Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:08,834
Previously on Marvel's
Runaways...
2
00:00:08,878 --> 00:00:10,532
Alex:
What is happening?
3
00:00:10,575 --> 00:00:12,273
No, please! Please! Stop!
4
00:00:12,316 --> 00:00:13,665
I think our parents
killed that girl.
5
00:00:13,709 --> 00:00:15,232
-Jonah: I'm your father.
-I'm an alien?
6
00:00:15,276 --> 00:00:17,800
So are they.
I'd like to introduce you
to your brother.
7
00:00:17,843 --> 00:00:19,584
Come with me.
Full acceleration.
8
00:00:23,371 --> 00:00:25,808
-No.
-Jonah: Look what you've done.
9
00:00:25,851 --> 00:00:27,070
AWOL:
I'll bring your kids home.
10
00:00:27,114 --> 00:00:28,289
Tina:
We can trust you
to handle this.
11
00:00:29,246 --> 00:00:31,683
Get out!
12
00:00:31,727 --> 00:00:34,077
Xavin:
I'm Xavin.
I've been looking for you.
13
00:00:34,121 --> 00:00:35,905
Our destinies
are woven together.
14
00:00:35,948 --> 00:00:37,341
-Victor : Son...
15
00:00:37,385 --> 00:00:39,343
-Dad, is that you?
-I'm sick.
Can you come home?
16
00:00:39,387 --> 00:00:40,910
-What are you doing?
-I'm leaving.
17
00:00:40,953 --> 00:00:42,172
Chase:
Promise me none
of them get hurt.
18
00:00:42,216 --> 00:00:43,956
None of them will get hurt
if you succeed.
19
00:00:44,000 --> 00:00:45,088
Dale:
They have serious firepower
20
00:00:45,132 --> 00:00:46,655
that they're gonna
use on you guys.
21
00:00:46,698 --> 00:00:48,526
-It's them!
22
00:00:48,570 --> 00:00:49,919
We gotta split up!
23
00:00:51,703 --> 00:00:54,054
Let's be clear.
Nobody forced you
to kill those kids.
24
00:00:54,097 --> 00:00:55,620
Or to pull that
trigger on Darius.
25
00:00:57,753 --> 00:00:59,450
Xavin:
The baby you're carrying
is of royal lineage.
26
00:00:59,494 --> 00:01:01,104
The Magistrate
will not allow you
27
00:01:01,148 --> 00:01:02,801
to remain in sole possession
of one of their own.
28
00:01:02,845 --> 00:01:04,020
Why are you even after me?
29
00:01:04,064 --> 00:01:06,805
I warned you
I was gonna take everything.
30
00:01:06,849 --> 00:01:08,372
That includes you.
31
00:01:08,416 --> 00:01:10,940
That's not anyalien in there.
That's Jonah.
32
00:01:11,375 --> 00:01:13,508
This isn't the Stacey I know.
33
00:01:13,551 --> 00:01:15,640
Dale:
Mom's been acting
a little strange lately,
34
00:01:15,684 --> 00:01:18,034
so I thought the best thing
for us to do would be
go on the road.
35
00:01:18,078 --> 00:01:21,081
Tina:
You are the only other person
that staff will work for.
36
00:01:23,909 --> 00:01:25,215
Molly:
Nico, you made it!
37
00:01:25,259 --> 00:01:27,348
I'm not sure how, though.
It's a little fuzzy.
38
00:01:27,391 --> 00:01:29,001
-Alex: Is everybody okay?
-Molly: Where's Gert?
39
00:01:29,045 --> 00:01:30,525
-Alex: I thought
she was with you.
-We got split up.
40
00:01:30,568 --> 00:01:31,787
-Where's Karolina?
-Xavin:
The Magistrate has her.
41
00:01:31,830 --> 00:01:33,005
The one you call Jonah.
42
00:01:33,049 --> 00:01:34,181
No, Jonah's dead.
I killed him.
43
00:01:34,224 --> 00:01:35,921
Xavin:
The others escaped when I did.
44
00:01:35,965 --> 00:01:38,098
I believe they simply
took on new hosts.
45
00:01:38,141 --> 00:01:40,056
-Victor:
We're still missing one.
-He's our son.
46
00:01:40,100 --> 00:01:42,493
-Who's the host?
-Stacey: It could be
one of the kids.
47
00:02:00,337 --> 00:02:01,991
Gert:
Chase, help!
48
00:02:17,093 --> 00:02:18,094
Alex?
49
00:02:19,704 --> 00:02:20,488
Alex.
50
00:02:21,315 --> 00:02:22,229
Alex!
51
00:02:24,144 --> 00:02:26,146
It's okay, buddy.
I got you.
52
00:02:27,103 --> 00:02:31,151
It's too late.
Help the others.
53
00:02:34,632 --> 00:02:35,938
Oh, no!
54
00:02:40,682 --> 00:02:42,031
Oh, no!
55
00:02:45,121 --> 00:02:46,340
Molly!
56
00:02:49,691 --> 00:02:52,128
-Save Gert.
-Gert: Put me down! Let go!
57
00:02:52,172 --> 00:02:55,262
-Someone help me!
Help! Please!
-Let her go!
58
00:02:55,305 --> 00:02:56,219
Chase, help!
59
00:02:56,263 --> 00:02:58,656
Chase, Chase!
Please! Help!
60
00:03:31,254 --> 00:03:32,995
Fistigons,
do not fail me now.
61
00:03:37,521 --> 00:03:39,958
Chase, there are some things
you will never understand.
62
00:03:40,002 --> 00:03:42,134
No doubt.
But this isn't one of them.
63
00:03:42,178 --> 00:03:44,702
It's okay.
We're your parents.
64
00:03:44,746 --> 00:03:46,922
Just calm down.
You can trust us.
65
00:03:46,965 --> 00:03:49,446
-Janet: We're your family.
-Victor: Just be one of us.
66
00:03:51,013 --> 00:03:52,493
Come home, son.
67
00:03:52,536 --> 00:03:53,929
I am home.
68
00:04:10,206 --> 00:04:12,164
Gert.
No, no, no, no.
69
00:04:12,208 --> 00:04:14,036
No. Please be okay.
I can't lose you.
70
00:04:22,392 --> 00:04:23,524
Chase.
71
00:04:25,700 --> 00:04:27,179
You saved my life.
72
00:04:28,268 --> 00:04:29,269
You're my hero!
73
00:04:35,405 --> 00:04:37,886
Good morning, sweetheart.
I'm making you crepes.
74
00:04:38,278 --> 00:04:41,933
Look what came in the mail.
Superstar.
75
00:04:44,066 --> 00:04:45,850
I have to say,
I thought it would
feel like no big deal.
76
00:04:46,590 --> 00:04:48,810
Like doing the work is
all that really matters, but...
77
00:04:51,291 --> 00:04:53,075
The recognition, Victor.
78
00:04:54,250 --> 00:04:55,207
It feels amazing.
79
00:04:56,905 --> 00:04:58,428
And you made it
all possible.
80
00:04:58,472 --> 00:05:00,604
Oh, I don't know about that.
81
00:05:00,648 --> 00:05:03,215
Don't diminish yourself.
I wouldn't be here without you.
82
00:05:06,393 --> 00:05:10,353
Chase'll be so proud.
Chase, come see!
83
00:05:10,397 --> 00:05:13,617
When I first talked
to that shy girl
in astronomy class...
84
00:05:15,227 --> 00:05:17,926
...did I know she was a genius
who would save the world?
85
00:05:17,969 --> 00:05:19,754
Or did I just get lucky?
86
00:05:58,314 --> 00:05:59,402
Chase:
It's time.
87
00:08:05,528 --> 00:08:06,834
Karolina!
88
00:08:10,664 --> 00:08:12,143
Karolina!
89
00:08:18,759 --> 00:08:22,066
Karolina! Where are you?
90
00:08:25,026 --> 00:08:27,028
AWOL:
Hey there, little witch.
91
00:08:30,771 --> 00:08:31,902
AWOL.
92
00:08:34,688 --> 00:08:36,211
I'm so sorry.
93
00:08:36,254 --> 00:08:38,343
Look, I--I never meant to--
94
00:08:38,387 --> 00:08:39,693
No worries.
95
00:08:39,736 --> 00:08:43,044
I'm not dead.
I'm here.
96
00:08:43,087 --> 00:08:44,785
All the guys are.
97
00:08:45,742 --> 00:08:48,484
-And here is--
-Beautiful.
98
00:08:50,442 --> 00:08:52,444
I'm glad I'm out
of the old world.
99
00:08:53,402 --> 00:08:54,577
You saved me.
100
00:09:15,816 --> 00:09:18,688
What would you like, Nico?
I'm here for you.
