Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:09,860 --> 00:00:11,060
I'm the man.
3
00:01:02,410 --> 00:01:03,400
Are you okay?
4
00:01:04,220 --> 00:01:05,370
I'm totally okay.
5
00:01:16,190 --> 00:01:18,460
By the way, what happened to your arm?
6
00:01:18,460 --> 00:01:20,170
Is it because of the earthquake?
7
00:01:20,170 --> 00:01:22,250
It's not broken, is it?
8
00:01:23,670 --> 00:01:24,200
It's nice.
9
00:01:26,240 --> 00:01:28,870
What's so nice when you're injured?
10
00:01:28,870 --> 00:01:30,420
Are you really okay?
11
00:01:31,910 --> 00:01:35,830
It feels so nice when you worry about me.
12
00:01:37,350 --> 00:01:40,950
Since I'm already hurt,
I should've broken it.
13
00:01:40,950 --> 00:01:42,540
What nonsense is that?
14
00:01:45,860 --> 00:01:47,070
You can't fool me twice.
15
00:01:50,790 --> 00:01:52,260
- Does it really hurt?
- Yeah.
16
00:01:52,260 --> 00:01:53,260
Let me see.
17
00:01:53,260 --> 00:01:54,150
Let me see.
18
00:01:59,100 --> 00:01:59,820
Whatever.
19
00:02:08,710 --> 00:02:10,250
Thanks...
20
00:02:10,250 --> 00:02:11,360
...for accepting my love.
21
00:02:13,320 --> 00:02:14,520
I'm sorry...
22
00:02:14,520 --> 00:02:15,870
...for making you wait.
23
00:02:21,690 --> 00:02:22,730
We are here.
24
00:02:22,730 --> 00:02:24,360
My place is over there.
25
00:02:24,360 --> 00:02:26,250
Oh, this is where you live.
26
00:02:29,380 --> 00:02:30,450
I don't want to say bye.
27
00:02:32,000 --> 00:02:34,140
Go. You said you needed to go right away.
28
00:02:35,300 --> 00:02:35,940
Alright.
29
00:02:36,390 --> 00:02:37,760
You can go in first, Secretary Jung.
30
00:02:38,110 --> 00:02:39,240
You can go first, Director.
31
00:02:39,740 --> 00:02:41,310
You first.
32
00:02:41,310 --> 00:02:42,680
You go first, Director.
33
00:02:43,210 --> 00:02:45,460
You go ahead. I'll go after I see you go in.
34
00:02:46,550 --> 00:02:47,380
Then...
35
00:02:47,380 --> 00:02:50,020
Shall we count one, two, three
and leave at the same time?
36
00:02:51,220 --> 00:02:52,620
Sure. Okay.
37
00:02:52,620 --> 00:02:54,500
But then...
38
00:02:54,500 --> 00:02:55,610
let's not do this, okay?
39
00:02:56,490 --> 00:02:57,040
Okay.
40
00:02:58,030 --> 00:02:58,960
- So embarrassing...
- Right.
41
00:02:58,960 --> 00:03:00,240
- Play it cool.
- Sure, let's play it cool.
42
00:03:02,460 --> 00:03:03,770
One.
43
00:03:03,770 --> 00:03:04,600
Two.
44
00:03:04,600 --> 00:03:05,400
Three.
45
00:03:08,740 --> 00:03:10,140
What is this?
46
00:03:10,140 --> 00:03:11,570
Jeez.
47
00:03:11,570 --> 00:03:12,710
What is it?
48
00:03:12,710 --> 00:03:15,710
Oh, really. Why aren't you going?
49
00:03:15,710 --> 00:03:17,650
I really thought you were leaving.
50
00:03:18,110 --> 00:03:19,350
Excuse me.
51
00:03:19,350 --> 00:03:20,200
I'm sorry.
52
00:03:25,990 --> 00:03:27,040
Go ahead.
53
00:03:27,760 --> 00:03:29,420
I was really scared.
54
00:03:30,860 --> 00:03:31,510
She is really leaving.
55
00:03:33,560 --> 00:03:34,590
She will turn.
56
00:03:34,590 --> 00:03:35,710
She will turn...
57
00:03:35,710 --> 00:03:37,360
She will turn...
58
00:03:37,360 --> 00:03:38,650
She will turn...
59
00:03:53,830 --> 00:03:55,980
Coach
60
00:03:56,620 --> 00:03:57,230
Oh, shit.
61
00:04:02,670 --> 00:04:05,790
King of High School. Episode 9.
62
00:04:07,730 --> 00:04:08,410
One.
63
00:04:09,200 --> 00:04:10,310
Unless...
64
00:04:11,130 --> 00:04:12,360
Two.
65
00:04:12,360 --> 00:04:12,970
I'm...
66
00:04:12,970 --> 00:04:14,120
crazy...
67
00:04:14,830 --> 00:04:15,580
One.
68
00:04:16,640 --> 00:04:17,720
how dare...
69
00:04:19,910 --> 00:04:20,690
Two.
70
00:04:23,610 --> 00:04:25,410
...would I sneak out?
71
00:04:26,750 --> 00:04:27,730
One.
72
00:04:28,880 --> 00:04:29,830
Unless...
73
00:04:30,950 --> 00:04:32,380
That crazy dork.
74
00:04:33,550 --> 00:04:36,390
He's doing this for an hour
already. He might die doing that.
75
00:04:36,390 --> 00:04:39,370
Thank God we made up an excuse for him.
