All language subtitles for Marvels.Runaways.S03E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:08,834 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:08,878 --> 00:00:10,532 Alex: What is happening? 3 00:00:10,575 --> 00:00:12,273 No, please! Please! Stop! 4 00:00:12,316 --> 00:00:13,665 I think our parents killed that girl. 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,232 -Jonah: I'm your father. -I'm an alien? 6 00:00:15,276 --> 00:00:17,800 So are they. I'd like to introduce you to your brother. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,584 Come with me. Full acceleration. 8 00:00:23,371 --> 00:00:25,808 -No. -Jonah: Look what you've done. 9 00:00:25,851 --> 00:00:27,070 AWOL: I'll bring your kids home. 10 00:00:27,114 --> 00:00:28,289 Tina: We can trust you to handle this. 11 00:00:29,246 --> 00:00:31,683 Get out! 12 00:00:31,727 --> 00:00:34,077 Xavin: I'm Xavin. I've been looking for you. 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,905 Our destinies are woven together. 14 00:00:35,948 --> 00:00:37,341 -Victor : Son... 15 00:00:37,385 --> 00:00:39,343 -Dad, is that you? -I'm sick. Can you come home? 16 00:00:39,387 --> 00:00:40,910 -What are you doing? -I'm leaving. 17 00:00:40,953 --> 00:00:42,172 Chase: Promise me none of them get hurt. 18 00:00:42,216 --> 00:00:43,956 None of them will get hurt if you succeed. 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,088 Dale: They have serious firepower 20 00:00:45,132 --> 00:00:46,655 that they're gonna use on you guys. 21 00:00:46,698 --> 00:00:48,526 -It's them! 22 00:00:48,570 --> 00:00:49,919 We gotta split up! 23 00:00:51,703 --> 00:00:54,054 Let's be clear. Nobody forced you to kill those kids. 24 00:00:54,097 --> 00:00:55,620 Or to pull that trigger on Darius. 25 00:00:57,753 --> 00:00:59,450 Xavin: The baby you're carrying is of royal lineage. 26 00:00:59,494 --> 00:01:01,104 The Magistrate will not allow you 27 00:01:01,148 --> 00:01:02,801 to remain in sole possession of one of their own. 28 00:01:02,845 --> 00:01:04,020 Why are you even after me? 29 00:01:04,064 --> 00:01:06,805 I warned you I was gonna take everything. 30 00:01:06,849 --> 00:01:08,372 That includes you. 31 00:01:08,416 --> 00:01:10,940 That's not anyalien in there. That's Jonah. 32 00:01:11,375 --> 00:01:13,508 This isn't the Stacey I know. 33 00:01:13,551 --> 00:01:15,640 Dale: Mom's been acting a little strange lately, 34 00:01:15,684 --> 00:01:18,034 so I thought the best thing for us to do would be go on the road. 35 00:01:18,078 --> 00:01:21,081 Tina: You are the only other person that staff will work for. 36 00:01:23,909 --> 00:01:25,215 Molly: Nico, you made it! 37 00:01:25,259 --> 00:01:27,348 I'm not sure how, though. It's a little fuzzy. 38 00:01:27,391 --> 00:01:29,001 -Alex: Is everybody okay? -Molly: Where's Gert? 39 00:01:29,045 --> 00:01:30,525 -Alex: I thought she was with you. -We got split up. 40 00:01:30,568 --> 00:01:31,787 -Where's Karolina? -Xavin: The Magistrate has her. 41 00:01:31,830 --> 00:01:33,005 The one you call Jonah. 42 00:01:33,049 --> 00:01:34,181 No, Jonah's dead. I killed him. 43 00:01:34,224 --> 00:01:35,921 Xavin: The others escaped when I did. 44 00:01:35,965 --> 00:01:38,098 I believe they simply took on new hosts. 45 00:01:38,141 --> 00:01:40,056 -Victor: We're still missing one. -He's our son. 46 00:01:40,100 --> 00:01:42,493 -Who's the host? -Stacey: It could be one of the kids. 47 00:02:00,337 --> 00:02:01,991 Gert: Chase, help! 48 00:02:17,093 --> 00:02:18,094 Alex? 49 00:02:19,704 --> 00:02:20,488 Alex. 50 00:02:21,315 --> 00:02:22,229 Alex! 51 00:02:24,144 --> 00:02:26,146 It's okay, buddy. I got you. 52 00:02:27,103 --> 00:02:31,151 It's too late. Help the others. 53 00:02:34,632 --> 00:02:35,938 Oh, no! 54 00:02:40,682 --> 00:02:42,031 Oh, no! 55 00:02:45,121 --> 00:02:46,340 Molly! 56 00:02:49,691 --> 00:02:52,128 -Save Gert. -Gert: Put me down! Let go! 57 00:02:52,172 --> 00:02:55,262 -Someone help me! Help! Please! -Let her go! 58 00:02:55,305 --> 00:02:56,219 Chase, help! 59 00:02:56,263 --> 00:02:58,656 Chase, Chase! Please! Help! 60 00:03:31,254 --> 00:03:32,995 Fistigons, do not fail me now. 61 00:03:37,521 --> 00:03:39,958 Chase, there are some things you will never understand. 62 00:03:40,002 --> 00:03:42,134 No doubt. But this isn't one of them. 63 00:03:42,178 --> 00:03:44,702 It's okay. We're your parents. 64 00:03:44,746 --> 00:03:46,922 Just calm down. You can trust us. 65 00:03:46,965 --> 00:03:49,446 -Janet: We're your family. -Victor: Just be one of us. 66 00:03:51,013 --> 00:03:52,493 Come home, son. 67 00:03:52,536 --> 00:03:53,929 I am home. 68 00:04:10,206 --> 00:04:12,164 Gert. No, no, no, no. 69 00:04:12,208 --> 00:04:14,036 No. Please be okay. I can't lose you. 70 00:04:22,392 --> 00:04:23,524 Chase. 71 00:04:25,700 --> 00:04:27,179 You saved my life. 72 00:04:28,268 --> 00:04:29,269 You're my hero! 73 00:04:35,405 --> 00:04:37,886 Good morning, sweetheart. I'm making you crepes. 74 00:04:38,278 --> 00:04:41,933 Look what came in the mail. Superstar. 75 00:04:44,066 --> 00:04:45,850 I have to say, I thought it would feel like no big deal. 76 00:04:46,590 --> 00:04:48,810 Like doing the work is all that really matters, but... 77 00:04:51,291 --> 00:04:53,075 The recognition, Victor. 78 00:04:54,250 --> 00:04:55,207 It feels amazing. 79 00:04:56,905 --> 00:04:58,428 And you made it all possible. 80 00:04:58,472 --> 00:05:00,604 Oh, I don't know about that. 81 00:05:00,648 --> 00:05:03,215 Don't diminish yourself. I wouldn't be here without you. 82 00:05:06,393 --> 00:05:10,353 Chase'll be so proud. Chase, come see! 83 00:05:10,397 --> 00:05:13,617 When I first talked to that shy girl in astronomy class... 84 00:05:15,227 --> 00:05:17,926 ...did I know she was a genius who would save the world? 85 00:05:17,969 --> 00:05:19,754 Or did I just get lucky? 86 00:05:58,314 --> 00:05:59,402 Chase: It's time. 87 00:08:05,528 --> 00:08:06,834 Karolina! 88 00:08:10,664 --> 00:08:12,143 Karolina! 89 00:08:18,759 --> 00:08:22,066 Karolina! Where are you? 90 00:08:25,026 --> 00:08:27,028 AWOL: Hey there, little witch. 91 00:08:30,771 --> 00:08:31,902 AWOL. 92 00:08:34,688 --> 00:08:36,211 I'm so sorry. 93 00:08:36,254 --> 00:08:38,343 Look, I--I never meant to-- 94 00:08:38,387 --> 00:08:39,693 No worries. 95 00:08:39,736 --> 00:08:43,044 I'm not dead. I'm here. 96 00:08:43,087 --> 00:08:44,785 All the guys are. 97 00:08:45,742 --> 00:08:48,484 -And here is-- -Beautiful. 98 00:08:50,442 --> 00:08:52,444 I'm glad I'm out of the old world. 99 00:08:53,402 --> 00:08:54,577 You saved me. 100 00:09:15,816 --> 00:09:18,688 What would you like, Nico? I'm here for you. 101 00:09:19,733 --> 00:09:21,735 I have to find Karolina. 