101
00:09:19,733 --> 00:09:21,735
I have to find Karolina.
102
00:09:22,997 --> 00:09:24,041
Morgan le Fay:
You want to save her.
103
00:09:26,000 --> 00:09:27,088
I love her.
104
00:09:28,045 --> 00:09:29,046
I know.
105
00:09:30,265 --> 00:09:32,484
Karolina's alive.
She's waiting for you.
106
00:09:32,528 --> 00:09:33,660
But she's trapped.
107
00:09:35,662 --> 00:09:37,011
Will you help me?
108
00:09:38,142 --> 00:09:39,361
I already have.
109
00:10:10,566 --> 00:10:13,787
There is nothing.
Just dead air.
110
00:10:13,830 --> 00:10:17,921
No connection?
You don't feel
Karolina at all?
111
00:10:18,835 --> 00:10:22,143
Must be some sort of
physical barrier around her.
112
00:10:22,839 --> 00:10:24,928
Molly:
Or maybe Karolina's
already dead.
113
00:10:25,886 --> 00:10:27,627
And for all we know,
Gert is too!
114
00:10:28,062 --> 00:10:30,891
Karolina's alive.
But she's trapped somewhere.
115
00:10:30,934 --> 00:10:32,849
Leslie:
And you know this how?
116
00:10:33,720 --> 00:10:34,764
Nico:
I had a dream about it.
117
00:10:35,504 --> 00:10:36,679
Okay...
118
00:10:36,723 --> 00:10:38,115
Xavin:
You will forgive me
for not accepting
119
00:10:38,159 --> 00:10:39,943
this as evidence of her safety.
120
00:10:41,597 --> 00:10:42,772
It was very...
121
00:10:43,773 --> 00:10:44,905
vivid.
122
00:10:45,557 --> 00:10:47,298
And what about Gert?
Did you dream about her?
123
00:10:50,127 --> 00:10:52,173
Alex:
You guys, get in here!
124
00:10:56,264 --> 00:10:58,005
Pride's about to do
a news conference,
125
00:10:58,048 --> 00:11:00,485
so I hacked into
a bunch of microwave
and satellite news feeds--
126
00:11:00,529 --> 00:11:02,357
Nico: If it's on the news,
can't we just watch it online?
127
00:11:05,534 --> 00:11:06,578
Oh.
128
00:11:07,928 --> 00:11:09,320
Is that Stacey?
129
00:11:09,364 --> 00:11:11,714
Nico:
My mom is wearing pink?
130
00:11:11,758 --> 00:11:14,412
-Xavin: There's the Magistrate.
-Alex, turn it up.
131
00:11:14,456 --> 00:11:15,979
Jonah :
Thirty-six hours ago,
132
00:11:16,023 --> 00:11:17,807
a gas leak
led to an explosion
133
00:11:17,851 --> 00:11:20,288
that destroyed
our headquarters
134
00:11:20,331 --> 00:11:23,204
and critically injured
Robert Minoru.
135
00:11:23,247 --> 00:11:25,423
Did you know about your dad ?
136
00:11:25,467 --> 00:11:27,643
Molly:
Or that there was a gas leak?
137
00:11:27,687 --> 00:11:32,387
Uh--I don't remember much about
what happened after we split up.
138
00:11:32,430 --> 00:11:34,084
Leslie:
Just remember
that's Pride up there.
139
00:11:34,128 --> 00:11:36,696
If they're speaking
into a microphone,
it's probably a lie.
140
00:11:36,739 --> 00:11:38,436
Alex:
I'm sorry, Nico.
141
00:11:39,394 --> 00:11:41,613
Your dad always
seemed a little less evil
than the rest of them.
142
00:11:41,657 --> 00:11:43,180
Jonah:
Robert's in intensive care
143
00:11:43,224 --> 00:11:45,226
at University of Los Angeles
Medical Center.
144
00:11:46,793 --> 00:11:49,926
We're praying for his full
and speedy recovery.
145
00:11:49,970 --> 00:11:52,929
-Aren't we, Tina?
-Mm-hmm. Totes.
146
00:11:54,148 --> 00:11:55,758
What is my mom doing?
147
00:11:55,802 --> 00:11:58,108
Channeling 2012
Miley Cyrus?
148
00:11:58,152 --> 00:11:59,327
That's the Daughter.
149
00:12:00,763 --> 00:12:03,070
She craves attention
and stimulation.
150
00:12:04,375 --> 00:12:06,421
It's just as I suspected.
151
00:12:06,464 --> 00:12:09,816
When the ship blew up,
the Magistrate's family
took new bodies.
152
00:12:09,859 --> 00:12:12,166
-But my dream thing
was too far-fetched?
-Wait, how does it work?
153
00:12:12,209 --> 00:12:14,385
Yeah, what happens
to the person
already in there?
154
00:12:14,429 --> 00:12:16,083
Xavin:
Much unpleasantness.
155
00:12:16,126 --> 00:12:19,782
Slowly, the alien
takes over until the host
is gone completely.
156
00:12:19,826 --> 00:12:21,262
Extinguished.
157
00:12:21,305 --> 00:12:23,873
And you think the aliens
are inside our parents?
158
00:12:24,656 --> 00:12:28,051
It would make sense
that they'd choose
the nearest hosts.
159
00:12:29,226 --> 00:12:30,880
People who were
at the dig site.
160
00:12:32,752 --> 00:12:34,797
They definitely chose my mom.
161
00:12:34,841 --> 00:12:37,669
This is a message
for a missing family member.
162
00:12:37,713 --> 00:12:39,149
You are aware of who you are.
163
00:12:39,193 --> 00:12:40,672
Maybe mine, too.
164
00:12:40,716 --> 00:12:43,240
The moment has come
to return home.
165
00:12:43,284 --> 00:12:45,025
Now.
166
00:12:45,068 --> 00:12:46,678
reach us on our
communication devices,
167
00:12:46,722 --> 00:12:48,289
and we will retrieve you
immediately.
168
00:12:49,681 --> 00:12:51,031
No questions asked.
169
00:12:51,074 --> 00:12:53,816
Xavin:
The Magistrate's wife.
See her bearing?
170
00:12:53,860 --> 00:12:56,253
She's very powerful.
And cruel.
171
00:12:56,297 --> 00:12:57,559
Who is she talking to?
172
00:12:59,648 --> 00:13:00,692
Her son.
173
00:13:01,868 --> 00:13:03,608
Molly:
Gert and I don't
have a brother.
174
00:13:03,652 --> 00:13:05,480
There is a fourth member
of the Magistrate's family.
175
00:13:06,481 --> 00:13:09,876
The darkest and most
dangerous of them all.
176
00:13:09,919 --> 00:13:11,486
If she's sending
him a message--
177
00:13:11,529 --> 00:13:13,531
Alex:
That means he's still out there.
178
00:13:15,620 --> 00:13:17,840
How do we know
who he's inside of?
179
00:13:18,798 --> 00:13:20,016
Leslie:
We don't.
180
00:13:20,060 --> 00:13:22,802
Jonah: Finally,
I would like to denounce
181
00:13:22,845 --> 00:13:25,805
the racially motivated
charges
182
00:13:25,848 --> 00:13:28,024
against Geoffrey
and Catherine Wilder.
183
00:13:28,068 --> 00:13:31,898
We're confident the Wilders
will be fully exonerated.
184
00:13:31,941 --> 00:13:33,943
Obviously,
Pride is not an organization
185
00:13:33,987 --> 00:13:36,816
that tolerates any kind
of criminal behavior.
186
00:13:36,859 --> 00:13:40,428
Or you're all a bunch
of psychotic assholes
who deserve to rot in jail.
187
00:13:40,471 --> 00:13:43,692
Jonah: Pride will be, uh,
suspending operations
for the time being,
188
00:13:43,735 --> 00:13:47,522
but we expect to be back
stronger and better than ever.
189
00:13:48,392 --> 00:13:49,916
We have to find Gert.
190
00:13:49,959 --> 00:13:51,178
Nico/Xavin :
We have to find Karolina.
191
00:13:51,918 --> 00:13:53,528
Where do we even start?
192
00:13:54,181 --> 00:13:56,661
Well, we know one of us
is in touch with Pride.
193
00:13:56,705 --> 00:13:58,576
Molly:
Don't even say
the traitor's name.
194
00:13:58,620 --> 00:14:00,143
-Alex: Okay,
so you're still mad at Chase.
-Of course I'm still mad!
195
00:14:00,187 --> 00:14:01,536
Xavin:
In my homeland, we say,
196
00:14:01,579 --> 00:14:02,972
"Emotion leads
a warrior to defeat."
197
00:14:03,016 --> 00:14:05,322
Maybe, but it still feels good.
198
00:14:05,366 --> 00:14:06,976
Nico:
Look, give Chase
some credit, okay?
