I saw the preview.
644
00:43:48,720 --> 00:43:50,660
Why did you lie that Ha Dong Min,
645
00:43:51,020 --> 00:43:53,520
who is in prison, is at the studio?
646
00:43:54,190 --> 00:43:57,520
Have you decided on the legality of his detention?
647
00:43:58,890 --> 00:44:00,090
I'm going to dismiss it.
648
00:44:01,090 --> 00:44:02,460
Please let him out.
649
00:44:03,160 --> 00:44:04,720
Why must I do that?
650
00:44:04,720 --> 00:44:06,020
Our show's staff member...
651
00:44:06,760 --> 00:44:09,120
was abducted by a copycat.
652
00:44:09,890 --> 00:44:13,260
She is buried underground with nothing but a cell phone.
653
00:44:13,260 --> 00:44:16,720
He threatened to kill her if we don't punish him today.
654
00:44:18,320 --> 00:44:19,890
Punish him today?
655
00:44:20,960 --> 00:44:22,390
Are you saying...
656
00:44:22,720 --> 00:44:23,890
you'll kill him, as he instructed?
657
00:44:23,890 --> 00:44:26,660
Once we have him in our custody, we will protect him...
658
00:44:27,020 --> 00:44:28,490
with utmost security.
659
00:44:28,490 --> 00:44:29,520
What if...
660
00:44:30,820 --> 00:44:32,860
I let out a man whose petition I was going to deny,
661
00:44:33,620 --> 00:44:34,960
and he ends up dead?
662
00:44:38,690 --> 00:44:39,860
I heard...
663
00:44:40,920 --> 00:44:43,360
you plan to open your own firm once you retire from the bench.
664
00:44:46,360 --> 00:44:48,020
And that because you lack funding...
665
00:44:48,720 --> 00:44:51,890
and of your wife's illness, you plan to start small.
666
00:44:52,720 --> 00:44:53,720
And?
667
00:44:54,490 --> 00:44:57,490
SG Group's general counsel position is vacant right now.
668
00:44:58,960 --> 00:45:00,420
The Ohsung Law Firm...
669
00:45:01,060 --> 00:45:04,190
needs a representative attorney who can change their image as well.
670
00:45:06,560 --> 00:45:07,560
I can...
671
00:45:21,890 --> 00:45:23,520
Bo Yeon! Do you hear me?
672
00:45:38,790 --> 00:45:40,160
How may I help you?
673
00:45:42,460 --> 00:45:44,390
Where were you this morning between the hours of...
674
00:45:45,220 --> 00:45:46,360
9am and noon?
675
00:45:47,560 --> 00:45:48,790
Were you at the office?
676
00:45:49,190 --> 00:45:50,220
No.
677
00:45:50,790 --> 00:45:52,390
I wasn't feeling well,
678
00:45:53,060 --> 00:45:55,520
so I took the morning off and came in after lunch.
679
00:45:58,560 --> 00:46:02,060
Can anyone attest to the fact that you were home?
680
00:46:03,020 --> 00:46:04,490
I was alone.
681
00:46:04,990 --> 00:46:08,490
My family left for work around 8am.
682
00:46:11,490 --> 00:46:12,490
You rent...
683
00:46:13,190 --> 00:46:15,250
this apartment, correct?
684
00:46:15,250 --> 00:46:16,920
Yes, but...
685
00:46:17,260 --> 00:46:18,620
what is it?
686
00:46:19,160 --> 00:46:21,260
- I was in a meeting...
- Park Bo Yeon.
687
00:46:22,720 --> 00:46:23,720
Where is she?
688
00:46:24,090 --> 00:46:25,290
Park Bo Yeon?
689
00:46:27,390 --> 00:46:28,790
Who is that?
690
00:46:29,320 --> 00:46:32,490
The person you got Wanted's fan club to abduct.
691
00:46:33,260 --> 00:46:35,360
- Where did you bury her?
- What do you mean?
692
00:46:35,760 --> 00:46:39,320
Why did you show up out of the blue and say things that make no sense?
693
00:46:40,060 --> 00:46:41,920
Are you really the police?