102 00:09:22,997 --> 00:09:24,041 Morgan le Fay: You want to save her. 103 00:09:26,000 --> 00:09:27,088 I love her. 104 00:09:28,045 --> 00:09:29,046 I know. 105 00:09:30,265 --> 00:09:32,484 Karolina's alive. She's waiting for you. 106 00:09:32,528 --> 00:09:33,660 But she's trapped. 107 00:09:35,662 --> 00:09:37,011 Will you help me? 108 00:09:38,142 --> 00:09:39,361 I already have. 109 00:10:10,566 --> 00:10:13,787 There is nothing. Just dead air. 110 00:10:13,830 --> 00:10:17,921 No connection? You don't feel Karolina at all? 111 00:10:18,835 --> 00:10:22,143 Must be some sort of physical barrier around her. 112 00:10:22,839 --> 00:10:24,928 Molly: Or maybe Karolina's already dead. 113 00:10:25,886 --> 00:10:27,627 And for all we know, Gert is too! 114 00:10:28,062 --> 00:10:30,891 Karolina's alive. But she's trapped somewhere. 115 00:10:30,934 --> 00:10:32,849 Leslie: And you know this how? 116 00:10:33,720 --> 00:10:34,764 Nico: I had a dream about it. 117 00:10:35,504 --> 00:10:36,679 Okay... 118 00:10:36,723 --> 00:10:38,115 Xavin: You will forgive me for not accepting 119 00:10:38,159 --> 00:10:39,943 this as evidence of her safety. 120 00:10:41,597 --> 00:10:42,772 It was very... 121 00:10:43,773 --> 00:10:44,905 vivid. 122 00:10:45,557 --> 00:10:47,298 And what about Gert? Did you dream about her? 123 00:10:50,127 --> 00:10:52,173 Alex: You guys, get in here! 124 00:10:56,264 --> 00:10:58,005 Pride's about to do a news conference, 125 00:10:58,048 --> 00:11:00,485 so I hacked into a bunch of microwave and satellite news feeds-- 126 00:11:00,529 --> 00:11:02,357 Nico: If it's on the news, can't we just watch it online? 127 00:11:05,534 --> 00:11:06,578 Oh. 128 00:11:07,928 --> 00:11:09,320 Is that Stacey? 129 00:11:09,364 --> 00:11:11,714 Nico: My mom is wearing pink? 130 00:11:11,758 --> 00:11:14,412 -Xavin: There's the Magistrate. -Alex, turn it up. 131 00:11:14,456 --> 00:11:15,979 Jonah : Thirty-six hours ago, 132 00:11:16,023 --> 00:11:17,807 a gas leak led to an explosion 133 00:11:17,851 --> 00:11:20,288 that destroyed our headquarters 134 00:11:20,331 --> 00:11:23,204 and critically injured Robert Minoru. 135 00:11:23,247 --> 00:11:25,423 Did you know about your dad ? 136 00:11:25,467 --> 00:11:27,643 Molly: Or that there was a gas leak? 137 00:11:27,687 --> 00:11:32,387 Uh--I don't remember much about what happened after we split up. 138 00:11:32,430 --> 00:11:34,084 Leslie: Just remember that's Pride up there. 139 00:11:34,128 --> 00:11:36,696 If they're speaking into a microphone, it's probably a lie. 140 00:11:36,739 --> 00:11:38,436 Alex: I'm sorry, Nico. 141 00:11:39,394 --> 00:11:41,613 Your dad always seemed a little less evil than the rest of them. 142 00:11:41,657 --> 00:11:43,180 Jonah: Robert's in intensive care 143 00:11:43,224 --> 00:11:45,226 at University of Los Angeles Medical Center. 144 00:11:46,793 --> 00:11:49,926 We're praying for his full and speedy recovery. 145 00:11:49,970 --> 00:11:52,929 -Aren't we, Tina? -Mm-hmm. Totes. 146 00:11:54,148 --> 00:11:55,758 What is my mom doing? 147 00:11:55,802 --> 00:11:58,108 Channeling 2012 Miley Cyrus? 148 00:11:58,152 --> 00:11:59,327 That's the Daughter. 149 00:12:00,763 --> 00:12:03,070 She craves attention and stimulation. 150 00:12:04,375 --> 00:12:06,421 It's just as I suspected. 151 00:12:06,464 --> 00:12:09,816 When the ship blew up, the Magistrate's family took new bodies. 152 00:12:09,859 --> 00:12:12,166 -But my dream thing was too far-fetched? -Wait, how does it work? 153 00:12:12,209 --> 00:12:14,385 Yeah, what happens to the person already in there? 154 00:12:14,429 --> 00:12:16,083 Xavin: Much unpleasantness. 155 00:12:16,126 --> 00:12:19,782 Slowly, the alien takes over until the host is gone completely. 156 00:12:19,826 --> 00:12:21,262 Extinguished. 157 00:12:21,305 --> 00:12:23,873 And you think the aliens are inside our parents? 158 00:12:24,656 --> 00:12:28,051 It would make sense that they'd choose the nearest hosts. 159 00:12:29,226 --> 00:12:30,880 People who were at the dig site. 160 00:12:32,752 --> 00:12:34,797 They definitely chose my mom. 161 00:12:34,841 --> 00:12:37,669 This is a message for a missing family member. 162 00:12:37,713 --> 00:12:39,149 You are aware of who you are. 163 00:12:39,193 --> 00:12:40,672 Maybe mine, too. 164 00:12:40,716 --> 00:12:43,240 The moment has come to return home. 165 00:12:43,284 --> 00:12:45,025 Now. 166 00:12:45,068 --> 00:12:46,678 reach us on our communication devices, 167 00:12:46,722 --> 00:12:48,289 and we will retrieve you immediately. 168 00:12:49,681 --> 00:12:51,031 No questions asked. 169 00:12:51,074 --> 00:12:53,816 Xavin: The Magistrate's wife. See her bearing? 170 00:12:53,860 --> 00:12:56,253 She's very powerful. And cruel. 171 00:12:56,297 --> 00:12:57,559 Who is she talking to? 172 00:12:59,648 --> 00:13:00,692 Her son. 173 00:13:01,868 --> 00:13:03,608 Molly: Gert and I don't have a brother. 174 00:13:03,652 --> 00:13:05,480 There is a fourth member of the Magistrate's family. 175 00:13:06,481 --> 00:13:09,876 The darkest and most dangerous of them all. 176 00:13:09,919 --> 00:13:11,486 If she's sending him a message-- 177 00:13:11,529 --> 00:13:13,531 Alex: That means he's still out there. 178 00:13:15,620 --> 00:13:17,840 How do we know who he's inside of? 179 00:13:18,798 --> 00:13:20,016 Leslie: We don't. 180 00:13:20,060 --> 00:13:22,802 Jonah: Finally, I would like to denounce 181 00:13:22,845 --> 00:13:25,805 the racially motivated charges 182 00:13:25,848 --> 00:13:28,024 against Geoffrey and Catherine Wilder. 183 00:13:28,068 --> 00:13:31,898 We're confident the Wilders will be fully exonerated. 184 00:13:31,941 --> 00:13:33,943 Obviously, Pride is not an organization 185 00:13:33,987 --> 00:13:36,816 that tolerates any kind of criminal behavior. 186 00:13:36,859 --> 00:13:40,428 Or you're all a bunch of psychotic assholes who deserve to rot in jail. 187 00:13:40,471 --> 00:13:43,692 Jonah: Pride will be, uh, suspending operations for the time being, 188 00:13:43,735 --> 00:13:47,522 but we expect to be back stronger and better than ever. 189 00:13:48,392 --> 00:13:49,916 We have to find Gert. 190 00:13:49,959 --> 00:13:51,178 Nico/Xavin : We have to find Karolina. 191 00:13:51,918 --> 00:13:53,528 Where do we even start? 192 00:13:54,181 --> 00:13:56,661 Well, we know one of us is in touch with Pride. 193 00:13:56,705 --> 00:13:58,576 Molly: Don't even say the traitor's name. 194 00:13:58,620 --> 00:14:00,143 -Alex: Okay, so you're still mad at Chase. -Of course I'm still mad! 195 00:14:00,187 --> 00:14:01,536 Xavin: In my homeland, we say, 196 00:14:01,579 --> 00:14:02,972 "Emotion leads a warrior to defeat." 197 00:14:03,016 --> 00:14:05,322 Maybe, but it still feels good. 198 00:14:05,366 --> 00:14:06,976 Nico: Look, give Chase some credit, okay? 199 00:14:07,020 --> 00:14:08,717 He tried to warn us about Pride. 