76
00:04:40,390 --> 00:04:41,930
But why did that dork sneak out anyway?
77
00:04:45,000 --> 00:04:46,210
How would I dare sneak out?
78
00:04:49,670 --> 00:04:51,340
You, punk.
79
00:04:51,340 --> 00:04:52,840
You can have an emergency.
80
00:04:53,440 --> 00:04:55,010
But you left without telling me?
81
00:04:55,010 --> 00:04:55,910
I'm sorry.
82
00:04:56,710 --> 00:04:58,540
You finally struck out three times.
83
00:04:59,180 --> 00:04:59,730
Huh?
84
00:05:00,640 --> 00:05:02,950
I won't let this go this time.
85
00:05:02,950 --> 00:05:04,670
We'll talk again after the league is over.
86
00:05:04,670 --> 00:05:05,520
Got that?
87
00:05:05,520 --> 00:05:06,570
Okay, sir.
88
00:05:08,290 --> 00:05:10,090
Manage properly, okay?
89
00:05:10,090 --> 00:05:10,790
Follow me.
90
00:05:11,320 --> 00:05:12,210
I'm sorry.
91
00:05:19,060 --> 00:05:21,160
You went crazy. You are completely crazy.
92
00:05:21,160 --> 00:05:24,970
What's up with you? Why did you
sneak out? Where have you been?
93
00:05:24,970 --> 00:05:26,270
I have my reasons.
94
00:05:26,270 --> 00:05:27,540
Oh, hey.
95
00:05:28,070 --> 00:05:29,510
Hey, hey.
96
00:05:33,540 --> 00:05:36,080
I think he completely went
mad with too much punishment.
97
00:05:36,080 --> 00:05:38,230
I think he got his head
injured along with his arm.
98
00:05:42,050 --> 00:05:42,720
Stop it already.
99
00:05:42,720 --> 00:05:43,970
Let's just go.
100
00:05:48,790 --> 00:05:50,430
Hey, friends.
101
00:05:50,430 --> 00:05:52,240
This hyungnim really loves you.
102
00:05:55,500 --> 00:05:57,320
Jeez, crazy bastard.
103
00:06:07,880 --> 00:06:09,680
Let me get up.
104
00:06:09,680 --> 00:06:11,530
Hey, hey. Up.
105
00:06:15,620 --> 00:06:16,450
My legs.
106
00:06:16,450 --> 00:06:18,340
They don't belong to me any more.
107
00:06:20,760 --> 00:06:21,320
Stop it.
108
00:06:21,320 --> 00:06:22,360
They are not mine.
109
00:06:22,360 --> 00:06:23,610
They are not his.
110
00:06:25,290 --> 00:06:27,430
I really want to go.
111
00:06:27,430 --> 00:06:28,730
Please let's go.
112
00:06:29,060 --> 00:06:31,330
Yes, I'm home safely.
113
00:06:31,330 --> 00:06:33,170
Are you home as well, Director?
114
00:06:36,170 --> 00:06:37,920
How can I wait until Monday?
115
00:06:39,340 --> 00:06:40,840
I miss you so much already.
116
00:06:44,310 --> 00:06:45,410
Oh my, Director.
117
00:06:45,410 --> 00:06:46,280
What...
118
00:06:46,280 --> 00:06:47,830
We were together just a minute ago.
119
00:06:49,820 --> 00:06:53,020
Oh, but your arm is hurt, and...
120
00:06:53,020 --> 00:06:55,060
you can't rest because of work. I'm worried.
121
00:06:55,760 --> 00:06:56,210
Huh?
122
00:06:57,190 --> 00:06:58,660
Oh, that...
123
00:06:58,660 --> 00:07:00,590
You know, after a business trip...
124
00:07:00,590 --> 00:07:03,010
you need to take care of a lot of things.
125
00:07:05,030 --> 00:07:07,670
Hubby Lee, did you enjoy my fried tofu sushi?
126
00:07:08,270 --> 00:07:09,070
You know...
127
00:07:09,070 --> 00:07:10,000
We should...
128
00:07:10,000 --> 00:07:11,690
When we finish work on Monday...
129
00:07:13,340 --> 00:07:14,090
Wait for a second.
130
00:07:18,080 --> 00:07:18,980
Hubby Lee.
131
00:07:18,980 --> 00:07:20,910
Did you enjoy my fried tofu sushi?
132
00:07:20,910 --> 00:07:22,310
You must be tired because
of the hard training.
133
00:07:22,500 --> 00:07:23,280
Fighting.
134
00:07:23,280 --> 00:07:24,150
If you are busy, we can hang up now.
135
00:07:24,150 --> 00:07:25,850
Oh, no, no.
136
00:07:25,850 --> 00:07:27,500
It was a text message from a friend.
137
00:07:28,020 --> 00:07:28,800
So...
138
00:07:30,360 --> 00:07:32,370
When we finish work on Monday...
139
00:07:36,300 --> 00:07:37,250
let's have our first date.
140
00:07:38,780 --> 00:07:39,780
Date?
141
00:07:42,900 --> 00:07:43,840
I like that.
142
00:07:45,500 --> 00:07:47,410
Is there anything you want to do?
143
00:07:47,410 --> 00:07:49,020
What I want to do...
144
00:07:50,440 --> 00:07:51,840
I'll think about it.
145
00:07:53,780 --> 00:07:55,250
Director.