694
00:46:43,690 --> 00:46:45,370
If you have something to investigate,
695
00:46:45,370 --> 00:46:47,760
follow proper procedure and bring a warrant.
696
00:46:49,190 --> 00:46:51,590
I have to get back to my meeting.
697
00:47:09,360 --> 00:47:11,090
Why are you doing this?
698
00:47:11,760 --> 00:47:13,990
Check the latest destination on his navigation app.
699
00:47:20,660 --> 00:47:23,420
- Tell me your pin.
- I'm going crazy here.
700
00:47:23,890 --> 00:47:27,060
At least tell me what it is, so that I can try to deny it.
701
00:47:27,590 --> 00:47:29,360
Do you have any proof?
702
00:47:30,220 --> 00:47:31,860
You live in the heart of city.
703
00:47:32,290 --> 00:47:34,660
Where did you get all that dirt on you on the way to work?
704
00:47:38,760 --> 00:47:42,120
I had drinks with a friend at a park a few days ago.
705
00:47:42,620 --> 00:47:43,690
Is that a crime?
706
00:47:50,960 --> 00:47:54,090
If there's nothing in here, we'll let you go, so tell me.
707
00:47:57,590 --> 00:47:58,620
One.
708
00:47:59,160 --> 00:48:04,120
Six, zero, six, two, three.
709
00:48:07,620 --> 00:48:10,260
Tell me. Where is Bo Yeon?
710
00:48:28,220 --> 00:48:29,260
Seung In.
711
00:48:34,160 --> 00:48:35,660
(Gahak-Dong, Gwangmyeong, Gyeonggi Province)
712
00:48:48,860 --> 00:48:49,860
Wait.
713
00:48:54,320 --> 00:48:56,390
It may break. Put down the shovels and use your hands.
714
00:49:19,120 --> 00:49:20,160
Hurry. Dig.
715
00:49:32,490 --> 00:49:33,520
Bo Yeon.
716
00:49:37,260 --> 00:49:38,260
Bo Yeon.
717
00:49:48,460 --> 00:49:50,190
Be careful. Careful.
718
00:50:05,560 --> 00:50:06,590
Help...
719
00:50:12,360 --> 00:50:13,920
She's alive.
720
00:50:14,860 --> 00:50:17,560
Help... Help...
721
00:50:19,490 --> 00:50:20,560
Help...
722
00:50:22,690 --> 00:50:23,820
- Hurry.
- This way.
723
00:50:25,690 --> 00:50:26,690
Bo Yeon.
724
00:50:27,760 --> 00:50:28,820
She's alive.
725
00:50:29,160 --> 00:50:30,160
You're okay.
726
00:50:33,360 --> 00:50:34,660
You're okay now.
727
00:52:05,620 --> 00:52:06,620
How is she?
728
00:52:09,890 --> 00:52:11,220
She just fell asleep.
729
00:52:14,160 --> 00:52:17,560
Thankfully, she seems fine other than shock and dehydration.
730
00:52:19,490 --> 00:52:20,520
That's good.
731
00:52:22,620 --> 00:52:24,620
What kind of a person was the abductor?
732
00:52:25,560 --> 00:52:27,020
An average person...
733
00:52:27,890 --> 00:52:29,490
that you could see anywhere.
734
00:52:30,990 --> 00:52:32,790
He went to a university in Seoul...
735
00:52:33,520 --> 00:52:34,690
and had a good job.
736
00:52:36,260 --> 00:52:37,760
He didn't have to worry about feeding himself,
737
00:52:39,060 --> 00:52:40,960
but he had to give up some of what he wanted to do.
738
00:52:42,360 --> 00:52:43,490
An average person like that.
739
00:52:46,360 --> 00:52:48,320
Why do you think he did this?
740
00:52:49,660 --> 00:52:50,660
He said he saw the show...
741
00:52:52,260 --> 00:52:54,120
and wanted to become special too.
742
00:53:02,060 --> 00:53:03,120
We will find...
743
00:53:04,320 --> 00:53:05,520
Hyun Woo for sure.
744
00:53:07,860 --> 00:53:09,360
We will catch the kidnapper for sure as well.