200 00:14:08,760 --> 00:14:11,154 Oh, you call that a warning? More like he led them straight to us. 201 00:14:11,198 --> 00:14:13,113 Okay, let's just stay focused. 202 00:14:13,156 --> 00:14:15,376 Xavin, you saw Jonah capture Karolina. 203 00:14:15,419 --> 00:14:17,378 And since he's currently inside Victor Stein-- 204 00:14:17,421 --> 00:14:18,683 He's probably living in his house. 205 00:14:18,727 --> 00:14:20,163 Molly: And it makes sense Stacey has Gert. 206 00:14:20,207 --> 00:14:22,339 Our house was the last place we saw Old Lace. 207 00:14:22,383 --> 00:14:24,037 Okay, two places to search, two teams: 208 00:14:24,080 --> 00:14:25,908 Molly and Xavin. Nico and me. 209 00:14:25,952 --> 00:14:28,215 Molly: No way. She barely has facial expressions. 210 00:14:29,956 --> 00:14:30,957 Accurate. 211 00:14:32,828 --> 00:14:34,917 What team am I on? 212 00:14:34,961 --> 00:14:37,006 Nico: Uhhh, Team Bed Rest. 213 00:14:37,050 --> 00:14:38,921 The Magistrate doesn't know about the baby. 214 00:14:38,965 --> 00:14:40,662 So, it must remain. 215 00:14:40,705 --> 00:14:41,793 Yeah, we'll let you know the minute we have something. 216 00:14:42,969 --> 00:14:43,926 Be careful out there. 217 00:14:48,931 --> 00:14:51,934 Okay, the last time we went up against Pride, we got our asses kicked. 218 00:14:51,978 --> 00:14:54,023 We can't risk that again. 219 00:14:54,067 --> 00:14:55,372 We're only going to get one shot at a rescue, 220 00:14:55,416 --> 00:14:57,157 and it has to be right so, 221 00:14:57,200 --> 00:14:59,202 this is a recon mission only, okay? 222 00:14:59,246 --> 00:15:02,118 Gather information, get out unseen. No heroics. 223 00:15:03,250 --> 00:15:04,860 Let's gear up and meet back here in 10. 224 00:15:06,035 --> 00:15:07,907 Nico: Oh, what gear do you need? 225 00:15:08,733 --> 00:15:09,909 My pink hat. 226 00:15:10,910 --> 00:15:12,215 I'm going to save Gert. 227 00:15:14,739 --> 00:15:16,480 Just-- calm down! 228 00:15:16,524 --> 00:15:18,961 You know, I think maybe if you calm down, 229 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 then she'll calm down because of the-- 230 00:15:20,789 --> 00:15:22,922 I'm not going to calm down. 231 00:15:22,965 --> 00:15:25,011 Why would I calm down? I'm being held hostage! 232 00:15:25,054 --> 00:15:26,273 I'm not calm! 233 00:15:30,233 --> 00:15:31,887 Gert: Let's try this another way. 234 00:15:34,194 --> 00:15:35,760 What's your endgame here, Dale? 235 00:15:35,804 --> 00:15:38,024 Feels like you didn't think this one through. 236 00:15:38,067 --> 00:15:39,286 Well, this! 237 00:15:40,504 --> 00:15:43,638 Sweetie, this is my endgame. 238 00:15:44,117 --> 00:15:47,120 You know, you, me, Old Lace living off the grid in a cabin. 239 00:15:47,163 --> 00:15:50,862 And it's not just any cabin. 240 00:15:51,863 --> 00:15:54,779 This is the cabin 241 00:15:54,823 --> 00:15:57,826 where two of my greatest achievements were conceived-- 242 00:15:57,869 --> 00:15:59,871 a genetically-engineered dinosaur 243 00:15:59,915 --> 00:16:01,743 with telepathic capabilities, right? 244 00:16:01,786 --> 00:16:03,353 And... and-- 245 00:16:04,528 --> 00:16:07,444 according to your mother's basal body temperature chart... 246 00:16:08,228 --> 00:16:09,229 You. 247 00:16:11,057 --> 00:16:12,754 See, we were practicing the rhythm method at the time-- 248 00:16:12,797 --> 00:16:14,886 -Gross! -Right. 249 00:16:15,278 --> 00:16:18,847 Dale, Stacey has gone full psycho. 250 00:16:19,587 --> 00:16:20,980 Molly is still out there. 251 00:16:21,023 --> 00:16:22,459 -Dale: Yeah. -All alone. 252 00:16:23,199 --> 00:16:25,723 And you are still responsible 253 00:16:25,767 --> 00:16:27,856 for murdering a bunch of teenagers. 254 00:16:27,899 --> 00:16:31,077 -Look, I didn't-- -Forget the fact that you don't even know me anymore. 255 00:16:31,120 --> 00:16:31,991 What? 256 00:16:33,035 --> 00:16:34,776 I've changed since I left. I grew up. 257 00:16:34,819 --> 00:16:37,170 And I'm never going to be that kid 258 00:16:37,213 --> 00:16:40,086 who eats bananas and oatmeal for breakfast every morning 259 00:16:40,129 --> 00:16:42,001 and sings along to Earth, Wind, and Fire. 260 00:16:42,044 --> 00:16:44,090 But they're such a good band! 261 00:16:44,133 --> 00:16:46,831 I mean, why doesn't anyone use horns anymore? 262 00:16:46,875 --> 00:16:48,746 Every father goes through this moment 263 00:16:48,790 --> 00:16:50,226 where they have to let their little girl go. 264 00:16:51,010 --> 00:16:54,404 In your case it happens to be literally, but still-- 265 00:16:54,448 --> 00:16:56,015 It's time to rethink. 266 00:16:57,494 --> 00:16:58,930 Your plan sucks, Dale. 267 00:17:04,371 --> 00:17:06,025 Ew. What is that? 268 00:17:06,677 --> 00:17:09,767 Stacey: Yellow hunks of viscous avian embryo. It's what they eat. 269 00:17:10,203 --> 00:17:12,814 No, I mean the stuff on Dad's arm. It's getting worse. 270 00:17:12,857 --> 00:17:14,598 It's nothing to worry about. 271 00:17:14,642 --> 00:17:17,210 Thank you, dear. This looks delicious. 272 00:17:18,298 --> 00:17:20,474 If that looks delicious, you've been here too long. 273 00:17:20,517 --> 00:17:23,129 I'd much rather eat the cute boy downstairs in the tube. 274 00:17:24,043 --> 00:17:25,914 What are you doing? 275 00:17:25,957 --> 00:17:27,698 Tina: You said we had to master these devices. 276 00:17:28,308 --> 00:17:30,092 Self-photography is one of its main functions. 277 00:17:30,136 --> 00:17:33,443 These bodies we're in belong to some very high-profile people. 278 00:17:33,487 --> 00:17:36,055 You heard me at that news conference. 279 00:17:36,098 --> 00:17:37,230 Their lives are a mess. 280 00:17:37,273 --> 00:17:40,059 But until we can leave, we have to be them. 281 00:17:40,102 --> 00:17:43,932 For example, you are the CEO of a massive tech company. 282 00:17:43,975 --> 00:17:45,064 Right. 283 00:17:47,109 --> 00:17:48,328 How do these work? 284 00:17:49,677 --> 00:17:51,331 Stacey: Daughter is right about your arm. 285 00:17:51,374 --> 00:17:52,810 You have three specimens downstairs. 286 00:17:52,854 --> 00:17:53,898 You should pick one and eat. 287 00:17:53,942 --> 00:17:55,770 I have plenty of time. 288 00:17:56,727 --> 00:17:57,902 Stacey: Really? 289 00:17:58,642 --> 00:18:00,905 I woke up in a bed of flakes. 290 00:18:00,949 --> 00:18:04,996 Your flakes. On the sheets, on the pillow. 291 00:18:05,040 --> 00:18:09,436 And I am still picking them out of my hair. 292 00:18:13,396 --> 00:18:15,964 Can I at least cut one of the specimens open? 293 00:18:16,007 --> 00:18:17,748 I'm dying to see what's inside. 294 00:18:21,665 --> 00:18:22,884 Took you long enough. 295 00:18:22,927 --> 00:18:24,103 Alex: You guys have everything? 