199
00:14:07,020 --> 00:14:08,717
He tried to warn us
about Pride.
200
00:14:08,760 --> 00:14:11,154
Oh, you call that a warning?
More like he led them
straight to us.
201
00:14:11,198 --> 00:14:13,113
Okay, let's just stay focused.
202
00:14:13,156 --> 00:14:15,376
Xavin, you saw Jonah
capture Karolina.
203
00:14:15,419 --> 00:14:17,378
And since he's currently
inside Victor Stein--
204
00:14:17,421 --> 00:14:18,683
He's probably
living in his house.
205
00:14:18,727 --> 00:14:20,163
Molly:
And it makes sense
Stacey has Gert.
206
00:14:20,207 --> 00:14:22,339
Our house was
the last place
we saw Old Lace.
207
00:14:22,383 --> 00:14:24,037
Okay, two places to search,
two teams:
208
00:14:24,080 --> 00:14:25,908
Molly and Xavin.
Nico and me.
209
00:14:25,952 --> 00:14:28,215
Molly: No way.
She barely has
facial expressions.
210
00:14:29,956 --> 00:14:30,957
Accurate.
211
00:14:32,828 --> 00:14:34,917
What team am I on?
212
00:14:34,961 --> 00:14:37,006
Nico:
Uhhh, Team Bed Rest.
213
00:14:37,050 --> 00:14:38,921
The Magistrate doesn't
know about the baby.
214
00:14:38,965 --> 00:14:40,662
So, it must remain.
215
00:14:40,705 --> 00:14:41,793
Yeah, we'll let you know
the minute we have something.
216
00:14:42,969 --> 00:14:43,926
Be careful out there.
217
00:14:48,931 --> 00:14:51,934
Okay, the last time
we went up against Pride,
we got our asses kicked.
218
00:14:51,978 --> 00:14:54,023
We can't risk that again.
219
00:14:54,067 --> 00:14:55,372
We're only going to get
one shot at a rescue,
220
00:14:55,416 --> 00:14:57,157
and it has to be right so,
221
00:14:57,200 --> 00:14:59,202
this is a recon
mission only, okay?
222
00:14:59,246 --> 00:15:02,118
Gather information,
get out unseen.
No heroics.
223
00:15:03,250 --> 00:15:04,860
Let's gear up
and meet back here in 10.
224
00:15:06,035 --> 00:15:07,907
Nico:
Oh, what gear do you need?
225
00:15:08,733 --> 00:15:09,909
My pink hat.
226
00:15:10,910 --> 00:15:12,215
I'm going to save Gert.
227
00:15:14,739 --> 00:15:16,480
Just-- calm down!
228
00:15:16,524 --> 00:15:18,961
You know, I think
maybe if you calm down,
229
00:15:19,005 --> 00:15:20,745
then she'll calm down
because of the--
230
00:15:20,789 --> 00:15:22,922
I'm not going to calm down.
231
00:15:22,965 --> 00:15:25,011
Why would I calm down?
I'm being held hostage!
232
00:15:25,054 --> 00:15:26,273
I'm not calm!
233
00:15:30,233 --> 00:15:31,887
Gert:
Let's try this another way.
234
00:15:34,194 --> 00:15:35,760
What's your endgame here, Dale?
235
00:15:35,804 --> 00:15:38,024
Feels like you didn't
think this one through.
236
00:15:38,067 --> 00:15:39,286
Well, this!
237
00:15:40,504 --> 00:15:43,638
Sweetie, this is my endgame.
238
00:15:44,117 --> 00:15:47,120
You know, you, me, Old Lace
living off the grid in a cabin.
239
00:15:47,163 --> 00:15:50,862
And it's not just any cabin.
240
00:15:51,863 --> 00:15:54,779
This is the cabin
241
00:15:54,823 --> 00:15:57,826
where two of my
greatest achievements
were conceived--
242
00:15:57,869 --> 00:15:59,871
a genetically-engineered
dinosaur
243
00:15:59,915 --> 00:16:01,743
with telepathic
capabilities, right?
244
00:16:01,786 --> 00:16:03,353
And... and--
245
00:16:04,528 --> 00:16:07,444
according to your mother's
basal body temperature chart...
246
00:16:08,228 --> 00:16:09,229
You.
247
00:16:11,057 --> 00:16:12,754
See, we were practicing
the rhythm method at the time--
248
00:16:12,797 --> 00:16:14,886
-Gross!
-Right.
249
00:16:15,278 --> 00:16:18,847
Dale, Stacey has gone
full psycho.
250
00:16:19,587 --> 00:16:20,980
Molly is still out there.
251
00:16:21,023 --> 00:16:22,459
-Dale: Yeah.
-All alone.
252
00:16:23,199 --> 00:16:25,723
And you are still responsible
253
00:16:25,767 --> 00:16:27,856
for murdering
a bunch of teenagers.
254
00:16:27,899 --> 00:16:31,077
-Look, I didn't--
-Forget the fact that you
don't even know me anymore.
255
00:16:31,120 --> 00:16:31,991
What?
256
00:16:33,035 --> 00:16:34,776
I've changed since I left.
I grew up.
257
00:16:34,819 --> 00:16:37,170
And I'm never
going to be that kid
258
00:16:37,213 --> 00:16:40,086
who eats bananas and oatmeal
for breakfast every morning
259
00:16:40,129 --> 00:16:42,001
and sings along to
Earth, Wind, and Fire.
260
00:16:42,044 --> 00:16:44,090
But they're such a good band!
261
00:16:44,133 --> 00:16:46,831
I mean, why doesn't anyone
use horns anymore?
262
00:16:46,875 --> 00:16:48,746
Every father goes
through this moment
263
00:16:48,790 --> 00:16:50,226
where they have to let
their little girl go.
264
00:16:51,010 --> 00:16:54,404
In your case it happens
to be literally, but still--
265
00:16:54,448 --> 00:16:56,015
It's time to rethink.
266
00:16:57,494 --> 00:16:58,930
Your plan sucks, Dale.
267
00:17:04,371 --> 00:17:06,025
Ew. What is that?
268
00:17:06,677 --> 00:17:09,767
Stacey: Yellow hunks
of viscous avian embryo.
It's what they eat.
269
00:17:10,203 --> 00:17:12,814
No, I mean the stuff
on Dad's arm.
It's getting worse.
270
00:17:12,857 --> 00:17:14,598
It's nothing to worry about.
271
00:17:14,642 --> 00:17:17,210
Thank you, dear.
This looks delicious.
272
00:17:18,298 --> 00:17:20,474
If that looks delicious,
you've been here too long.
273
00:17:20,517 --> 00:17:23,129
I'd much rather
eat the cute boy
downstairs in the tube.
274
00:17:24,043 --> 00:17:25,914
What are you doing?
275
00:17:25,957 --> 00:17:27,698
Tina:
You said we had to
master these devices.
276
00:17:28,308 --> 00:17:30,092
Self-photography is
one of its main functions.
277
00:17:30,136 --> 00:17:33,443
These bodies we're in
belong to some very
high-profile people.
278
00:17:33,487 --> 00:17:36,055
You heard me at
that news conference.
279
00:17:36,098 --> 00:17:37,230
Their lives are a mess.
280
00:17:37,273 --> 00:17:40,059
But until we can leave,
we have to be them.
281
00:17:40,102 --> 00:17:43,932
For example, you are the CEO
of a massive tech company.
282
00:17:43,975 --> 00:17:45,064
Right.
283
00:17:47,109 --> 00:17:48,328
How do these work?
284
00:17:49,677 --> 00:17:51,331
Stacey:
Daughter is right
about your arm.
285
00:17:51,374 --> 00:17:52,810
You have three
specimens downstairs.
286
00:17:52,854 --> 00:17:53,898
You should pick one and eat.
287
00:17:53,942 --> 00:17:55,770
I have plenty of time.
288
00:17:56,727 --> 00:17:57,902
Stacey:
Really?
289
00:17:58,642 --> 00:18:00,905
I woke up in a bed of flakes.
290
00:18:00,949 --> 00:18:04,996
Your flakes.
On the sheets,
on the pillow.
291
00:18:05,040 --> 00:18:09,436
And I am still picking them
out of my hair.
292
00:18:13,396 --> 00:18:15,964
Can I at least cut
one of the specimens open?
293
00:18:16,007 --> 00:18:17,748
I'm dying to see
what's inside.
294
00:18:21,665 --> 00:18:22,884
Took you long enough.
295
00:18:22,927 --> 00:18:24,103
Alex:
You guys have everything?
296
00:18:24,146 --> 00:18:25,539
Yeah. Let's go.
297
00:18:27,018 --> 00:18:29,325
Before we leave,
there's something
we need to discuss.
