Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,388 --> 00:00:04,670
[Jeong Ui Chan]
[Played by Kim Min Kyu]
2
00:00:06,325 --> 00:00:07,914
[Seo Ji Hye]
[Played by Park Cho Rong]
3
00:00:09,458 --> 00:00:10,934
[Kang Se Woong]
[Played by Han Sang Hyuk]
4
00:00:12,195 --> 00:00:13,828
[Lee Dong Hoon]
[Played by Ryu Jin]
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,985
[A heart-beating romance]
["Special Law"]
6
00:00:16,985 --> 00:00:19,920
[Article 6]
[The Special Law, special for a reason]
7
00:00:25,397 --> 00:00:27,060
[Seo Ji Hye]
[Where are you?]
8
00:00:38,137 --> 00:00:39,419
What are you doing?
9
00:00:39,876 --> 00:00:41,685
It's nothing. Come on.
10
00:00:56,075 --> 00:00:57,775
Did something happen between you and Ji Hye?
11
00:00:58,890 --> 00:01:00,750
I haven't heard from her in days.
12
00:01:02,360 --> 00:01:04,380
I don't know.
13
00:01:04,940 --> 00:01:06,800
The workshop is closed too.
14
00:01:07,420 --> 00:01:08,940
Do you have any ideas?
15
00:01:10,460 --> 00:01:12,060
I wonder if it was because of that?
16
00:01:12,060 --> 00:01:13,040
Because of what?
17
00:01:14,165 --> 00:01:18,320
How are you going to date anyone
when you're so clueless about women?
18
00:01:18,883 --> 00:01:21,320
But nothing happened.
What could it be?
19
00:01:21,320 --> 00:01:25,460
Why am I craving tiramisu today?
Something very sweet.
20
00:01:25,960 --> 00:01:27,675
Stop trying to trick me and tell me now.
21
00:01:27,700 --> 00:01:30,545
What do you mean, "trick" you?
You think I'm doing this for fun?
22
00:01:30,545 --> 00:01:32,335
Yeah, I think you are.
23
00:01:32,930 --> 00:01:35,420
Look. Today is the opening ceremony, right?
24
00:01:36,110 --> 00:01:38,030
Then Ji Hye must have been invited too.
25
00:01:38,780 --> 00:01:41,180
There's a very good chance that she'll be there.
26
00:01:41,180 --> 00:01:44,380
Wouldn't it be nice
if you brought a cake for the event?
27
00:01:45,030 --> 00:01:46,910
How sweet would that be?
28
00:01:46,910 --> 00:01:50,740
On top of that, a tiramisu cake,
the loveliest cake of them all.
29
00:01:51,115 --> 00:01:53,710
And luckily it also happens to be my favorite.
30
00:01:55,280 --> 00:01:57,780
I'm not falling for it again.
The perm was enough.
31
00:01:57,780 --> 00:02:00,920
You can't blame me for that.
I was just throwing it out there.
32
00:02:00,920 --> 00:02:03,110
Who knew you'd go get it right away?
33
00:02:03,110 --> 00:02:06,460
You said you'd help me out!
But I have to buy this, and that,
34
00:02:06,460 --> 00:02:08,430
and now the cake,
when you're the one who wants it?
35
00:02:08,430 --> 00:02:10,980
Then forget it.
I guess you don't want to know.
36
00:02:12,025 --> 00:02:14,375
I do want to know, but...
37
00:02:14,375 --> 00:02:16,005
Alright, fine! Tell me.
38
00:02:16,005 --> 00:02:19,425
- But first, let's go check out. Go, go!
- Hey!
39
00:02:21,620 --> 00:02:23,385
Really...
40
00:02:26,135 --> 00:02:28,415
Why are you here alone?
Where's your mommy?
41
00:02:40,222 --> 00:02:41,924
[Grand opening]
[Dodam Youth Recovery Center]
42
00:02:41,924 --> 00:02:44,674
This looks great.
You guys really did a great job.
43
00:02:44,674 --> 00:02:46,454
We worked very hard on it.
44
00:02:46,454 --> 00:02:49,129
Hello.