745
00:53:11,760 --> 00:53:13,620
Before completing the 10 episodes of this crazy show...
746
00:53:14,960 --> 00:53:16,420
and finishing things as the kidnapper wants,
747
00:53:18,220 --> 00:53:20,120
before more people are ruined and hurt,
748
00:53:22,760 --> 00:53:24,220
we will get ahead of him and catch him.
749
00:54:05,190 --> 00:54:07,760
Why are you watching me eat?
750
00:54:08,360 --> 00:54:10,060
If you haven't eaten, you can eat with me.
751
00:54:13,060 --> 00:54:15,860
Have you heard about tonight's episode?
752
00:54:15,860 --> 00:54:16,920
I have.
753
00:54:17,660 --> 00:54:21,260
Jung Hye In went to the judge and asked him to release you.
754
00:54:22,490 --> 00:54:23,490
And?
755
00:54:24,890 --> 00:54:25,890
Will he?
756
00:54:26,560 --> 00:54:29,590
SG Group's general counsel position is vacant right now.
757
00:54:30,890 --> 00:54:32,360
The Ohsung Law Firm...
758
00:54:33,220 --> 00:54:36,260
needs a representative attorney who can change their image as well.
759
00:54:38,360 --> 00:54:39,760
I can... I mean,
760
00:54:42,760 --> 00:54:43,860
SG Group,
761
00:54:44,760 --> 00:54:47,890
as Hyun Woo's uncle, wants to meet you.
762
00:54:52,860 --> 00:54:53,860
Ms Jung.
763
00:54:55,490 --> 00:54:56,660
I really hope...
764
00:54:57,560 --> 00:54:59,590
you find your son Song Hyun Woo.
765
00:54:59,960 --> 00:55:00,960
I mean it.
766
00:55:02,620 --> 00:55:03,660
Thank you.
767
00:55:04,060 --> 00:55:06,260
I hope your staff member will be safe as well.
768
00:55:06,790 --> 00:55:07,820
However,
769
00:55:08,860 --> 00:55:10,690
I can't let Ha Dong Min out.
770
00:55:12,960 --> 00:55:15,330
- Sir.
- I don't make judgements...
771
00:55:15,330 --> 00:55:17,890
based on my feelings or moral obligations.
772
00:55:18,760 --> 00:55:22,230
I decide whether or not his detention is legal...
773
00:55:22,230 --> 00:55:24,820
based on the evidence and the law.
774
00:55:26,420 --> 00:55:27,690
And based thereon,
775
00:55:28,260 --> 00:55:30,930
I believe Ha Dong Min should be detained.
776
00:55:30,930 --> 00:55:31,980
But...
777
00:55:31,980 --> 00:55:33,120
I hope...
778
00:55:33,520 --> 00:55:36,890
you find Hyun Woo and the kidnapper is punished harshly by the law.
779
00:55:52,560 --> 00:55:54,090
This is the seventh mission.
780
00:55:54,590 --> 00:55:57,290
Put BJ Lee Ji Eun on Wanted.
781
00:56:01,720 --> 00:56:02,720
Last time,
782
00:56:03,760 --> 00:56:06,390
you said your dad is the only person who believed in you, right?
783
00:56:09,990 --> 00:56:12,690
You said the world made your dad an alcoholic...
784
00:56:13,060 --> 00:56:15,160
and made him develop depression.
785
00:56:17,890 --> 00:56:19,560
Then, before then...
786
00:56:20,890 --> 00:56:21,920
So...
787
00:56:25,260 --> 00:56:26,290
seven years ago...
788
00:56:31,690 --> 00:56:34,860
What happened to your dad seven years ago?
789
00:56:35,520 --> 00:56:36,860
Will you tell me?
790
00:56:37,860 --> 00:56:39,060
I have nothing to say.
791
00:56:40,690 --> 00:56:42,560
There were copycats who watched Wanted...
792
00:56:43,220 --> 00:56:45,360
and committed copycat crimes today.
793
00:56:46,520 --> 00:56:49,760
He said to kill Ha Dong Min, and abducted a staff member...
794
00:56:50,660 --> 00:56:51,920
and buried her in the ground.