298
00:18:29,369 --> 00:18:31,588
The Magistrate's family
is ruthless.
299
00:18:31,632 --> 00:18:35,331
You have to be ready
to strike first
and land a mortal blow.
300
00:18:35,375 --> 00:18:38,160
-I can do that.
-No problem.
301
00:18:38,204 --> 00:18:41,207
Easy for you to say, Alex.
Your parents are in jail.
302
00:18:42,556 --> 00:18:44,166
Isn't there a way
that we could just
kill the aliens
303
00:18:44,210 --> 00:18:45,428
and leave our parents alone?
304
00:18:47,082 --> 00:18:49,040
It is believed strong emotions
can cause a host to resurface.
305
00:18:49,954 --> 00:18:51,347
Nico:
Can we really
take that chance?
306
00:18:51,391 --> 00:18:53,262
Alex:
Look, I'm just gonna say it--
307
00:18:53,306 --> 00:18:55,134
If you're unprepared
to kill Pride,
308
00:18:55,177 --> 00:18:56,918
you shouldn't walk
through that door.
309
00:18:59,964 --> 00:19:02,141
Molly, are you ready?
310
00:19:02,967 --> 00:19:06,188
Um... in self-defense, I guess.
311
00:19:06,232 --> 00:19:08,190
Or to save you guys or Gert.
312
00:19:08,234 --> 00:19:09,887
That's not enough.
313
00:19:10,497 --> 00:19:13,021
-No way you are leaving me here.
-Nico: Then say it.
314
00:19:14,240 --> 00:19:16,459
Kill or be killed.
315
00:19:25,903 --> 00:19:27,296
Kill or be killed.
316
00:19:34,912 --> 00:19:36,871
Geoffrey:
When are we getting
out of here, man?
317
00:19:36,914 --> 00:19:38,655
That was a rough night.
318
00:19:38,699 --> 00:19:40,875
I'm afraid this isn't
going to be as easy
as we first thought.
319
00:19:40,918 --> 00:19:42,050
How 'bout in there?
320
00:19:43,834 --> 00:19:45,053
Geoffrey:
This should be open and shut.
321
00:19:45,096 --> 00:19:46,315
We didn't do it.
End of story.
322
00:19:46,359 --> 00:19:48,404
Londell:
Well, not quite.
323
00:19:48,448 --> 00:19:49,797
The gun that they
found in your car?
324
00:19:49,840 --> 00:19:51,364
Ballistics matched it
to a shooting.
325
00:19:51,407 --> 00:19:54,845
A liquor store owner was killed.
Possible drug deal gone bad.
326
00:19:57,152 --> 00:19:59,981
The name Darius Davis
mean anything to you?
327
00:20:00,024 --> 00:20:02,201
Well, the liquor store
was in his territory.
328
00:20:03,158 --> 00:20:04,899
How did you know?
329
00:20:04,942 --> 00:20:08,032
Look, we're being railroaded.
They got nothing.
330
00:20:08,076 --> 00:20:10,296
It's all circumstantial.
And we have alibis.
331
00:20:11,122 --> 00:20:13,168
-Why are you so quiet?
-I'm thinking.
332
00:20:13,212 --> 00:20:14,909
Londell:
Unfortunately,
they have a gun.
333
00:20:14,952 --> 00:20:16,998
Found in your car
after a high-speed chase
334
00:20:17,041 --> 00:20:18,521
through downtown L.A.
335
00:20:18,565 --> 00:20:20,915
Not to mention Geoffrey's
former association
336
00:20:20,958 --> 00:20:22,221
with Darius' crew.
337
00:20:22,264 --> 00:20:24,614
-That was my crew.
-I'm just saying.
338
00:20:25,441 --> 00:20:27,095
You better think hard.
339
00:20:27,661 --> 00:20:30,316
Don't worry. I got this.
340
00:20:30,359 --> 00:20:32,361
Officer:
We're here for Catherine
and Geoffrey Wilder.
341
00:20:32,405 --> 00:20:35,582
-Man: Yeah, that's them.
-Catherine:
They're gonna cuff us.
342
00:20:37,975 --> 00:20:40,108
Londell, start working on bail.
343
00:20:40,151 --> 00:20:41,327
Officer:
Come on, let's go.
344
00:20:43,981 --> 00:20:45,592
Janet:
I'd be honored to get the award,
345
00:20:45,635 --> 00:20:47,811
but I'm in Switzerland
that weekend.
346
00:20:47,855 --> 00:20:49,465
After reading my paper
on "rainbow gravity,"
347
00:20:49,509 --> 00:20:52,599
CERN asked if I'd
stay and observe
the Hadron Collider.
348
00:20:52,642 --> 00:20:54,514
Victor, honey,
I love you cooking for me,
349
00:20:54,557 --> 00:20:56,080
but we had crepes
for breakfast.
350
00:20:56,124 --> 00:20:58,082
Maybe change it up with
a grain bowl or a salad?
351
00:20:58,126 --> 00:20:59,954
No, crepes are your favorite.
352
00:21:03,436 --> 00:21:05,002
I'm sorry, I have to go.
353
00:21:08,049 --> 00:21:09,746
Victor, am I in the Algorithm?
354
00:21:10,486 --> 00:21:12,923
Is this my version
of your father's diner?
355
00:21:16,492 --> 00:21:18,581
That looks wonderful,
don't you think?
356
00:21:19,974 --> 00:21:21,280
I'm in the Algorithm.
357
00:21:23,369 --> 00:21:26,981
When I was here before,
I could come and go.
358
00:21:27,024 --> 00:21:29,375
Go where? Business trip?
Do you need me to pack for you?
359
00:21:29,418 --> 00:21:32,029
But now it's my brain
that's connected
to the machine.
360
00:21:32,073 --> 00:21:34,162
And if it disconnects,
I die.
361
00:21:35,381 --> 00:21:37,992
So, either someone needs
to free me from the outside...
362
00:21:39,080 --> 00:21:41,212
or I need to figure out
a way to free myself.
363
00:21:41,256 --> 00:21:42,997
Don't fly on an empty stomach.
364
00:21:47,088 --> 00:21:50,047
Every time I entered
the Algorithm before,
365
00:21:50,091 --> 00:21:51,875
the sun was at my back.
366
00:22:25,648 --> 00:22:26,867
I remember this door.
367
00:22:35,310 --> 00:22:36,833
Gert's voice:
What you did today
was so brave.
368
00:22:36,877 --> 00:22:38,531
I'll do anything
to repay you.
369
00:22:38,574 --> 00:22:40,315
Yeah, how about you just
hold off on the compliments
370
00:22:40,359 --> 00:22:41,534
and help me
check on our friends?
371
00:22:43,057 --> 00:22:43,971
Do you know mouth-to-mouth?
372
00:22:45,929 --> 00:22:47,409
-Chase: Do you know
mouth-to-mouth?
-Gert: Can you teach me?
373
00:22:47,453 --> 00:22:48,671
Chase:
Seriously?
374
00:22:50,107 --> 00:22:52,196
Chase!
375
00:22:52,240 --> 00:22:55,286
Janet's voice:
You're in here, too?
-Mom?
376
00:22:57,854 --> 00:22:59,029
Chase?
377
00:22:59,073 --> 00:23:00,291
Mom!
378
00:23:02,990 --> 00:23:03,904
Ahh!
379
00:23:11,651 --> 00:23:14,001
Here you go.
It's your favorite.
380
00:23:28,798 --> 00:23:29,930
Ahh!
381
00:23:31,018 --> 00:23:34,369
Oh, God! Oh! Okay.
382
00:23:36,937 --> 00:23:39,896
Nico? Molly?
383
00:23:39,940 --> 00:23:41,420
Alex?
Anyone he--
384
00:23:42,116 --> 00:23:43,204
Ahhhh!
385
00:23:43,900 --> 00:23:45,119
Okay.
386
00:23:50,080 --> 00:23:52,039
I can't find Gert
and Old Lace anywhere.
387
00:23:53,040 --> 00:23:54,476
I don't know
whether to be relieved
388
00:23:54,520 --> 00:23:55,956
I don't have
to kill anyone, or--
389
00:23:55,999 --> 00:23:57,958
-What's happening, Molly?
-Nothing.
390
00:23:58,001 --> 00:24:00,439
I think there's something
you're not saying.
391
00:24:02,397 --> 00:24:03,920
I've been doing research
392
00:24:03,964 --> 00:24:06,488
and I believe that look
means we need to "talk."
393
00:24:06,532 --> 00:24:09,926
♪ ...ours are eternal
394
00:24:09,970 --> 00:24:15,802
♪ Before we go,
let's let 'em know
we are eternal ♪
395
00:24:15,845 --> 00:24:18,021
♪ This story we told,
this story... ♪
396
00:24:18,065 --> 00:24:19,370
You serious?