45
00:02:52,900 --> 00:02:54,875
Not this one...
46
00:02:55,475 --> 00:02:56,730
You came too, Judge Lee.
47
00:02:56,730 --> 00:02:59,434
- You did a great job.
- Thank you.
48
00:03:00,448 --> 00:03:03,530
It looks so nice.
I feel quite proud of it.
49
00:03:04,020 --> 00:03:06,440
Incredibly proud.
This must be why we do volunteer work.
50
00:03:07,015 --> 00:03:10,280
- Don't be a freeloader.
- What do you mean, "freeloader"?
51
00:03:10,280 --> 00:03:12,565
You mean "brush-loader"!
52
00:03:12,565 --> 00:03:14,505
I painted that mural with this brush...
53
00:03:14,505 --> 00:03:17,210
Our Se Woong is quite skilled at brush-loading.
54
00:03:17,699 --> 00:03:19,399
It's all thanks to you guys.
55
00:03:31,375 --> 00:03:32,495
Have some of this.
56
00:03:32,495 --> 00:03:33,903
Hello.
57
00:03:51,155 --> 00:03:53,065
- Hello.
- Hello.
58
00:03:53,285 --> 00:03:55,525
- Hello.
- Hello, Judge Cheon Jong Ho.
59
00:03:55,525 --> 00:03:57,285
Some great work you do, Judge Jeong.
60
00:03:57,789 --> 00:03:59,290
Thank you for coming, Judge Cheon.
61
00:03:59,290 --> 00:04:01,330
Of course I have to come for a good cause.
62
00:04:01,635 --> 00:04:05,670
It looks fantastic. I think the kids
will be safe and happy here.
63
00:04:05,670 --> 00:04:08,130
Hello, Judge Cheon.
You remember me, don't you?
64
00:04:08,130 --> 00:04:10,305
Of course I do.
You've been doing well?
65
00:04:10,305 --> 00:04:12,005
Yes, I'm doing great.
66
00:04:12,005 --> 00:04:14,815
He's still with us
under our care and observation.
67
00:04:15,238 --> 00:04:18,740
He's very diligent aside from
when he gets a bit weird on Friday nights.
68
00:04:18,740 --> 00:04:21,500
I'm not out on Friday nights just to enjoy myself.
69
00:04:21,500 --> 00:04:23,660
I'm there to be closer to the wavering youth,
70
00:04:23,660 --> 00:04:27,200
- to see eye-to-eye and enlighten them...
- Just have some snacks.
71
00:04:31,775 --> 00:04:33,720
Huh? It's a puppy.
72
00:04:37,035 --> 00:04:39,550
- It's the puppy from earlier.
- The puppy from earlier?
73
00:04:40,715 --> 00:04:42,040
Yes.
74
00:04:42,040 --> 00:04:45,060
- Do you know him?
- I saw him earlier on the street.
75
00:04:45,060 --> 00:04:48,340
But he's come all this way.
Maybe he followed me?
76
00:04:48,340 --> 00:04:50,540
Dogs must recognize pretty people.
77
00:04:50,860 --> 00:04:52,770
Go look at yourself in the mirror.
78
00:04:55,080 --> 00:04:56,895
I think he quite likes me.
79
00:04:56,895 --> 00:04:59,945
Do you want to take after my handsomeness, kid?
80
00:05:00,560 --> 00:05:01,990
I understand...
81
00:05:02,240 --> 00:05:04,070
That baseless confidence.
82
00:05:05,579 --> 00:05:08,720
I wonder if he's a stray?
He must not have an owner.
83
00:05:08,720 --> 00:05:10,070
He's so adorable.
84
00:05:10,070 --> 00:05:12,710
I think he really is a stray.
What should we do?
85
00:05:14,500 --> 00:05:17,300
Maybe we should take this opportunity
to have a dog.
86
00:05:18,060 --> 00:05:21,260
No, we can't.
Raising two grown men is enough.
87
00:05:21,260 --> 00:05:23,415
But there's no one at home to welcome us.