146
00:07:55,250 --> 00:07:56,830
Take a rest now.
147
00:07:58,150 --> 00:07:59,100
Okay.
148
00:08:02,120 --> 00:08:02,670
What?
149
00:08:07,060 --> 00:08:07,640
Gosh...
150
00:08:09,360 --> 00:08:10,930
Unni, are you seeing someone?
151
00:08:10,930 --> 00:08:12,630
Huh?
152
00:08:12,630 --> 00:08:13,360
How did you know?
153
00:08:13,800 --> 00:08:14,970
Am I an idiot?
154
00:08:14,970 --> 00:08:15,970
You're making it so obvious.
155
00:08:17,000 --> 00:08:17,730
What is it?
156
00:08:17,730 --> 00:08:19,400
So, you finally decided to see the director?
157
00:08:22,410 --> 00:08:25,430
Then you should have told your sister first.
158
00:08:26,940 --> 00:08:28,880
You were saying you shouldn't see him.
159
00:08:28,880 --> 00:08:29,750
When did you decide to see him?
160
00:08:30,100 --> 00:08:31,030
Today is our first day together.
161
00:08:31,670 --> 00:08:34,720
Oh, my. You're almost tickled pink. Are
you an elementary student or something?
162
00:08:35,620 --> 00:08:37,390
Have him come over someday.
I'd like to meet him.
163
00:08:37,390 --> 00:08:37,750
Sure.
164
00:08:44,490 --> 00:08:45,700
Oh, god.
165
00:08:45,700 --> 00:08:47,200
You...
166
00:08:47,200 --> 00:08:48,260
You didn't... did you?
167
00:08:48,500 --> 00:08:49,770
You wicked dork.
168
00:08:50,050 --> 00:08:51,700
Is this for real?
169
00:08:51,700 --> 00:08:54,450
Are you saying you decided
to date that popcorn sister?
170
00:08:54,450 --> 00:08:57,760
Popcorn sister, popcorn sister...
should I just pop those corns?
171
00:08:59,180 --> 00:09:01,280
So, with that popcorn sister...
172
00:09:01,280 --> 00:09:03,200
you went like this?
173
00:09:05,450 --> 00:09:06,830
Oh, my. Oh, my.
174
00:09:07,620 --> 00:09:08,720
By the way...
175
00:09:08,720 --> 00:09:10,150
what are you really gonna do?
176
00:09:10,150 --> 00:09:11,090
That pop...
177
00:09:11,620 --> 00:09:13,960
I mean... that popcorn sister...
178
00:09:13,960 --> 00:09:15,090
You said she is in her late twenties.
179
00:09:15,990 --> 00:09:17,380
Her late twenties...
180
00:09:18,660 --> 00:09:20,860
Age is not a problem here.
181
00:09:20,860 --> 00:09:22,900
She doesn't know a thing about you.
182
00:09:23,200 --> 00:09:28,600
You are Lee Hyung Suk, a 28-year-old super
ultra elite director of Comfo from Germany.
183
00:09:28,600 --> 00:09:29,450
Out of breath...
184
00:09:30,170 --> 00:09:31,740
Anyway, she knows you as Lee Hyung Suk.
185
00:09:31,740 --> 00:09:34,430
She can't even imagine you as Lee Min Suk,
an eighteen year old high schooler.
186
00:09:35,480 --> 00:09:37,350
This is a problem. A big problem.
187
00:09:37,350 --> 00:09:39,350
What are you gonna do?
188
00:09:39,350 --> 00:09:40,480
Do you think it makes sense?
189
00:09:41,750 --> 00:09:42,420
Of course.
190
00:09:42,420 --> 00:09:43,250
Sure.
191
00:09:43,250 --> 00:09:45,440
I won't think of anything from now on.
192
00:09:46,320 --> 00:09:46,620
What?
193
00:09:46,620 --> 00:09:47,170
What?
194
00:09:48,260 --> 00:09:49,110
I mean...
195
00:09:50,520 --> 00:09:51,990
The fact that I like that woman...
196
00:09:53,890 --> 00:09:54,800
I mean...
197
00:09:54,800 --> 00:09:57,650
Noona means older sister or older female from a male perspective.
198
00:09:54,800 --> 00:09:55,860
That noona...
199
00:09:56,300 --> 00:09:56,960
Noona.
200
00:09:56,960 --> 00:09:57,650
Noona, right.
201
00:10:00,030 --> 00:10:01,970
My feeling that I care
about the popcorn sister.
202
00:10:01,970 --> 00:10:04,640
I'll only think about that. Nothing else.
203
00:10:04,640 --> 00:10:06,940
I only believe in that and keep going.
204
00:10:06,940 --> 00:10:07,860
Come on here.
205
00:10:09,340 --> 00:10:10,840
You were so romantic there.
206
00:10:10,840 --> 00:10:13,480
I really envy you. You have everything, punk.
207
00:10:13,480 --> 00:10:14,930
Congrats, huh?
208
00:10:17,050 --> 00:10:17,980
You... you did...
209
00:10:18,250 --> 00:10:21,550
- Did you do chup chup with lips?
- Chupa chupa.
210
00:10:21,550 --> 00:10:22,790
Chupa chupa?
211
00:10:22,790 --> 00:10:24,160
Oh, man.
212
00:10:24,520 --> 00:10:26,960
How old do you think we are?
213
00:10:26,960 --> 00:10:27,930
Chupa?