296 00:18:24,146 --> 00:18:25,539 Yeah. Let's go. 297 00:18:27,018 --> 00:18:29,325 Before we leave, there's something we need to discuss. 298 00:18:29,369 --> 00:18:31,588 The Magistrate's family is ruthless. 299 00:18:31,632 --> 00:18:35,331 You have to be ready to strike first and land a mortal blow. 300 00:18:35,375 --> 00:18:38,160 -I can do that. -No problem. 301 00:18:38,204 --> 00:18:41,207 Easy for you to say, Alex. Your parents are in jail. 302 00:18:42,556 --> 00:18:44,166 Isn't there a way that we could just kill the aliens 303 00:18:44,210 --> 00:18:45,428 and leave our parents alone? 304 00:18:47,082 --> 00:18:49,040 It is believed strong emotions can cause a host to resurface. 305 00:18:49,954 --> 00:18:51,347 Nico: Can we really take that chance? 306 00:18:51,391 --> 00:18:53,262 Alex: Look, I'm just gonna say it-- 307 00:18:53,306 --> 00:18:55,134 If you're unprepared to kill Pride, 308 00:18:55,177 --> 00:18:56,918 you shouldn't walk through that door. 309 00:18:59,964 --> 00:19:02,141 Molly, are you ready? 310 00:19:02,967 --> 00:19:06,188 Um... in self-defense, I guess. 311 00:19:06,232 --> 00:19:08,190 Or to save you guys or Gert. 312 00:19:08,234 --> 00:19:09,887 That's not enough. 313 00:19:10,497 --> 00:19:13,021 -No way you are leaving me here. -Nico: Then say it. 314 00:19:14,240 --> 00:19:16,459 Kill or be killed. 315 00:19:25,903 --> 00:19:27,296 Kill or be killed. 316 00:19:34,912 --> 00:19:36,871 Geoffrey: When are we getting out of here, man? 317 00:19:36,914 --> 00:19:38,655 That was a rough night. 318 00:19:38,699 --> 00:19:40,875 I'm afraid this isn't going to be as easy as we first thought. 319 00:19:40,918 --> 00:19:42,050 How 'bout in there? 320 00:19:43,834 --> 00:19:45,053 Geoffrey: This should be open and shut. 321 00:19:45,096 --> 00:19:46,315 We didn't do it. End of story. 322 00:19:46,359 --> 00:19:48,404 Londell: Well, not quite. 323 00:19:48,448 --> 00:19:49,797 The gun that they found in your car? 324 00:19:49,840 --> 00:19:51,364 Ballistics matched it to a shooting. 325 00:19:51,407 --> 00:19:54,845 A liquor store owner was killed. Possible drug deal gone bad. 326 00:19:57,152 --> 00:19:59,981 The name Darius Davis mean anything to you? 327 00:20:00,024 --> 00:20:02,201 Well, the liquor store was in his territory. 328 00:20:03,158 --> 00:20:04,899 How did you know? 329 00:20:04,942 --> 00:20:08,032 Look, we're being railroaded. They got nothing. 330 00:20:08,076 --> 00:20:10,296 It's all circumstantial. And we have alibis. 331 00:20:11,122 --> 00:20:13,168 -Why are you so quiet? -I'm thinking. 332 00:20:13,212 --> 00:20:14,909 Londell: Unfortunately, they have a gun. 333 00:20:14,952 --> 00:20:16,998 Found in your car after a high-speed chase 334 00:20:17,041 --> 00:20:18,521 through downtown L.A. 335 00:20:18,565 --> 00:20:20,915 Not to mention Geoffrey's former association 336 00:20:20,958 --> 00:20:22,221 with Darius' crew. 337 00:20:22,264 --> 00:20:24,614 -That was my crew. -I'm just saying. 338 00:20:25,441 --> 00:20:27,095 You better think hard. 339 00:20:27,661 --> 00:20:30,316 Don't worry. I got this. 340 00:20:30,359 --> 00:20:32,361 Officer: We're here for Catherine and Geoffrey Wilder. 341 00:20:32,405 --> 00:20:35,582 -Man: Yeah, that's them. -Catherine: They're gonna cuff us. 342 00:20:37,975 --> 00:20:40,108 Londell, start working on bail. 343 00:20:40,151 --> 00:20:41,327 Officer: Come on, let's go. 344 00:20:43,981 --> 00:20:45,592 Janet: I'd be honored to get the award, 345 00:20:45,635 --> 00:20:47,811 but I'm in Switzerland that weekend. 346 00:20:47,855 --> 00:20:49,465 After reading my paper on "rainbow gravity," 347 00:20:49,509 --> 00:20:52,599 CERN asked if I'd stay and observe the Hadron Collider. 348 00:20:52,642 --> 00:20:54,514 Victor, honey, I love you cooking for me, 349 00:20:54,557 --> 00:20:56,080 but we had crepes for breakfast. 350 00:20:56,124 --> 00:20:58,082 Maybe change it up with a grain bowl or a salad? 351 00:20:58,126 --> 00:20:59,954 No, crepes are your favorite. 352 00:21:03,436 --> 00:21:05,002 I'm sorry, I have to go. 353 00:21:08,049 --> 00:21:09,746 Victor, am I in the Algorithm? 354 00:21:10,486 --> 00:21:12,923 Is this my version of your father's diner? 355 00:21:16,492 --> 00:21:18,581 That looks wonderful, don't you think? 356 00:21:19,974 --> 00:21:21,280 I'm in the Algorithm. 357 00:21:23,369 --> 00:21:26,981 When I was here before, I could come and go. 358 00:21:27,024 --> 00:21:29,375 Go where? Business trip? Do you need me to pack for you? 359 00:21:29,418 --> 00:21:32,029 But now it's my brain that's connected to the machine. 360 00:21:32,073 --> 00:21:34,162 And if it disconnects, I die. 361 00:21:35,381 --> 00:21:37,992 So, either someone needs to free me from the outside... 362 00:21:39,080 --> 00:21:41,212 or I need to figure out a way to free myself. 363 00:21:41,256 --> 00:21:42,997 Don't fly on an empty stomach. 364 00:21:47,088 --> 00:21:50,047 Every time I entered the Algorithm before, 365 00:21:50,091 --> 00:21:51,875 the sun was at my back. 366 00:22:25,648 --> 00:22:26,867 I remember this door. 367 00:22:35,310 --> 00:22:36,833 Gert's voice: What you did today was so brave. 368 00:22:36,877 --> 00:22:38,531 I'll do anything to repay you. 369 00:22:38,574 --> 00:22:40,315 Yeah, how about you just hold off on the compliments 370 00:22:40,359 --> 00:22:41,534 and help me check on our friends? 371 00:22:43,057 --> 00:22:43,971 Do you know mouth-to-mouth? 372 00:22:45,929 --> 00:22:47,409 -Chase: Do you know mouth-to-mouth? -Gert: Can you teach me? 373 00:22:47,453 --> 00:22:48,671 Chase: Seriously? 374 00:22:50,107 --> 00:22:52,196 Chase! 375 00:22:52,240 --> 00:22:55,286 Janet's voice: You're in here, too? -Mom? 376 00:22:57,854 --> 00:22:59,029 Chase? 377 00:22:59,073 --> 00:23:00,291 Mom! 378 00:23:02,990 --> 00:23:03,904 Ahh! 379 00:23:11,651 --> 00:23:14,001 Here you go. It's your favorite. 380 00:23:28,798 --> 00:23:29,930 Ahh! 381 00:23:31,018 --> 00:23:34,369 Oh, God! Oh! Okay. 382 00:23:36,937 --> 00:23:39,896 Nico? Molly? 383 00:23:39,940 --> 00:23:41,420 Alex? Anyone he-- 384 00:23:42,116 --> 00:23:43,204 Ahhhh! 385 00:23:43,900 --> 00:23:45,119 Okay. 386 00:23:50,080 --> 00:23:52,039 I can't find Gert and Old Lace anywhere. 387 00:23:53,040 --> 00:23:54,476 I don't know whether to be relieved 388 00:23:54,520 --> 00:23:55,956 I don't have to kill anyone, or-- 389 00:23:55,999 --> 00:23:57,958 -What's happening, Molly? -Nothing. 390 00:23:58,001 --> 00:24:00,439 I think there's something you're not saying. 391 00:24:02,397 --> 00:24:03,920 I've been doing research 392 00:24:03,964 --> 00:24:06,488 and I believe that look means we need to "talk." 393 00:24:06,532 --> 00:24:09,926 ♪ ...ours are eternal 394 00:24:09,970 --> 00:24:15,802 ♪ Before we go, let's let 'em know we are eternal ♪ 395 00:24:15,845 --> 00:24:18,021 ♪ This story we told, this story... ♪ 396 00:24:18,065 --> 00:24:19,370 You serious? 