88
00:05:23,850 --> 00:05:28,880
It seems like being greeted by a tail-wagging dog
is just what I need in my unstable life.
89
00:05:28,880 --> 00:05:31,480
It's so dreary with just 3 guys at home.
90
00:05:31,480 --> 00:05:34,895
It's just a small little dog.
Can't we keep him?
91
00:05:34,895 --> 00:05:39,585
Dogs get too smelly.
A dog on top of a house with all guys? No, no.
92
00:05:39,585 --> 00:05:41,280
We don't even wash up that often anyway.
93
00:05:41,280 --> 00:05:43,920
This dog will probably take more baths than you.
94
00:05:43,920 --> 00:05:46,855
- I'll give him baths and clean after him.
- And I'll walk him.
95
00:05:46,855 --> 00:05:50,760
Hey, I shower every day.
I just skip it sometimes when I'm busy.
96
00:05:51,410 --> 00:05:53,480
And I'm scared of our landowner.
97
00:05:55,045 --> 00:05:58,460
What should we do?
Shouldn't we find out if he has an owner?
98
00:05:58,960 --> 00:06:01,900
We'll keep him here for now
and look for the owner.
99
00:06:02,600 --> 00:06:04,460
If there's no owner we'll take him.
100
00:06:04,460 --> 00:06:08,140
It'll be good for the kids' emotional health
and help them to adjust.
101
00:06:08,140 --> 00:06:10,280
How disappointing.
I wanted to take him.
102
00:06:11,705 --> 00:06:13,675
You can stop wandering now.
103
00:06:18,335 --> 00:06:19,755
What a relief.
104
00:06:20,550 --> 00:06:22,145
Um... Ji Hye.
105
00:06:23,176 --> 00:06:25,722
I brought you some tiramisu
since I heard you liked it...
106
00:06:49,020 --> 00:06:50,440
Isn't it a nice view?
107
00:06:52,140 --> 00:06:54,240
Ji Hye.
108
00:06:54,820 --> 00:06:57,690
Judge Jeong... I mean, Ui Chan
109
00:06:58,265 --> 00:06:59,860
is a really nice guy.
110
00:07:00,335 --> 00:07:03,060
But he could be a bit clueless.
111
00:07:03,660 --> 00:07:06,520
He only thinks about work,
and all that's in his head is the law.
112
00:07:06,520 --> 00:07:09,095
But, he's very devoted.
113
00:07:09,095 --> 00:07:10,635
I have to admit it.
114
00:07:10,635 --> 00:07:13,995
No matter how I try to help
by pushing him and getting you together,
115
00:07:14,590 --> 00:07:16,880
there's just no progress between you two.
116
00:07:17,530 --> 00:07:22,735
So please hurry up and make some progress, alright?
117
00:07:22,735 --> 00:07:25,660
- How much more do I have to help you...
- Thanks for bringing us.
118
00:07:25,660 --> 00:07:27,720
- I'll take it from here.
- What's a man's biggest charm?
119
00:07:27,720 --> 00:07:29,499
Toughness, toughness!
120
00:07:34,523 --> 00:07:37,755
[Naver / Vlive Ver] E06 Special Laws of Romance
[The Special Law, special for a reason]
-= Ruo Xi =-
121
00:07:41,080 --> 00:07:42,755
W... would you like to sit?
122
00:07:55,700 --> 00:07:57,880
He's very talkative, isn't he?
123
00:07:59,355 --> 00:08:02,295
He's very fun.
You two are like "Tom and Jerry".
124
00:08:03,260 --> 00:08:04,547
"Tom and Jerry"...
125
00:08:06,620 --> 00:08:09,360
We went through some hard times together.
126
00:08:10,280 --> 00:08:14,125
So we just try to be understanding
and accept each other.
127
00:08:14,620 --> 00:08:18,250
Are you always so understanding and accepting?
128
00:08:20,040 --> 00:08:21,680
I'm not sure what you mean...
129
00:08:21,680 --> 00:08:25,080
Do you say yes to anyone
when they ask you for help?
130
00:08:25,080 --> 00:08:26,810
No, that's not true.