214
00:10:27,930 --> 00:10:28,960
Chu?
215
00:10:28,960 --> 00:10:31,710
What's up with chu chu? What was that?
216
00:10:33,430 --> 00:10:35,580
Chu, chu...
217
00:10:36,330 --> 00:10:37,800
Hey, what's next then?
218
00:10:41,040 --> 00:10:44,860
I don't know. I don't know.
219
00:12:05,420 --> 00:12:07,910
King of High School
220
00:12:15,150 --> 00:12:18,510
Father, your food tastes extra
good today. Really, so good.
221
00:12:19,990 --> 00:12:21,960
I haven't been to the market lately.
222
00:12:21,960 --> 00:12:24,190
We are having the same food. Overreacting...
223
00:12:25,000 --> 00:12:26,430
You like it?
224
00:12:26,430 --> 00:12:27,060
I like it.
225
00:12:27,060 --> 00:12:27,980
Completely, no joking.
226
00:12:28,670 --> 00:12:30,070
Gramps.
227
00:12:30,070 --> 00:12:30,970
Wow!
228
00:12:30,970 --> 00:12:32,150
Why are you looking...
229
00:12:32,900 --> 00:12:34,240
extra handsome today?
230
00:12:34,570 --> 00:12:35,590
Handsome guy!
231
00:12:35,940 --> 00:12:36,940
Handsome guy!
232
00:12:36,940 --> 00:12:37,310
Handsome guy!
233
00:12:37,310 --> 00:12:38,390
Handsome guy!
234
00:12:41,280 --> 00:12:41,990
I'm going.
235
00:12:43,050 --> 00:12:43,680
Need to go.
236
00:12:43,680 --> 00:12:44,410
Are you in a hurry?
237
00:12:44,410 --> 00:12:45,350
Yes, I am.
238
00:12:45,350 --> 00:12:47,100
Oh, Gramps.
239
00:12:49,290 --> 00:12:49,870
Father.
240
00:12:51,590 --> 00:12:52,620
I'm leaving.
241
00:12:52,620 --> 00:12:54,620
Good-bye, Director.
242
00:12:54,620 --> 00:12:56,810
Did he have a sweet dream or something?
243
00:12:57,590 --> 00:12:58,510
Oh, my.
244
00:13:02,460 --> 00:13:03,720
Is it your first love or something?
245
00:13:05,970 --> 00:13:07,000
Yoo Ah.
246
00:13:07,000 --> 00:13:07,740
How is it?
247
00:13:07,740 --> 00:13:09,040
What do you think?
248
00:13:09,040 --> 00:13:11,670
Really... You got me all curious.
249
00:13:11,670 --> 00:13:13,650
What kind of ahjussi is it?
250
00:13:14,680 --> 00:13:15,410
The scarf is...
251
00:13:15,410 --> 00:13:17,650
I'm dying to see him.
Bring him over soon, okay?
252
00:13:17,650 --> 00:13:18,450
Okay.
253
00:13:22,580 --> 00:13:23,970
Director.
254
00:13:24,850 --> 00:13:25,750
Hello.
255
00:13:25,750 --> 00:13:26,550
Hello.
256
00:13:26,550 --> 00:13:27,320
Oh, my.
257
00:13:27,320 --> 00:13:28,490
You have something there.
258
00:13:28,770 --> 00:13:29,720
Director.
259
00:13:29,720 --> 00:13:32,330
Always dress up nicely, please.
260
00:13:32,330 --> 00:13:33,460
What is that?
261
00:13:33,460 --> 00:13:36,380
We all know you're his secretary.
Enough with all that nagging.
262
00:13:37,900 --> 00:13:39,500
By the way, Soo Young...
263
00:13:39,500 --> 00:13:41,870
why are you all dressed up today?
264
00:13:41,870 --> 00:13:43,270
Do you have a date?
265
00:13:43,600 --> 00:13:44,540
Oh, no...
266
00:13:44,540 --> 00:13:46,170
Your hair...
267
00:13:46,170 --> 00:13:49,880
You're wearing mascara, too.
268
00:13:49,880 --> 00:13:50,690
You're right.
269
00:13:51,650 --> 00:13:53,410
You're wearing perfume, too.
270
00:13:53,410 --> 00:13:54,160
It's just cologne.
271
00:13:56,180 --> 00:13:59,450
Can't I even wear mascara and perfume?
272
00:13:59,450 --> 00:14:00,450
Soo Young.
273
00:14:01,690 --> 00:14:04,240
All she has to say is no. Why get mad at us?
274
00:14:04,790 --> 00:14:05,930
Hello.
275
00:14:05,930 --> 00:14:07,140
Oh, hello.
276
00:14:15,870 --> 00:14:16,900
Hello.
277
00:14:16,900 --> 00:14:18,910
Good morning.
278
00:14:18,910 --> 00:14:20,140
Assistant Manager Yoon. Good morning.
279
00:14:20,140 --> 00:14:20,810
Hello.
280
00:14:30,720 --> 00:14:32,750
Soo Young, you must have
something nice going on.
281
00:14:32,750 --> 00:14:33,800
Oh, no.
282
00:14:34,720 --> 00:14:36,040
You're not telling the truth.
283
00:14:36,890 --> 00:14:38,190
Something must be going on.
284
00:14:38,190 --> 00:14:38,910
Nothing's going on...
285
00:15:13,560 --> 00:15:15,180
Did you happen to hear about that person?