397
00:24:19,414 --> 00:24:22,809
♪...this story we told
to two million ♪
398
00:24:22,852 --> 00:24:27,770
♪ This story we told,
this story we told
this story we told ♪
399
00:24:27,814 --> 00:24:29,816
♪ To two million
400
00:24:31,078 --> 00:24:32,862
Molly:
How can everyone just be gone?
401
00:24:34,037 --> 00:24:37,519
Without...
any clue to where they went.
402
00:24:39,913 --> 00:24:42,089
Like we're not even connected.
403
00:24:44,483 --> 00:24:48,704
Like...
we're not even a family.
404
00:24:51,620 --> 00:24:53,056
I'm also an orphan.
405
00:24:54,275 --> 00:24:57,060
My mother gave me up
early in my existence.
406
00:24:57,800 --> 00:25:00,020
Xartans don't have
the same aging process,
407
00:25:00,063 --> 00:25:01,978
but you would call it a baby.
408
00:25:03,632 --> 00:25:05,547
And when my father
was imprisoned,
409
00:25:05,591 --> 00:25:07,854
joining the military
was my only option.
410
00:25:09,203 --> 00:25:10,987
When you're a soldier,
411
00:25:11,031 --> 00:25:14,034
you learn there's
no room for... emotions.
412
00:25:17,341 --> 00:25:19,082
Is that why you don't smile?
413
00:25:21,607 --> 00:25:23,696
Because soldiers
don't have feelings?
414
00:25:26,916 --> 00:25:29,353
We can't show feelings.
415
00:25:29,397 --> 00:25:31,442
I didn't say we don't have them.
416
00:25:31,486 --> 00:25:32,618
I want to be a soldier.
417
00:25:32,661 --> 00:25:33,923
But...
418
00:25:34,881 --> 00:25:36,535
I don't wanna stop being me.
419
00:25:38,362 --> 00:25:40,713
I think you're on your way
to being both.
420
00:25:41,670 --> 00:25:43,106
Really?
421
00:25:43,150 --> 00:25:46,283
♪ This universe
holds many words ♪
422
00:25:46,327 --> 00:25:47,502
Thanks.
423
00:25:47,546 --> 00:25:49,373
♪ Ours are eternal
424
00:25:49,939 --> 00:25:53,508
I believe this is where humans
stretch arms around each other?
425
00:25:53,552 --> 00:25:55,510
♪ We are eternal
426
00:25:55,554 --> 00:26:00,863
♪ This story we told,
this story we told,
this story we told ♪
427
00:26:00,907 --> 00:26:02,822
♪ To two million
428
00:26:02,865 --> 00:26:07,783
♪ This story we told,
this story we told,
this story we told ♪
429
00:26:07,827 --> 00:26:09,045
♪ To two million
430
00:26:11,613 --> 00:26:13,354
Molly:
Hold on one second.
431
00:26:14,964 --> 00:26:16,357
♪ To two million
432
00:26:21,449 --> 00:26:22,929
♪ To two million
433
00:26:26,497 --> 00:26:28,674
I used to wear this every day.
434
00:26:29,936 --> 00:26:31,590
My mom gave this to me.
435
00:26:32,242 --> 00:26:34,027
Seems like so long ago.
436
00:26:34,810 --> 00:26:36,029
♪ To two million
437
00:27:07,713 --> 00:27:09,671
-Stacey: Excuse me.
438
00:27:09,715 --> 00:27:11,238
We need to talk.
439
00:27:11,281 --> 00:27:14,676
-What is your
relationship to my husband?
-Dale?
440
00:27:15,721 --> 00:27:17,113
The Magistrate.
441
00:27:18,724 --> 00:27:19,899
Whoa! There's the camera.
442
00:27:19,942 --> 00:27:20,987
I got it.
443
00:27:21,030 --> 00:27:22,249
Blur.
444
00:27:25,078 --> 00:27:26,862
-Never gets old.
445
00:27:26,906 --> 00:27:28,908
-All right.
446
00:27:29,865 --> 00:27:32,781
Looks like there's
a whole new layer
of Wizard security.
447
00:27:32,825 --> 00:27:33,956
Biometric.
448
00:27:34,000 --> 00:27:35,871
-Try seeing inside the lab.
-Yeah.
449
00:27:48,101 --> 00:27:49,276
Oh, there's three tubes!
450
00:27:49,319 --> 00:27:50,799
Nico, there's a body
inside each one.
451
00:27:50,843 --> 00:27:54,411
Three? Karolina,
Gert, and who else?
452
00:27:54,455 --> 00:27:56,675
Alex:
Uh, Chase, maybe?
453
00:27:56,718 --> 00:27:58,894
Someone's standing
outside of it.
Their hands are on the tube.
454
00:27:58,938 --> 00:28:00,983
-One of the aliens?
-Think so.
455
00:28:01,723 --> 00:28:03,856
-Never mind. I'm going in.
-Hey, hey! No, you're not!
456
00:28:03,899 --> 00:28:05,248
We need a plan!
457
00:28:05,292 --> 00:28:07,381
This is my plan, Alex.
458
00:28:09,600 --> 00:28:11,602
Karolina's really important
to you, isn't she?
459
00:28:12,255 --> 00:28:13,561
More than anything.
460
00:28:17,565 --> 00:28:19,915
Look, I know
that's hard for you to hear.
461
00:28:19,959 --> 00:28:22,875
Right? That night,
when you got us
all back together, this--
462
00:28:22,918 --> 00:28:24,659
this couldn't have been
what you wanted.
463
00:28:26,879 --> 00:28:28,619
What I wanted was
to make you happy.
464
00:28:31,579 --> 00:28:33,363
So, I guess
I succeeded in that.
465
00:28:40,675 --> 00:28:42,111
Oh, no.
There's someone else.
466
00:28:43,939 --> 00:28:44,940
Nico, it looks like your mom!
467
00:28:48,248 --> 00:28:49,684
So, in order
to rescue our friends,
468
00:28:49,728 --> 00:28:50,946
we gotta get past
three Jonahs.
469
00:28:52,905 --> 00:28:55,777
We gotta re-group,
arm ourselves.
470
00:28:56,909 --> 00:28:59,607
I have an idea. Let's go.
471
00:29:00,521 --> 00:29:02,871
Stacey:
Why won't the Magistrate
kill you?
472
00:29:02,915 --> 00:29:04,525
He's flaking like a coconut.
473
00:29:04,568 --> 00:29:07,484
And, yet, here you are,
parked in a tube.
474
00:29:07,528 --> 00:29:09,965
The Magistrate? Flaking?
475
00:29:11,010 --> 00:29:12,315
Oh, yeah, you mean Jonah!
476
00:29:13,055 --> 00:29:14,665
Why are you asking me
about my dad?
477
00:29:17,059 --> 00:29:18,800
Did you just say your dad?
478
00:29:18,844 --> 00:29:21,281
And did you just say
that I'm in a tube?
479
00:29:23,631 --> 00:29:25,589
You're in the Algorithm, dear.
480
00:29:25,633 --> 00:29:29,115
This is your fantasy wedding
with your fantasy bride
481
00:29:29,158 --> 00:29:31,639
and your fantasy friends.
482
00:29:33,293 --> 00:29:34,903
None of this is real.
483
00:29:41,736 --> 00:29:43,912
Tina: What were you doing
inside that girl's tube?
484
00:29:43,956 --> 00:29:47,524
"That girl" is your
father's hybrid bastard.
485
00:29:49,744 --> 00:29:52,007
-I have a sister?
-Not for long.
486
00:29:52,051 --> 00:29:54,923
Let's just say I'm about
to shorten her honeymoon.
487
00:29:54,967 --> 00:29:56,185
By a lot.
488
00:29:57,012 --> 00:29:59,232
Karolina. Come here.
489
00:30:09,546 --> 00:30:14,247
- It's great.
490
00:30:18,904 --> 00:30:19,861
Nico, no!
491
00:30:41,013 --> 00:30:43,972
Dale: Okay.
How we doing in here,
sweeties?
492
00:30:44,016 --> 00:30:47,889
Startin' to chillax
just a little bit?
Right? Hmm?
493
00:30:50,370 --> 00:30:53,721
You know, honey, I, uh--
I've been thinking.
494
00:30:53,764 --> 00:30:57,856
You think that you're this
"adorkable" Pride dad
495
00:30:57,899 --> 00:31:01,947
with your healthy snacks
and your painfully
outdated slang,
496
00:31:01,990 --> 00:31:04,601
but you are a cold-blooded
serial killer.
497
00:31:04,645 --> 00:31:06,908
You are the definition
of a psychopath.
498
00:31:06,952 --> 00:31:09,258
-You dissociate and
you compartmentalize.