397 00:24:19,414 --> 00:24:22,809 ♪...this story we told to two million ♪ 398 00:24:22,852 --> 00:24:27,770 ♪ This story we told, this story we told this story we told ♪ 399 00:24:27,814 --> 00:24:29,816 ♪ To two million 400 00:24:31,078 --> 00:24:32,862 Molly: How can everyone just be gone? 401 00:24:34,037 --> 00:24:37,519 Without... any clue to where they went. 402 00:24:39,913 --> 00:24:42,089 Like we're not even connected. 403 00:24:44,483 --> 00:24:48,704 Like... we're not even a family. 404 00:24:51,620 --> 00:24:53,056 I'm also an orphan. 405 00:24:54,275 --> 00:24:57,060 My mother gave me up early in my existence. 406 00:24:57,800 --> 00:25:00,020 Xartans don't have the same aging process, 407 00:25:00,063 --> 00:25:01,978 but you would call it a baby. 408 00:25:03,632 --> 00:25:05,547 And when my father was imprisoned, 409 00:25:05,591 --> 00:25:07,854 joining the military was my only option. 410 00:25:09,203 --> 00:25:10,987 When you're a soldier, 411 00:25:11,031 --> 00:25:14,034 you learn there's no room for... emotions. 412 00:25:17,341 --> 00:25:19,082 Is that why you don't smile? 413 00:25:21,607 --> 00:25:23,696 Because soldiers don't have feelings? 414 00:25:26,916 --> 00:25:29,353 We can't show feelings. 415 00:25:29,397 --> 00:25:31,442 I didn't say we don't have them. 416 00:25:31,486 --> 00:25:32,618 I want to be a soldier. 417 00:25:32,661 --> 00:25:33,923 But... 418 00:25:34,881 --> 00:25:36,535 I don't wanna stop being me. 419 00:25:38,362 --> 00:25:40,713 I think you're on your way to being both. 420 00:25:41,670 --> 00:25:43,106 Really? 421 00:25:43,150 --> 00:25:46,283 ♪ This universe holds many words ♪ 422 00:25:46,327 --> 00:25:47,502 Thanks. 423 00:25:47,546 --> 00:25:49,373 ♪ Ours are eternal 424 00:25:49,939 --> 00:25:53,508 I believe this is where humans stretch arms around each other? 425 00:25:53,552 --> 00:25:55,510 ♪ We are eternal 426 00:25:55,554 --> 00:26:00,863 ♪ This story we told, this story we told, this story we told ♪ 427 00:26:00,907 --> 00:26:02,822 ♪ To two million 428 00:26:02,865 --> 00:26:07,783 ♪ This story we told, this story we told, this story we told ♪ 429 00:26:07,827 --> 00:26:09,045 ♪ To two million 430 00:26:11,613 --> 00:26:13,354 Molly: Hold on one second. 431 00:26:14,964 --> 00:26:16,357 ♪ To two million 432 00:26:21,449 --> 00:26:22,929 ♪ To two million 433 00:26:26,497 --> 00:26:28,674 I used to wear this every day. 434 00:26:29,936 --> 00:26:31,590 My mom gave this to me. 435 00:26:32,242 --> 00:26:34,027 Seems like so long ago. 436 00:26:34,810 --> 00:26:36,029 ♪ To two million 437 00:27:07,713 --> 00:27:09,671 -Stacey: Excuse me. 438 00:27:09,715 --> 00:27:11,238 We need to talk. 439 00:27:11,281 --> 00:27:14,676 -What is your relationship to my husband? -Dale? 440 00:27:15,721 --> 00:27:17,113 The Magistrate. 441 00:27:18,724 --> 00:27:19,899 Whoa! There's the camera. 442 00:27:19,942 --> 00:27:20,987 I got it. 443 00:27:21,030 --> 00:27:22,249 Blur. 444 00:27:25,078 --> 00:27:26,862 -Never gets old. 445 00:27:26,906 --> 00:27:28,908 -All right. 446 00:27:29,865 --> 00:27:32,781 Looks like there's a whole new layer of Wizard security. 447 00:27:32,825 --> 00:27:33,956 Biometric. 448 00:27:34,000 --> 00:27:35,871 -Try seeing inside the lab. -Yeah. 449 00:27:48,101 --> 00:27:49,276 Oh, there's three tubes! 450 00:27:49,319 --> 00:27:50,799 Nico, there's a body inside each one. 451 00:27:50,843 --> 00:27:54,411 Three? Karolina, Gert, and who else? 452 00:27:54,455 --> 00:27:56,675 Alex: Uh, Chase, maybe? 453 00:27:56,718 --> 00:27:58,894 Someone's standing outside of it. Their hands are on the tube. 454 00:27:58,938 --> 00:28:00,983 -One of the aliens? -Think so. 455 00:28:01,723 --> 00:28:03,856 -Never mind. I'm going in. -Hey, hey! No, you're not! 456 00:28:03,899 --> 00:28:05,248 We need a plan! 457 00:28:05,292 --> 00:28:07,381 This is my plan, Alex. 458 00:28:09,600 --> 00:28:11,602 Karolina's really important to you, isn't she? 459 00:28:12,255 --> 00:28:13,561 More than anything. 460 00:28:17,565 --> 00:28:19,915 Look, I know that's hard for you to hear. 461 00:28:19,959 --> 00:28:22,875 Right? That night, when you got us all back together, this-- 462 00:28:22,918 --> 00:28:24,659 this couldn't have been what you wanted. 463 00:28:26,879 --> 00:28:28,619 What I wanted was to make you happy. 464 00:28:31,579 --> 00:28:33,363 So, I guess I succeeded in that. 465 00:28:40,675 --> 00:28:42,111 Oh, no. There's someone else. 466 00:28:43,939 --> 00:28:44,940 Nico, it looks like your mom! 467 00:28:48,248 --> 00:28:49,684 So, in order to rescue our friends, 468 00:28:49,728 --> 00:28:50,946 we gotta get past three Jonahs. 469 00:28:52,905 --> 00:28:55,777 We gotta re-group, arm ourselves. 470 00:28:56,909 --> 00:28:59,607 I have an idea. Let's go. 471 00:29:00,521 --> 00:29:02,871 Stacey: Why won't the Magistrate kill you? 472 00:29:02,915 --> 00:29:04,525 He's flaking like a coconut. 473 00:29:04,568 --> 00:29:07,484 And, yet, here you are, parked in a tube. 474 00:29:07,528 --> 00:29:09,965 The Magistrate? Flaking? 475 00:29:11,010 --> 00:29:12,315 Oh, yeah, you mean Jonah! 476 00:29:13,055 --> 00:29:14,665 Why are you asking me about my dad? 477 00:29:17,059 --> 00:29:18,800 Did you just say your dad? 478 00:29:18,844 --> 00:29:21,281 And did you just say that I'm in a tube? 479 00:29:23,631 --> 00:29:25,589 You're in the Algorithm, dear. 480 00:29:25,633 --> 00:29:29,115 This is your fantasy wedding with your fantasy bride 481 00:29:29,158 --> 00:29:31,639 and your fantasy friends. 482 00:29:33,293 --> 00:29:34,903 None of this is real. 483 00:29:41,736 --> 00:29:43,912 Tina: What were you doing inside that girl's tube? 484 00:29:43,956 --> 00:29:47,524 "That girl" is your father's hybrid bastard. 485 00:29:49,744 --> 00:29:52,007 -I have a sister? -Not for long. 486 00:29:52,051 --> 00:29:54,923 Let's just say I'm about to shorten her honeymoon. 487 00:29:54,967 --> 00:29:56,185 By a lot. 488 00:29:57,012 --> 00:29:59,232 Karolina. Come here. 489 00:30:09,546 --> 00:30:14,247 - It's great. 490 00:30:18,904 --> 00:30:19,861 Nico, no! 491 00:30:41,013 --> 00:30:43,972 Dale: Okay. How we doing in here, sweeties? 492 00:30:44,016 --> 00:30:47,889 Startin' to chillax just a little bit? Right? Hmm? 493 00:30:50,370 --> 00:30:53,721 You know, honey, I, uh-- I've been thinking. 494 00:30:53,764 --> 00:30:57,856 You think that you're this "adorkable" Pride dad 495 00:30:57,899 --> 00:31:01,947 with your healthy snacks and your painfully outdated slang, 496 00:31:01,990 --> 00:31:04,601 but you are a cold-blooded serial killer. 497 00:31:04,645 --> 00:31:06,908 You are the definition of a psychopath. 