286
00:15:15,890 --> 00:15:16,980
You know, long time ago...
287
00:15:17,660 --> 00:15:19,210
who used to work as a
chauffeur for Lee Jung Soo.
288
00:15:19,760 --> 00:15:21,250
Lee Jung Soo's chauffeur?
289
00:15:22,430 --> 00:15:23,380
Oh...
290
00:15:23,380 --> 00:15:25,150
the one with unique way of speech...
291
00:15:26,040 --> 00:15:27,340
His name was...
292
00:15:27,340 --> 00:15:28,040
Choi something...
293
00:15:28,040 --> 00:15:29,520
Right. Chauffeur Choi.
294
00:15:30,540 --> 00:15:31,270
Well...
295
00:15:31,540 --> 00:15:34,610
After what happened to Lee Jung Soo,
I haven't heard anything.
296
00:15:34,610 --> 00:15:36,080
Why bring up Chauffeur Choi all of a sudden?
297
00:15:37,080 --> 00:15:37,930
I think...
298
00:15:39,280 --> 00:15:41,050
a few days ago...
299
00:15:41,050 --> 00:15:42,800
I saw a man who looked like him.
300
00:15:43,720 --> 00:15:44,760
Alright then. You can leave.
301
00:15:44,950 --> 00:15:46,270
Alright then.
302
00:15:57,770 --> 00:16:00,100
Jung Soo Young. Really...
303
00:16:00,100 --> 00:16:02,340
I really didn't think of you
that way. I feel betrayed.
304
00:16:02,340 --> 00:16:02,770
Excuse me?
305
00:16:03,210 --> 00:16:05,090
You should get a conscience at least.
306
00:16:06,780 --> 00:16:10,780
This is so good. You must have
enjoyed this everyday by yourself.
307
00:16:10,780 --> 00:16:11,310
Oh, boy.
308
00:16:11,910 --> 00:16:12,660
Director.
309
00:16:13,780 --> 00:16:14,850
God.
310
00:16:14,850 --> 00:16:18,120
Not that much. You slapped me too hard.
311
00:16:19,320 --> 00:16:21,190
I didn't slap that hard. Does it hurt a lot?
312
00:16:21,190 --> 00:16:22,590
Touch it. Touch it.
313
00:16:22,590 --> 00:16:24,030
You thought I would say that.
314
00:16:24,030 --> 00:16:25,140
I won't be fooled anymore.
315
00:16:26,460 --> 00:16:27,760
Speechless.
316
00:16:27,760 --> 00:16:30,130
Speechless. You already figure me out?
317
00:16:30,130 --> 00:16:32,330
We only dated for a few days.
318
00:16:32,330 --> 00:16:34,250
Jeez, my life is ruined.
319
00:16:35,470 --> 00:16:36,450
Try this, too.
320
00:16:39,640 --> 00:16:41,480
Oh, it's so nice...
321
00:16:41,480 --> 00:16:44,110
to eat while looking at the sky.
322
00:16:44,110 --> 00:16:45,550
I feel like going out somewhere.
323
00:16:48,020 --> 00:16:49,550
Let's go.
324
00:16:49,550 --> 00:16:50,550
Excuse me?
325
00:16:50,550 --> 00:16:51,670
Let's go out.
326
00:16:53,420 --> 00:16:56,020
Weekend starts tomorrow,
so we can go tomorrow.
327
00:16:56,020 --> 00:16:57,260
Seriously?
328
00:16:57,260 --> 00:16:58,630
Where to?
329
00:16:58,630 --> 00:16:59,860
Well...
330
00:16:59,860 --> 00:17:04,200
Hm... where should I take
you to make you happy?
331
00:17:04,200 --> 00:17:04,850
Right.
332
00:17:05,930 --> 00:17:09,270
I'll get it all planned out today.
333
00:17:09,270 --> 00:17:10,200
You, Jung Soo Young...
334
00:17:10,640 --> 00:17:11,770
can just come along...
335
00:17:11,770 --> 00:17:14,120
You can bring things like
this, and just come.
336
00:17:14,840 --> 00:17:16,480
Yeah!
337
00:17:16,480 --> 00:17:18,030
Oh, yeah!
338
00:17:19,610 --> 00:17:20,550
I have to work.
339
00:17:20,680 --> 00:17:22,480
It's alright.
340
00:17:22,480 --> 00:17:23,330
- Only ordinary workers...
- Director.
341
00:17:23,330 --> 00:17:23,720
Huh?
342
00:17:23,720 --> 00:17:25,450
This is your entire schedule for today.
343
00:17:26,190 --> 00:17:27,890
I don't care how busy it is.
344
00:17:28,240 --> 00:17:32,230
come up all the way and
bother me when I'm eating?
345
00:17:32,540 --> 00:17:34,380
I really don't understand you.
346
00:17:35,860 --> 00:17:36,500
Just leave.
347
00:17:36,710 --> 00:17:38,230
Go back to your work.
348
00:17:38,230 --> 00:17:39,350
Just leave.
349
00:17:40,370 --> 00:17:41,800
I can't...
350
00:17:41,800 --> 00:17:44,270
...even enjoy my food.
351
00:17:44,270 --> 00:17:46,370
I don't have anywhere to relax.
352
00:17:47,270 --> 00:17:48,820
Isn't it too much?
353
00:17:51,410 --> 00:17:52,260
Well...
354
00:17:52,260 --> 00:17:54,460
Ji Dae Han wanted to buy me a coffee...