795
00:56:54,860 --> 00:56:56,560
This isn't what you wanted.
796
00:56:58,660 --> 00:57:00,620
If there is something you want people to know...
797
00:57:01,490 --> 00:57:04,060
If there was an injustice, please tell me.
798
00:57:07,160 --> 00:57:10,390
Would your father still believe in you if he saw you like this now?
799
00:57:11,260 --> 00:57:12,720
Do you not care if he doesn't?
800
00:57:13,090 --> 00:57:14,260
My dad is dead.
801
00:57:14,260 --> 00:57:15,620
That's why it doesn't matter?
802
00:57:20,760 --> 00:57:21,760
So?
803
00:57:24,360 --> 00:57:26,520
Did they kill Ha Dong Min?
804
00:57:27,790 --> 00:57:28,820
No.
805
00:57:29,560 --> 00:57:31,080
They caught the abductor.
806
00:57:31,080 --> 00:57:32,460
What about the staff member?
807
00:57:32,890 --> 00:57:35,290
Thankfully, she was saved just before she died.
808
00:57:39,720 --> 00:57:40,760
Ha Dong Min...
809
00:57:42,690 --> 00:57:44,320
Ha Dong Min can't die.
810
00:57:45,460 --> 00:57:46,490
Why not?
811
00:57:48,020 --> 00:57:49,320
He can't die yet.
812
00:58:07,790 --> 00:58:09,060
Let me use your phone.
813
00:58:12,860 --> 00:58:13,920
Whom do you need to call?
814
00:58:14,720 --> 00:58:16,590
You'll know if you listen.
815
00:58:19,460 --> 00:58:20,490
Hi.
816
00:58:20,920 --> 00:58:22,290
It's me, Ha Dong Min.
817
00:58:23,290 --> 00:58:26,890
I think it'll be safer for me to stay in here for the time being.
818
00:58:27,820 --> 00:58:29,450
Isn't it better...
819
00:58:29,450 --> 00:58:32,060
to get out easily once the show is over?
820
00:58:37,020 --> 00:58:38,090
I mean,
821
00:58:39,360 --> 00:58:40,520
as for me,
822
00:58:40,520 --> 00:58:44,920
I've been caught and seen as a monster.
823
00:58:45,860 --> 00:58:48,460
I have nowhere left to fall.
824
00:58:49,760 --> 00:58:52,920
I'm just keeping quiet for someone who needs to be careful.
825
00:58:55,460 --> 00:58:58,890
Jung Hye In went to see a judge to get me released today.
826
00:59:00,660 --> 00:59:01,960
If this keeps up,
827
00:59:02,890 --> 00:59:06,920
wouldn't it be better to tell her and help her find the kidnapper?
828
00:59:07,720 --> 00:59:08,920
I'm about to die myself.
829
00:59:12,290 --> 00:59:14,120
Detective Cha, the mission arrived.
830
00:59:14,560 --> 00:59:16,590
I need to see Lee Ji Eun right away.
831
01:00:33,490 --> 01:00:35,680
Someone just jumped from the roof.
832
01:00:35,680 --> 01:00:37,780
The kidnapper is definitely within the production team.
833
01:00:37,780 --> 01:00:39,360
You took the pictures when Bo Yeon was rescued, didn't you?
834
01:00:40,690 --> 01:00:42,460
Are you sure it was suicide?
835
01:00:42,460 --> 01:00:43,690
What do you mean, it wasn't suicide?
836
01:00:43,690 --> 01:00:45,890
- The suicide note is weird.
- Na Soo Hyun?
837
01:00:45,890 --> 01:00:48,750
Ha Dong Min is the only person who would know.
838
01:00:48,750 --> 01:00:51,590
It's our chance to get ahead of the kidnapper's plan.
839
01:00:51,590 --> 01:00:53,990
- We have no time.
- Don't go alone.
840
01:00:53,990 --> 01:00:55,300
Let go!
841
01:00:55,300 --> 01:00:56,660
I can't go on the show.
842
01:00:56,660 --> 01:00:57,760
Then tell me now.
843
01:00:57,760 --> 01:01:00,220
Who is the kidnapper? Where is Hyun Woo?
59349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.