498 00:31:06,952 --> 00:31:09,258 -You dissociate and you compartmentalize. -Okay, sweetie, I understand-- 499 00:31:09,302 --> 00:31:12,000 And then you simulate all these emotions that there's no way you actually feel. 500 00:31:12,044 --> 00:31:13,915 Because this guy that you pretend to be-- 501 00:31:13,959 --> 00:31:17,179 if you were really this guy, you would let me go this instant. 502 00:31:17,223 --> 00:31:19,790 I get--I get that you love me and miss me, 503 00:31:19,834 --> 00:31:22,054 but I ran away for a lot of very right reasons. 504 00:31:22,097 --> 00:31:24,056 -And now it is too late-- -Muffin! 505 00:31:25,884 --> 00:31:27,015 I said you're right. 506 00:31:28,538 --> 00:31:30,453 I'm right about a lot of things. Can you be more specific? 507 00:31:30,845 --> 00:31:32,107 Dale: You're right that this is crazy. 508 00:31:33,456 --> 00:31:34,414 All right? 509 00:31:36,503 --> 00:31:38,940 You're right that I'm trying to go back to some time 510 00:31:38,984 --> 00:31:40,899 before all the bad things happened. 511 00:31:42,030 --> 00:31:43,727 There's got to be something very wrong with me 512 00:31:43,771 --> 00:31:45,033 that I ended up in this place. 513 00:31:46,600 --> 00:31:49,777 You know, instead of facing my fears 514 00:31:49,820 --> 00:31:52,127 and trusting that you got this. 515 00:31:52,171 --> 00:31:53,607 Because I know-- 516 00:31:55,043 --> 00:31:57,002 I know you got this. 517 00:31:58,003 --> 00:32:00,005 You know, I'm just trying to-- 518 00:32:00,048 --> 00:32:02,659 I don't know, keep you here with me where you'd be safe, if deeply unhappy. 519 00:32:03,922 --> 00:32:06,925 I was wrong. I get that now. 520 00:32:09,057 --> 00:32:10,189 I'm sorry. 521 00:32:25,247 --> 00:32:26,988 So, you're just gonna let me go back to Molly 522 00:32:27,032 --> 00:32:28,424 and all my friends? 523 00:32:28,468 --> 00:32:29,860 Dale: Not yet. 524 00:32:29,904 --> 00:32:32,951 If I'm gonna send you out into the big bad world... 525 00:32:35,257 --> 00:32:37,259 I'm gonna give you the biggest can of pepper spray 526 00:32:37,303 --> 00:32:39,000 a girl could ever dream of. 527 00:32:41,002 --> 00:32:42,047 Old Lace, hi! 528 00:32:42,090 --> 00:32:44,658 So good to hug you again! 529 00:32:44,701 --> 00:32:46,921 Just hang in there, okay? We're almost free. 530 00:32:46,965 --> 00:32:50,751 Now, I know that, uh, well, you and Old Lace are super tight. 531 00:32:50,794 --> 00:32:53,188 But, sweetie, there's a lot about her you don't know. 532 00:32:53,928 --> 00:32:56,148 She's my Lacey! I know everything about her. 533 00:32:57,062 --> 00:33:00,021 When your mother and I got involved with Jonah, 534 00:33:00,065 --> 00:33:03,024 we knew he was a power we would never be able to control. 535 00:33:04,025 --> 00:33:07,594 So, we designed a deinonychus that wasn't just, well, adorable, 536 00:33:07,637 --> 00:33:09,726 but was also a deadly weapon. 537 00:33:09,770 --> 00:33:13,034 We gave her powers that we've hardly begun to explore. 538 00:33:14,862 --> 00:33:15,994 What can she do? 539 00:33:16,037 --> 00:33:17,604 Dale: The question is, 540 00:33:17,647 --> 00:33:19,475 what can you do with her? 541 00:33:23,436 --> 00:33:24,698 Shall we try? 542 00:33:26,439 --> 00:33:28,006 Tell Old Lace to run. 543 00:33:29,398 --> 00:33:30,660 Old Lace, run. 544 00:33:31,835 --> 00:33:34,403 Okay, um-- Sweetie, that was good, but, uh-- 545 00:33:35,622 --> 00:33:37,015 You know what? Close your eyes. 546 00:33:38,059 --> 00:33:39,278 Close your eyes. Okay. 547 00:33:39,887 --> 00:33:43,064 And picture Old Lace running. 548 00:33:43,108 --> 00:33:45,588 Like really running. 549 00:33:48,243 --> 00:33:49,331 I'll wait. 550 00:33:51,159 --> 00:33:52,030 Got it? 551 00:33:57,557 --> 00:33:59,994 Okay, good. Stay with it. 552 00:34:00,038 --> 00:34:01,387 Okay, now tell her to go faster. 553 00:34:02,040 --> 00:34:03,171 Faster. 554 00:34:03,215 --> 00:34:04,868 Old Lace, come on, girl. 555 00:34:08,220 --> 00:34:09,699 -Hang on. What's happening? -Yes! 556 00:34:10,744 --> 00:34:12,441 Holy shit! I'm driving Old Lace! 557 00:34:13,703 --> 00:34:15,053 Wow! I am really fast! 558 00:34:15,096 --> 00:34:17,751 -Now, jog right, sweetie. Jog right. 559 00:34:20,101 --> 00:34:21,276 Check me out! I'm doing it! 560 00:34:21,929 --> 00:34:22,973 Wait! Wait, wait! 561 00:34:28,109 --> 00:34:29,850 Well... 562 00:34:29,893 --> 00:34:33,071 I guess this is what happens when you first learn to drive. 563 00:34:34,202 --> 00:34:36,726 Honey, you okay? Pumpkin? 564 00:34:36,770 --> 00:34:37,988 Oh, boy! 565 00:34:44,952 --> 00:34:46,867 -Geoffrey: Where's Catherine? -Londell: She's not getting out. 566 00:34:46,910 --> 00:34:50,262 -What? Why not? -Geoffrey, she confessed. 567 00:34:51,306 --> 00:34:52,699 To a liquor store shooting? 568 00:34:52,742 --> 00:34:54,222 Come on, man, that's ridiculous! 569 00:34:54,266 --> 00:34:56,877 She confessed to the killing of Darius Davis. 570 00:35:01,664 --> 00:35:03,318 I need to see my wife. 571 00:35:06,713 --> 00:35:08,018 Catherine: You're a black man, Geoffrey. 572 00:35:08,062 --> 00:35:09,890 You have a record. 573 00:35:09,933 --> 00:35:11,587 You would get life with those charges. 574 00:35:11,631 --> 00:35:13,154 I couldn't let that happen. 575 00:35:13,198 --> 00:35:15,983 You got me off once before without sacrificing yourself. 576 00:35:16,026 --> 00:35:20,074 Yeah. I only sacrificed 17 innocent kids. 577 00:35:22,294 --> 00:35:23,860 I lost my son. 578 00:35:24,948 --> 00:35:26,167 My marriage. 579 00:35:28,038 --> 00:35:31,346 That deal with Jonah cost me everything. 580 00:35:33,435 --> 00:35:34,436 Besides, I-- 581 00:35:35,307 --> 00:35:37,831 did kill Darius. 582 00:35:37,874 --> 00:35:39,963 You cannot do this! 583 00:35:40,007 --> 00:35:41,574 -Look, you can't-- -I have to do this. 584 00:35:41,617 --> 00:35:44,054 When I killed Darius, I destroyed the trust between us, 585 00:35:44,098 --> 00:35:45,534 and I damn near destroyed the love. 586 00:35:45,578 --> 00:35:47,884 So, if paying for that crime absolves you of this one, 587 00:35:47,928 --> 00:35:50,017 prison is a gift. 588 00:35:50,757 --> 00:35:51,845 Geoffrey: I'll be-- 589 00:35:53,499 --> 00:35:56,197 Please don't do this, Cat. Not for me. 590 00:36:03,987 --> 00:36:04,988 Wait for me. 591 00:36:18,828 --> 00:36:20,352 What are you even looking for? 592 00:36:20,395 --> 00:36:22,615 Pride did everything out of their headquarters. 593 00:36:22,658 --> 00:36:24,051 If I can hack into their server, 594 00:36:24,094 --> 00:36:25,922 I can probably find designs for all their weapons. 595 00:36:25,966 --> 00:36:27,446 After seeing what we're up against, 596 00:36:27,489 --> 00:36:28,925 it's obvious we're going to need more firepower. 