-Okay, sweetie, I understand--
499
00:31:09,302 --> 00:31:12,000
And then you simulate
all these emotions that there's
no way you actually feel.
500
00:31:12,044 --> 00:31:13,915
Because this guy
that you pretend to be--
501
00:31:13,959 --> 00:31:17,179
if you were really this guy,
you would let me go
this instant.
502
00:31:17,223 --> 00:31:19,790
I get--I get that
you love me and miss me,
503
00:31:19,834 --> 00:31:22,054
but I ran away for
a lot of very right reasons.
504
00:31:22,097 --> 00:31:24,056
-And now it is too late--
-Muffin!
505
00:31:25,884 --> 00:31:27,015
I said you're right.
506
00:31:28,538 --> 00:31:30,453
I'm right about a lot of things.
Can you be more specific?
507
00:31:30,845 --> 00:31:32,107
Dale:
You're right that
this is crazy.
508
00:31:33,456 --> 00:31:34,414
All right?
509
00:31:36,503 --> 00:31:38,940
You're right that I'm trying
to go back to some time
510
00:31:38,984 --> 00:31:40,899
before all the bad things
happened.
511
00:31:42,030 --> 00:31:43,727
There's got to be something
very wrong with me
512
00:31:43,771 --> 00:31:45,033
that I ended up in this place.
513
00:31:46,600 --> 00:31:49,777
You know, instead of
facing my fears
514
00:31:49,820 --> 00:31:52,127
and trusting
that you got this.
515
00:31:52,171 --> 00:31:53,607
Because I know--
516
00:31:55,043 --> 00:31:57,002
I know you got this.
517
00:31:58,003 --> 00:32:00,005
You know,
I'm just trying to--
518
00:32:00,048 --> 00:32:02,659
I don't know, keep you here
with me where you'd be safe,
if deeply unhappy.
519
00:32:03,922 --> 00:32:06,925
I was wrong. I get that now.
520
00:32:09,057 --> 00:32:10,189
I'm sorry.
521
00:32:25,247 --> 00:32:26,988
So, you're just gonna
let me go back to Molly
522
00:32:27,032 --> 00:32:28,424
and all my friends?
523
00:32:28,468 --> 00:32:29,860
Dale: Not yet.
524
00:32:29,904 --> 00:32:32,951
If I'm gonna send you out
into the big bad world...
525
00:32:35,257 --> 00:32:37,259
I'm gonna give you
the biggest can
of pepper spray
526
00:32:37,303 --> 00:32:39,000
a girl could ever dream of.
527
00:32:41,002 --> 00:32:42,047
Old Lace, hi!
528
00:32:42,090 --> 00:32:44,658
So good to hug you again!
529
00:32:44,701 --> 00:32:46,921
Just hang in there, okay?
We're almost free.
530
00:32:46,965 --> 00:32:50,751
Now, I know that,
uh, well, you and Old Lace
are super tight.
531
00:32:50,794 --> 00:32:53,188
But, sweetie, there's a lot
about her you don't know.
532
00:32:53,928 --> 00:32:56,148
She's my Lacey!
I know everything about her.
533
00:32:57,062 --> 00:33:00,021
When your mother and I
got involved with Jonah,
534
00:33:00,065 --> 00:33:03,024
we knew he was a power
we would never
be able to control.
535
00:33:04,025 --> 00:33:07,594
So, we designed
a deinonychus that
wasn't just, well, adorable,
536
00:33:07,637 --> 00:33:09,726
but was also a deadly weapon.
537
00:33:09,770 --> 00:33:13,034
We gave her powers that
we've hardly begun to explore.
538
00:33:14,862 --> 00:33:15,994
What can she do?
539
00:33:16,037 --> 00:33:17,604
Dale:
The question is,
540
00:33:17,647 --> 00:33:19,475
what can you do with her?
541
00:33:23,436 --> 00:33:24,698
Shall we try?
542
00:33:26,439 --> 00:33:28,006
Tell Old Lace to run.
543
00:33:29,398 --> 00:33:30,660
Old Lace, run.
544
00:33:31,835 --> 00:33:34,403
Okay, um-- Sweetie,
that was good, but, uh--
545
00:33:35,622 --> 00:33:37,015
You know what?
Close your eyes.
546
00:33:38,059 --> 00:33:39,278
Close your eyes. Okay.
547
00:33:39,887 --> 00:33:43,064
And picture Old Lace running.
548
00:33:43,108 --> 00:33:45,588
Like really running.
549
00:33:48,243 --> 00:33:49,331
I'll wait.
550
00:33:51,159 --> 00:33:52,030
Got it?
551
00:33:57,557 --> 00:33:59,994
Okay, good. Stay with it.
552
00:34:00,038 --> 00:34:01,387
Okay, now tell her to go faster.
553
00:34:02,040 --> 00:34:03,171
Faster.
554
00:34:03,215 --> 00:34:04,868
Old Lace, come on, girl.
555
00:34:08,220 --> 00:34:09,699
-Hang on. What's happening?
-Yes!
556
00:34:10,744 --> 00:34:12,441
Holy shit!
I'm driving Old Lace!
557
00:34:13,703 --> 00:34:15,053
Wow! I am really fast!
558
00:34:15,096 --> 00:34:17,751
-Now, jog right, sweetie.
Jog right.
559
00:34:20,101 --> 00:34:21,276
Check me out! I'm doing it!
560
00:34:21,929 --> 00:34:22,973
Wait! Wait, wait!
561
00:34:28,109 --> 00:34:29,850
Well...
562
00:34:29,893 --> 00:34:33,071
I guess this is what happens
when you first learn to drive.
563
00:34:34,202 --> 00:34:36,726
Honey, you okay? Pumpkin?
564
00:34:36,770 --> 00:34:37,988
Oh, boy!
565
00:34:44,952 --> 00:34:46,867
-Geoffrey: Where's Catherine?
-Londell: She's not getting out.
566
00:34:46,910 --> 00:34:50,262
-What? Why not?
-Geoffrey, she confessed.
567
00:34:51,306 --> 00:34:52,699
To a liquor store shooting?
568
00:34:52,742 --> 00:34:54,222
Come on, man,
that's ridiculous!
569
00:34:54,266 --> 00:34:56,877
She confessed to
the killing of Darius Davis.
570
00:35:01,664 --> 00:35:03,318
I need to see my wife.
571
00:35:06,713 --> 00:35:08,018
Catherine:
You're a black man, Geoffrey.
572
00:35:08,062 --> 00:35:09,890
You have a record.
573
00:35:09,933 --> 00:35:11,587
You would get life
with those charges.
574
00:35:11,631 --> 00:35:13,154
I couldn't let that happen.
575
00:35:13,198 --> 00:35:15,983
You got me off once before
without sacrificing yourself.
576
00:35:16,026 --> 00:35:20,074
Yeah.
I only sacrificed
17 innocent kids.
577
00:35:22,294 --> 00:35:23,860
I lost my son.
578
00:35:24,948 --> 00:35:26,167
My marriage.
579
00:35:28,038 --> 00:35:31,346
That deal with Jonah
cost me everything.
580
00:35:33,435 --> 00:35:34,436
Besides, I--
581
00:35:35,307 --> 00:35:37,831
did kill Darius.
582
00:35:37,874 --> 00:35:39,963
You cannot do this!
583
00:35:40,007 --> 00:35:41,574
-Look, you can't--
-I have to do this.
584
00:35:41,617 --> 00:35:44,054
When I killed Darius,
I destroyed the trust
between us,
585
00:35:44,098 --> 00:35:45,534
and I damn near
destroyed the love.
586
00:35:45,578 --> 00:35:47,884
So, if paying for that crime
absolves you of this one,
587
00:35:47,928 --> 00:35:50,017
prison is a gift.
588
00:35:50,757 --> 00:35:51,845
Geoffrey:
I'll be--
589
00:35:53,499 --> 00:35:56,197
Please don't do this, Cat.
Not for me.
590
00:36:03,987 --> 00:36:04,988
Wait for me.
591
00:36:18,828 --> 00:36:20,352
What are you even
looking for?
592
00:36:20,395 --> 00:36:22,615
Pride did everything
out of their headquarters.
593
00:36:22,658 --> 00:36:24,051
If I can hack into their server,
594
00:36:24,094 --> 00:36:25,922
I can probably find designs
for all their weapons.
595
00:36:25,966 --> 00:36:27,446
After seeing what
we're up against,
596
00:36:27,489 --> 00:36:28,925
it's obvious we're going
to need more firepower.
597
00:36:28,969 --> 00:36:31,232
Xavin:
The Magistrate had pods
that made Karolina sick.
598
00:36:31,276 --> 00:36:33,234
It's what he used
to capture her.