131
00:08:28,120 --> 00:08:30,520
Last time when a pretty woman
asked you for help,
132
00:08:30,520 --> 00:08:33,460
you were very friendly and warmly consented.
133
00:08:36,275 --> 00:08:39,020
That's because she was a court employee...
134
00:08:39,020 --> 00:08:41,275
Is that what you were angry about?
135
00:08:43,370 --> 00:08:45,145
It's nice that you're friendly,
136
00:08:45,145 --> 00:08:47,840
but I can't accept it
if you're like that to every woman.
137
00:08:48,415 --> 00:08:50,275
I'm an extremely cold guy!
138
00:08:50,275 --> 00:08:52,600
You know the cold, chic style?
Since I'm in the field of law...
139
00:08:52,600 --> 00:08:54,165
So are you going to be cold towards me?
140
00:08:54,165 --> 00:08:55,485
I'd be the warmest guy ever.
141
00:08:55,485 --> 00:08:58,110
If warmth was ever born as a man,
it would be me.
142
00:09:03,164 --> 00:09:04,207
You smiled.
143
00:09:05,959 --> 00:09:07,292
You smiled.
144
00:09:12,231 --> 00:09:13,204
Would you like some?
145
00:09:14,267 --> 00:09:15,142
Sure.
146
00:09:35,250 --> 00:09:37,442
- It tastes great.
- It's refreshing.
147
00:09:40,485 --> 00:09:42,385
There's an ukulele.
148
00:09:45,740 --> 00:09:47,340
Se Woong is so meticulous.
149
00:09:52,178 --> 00:09:56,919
To be honest, I secretly got some practice.
150
00:09:56,919 --> 00:09:58,109
Really?
151
00:09:58,873 --> 00:10:00,691
But you really can't expect too much.
152
00:10:02,480 --> 00:10:04,500
It seems like you're already getting your hopes up.
153
00:11:00,520 --> 00:11:01,660
What's going on here?
154
00:11:03,825 --> 00:11:05,800
Aren't you taking my word too seriously?
155
00:11:05,800 --> 00:11:07,515
Why don't you ever knock!
156
00:11:07,540 --> 00:11:09,015
I don't know what you're talking about.
157
00:11:09,415 --> 00:11:13,040
You can make progress later.
They want us to come down for the group photo.
158
00:11:13,040 --> 00:11:14,967
I forgot! My present!
159
00:11:16,490 --> 00:11:18,240
Oh, Jeong Ui Chan!
160
00:11:32,685 --> 00:11:35,090
- I made it myself.
- Thank you so much.
161
00:11:36,350 --> 00:11:37,739
This one is for Ui Chan.
162
00:11:39,238 --> 00:11:40,438
This is for Se Woong.
163
00:11:49,019 --> 00:11:50,473
- Judge Cheon.
- Yes?
164
00:11:50,449 --> 00:11:53,614
Vintage is the new trend these days.
Would you like to trade?
165
00:11:53,614 --> 00:11:56,494
No, I'm not trading.
I don't want to. Go back home!
166
00:11:56,494 --> 00:11:57,705
Go back home!
167
00:11:57,705 --> 00:12:00,325
I can't hear anything!
I didn't hear a thing!
168
00:12:05,282 --> 00:12:06,600
Everyone, come on and smile.
169
00:12:08,087 --> 00:12:09,300
Get closer together.
170
00:12:13,900 --> 00:12:15,080
Prosecutor Kang Se Woong.
171
00:12:15,650 --> 00:12:17,800
Don't stand so close to Ji Hye.
172
00:12:21,520 --> 00:12:23,000
Here we go!
173
00:12:56,993 --> 00:12:59,124
[10 years ago]
174
00:13:23,104 --> 00:13:26,153
[You're sitting in the lucky seat.
Good luck on the exam. Fighting!]
175
00:13:46,959 --> 00:13:50,108
[Thank you! This worry doll will take away
all your worries! I hope you'll be great friends!]
176
00:14:24,054 --> 00:14:26,501
[A heart-beating romance]
["Special Law"]
13812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.