355
00:18:00,390 --> 00:18:02,950
You said only ordinary workers come here.
356
00:18:02,950 --> 00:18:04,440
I know. Why is he here?
357
00:18:04,960 --> 00:18:07,640
It's my birthday today, and
what rotten luck I have!
358
00:18:11,760 --> 00:18:12,430
Let's go together.
359
00:18:12,430 --> 00:18:13,360
Oh, my.
360
00:18:13,360 --> 00:18:14,430
- Director.
- You scared me.
361
00:18:14,430 --> 00:18:16,500
What if someone sees us?
362
00:18:16,500 --> 00:18:17,770
No one will. It's okay.
363
00:18:17,770 --> 00:18:19,300
Gosh!
364
00:18:19,300 --> 00:18:20,220
Director.
365
00:18:21,170 --> 00:18:25,110
I'm a modern woman who can draw a line
between public and private matters.
366
00:18:25,110 --> 00:18:26,840
Even before I establish
myself as a secretary,
367
00:18:26,840 --> 00:18:30,200
I can never let people talk about
my private life behind my back.
368
00:18:31,380 --> 00:18:33,780
There, there. There you go again.
369
00:18:34,550 --> 00:18:36,120
Hey, Secretary.
370
00:18:36,120 --> 00:18:37,070
Take this please.
371
00:18:38,520 --> 00:18:39,590
Go first. Lead the way.
372
00:18:42,390 --> 00:18:43,390
Let's go. Go.
373
00:19:00,340 --> 00:19:01,430
You looked good together.
374
00:19:02,150 --> 00:19:03,260
You and Director Lee.
375
00:19:06,050 --> 00:19:07,920
Cheap women don't attract me much.
376
00:19:10,050 --> 00:19:11,000
I mean...
377
00:19:11,490 --> 00:19:15,040
You seem to change your mind
rather quickly, Jung Soo Young.
378
00:19:17,360 --> 00:19:19,260
It's just advice.
379
00:19:19,260 --> 00:19:21,280
I apologize if I was presumptuous.
380
00:19:22,460 --> 00:19:23,600
Yes.
381
00:19:23,600 --> 00:19:25,180
You were a little presumptuous.
382
00:19:27,170 --> 00:19:28,020
Director Lee...
383
00:19:30,640 --> 00:19:31,940
Do you really like him?
384
00:19:35,810 --> 00:19:36,490
Yes, I do.
385
00:19:37,580 --> 00:19:38,950
At least he is not like someone...
386
00:19:38,950 --> 00:19:40,830
who is different inside out.
387
00:19:50,660 --> 00:19:51,690
Oh, today...
388
00:19:51,690 --> 00:19:52,860
...is Assistant Manager Park's birthday.
389
00:19:53,290 --> 00:19:55,100
Shouldn't we have a party for him?
390
00:19:55,100 --> 00:19:55,900
Oh, really?
391
00:19:56,020 --> 00:19:57,230
Oh...
392
00:19:57,230 --> 00:20:00,170
I'm too old to have a party.
393
00:20:00,170 --> 00:20:01,800
It's alright.
394
00:20:01,800 --> 00:20:07,440
If we didn't know, it would've been okay. But
we can't let it pass like that now that we know.
395
00:20:07,440 --> 00:20:08,240
Assistant Manager Park.
396
00:20:08,540 --> 00:20:11,080
We are going to sing a
song for you as a gift.
397
00:20:11,080 --> 00:20:12,680
You treat us to lunch, okay?
398
00:20:12,680 --> 00:20:14,970
Oh, that sounds like a good idea.
399
00:20:15,650 --> 00:20:16,050
Song?
400
00:20:16,420 --> 00:20:20,690
Happy birthday to you. Happy birthday to you.
401
00:20:20,690 --> 00:20:22,740
We sang a song. We sang a song for you.
402
00:20:23,790 --> 00:20:24,640
Alright then...
403
00:20:25,430 --> 00:20:26,690
Lunch is on me.
404
00:20:26,690 --> 00:20:28,500
Wow, yeah!
405
00:20:29,800 --> 00:20:30,960
- Director.
- Yes.
406
00:20:30,960 --> 00:20:33,730
Today is Assistant Manager Park's birthday
and he's buying us lunch. Why don't you join us?
407
00:20:34,300 --> 00:20:36,150
Oh... birthday...
408
00:20:38,810 --> 00:20:42,210
You know on summer days,
cold ramen is the best.
409
00:20:42,210 --> 00:20:43,410
Enjoy, enjoy.
410
00:20:43,410 --> 00:20:45,650
Can I order chicken teriyaki or something?
411
00:20:45,650 --> 00:20:49,980
If you don't have enough kkakdugi or pickled
radish, I'll bring it for you. Refills are free.
412
00:20:51,120 --> 00:20:53,690
It looks yummy. Let's eat up
quickly and go back to work.
413
00:20:53,690 --> 00:20:54,840
Sure.
414
00:20:55,280 --> 00:20:56,170
No meat...
415
00:20:57,520 --> 00:21:00,260
We haven't been weekend
mountain-climbing that much this spring.
416
00:21:00,590 --> 00:21:02,410
We did a lot last year though.
417
00:21:02,410 --> 00:21:04,830
That's right. It was so windy back then.
418
00:21:04,830 --> 00:21:06,670
We are so fickle, aren't we?