599
00:36:33,278 --> 00:36:35,193
You think it was made
out of the same stuff
as her bracelet?
600
00:36:35,584 --> 00:36:38,021
Well, we are about to find out.
601
00:36:39,849 --> 00:36:41,373
Okay, we're in.
602
00:36:41,416 --> 00:36:43,244
Now I am scanning everything
603
00:36:43,288 --> 00:36:45,028
that contains
the word inhibitor,
604
00:36:45,072 --> 00:36:46,813
Gibborim, and now... pod.
605
00:36:46,856 --> 00:36:48,380
Xavin:
That's it. Stop there.
606
00:36:49,424 --> 00:36:51,383
That's a drawing of
the Magistrate's weapon.
607
00:36:51,426 --> 00:36:53,080
Alex: Dammit!
Look at that thing!
608
00:36:53,123 --> 00:36:55,778
Can't exactly run down
to Radio Shack
and pick up the parts.
609
00:36:55,822 --> 00:36:57,302
We have to do something.
610
00:36:57,345 --> 00:36:59,869
Xavin: We need to acquire
the Magistrate's own weapon.
611
00:36:59,913 --> 00:37:02,089
-The pods are likely--
-In the house.
612
00:37:02,132 --> 00:37:04,439
Which we can't risk
breaking into without the pods.
613
00:37:04,483 --> 00:37:06,789
Alex:
Maybe we don't need
a weapon after all.
614
00:37:06,833 --> 00:37:08,922
We don't have anything
that can beat the aliens,
615
00:37:08,965 --> 00:37:10,967
so we use the best weapons
we do have.
616
00:37:11,011 --> 00:37:11,881
Ourselves.
617
00:37:13,709 --> 00:37:15,885
But what about
the doomsday cult levels
of security at that house?
618
00:37:15,929 --> 00:37:18,366
The biometric system
that allows entry
619
00:37:18,410 --> 00:37:20,020
is set to Victor's fingerprints.
620
00:37:20,063 --> 00:37:22,718
Or rather, it was.
621
00:37:25,199 --> 00:37:27,288
There.
Just reassigned it to myself.
622
00:37:28,985 --> 00:37:31,161
Hold on. What's this?
Security footage?
623
00:37:33,512 --> 00:37:36,079
-Whoa, what the--?
-Molly: Nico, it wasn't
a gas explosion.
624
00:37:36,123 --> 00:37:37,124
That was you.
625
00:37:38,299 --> 00:37:39,735
Do you remember
any of that happening?
626
00:38:07,589 --> 00:38:10,070
So, how is our return
journey coming along?
627
00:38:11,027 --> 00:38:12,507
Almost ready to leave?
628
00:38:12,551 --> 00:38:15,858
It's a process, as you know.
Can't rush it.
629
00:38:17,382 --> 00:38:19,819
You know, if you don't need
the young blonde one,
630
00:38:19,862 --> 00:38:22,387
I was thinking
I would let Daughter
do a vivisection.
631
00:38:22,430 --> 00:38:23,692
I mean,
why not cut her open?
632
00:38:23,736 --> 00:38:24,954
It's such a great
learning opportun--
633
00:38:24,998 --> 00:38:26,478
That's not going to happen.
634
00:38:29,785 --> 00:38:32,310
You're not getting attached
to these creatures, are you?
635
00:38:34,312 --> 00:38:36,923
Oh, dear.
You really have been
here too long.
636
00:38:40,535 --> 00:38:43,277
Never a minute's peace
from these devices.
637
00:38:44,409 --> 00:38:46,367
What is it?
How do I open it?
638
00:38:47,412 --> 00:38:48,848
Mom! It's me!
639
00:38:48,891 --> 00:38:51,546
I need you to come get me
as soon as possible!
640
00:38:51,590 --> 00:38:53,069
Jonah:
Gert Yorkes?
641
00:38:53,896 --> 00:38:56,029
-Is that you?
-Gert: Gert?
642
00:38:56,072 --> 00:38:58,727
No. Father,
it's me, your son.
643
00:38:58,771 --> 00:38:59,946
Yes!
644
00:39:01,339 --> 00:39:03,036
My whole chest cavity
is experiencing pressure.
645
00:39:03,079 --> 00:39:05,604
It's about time.
Where have you been?
646
00:39:05,647 --> 00:39:07,649
Gert:
Now you're gonna bore me
with another long-ass speech
647
00:39:07,693 --> 00:39:09,608
about how I'm a screw up?
648
00:39:09,651 --> 00:39:11,305
I get it,
you guys were freaking out.
649
00:39:11,349 --> 00:39:13,612
But, you know,
I was kinda stuck
in a situation.
650
00:39:13,655 --> 00:39:16,310
And you told me to call,
so now I'm calling.
651
00:39:16,354 --> 00:39:17,833
So, can you
come get me already?
652
00:39:17,877 --> 00:39:21,620
Jesus. You know what?
Maybe I just changed my mind.
653
00:39:21,663 --> 00:39:23,448
No, no, no.
We'll be right there, son.
654
00:39:23,491 --> 00:39:25,406
Just give us your
longitude and latitude.
655
00:39:25,450 --> 00:39:28,409
-Gert: Texting.
-You're just reinforcing
this behavior .
656
00:39:28,453 --> 00:39:31,847
-Stacey: I don't care.
We're going. Now.
-Going where?
657
00:39:31,891 --> 00:39:34,023
Your brother called.
Get in the car.
658
00:39:45,731 --> 00:39:48,995
You've known me
longer than anyone.
659
00:39:49,952 --> 00:39:52,564
-You mean annoyed you
longer than anyone.
-I'm serious.
660
00:39:55,871 --> 00:39:57,090
Do you think...
661
00:40:00,093 --> 00:40:02,356
I'm-- I'm the fourth alien?
662
00:40:08,623 --> 00:40:10,059
No offense, Nico, but...
663
00:40:10,973 --> 00:40:12,975
you seem like
a pretty hostile host.
664
00:40:14,368 --> 00:40:17,197
If an alien jumped in you,
they'd jump right back out.
665
00:40:19,678 --> 00:40:20,940
Thanks...
666
00:40:21,723 --> 00:40:23,333
-I think.
667
00:40:31,037 --> 00:40:32,038
Yes! It worked!
668
00:40:58,630 --> 00:41:01,023
-It's Janet and Chase!
-Nico: So where's Gert?
669
00:41:01,067 --> 00:41:02,372
Alex:
We'll have to find out later.
670
00:41:04,200 --> 00:41:05,724
God, how do we
get into these things?
671
00:41:08,509 --> 00:41:10,293
I thought I'd
never see her again.
672
00:41:10,337 --> 00:41:11,773
When we looked through
the X-ray goggles,
673
00:41:11,817 --> 00:41:13,645
they had their hands
on the tube like this.
674
00:41:36,450 --> 00:41:38,800
Janet:
Victor, I don't want
any more crepes.
675
00:41:45,285 --> 00:41:47,983
Victor:
Strawberry crepes,
dessert for breakfast.
676
00:41:48,027 --> 00:41:49,724
This is my best one.
677
00:41:49,768 --> 00:41:51,291
Janet:
But Victor, there's eight
crepes all over the counter.
678
00:41:51,334 --> 00:41:52,553
-That's the best one.
-But I don't want--
679
00:41:52,597 --> 00:41:53,511
Alex:
Janet.
680
00:41:55,077 --> 00:41:56,992
What is going on?
Where are we?
681
00:41:57,036 --> 00:41:59,299
Alex! Oh, my God,
you found me!
682
00:41:59,342 --> 00:42:00,735
Would you like a crepe?
683
00:42:00,779 --> 00:42:02,563
Just say yes.
He can't-- never mind.
684
00:42:04,086 --> 00:42:05,348
Whoa! What is that?
685
00:42:06,915 --> 00:42:08,569
-How do we get you out of here?
-This is the Algorithm.
686
00:42:08,613 --> 00:42:11,833
My consciousness
is connected to a machine
that's keeping me alive.
687
00:42:11,877 --> 00:42:13,356
When Victor was in here,
he was by himself.
688
00:42:13,400 --> 00:42:15,010
-But Chase is with me too--
-And Karolina.
689
00:42:15,054 --> 00:42:17,273
There's three of us?
That's what's straining
the system!
690
00:42:17,317 --> 00:42:18,840
If we don't get out
of here soon--
691
00:42:18,884 --> 00:42:21,843
-Jesus. What do I do?
692
00:42:21,887 --> 00:42:24,150
You can come and go,
but we can only
leave through a door
693
00:42:24,193 --> 00:42:26,674
that needs to be opened
from the outside with a code.
694
00:42:26,718 --> 00:42:28,720
-Which is?
-It's in The Abstract.
695
00:42:28,763 --> 00:42:30,243
The Gibb encyclopedia.