597 00:36:28,969 --> 00:36:31,232 Xavin: The Magistrate had pods that made Karolina sick. 598 00:36:31,276 --> 00:36:33,234 It's what he used to capture her. 599 00:36:33,278 --> 00:36:35,193 You think it was made out of the same stuff as her bracelet? 600 00:36:35,584 --> 00:36:38,021 Well, we are about to find out. 601 00:36:39,849 --> 00:36:41,373 Okay, we're in. 602 00:36:41,416 --> 00:36:43,244 Now I am scanning everything 603 00:36:43,288 --> 00:36:45,028 that contains the word inhibitor, 604 00:36:45,072 --> 00:36:46,813 Gibborim, and now... pod. 605 00:36:46,856 --> 00:36:48,380 Xavin: That's it. Stop there. 606 00:36:49,424 --> 00:36:51,383 That's a drawing of the Magistrate's weapon. 607 00:36:51,426 --> 00:36:53,080 Alex: Dammit! Look at that thing! 608 00:36:53,123 --> 00:36:55,778 Can't exactly run down to Radio Shack and pick up the parts. 609 00:36:55,822 --> 00:36:57,302 We have to do something. 610 00:36:57,345 --> 00:36:59,869 Xavin: We need to acquire the Magistrate's own weapon. 611 00:36:59,913 --> 00:37:02,089 -The pods are likely-- -In the house. 612 00:37:02,132 --> 00:37:04,439 Which we can't risk breaking into without the pods. 613 00:37:04,483 --> 00:37:06,789 Alex: Maybe we don't need a weapon after all. 614 00:37:06,833 --> 00:37:08,922 We don't have anything that can beat the aliens, 615 00:37:08,965 --> 00:37:10,967 so we use the best weapons we do have. 616 00:37:11,011 --> 00:37:11,881 Ourselves. 617 00:37:13,709 --> 00:37:15,885 But what about the doomsday cult levels of security at that house? 618 00:37:15,929 --> 00:37:18,366 The biometric system that allows entry 619 00:37:18,410 --> 00:37:20,020 is set to Victor's fingerprints. 620 00:37:20,063 --> 00:37:22,718 Or rather, it was. 621 00:37:25,199 --> 00:37:27,288 There. Just reassigned it to myself. 622 00:37:28,985 --> 00:37:31,161 Hold on. What's this? Security footage? 623 00:37:33,512 --> 00:37:36,079 -Whoa, what the--? -Molly: Nico, it wasn't a gas explosion. 624 00:37:36,123 --> 00:37:37,124 That was you. 625 00:37:38,299 --> 00:37:39,735 Do you remember any of that happening? 626 00:38:07,589 --> 00:38:10,070 So, how is our return journey coming along? 627 00:38:11,027 --> 00:38:12,507 Almost ready to leave? 628 00:38:12,551 --> 00:38:15,858 It's a process, as you know. Can't rush it. 629 00:38:17,382 --> 00:38:19,819 You know, if you don't need the young blonde one, 630 00:38:19,862 --> 00:38:22,387 I was thinking I would let Daughter do a vivisection. 631 00:38:22,430 --> 00:38:23,692 I mean, why not cut her open? 632 00:38:23,736 --> 00:38:24,954 It's such a great learning opportun-- 633 00:38:24,998 --> 00:38:26,478 That's not going to happen. 634 00:38:29,785 --> 00:38:32,310 You're not getting attached to these creatures, are you? 635 00:38:34,312 --> 00:38:36,923 Oh, dear. You really have been here too long. 636 00:38:40,535 --> 00:38:43,277 Never a minute's peace from these devices. 637 00:38:44,409 --> 00:38:46,367 What is it? How do I open it? 638 00:38:47,412 --> 00:38:48,848 Mom! It's me! 639 00:38:48,891 --> 00:38:51,546 I need you to come get me as soon as possible! 640 00:38:51,590 --> 00:38:53,069 Jonah: Gert Yorkes? 641 00:38:53,896 --> 00:38:56,029 -Is that you? -Gert: Gert? 642 00:38:56,072 --> 00:38:58,727 No. Father, it's me, your son. 643 00:38:58,771 --> 00:38:59,946 Yes! 644 00:39:01,339 --> 00:39:03,036 My whole chest cavity is experiencing pressure. 645 00:39:03,079 --> 00:39:05,604 It's about time. Where have you been? 646 00:39:05,647 --> 00:39:07,649 Gert: Now you're gonna bore me with another long-ass speech 647 00:39:07,693 --> 00:39:09,608 about how I'm a screw up? 648 00:39:09,651 --> 00:39:11,305 I get it, you guys were freaking out. 649 00:39:11,349 --> 00:39:13,612 But, you know, I was kinda stuck in a situation. 650 00:39:13,655 --> 00:39:16,310 And you told me to call, so now I'm calling. 651 00:39:16,354 --> 00:39:17,833 So, can you come get me already? 652 00:39:17,877 --> 00:39:21,620 Jesus. You know what? Maybe I just changed my mind. 653 00:39:21,663 --> 00:39:23,448 No, no, no. We'll be right there, son. 654 00:39:23,491 --> 00:39:25,406 Just give us your longitude and latitude. 655 00:39:25,450 --> 00:39:28,409 -Gert: Texting. -You're just reinforcing this behavior . 656 00:39:28,453 --> 00:39:31,847 -Stacey: I don't care. We're going. Now. -Going where? 657 00:39:31,891 --> 00:39:34,023 Your brother called. Get in the car. 658 00:39:45,731 --> 00:39:48,995 You've known me longer than anyone. 659 00:39:49,952 --> 00:39:52,564 -You mean annoyed you longer than anyone. -I'm serious. 660 00:39:55,871 --> 00:39:57,090 Do you think... 661 00:40:00,093 --> 00:40:02,356 I'm-- I'm the fourth alien? 662 00:40:08,623 --> 00:40:10,059 No offense, Nico, but... 663 00:40:10,973 --> 00:40:12,975 you seem like a pretty hostile host. 664 00:40:14,368 --> 00:40:17,197 If an alien jumped in you, they'd jump right back out. 665 00:40:19,678 --> 00:40:20,940 Thanks... 666 00:40:21,723 --> 00:40:23,333 -I think. 667 00:40:31,037 --> 00:40:32,038 Yes! It worked! 668 00:40:58,630 --> 00:41:01,023 -It's Janet and Chase! -Nico: So where's Gert? 669 00:41:01,067 --> 00:41:02,372 Alex: We'll have to find out later. 670 00:41:04,200 --> 00:41:05,724 God, how do we get into these things? 671 00:41:08,509 --> 00:41:10,293 I thought I'd never see her again. 672 00:41:10,337 --> 00:41:11,773 When we looked through the X-ray goggles, 673 00:41:11,817 --> 00:41:13,645 they had their hands on the tube like this. 674 00:41:36,450 --> 00:41:38,800 Janet: Victor, I don't want any more crepes. 675 00:41:45,285 --> 00:41:47,983 Victor: Strawberry crepes, dessert for breakfast. 676 00:41:48,027 --> 00:41:49,724 This is my best one. 677 00:41:49,768 --> 00:41:51,291 Janet: But Victor, there's eight crepes all over the counter. 678 00:41:51,334 --> 00:41:52,553 -That's the best one. -But I don't want-- 679 00:41:52,597 --> 00:41:53,511 Alex: Janet. 680 00:41:55,077 --> 00:41:56,992 What is going on? Where are we? 681 00:41:57,036 --> 00:41:59,299 Alex! Oh, my God, you found me! 682 00:41:59,342 --> 00:42:00,735 Would you like a crepe? 683 00:42:00,779 --> 00:42:02,563 Just say yes. He can't-- never mind. 684 00:42:04,086 --> 00:42:05,348 Whoa! What is that? 685 00:42:06,915 --> 00:42:08,569 -How do we get you out of here? -This is the Algorithm. 686 00:42:08,613 --> 00:42:11,833 My consciousness is connected to a machine that's keeping me alive. 687 00:42:11,877 --> 00:42:13,356 When Victor was in here, he was by himself. 688 00:42:13,400 --> 00:42:15,010 -But Chase is with me too-- -And Karolina. 689 00:42:15,054 --> 00:42:17,273 There's three of us? That's what's straining the system! 690 00:42:17,317 --> 00:42:18,840 If we don't get out of here soon-- 691 00:42:18,884 --> 00:42:21,843 -Jesus. What do I do? 692 00:42:21,887 --> 00:42:24,150 You can come and go, but we can only leave through a door 693 00:42:24,193 --> 00:42:26,674 that needs to be opened from the outside with a code. 694 00:42:26,718 --> 00:42:28,720 -Which is? -It's in The Abstract. 