419
00:21:07,680 --> 00:21:08,950
Now it's brought up...
420
00:21:09,700 --> 00:21:10,840
shall we go mountain-climbing?
421
00:21:10,840 --> 00:21:12,500
- Tomorrow is a holiday.
- Huh?
422
00:21:12,500 --> 00:21:13,840
Mountain-climbing sounds good.
423
00:21:14,140 --> 00:21:17,120
I was worrying about my fat belly
anyway. What about you guys?
424
00:21:17,120 --> 00:21:21,480
Of course, I will. Doing nothing
on the weekend is so boring.
425
00:21:21,650 --> 00:21:23,550
I am going, too. I have
nothing to do this weekend.
426
00:21:23,550 --> 00:21:24,680
So am I. Nothing to do.
427
00:21:25,080 --> 00:21:26,180
I...
428
00:21:26,180 --> 00:21:29,850
don't think I can go. I need to visit my mother.
She wants to make seaweed soup for me.
429
00:21:29,850 --> 00:21:31,660
Oh, that's a pity.
430
00:21:31,790 --> 00:21:35,560
So, everyone will attend except
Assistant Manager Park, right?
431
00:21:35,930 --> 00:21:37,660
Oh, oh... I...
432
00:21:37,660 --> 00:21:42,180
have something with my family.
So I don't think I can go.
433
00:21:42,180 --> 00:21:43,230
Oh...
434
00:21:43,230 --> 00:21:46,700
Me, too. My friend is
getting married that day.
435
00:21:46,700 --> 00:21:51,180
Oh, oh... What's going on?
Our important member...
436
00:21:51,180 --> 00:21:53,080
Director Lee can't miss
it. It's so disappointing.
437
00:21:53,540 --> 00:21:55,110
Oh, it's okay.
438
00:21:55,110 --> 00:21:59,120
This time, only people who can make it can
go. We can go all together next time, okay?
439
00:21:59,120 --> 00:21:59,780
Sure, sure.
440
00:21:59,780 --> 00:22:01,500
Of course.
441
00:22:01,500 --> 00:22:03,140
- The food here is good, isn't it?
- Sure.
442
00:22:06,190 --> 00:22:08,830
By the way, our director...
443
00:22:08,830 --> 00:22:10,990
Isn't he a little fishy these days?
444
00:22:10,990 --> 00:22:12,160
What about him?
445
00:22:12,160 --> 00:22:14,560
I mean, he whistles all day long.
446
00:22:14,560 --> 00:22:17,170
He said he'd miss out on the weekend outing.
447
00:22:17,170 --> 00:22:19,120
His face looks so good.
448
00:22:20,000 --> 00:22:21,250
It's fishy.
449
00:22:22,210 --> 00:22:23,110
I think he's seeing someone.
450
00:22:23,740 --> 00:22:26,780
You felt it, too, unni. I totally felt it.
451
00:22:26,780 --> 00:22:29,110
With his career, personality,
and good-looks...
452
00:22:29,110 --> 00:22:30,530
And he is so young...
453
00:22:31,450 --> 00:22:34,780
What kind of woman would a
man like our director date?
454
00:22:34,780 --> 00:22:35,720
I'm curious.
455
00:22:35,720 --> 00:22:38,190
It's me. It's me.
456
00:22:38,190 --> 00:22:40,940
I said it's me. Me!
457
00:22:42,320 --> 00:22:44,230
Oh, gosh. I was once...
458
00:22:44,230 --> 00:22:46,750
...really busy dating on weekends.
459
00:22:48,160 --> 00:22:49,870
I miss those good old days.
460
00:22:49,870 --> 00:22:53,570
When I went on a trip with my
boyfriend and missed the last bus...
461
00:22:53,570 --> 00:22:54,600
That night...
462
00:22:54,600 --> 00:22:57,010
our history began...
463
00:22:57,010 --> 00:22:58,340
Really...
464
00:22:58,340 --> 00:23:02,790
He knew what time the last bus was. He was
saying he lost his wallet and trying to kill time.
465
00:23:03,600 --> 00:23:04,900
I found out later...
466
00:23:05,950 --> 00:23:08,460
he was planning to miss
the last bus after all.
467
00:23:08,460 --> 00:23:09,430
And? So?
468
00:23:09,780 --> 00:23:11,190
What about it?
469
00:23:11,190 --> 00:23:13,550
I pretended to go along.
470
00:23:13,550 --> 00:23:16,490
What does a woman need at a moment like that?
471
00:23:16,490 --> 00:23:19,390
- Playing innocent...
- Oh, my god.
472
00:23:19,390 --> 00:23:22,330
You're right. It's obvious what guys want
when they want to get out of the city.
473
00:23:22,330 --> 00:23:23,300
That's their goal.
474
00:23:23,730 --> 00:23:27,900
If he doesn't touch me on a trip like that,
it means he is not sexually attracted to me.
475
00:23:27,900 --> 00:23:29,850
I will get so pissed off.
476
00:23:38,910 --> 00:23:42,220
I'll get it all planned out today.
477
00:23:42,220 --> 00:23:43,630
Jung Soo Young...
478
00:23:43,630 --> 00:23:44,850
You can just come along.
479
00:23:44,850 --> 00:23:46,150
Only come along...
480
00:23:46,150 --> 00:23:46,940
- What's up?
- Oh, god.
481
00:23:49,670 --> 00:23:50,920
What's that? What's up again?