696
00:42:30,286 --> 00:42:32,375
It's a big leather book
full of holograms.
697
00:42:32,419 --> 00:42:34,290
It's in the lab.
You won't be able to read it,
698
00:42:34,334 --> 00:42:35,988
but I created
a translation program.
699
00:42:36,031 --> 00:42:37,250
It should still be set up.
700
00:42:37,293 --> 00:42:38,904
Okay, so I get The Abstract,
701
00:42:38,947 --> 00:42:40,601
and I find the code
to open the door.
702
00:42:41,646 --> 00:42:42,908
And come back and get us!
703
00:42:47,129 --> 00:42:48,130
Chase?
704
00:42:50,655 --> 00:42:53,875
Alex?
How are you there and here?
705
00:42:54,572 --> 00:42:55,660
It's complicated.
706
00:42:56,486 --> 00:42:58,184
But I bet it's my fault,
isn't it?
707
00:42:58,837 --> 00:43:00,882
Everything bad that's happened,
it's because of me.
708
00:43:10,109 --> 00:43:11,893
Tina:
Of course you would
jump into the body
709
00:43:11,937 --> 00:43:13,286
of someone with purple hair.
710
00:43:13,329 --> 00:43:14,940
Stacey:
Are you vigorous?
711
00:43:15,854 --> 00:43:17,029
You appear to be vigorous.
712
00:43:21,773 --> 00:43:22,817
Inhibitor pods?
713
00:43:23,601 --> 00:43:24,863
You guys were gonna
use those on me?
714
00:43:24,906 --> 00:43:26,516
Jonah:
Not if you come willingly, son.
715
00:43:26,560 --> 00:43:28,823
Tina:
He does nothing but make
our lives miserable,
716
00:43:28,867 --> 00:43:31,260
then snaps his fingers
and you just drop everything?
717
00:43:31,304 --> 00:43:32,653
You'd never do that for me.
718
00:43:32,697 --> 00:43:34,829
Cut the inter-sibling
rivalry.
719
00:43:34,873 --> 00:43:37,310
We have been anxiously awaiting
some kind of communication.
720
00:43:37,353 --> 00:43:38,441
Where have you been?
721
00:43:38,920 --> 00:43:39,921
I...
722
00:43:40,922 --> 00:43:41,923
Look, I--
723
00:43:42,576 --> 00:43:44,534
I don't know, I'm sorry.
724
00:43:44,578 --> 00:43:47,668
I-- I couldn't help it.
I got caught up in a thing.
725
00:43:47,712 --> 00:43:49,322
-You're not my brother.
-You're not my son.
726
00:43:49,365 --> 00:43:51,846
He would never apologize
for anything.
727
00:43:51,890 --> 00:43:52,978
Who are you?
728
00:43:54,370 --> 00:43:56,851
Xavin!
I knew I should've killed you!
729
00:43:58,723 --> 00:44:00,376
Wait! It's a trap!
730
00:44:12,040 --> 00:44:13,520
Molly:
Stacey!
731
00:44:14,739 --> 00:44:16,871
It's-- it's me, Molly.
732
00:44:17,872 --> 00:44:21,136
The one you took in
when I had no one.
733
00:44:23,443 --> 00:44:26,011
The one that
you held every time
I cried for my parents.
734
00:44:26,054 --> 00:44:30,058
The one that you promised
you would never, ever leave.
735
00:44:30,842 --> 00:44:32,713
I need you now, Stacey.
736
00:44:35,020 --> 00:44:38,806
♪ Knees on the floor
Head in shame ♪
737
00:44:48,424 --> 00:44:49,861
Jonah:
You go that way!
We'll intercept her!
738
00:44:49,904 --> 00:44:52,037
♪ Sensation...
sation... sation ♪
739
00:44:54,300 --> 00:44:56,432
♪ Sensation
740
00:44:57,956 --> 00:45:00,088
♪ Sensation...
sation... sation ♪
741
00:45:03,004 --> 00:45:04,310
Where'd she go?
742
00:45:04,353 --> 00:45:05,877
I saw her run that way.
743
00:45:10,882 --> 00:45:12,927
♪ Sensation
744
00:45:14,886 --> 00:45:17,671
♪ Sensation...
sation... sation ♪
745
00:45:19,804 --> 00:45:21,153
♪ Sensation
746
00:45:22,850 --> 00:45:25,592
♪ Sensation...
sation... sation ♪
747
00:45:27,550 --> 00:45:28,943
♪ Sensation
748
00:45:33,992 --> 00:45:38,039
Stacey! Please,
I know you're in there!
749
00:45:39,127 --> 00:45:40,215
Please, Stacey!
750
00:45:41,782 --> 00:45:43,305
No! Wait, wait!
751
00:45:46,569 --> 00:45:47,570
It's me.
752
00:45:48,833 --> 00:45:49,921
Me, Molly.
753
00:45:50,835 --> 00:45:52,358
It's Molly.
I'm your daughter.
754
00:45:53,054 --> 00:45:54,969
-It's Molly.
-Oh, my God.
755
00:45:55,013 --> 00:45:56,884
-Baby?
756
00:45:56,928 --> 00:45:58,799
Molly, baby?!
757
00:46:00,801 --> 00:46:01,802
Is that really you?
758
00:46:02,542 --> 00:46:03,543
Where's Gert?
759
00:46:04,587 --> 00:46:05,980
She's not with you?
760
00:46:06,024 --> 00:46:07,895
I checked the house.
Dale isn't there either.
761
00:46:08,504 --> 00:46:10,855
Okay, I have to go.
I don't know how long I have.
762
00:46:10,898 --> 00:46:12,726
Wait, I'm coming with you!
763
00:46:12,770 --> 00:46:15,163
No. Sweetheart,
it's too dangerous.
764
00:46:15,860 --> 00:46:16,948
I love you.
765
00:46:18,906 --> 00:46:19,994
Okay.
766
00:46:36,445 --> 00:46:37,446
Nico.
767
00:46:37,490 --> 00:46:39,666
Is it-- ? Are you real?
768
00:46:53,027 --> 00:46:55,987
This is, uh--Is this--
this is our wedding, right?
769
00:46:56,030 --> 00:46:57,031
Yeah.
770
00:46:58,903 --> 00:47:00,687
I guess the Algorithm
is where you experience
771
00:47:00,730 --> 00:47:01,819
what you've always wanted.
772
00:47:03,298 --> 00:47:05,823
And this is what
I've always wanted most.
773
00:47:07,694 --> 00:47:09,000
More than anything.
774
00:47:11,176 --> 00:47:12,177
You.
775
00:47:13,961 --> 00:47:15,789
Hey, uh, sorry, guys.
776
00:47:15,833 --> 00:47:18,661
Janet told me everything
we've gotta do, but, um,
can't stay here.
777
00:47:18,705 --> 00:47:20,359
No. No, please don't go.
778
00:47:20,402 --> 00:47:21,577
-Hey. Hey. Listen--
-Please don't go.
779
00:47:21,621 --> 00:47:23,405
I'll come back for you.
780
00:47:24,276 --> 00:47:26,191
-Okay?
-All right.
781
00:47:28,497 --> 00:47:29,934
I-- I lamp you!
782
00:47:46,951 --> 00:47:48,604
Nico! Over here!
783
00:48:03,402 --> 00:48:05,317
Hopefully your mother
made her way back here.
784
00:48:05,708 --> 00:48:08,146
Mom? Mother?
785
00:48:09,451 --> 00:48:10,888
That's weird.
Where is she?
786
00:48:39,003 --> 00:48:40,830
Something's not right here.
787
00:48:46,271 --> 00:48:48,969
Ah! Oof!
788
00:48:49,013 --> 00:48:50,623
-Nurse: Early labor, huh?
-Mmmm.
789
00:48:50,666 --> 00:48:51,624
Nurse:
Let's check it out.
790
00:48:51,667 --> 00:48:54,366
You know, I--
791
00:48:54,409 --> 00:48:57,543
I really haven't been
as good with my prenatal care
this time around.
792
00:48:57,586 --> 00:48:58,848
Second pregnancy and all.
793
00:48:58,892 --> 00:49:00,720
I guess it's not really
such a big deal.
794
00:49:01,634 --> 00:49:03,070
And it's also--
795
00:49:03,114 --> 00:49:05,594
it's been a little bit
of a crazy time in my family.
796
00:49:05,638 --> 00:49:08,075
Anyway this pregnancy's
really been pretty easy
until now.
797
00:49:08,858 --> 00:49:10,904
Well, they say every one is...
798
00:49:11,861 --> 00:49:13,124
different.
799
00:49:16,083 --> 00:49:18,477
Excuse me, I'll be right back.
800
00:49:57,777 --> 00:49:58,778
Oh.
59053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.