695 00:42:28,763 --> 00:42:30,243 The Gibb encyclopedia. 696 00:42:30,286 --> 00:42:32,375 It's a big leather book full of holograms. 697 00:42:32,419 --> 00:42:34,290 It's in the lab. You won't be able to read it, 698 00:42:34,334 --> 00:42:35,988 but I created a translation program. 699 00:42:36,031 --> 00:42:37,250 It should still be set up. 700 00:42:37,293 --> 00:42:38,904 Okay, so I get The Abstract, 701 00:42:38,947 --> 00:42:40,601 and I find the code to open the door. 702 00:42:41,646 --> 00:42:42,908 And come back and get us! 703 00:42:47,129 --> 00:42:48,130 Chase? 704 00:42:50,655 --> 00:42:53,875 Alex? How are you there and here? 705 00:42:54,572 --> 00:42:55,660 It's complicated. 706 00:42:56,486 --> 00:42:58,184 But I bet it's my fault, isn't it? 707 00:42:58,837 --> 00:43:00,882 Everything bad that's happened, it's because of me. 708 00:43:10,109 --> 00:43:11,893 Tina: Of course you would jump into the body 709 00:43:11,937 --> 00:43:13,286 of someone with purple hair. 710 00:43:13,329 --> 00:43:14,940 Stacey: Are you vigorous? 711 00:43:15,854 --> 00:43:17,029 You appear to be vigorous. 712 00:43:21,773 --> 00:43:22,817 Inhibitor pods? 713 00:43:23,601 --> 00:43:24,863 You guys were gonna use those on me? 714 00:43:24,906 --> 00:43:26,516 Jonah: Not if you come willingly, son. 715 00:43:26,560 --> 00:43:28,823 Tina: He does nothing but make our lives miserable, 716 00:43:28,867 --> 00:43:31,260 then snaps his fingers and you just drop everything? 717 00:43:31,304 --> 00:43:32,653 You'd never do that for me. 718 00:43:32,697 --> 00:43:34,829 Cut the inter-sibling rivalry. 719 00:43:34,873 --> 00:43:37,310 We have been anxiously awaiting some kind of communication. 720 00:43:37,353 --> 00:43:38,441 Where have you been? 721 00:43:38,920 --> 00:43:39,921 I... 722 00:43:40,922 --> 00:43:41,923 Look, I-- 723 00:43:42,576 --> 00:43:44,534 I don't know, I'm sorry. 724 00:43:44,578 --> 00:43:47,668 I-- I couldn't help it. I got caught up in a thing. 725 00:43:47,712 --> 00:43:49,322 -You're not my brother. -You're not my son. 726 00:43:49,365 --> 00:43:51,846 He would never apologize for anything. 727 00:43:51,890 --> 00:43:52,978 Who are you? 728 00:43:54,370 --> 00:43:56,851 Xavin! I knew I should've killed you! 729 00:43:58,723 --> 00:44:00,376 Wait! It's a trap! 730 00:44:12,040 --> 00:44:13,520 Molly: Stacey! 731 00:44:14,739 --> 00:44:16,871 It's-- it's me, Molly. 732 00:44:17,872 --> 00:44:21,136 The one you took in when I had no one. 733 00:44:23,443 --> 00:44:26,011 The one that you held every time I cried for my parents. 734 00:44:26,054 --> 00:44:30,058 The one that you promised you would never, ever leave. 735 00:44:30,842 --> 00:44:32,713 I need you now, Stacey. 736 00:44:35,020 --> 00:44:38,806 ♪ Knees on the floor Head in shame ♪ 737 00:44:48,424 --> 00:44:49,861 Jonah: You go that way! We'll intercept her! 738 00:44:49,904 --> 00:44:52,037 ♪ Sensation... sation... sation ♪ 739 00:44:54,300 --> 00:44:56,432 ♪ Sensation 740 00:44:57,956 --> 00:45:00,088 ♪ Sensation... sation... sation ♪ 741 00:45:03,004 --> 00:45:04,310 Where'd she go? 742 00:45:04,353 --> 00:45:05,877 I saw her run that way. 743 00:45:10,882 --> 00:45:12,927 ♪ Sensation 744 00:45:14,886 --> 00:45:17,671 ♪ Sensation... sation... sation ♪ 745 00:45:19,804 --> 00:45:21,153 ♪ Sensation 746 00:45:22,850 --> 00:45:25,592 ♪ Sensation... sation... sation ♪ 747 00:45:27,550 --> 00:45:28,943 ♪ Sensation 748 00:45:33,992 --> 00:45:38,039 Stacey! Please, I know you're in there! 749 00:45:39,127 --> 00:45:40,215 Please, Stacey! 750 00:45:41,782 --> 00:45:43,305 No! Wait, wait! 751 00:45:46,569 --> 00:45:47,570 It's me. 752 00:45:48,833 --> 00:45:49,921 Me, Molly. 753 00:45:50,835 --> 00:45:52,358 It's Molly. I'm your daughter. 754 00:45:53,054 --> 00:45:54,969 -It's Molly. -Oh, my God. 755 00:45:55,013 --> 00:45:56,884 -Baby? 756 00:45:56,928 --> 00:45:58,799 Molly, baby?! 757 00:46:00,801 --> 00:46:01,802 Is that really you? 758 00:46:02,542 --> 00:46:03,543 Where's Gert? 759 00:46:04,587 --> 00:46:05,980 She's not with you? 760 00:46:06,024 --> 00:46:07,895 I checked the house. Dale isn't there either. 761 00:46:08,504 --> 00:46:10,855 Okay, I have to go. I don't know how long I have. 762 00:46:10,898 --> 00:46:12,726 Wait, I'm coming with you! 763 00:46:12,770 --> 00:46:15,163 No. Sweetheart, it's too dangerous. 764 00:46:15,860 --> 00:46:16,948 I love you. 765 00:46:18,906 --> 00:46:19,994 Okay. 766 00:46:36,445 --> 00:46:37,446 Nico. 767 00:46:37,490 --> 00:46:39,666 Is it-- ? Are you real? 768 00:46:53,027 --> 00:46:55,987 This is, uh--Is this-- this is our wedding, right? 769 00:46:56,030 --> 00:46:57,031 Yeah. 770 00:46:58,903 --> 00:47:00,687 I guess the Algorithm is where you experience 771 00:47:00,730 --> 00:47:01,819 what you've always wanted. 772 00:47:03,298 --> 00:47:05,823 And this is what I've always wanted most. 773 00:47:07,694 --> 00:47:09,000 More than anything. 774 00:47:11,176 --> 00:47:12,177 You. 775 00:47:13,961 --> 00:47:15,789 Hey, uh, sorry, guys. 776 00:47:15,833 --> 00:47:18,661 Janet told me everything we've gotta do, but, um, can't stay here. 777 00:47:18,705 --> 00:47:20,359 No. No, please don't go. 778 00:47:20,402 --> 00:47:21,577 -Hey. Hey. Listen-- -Please don't go. 779 00:47:21,621 --> 00:47:23,405 I'll come back for you. 780 00:47:24,276 --> 00:47:26,191 -Okay? -All right. 781 00:47:28,497 --> 00:47:29,934 I-- I lamp you! 782 00:47:46,951 --> 00:47:48,604 Nico! Over here! 783 00:48:03,402 --> 00:48:05,317 Hopefully your mother made her way back here. 784 00:48:05,708 --> 00:48:08,146 Mom? Mother? 785 00:48:09,451 --> 00:48:10,888 That's weird. Where is she? 786 00:48:39,003 --> 00:48:40,830 Something's not right here. 787 00:48:46,271 --> 00:48:48,969 Ah! Oof! 788 00:48:49,013 --> 00:48:50,623 -Nurse: Early labor, huh? -Mmmm. 789 00:48:50,666 --> 00:48:51,624 Nurse: Let's check it out. 790 00:48:51,667 --> 00:48:54,366 You know, I-- 791 00:48:54,409 --> 00:48:57,543 I really haven't been as good with my prenatal care this time around. 792 00:48:57,586 --> 00:48:58,848 Second pregnancy and all. 793 00:48:58,892 --> 00:49:00,720 I guess it's not really such a big deal. 794 00:49:01,634 --> 00:49:03,070 And it's also-- 795 00:49:03,114 --> 00:49:05,594 it's been a little bit of a crazy time in my family. 796 00:49:05,638 --> 00:49:08,075 Anyway this pregnancy's really been pretty easy until now. 797 00:49:08,858 --> 00:49:10,904 Well, they say every one is... 798 00:49:11,861 --> 00:49:13,124 different. 799 00:49:16,083 --> 00:49:18,477 Excuse me, I'll be right back. 800 00:49:57,777 --> 00:49:58,778 Oh. 59053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.