482
00:23:50,920 --> 00:23:52,940
Did you see a ghost or something again? Huh?
483
00:23:54,160 --> 00:23:54,990
Anyways...
484
00:23:54,990 --> 00:23:57,410
You know, about outing...
485
00:23:57,410 --> 00:23:58,180
I thought...
486
00:23:58,180 --> 00:23:59,570
...about it a little.
487
00:23:59,570 --> 00:24:03,740
Since it's our first time, let's make
it a trip. How about Namiseom?
488
00:24:03,740 --> 00:24:06,760
I mean, we can ride a train.
489
00:24:08,470 --> 00:24:09,230
Sounds good.
490
00:24:10,310 --> 00:24:11,680
But...
491
00:24:11,680 --> 00:24:14,560
I have something urgent to
do, so please excuse me.
492
00:24:17,750 --> 00:24:18,600
What's up with her again?
493
00:24:20,420 --> 00:24:21,950
She's so different. She is not boring at all.
494
00:24:25,490 --> 00:24:29,160
When I went on a trip with my
boyfriend and missed the last bus...
495
00:24:29,160 --> 00:24:30,160
That night...
496
00:24:30,160 --> 00:24:32,500
our history began...
497
00:24:32,500 --> 00:24:35,400
It's obvious what guys want when
they want to get out of the city.
498
00:24:35,400 --> 00:24:37,000
That's their goal.
499
00:24:37,000 --> 00:24:37,990
Namiseom?
500
00:24:38,840 --> 00:24:39,960
Soo Young, you're here.
501
00:24:39,960 --> 00:24:42,660
So he's planning to spend some
time and stay there for one night?
502
00:24:43,410 --> 00:24:45,640
- Oh, my... Really...
- Can you confirm it with the director and...
503
00:24:45,640 --> 00:24:47,230
- Is he really?
- ...hand it over to the General Affairs Team?
504
00:24:48,580 --> 00:24:49,200
Please?
505
00:24:51,380 --> 00:24:53,180
That's what I was going to say...
506
00:24:53,180 --> 00:24:56,000
...and you are gone. It's been
awhile since I was ignored.
507
00:24:57,120 --> 00:24:57,740
One shot.
508
00:25:01,890 --> 00:25:03,760
I was going on a date with my boyfriend.
509
00:25:03,760 --> 00:25:05,260
Does he have any other intention?
510
00:25:05,710 --> 00:25:06,830
What should I do?
511
00:25:06,830 --> 00:25:09,250
FYI, the place is Namiseom.
512
00:25:20,000 --> 00:25:23,880
I'll bet my whole porn collection
on that he has other intention.
513
00:25:23,880 --> 00:25:24,580
Namiseom?
514
00:25:24,780 --> 00:25:26,150
Isn't that classic?
515
00:25:26,150 --> 00:25:28,590
100% impure intention! No, 200%.
516
00:25:28,590 --> 00:25:29,620
Are you in elementary school?
517
00:25:29,620 --> 00:25:31,090
Your boyfriend's intention is so obvious.
518
00:25:31,090 --> 00:25:32,520
All guys are wolves.
519
00:25:32,820 --> 00:25:33,920
What do you mean?
520
00:25:33,920 --> 00:25:36,810
Go to the lingerie store
and get a sexy night gown.
521
00:25:49,970 --> 00:25:53,440
I sent you the analysis of the teams
that we are going to have games with.
522
00:25:53,440 --> 00:25:54,310
Study them thoroughly.
523
00:25:54,310 --> 00:25:56,080
Oh, Coach.
524
00:25:56,080 --> 00:25:58,160
He analyzed them really well.
525
00:25:59,210 --> 00:26:00,700
What's going on?
526
00:26:04,190 --> 00:26:06,040
What brings you all the way here?
527
00:26:07,420 --> 00:26:09,260
This is the analysis from the Project Team.
528
00:26:09,260 --> 00:26:11,830
This is the information on
the Y-Tower Mall remodel.
529
00:26:11,830 --> 00:26:14,310
I don't like to come here anyway.
530
00:26:14,310 --> 00:26:17,250
However, I have a special order from the
President to share it with the directors.
531
00:26:18,880 --> 00:26:20,270
Oh, let's see...
532
00:26:20,270 --> 00:26:22,470
I'm busy. It's messy here, so...
533
00:26:22,470 --> 00:26:23,200
put it over there.
534
00:26:23,590 --> 00:26:24,620
Look at it and give me your opinion.
535
00:26:29,010 --> 00:26:32,130
And what? What's up? What? What again?
536
00:26:33,300 --> 00:26:35,480
Let's move our meeting
next week one hour later.
537
00:26:35,480 --> 00:26:36,450
I have something.
538
00:26:36,600 --> 00:26:37,720
You can do as you like.
539
00:26:37,720 --> 00:26:38,300
Sure.
540
00:26:44,940 --> 00:26:46,680
Regarding Lee Hyung Suk.
541
00:26:46,680 --> 00:26:47,530
You were suspicious of him, and...
542
00:26:47,760 --> 00:26:49,460
you said you have a way to find out.
543
00:26:49,460 --> 00:26:50,630
So...
544
00:26:50,630 --> 00:26:52,430
is that going well?
545
00:26:52,430 --> 00:26:54,970
I felt he was trying to hide something.
546
00:26:54,970 --> 00:26:56,250
So I was going to find it out.
547
00:26:57,800 --> 00:26:58,990
But it didn't work out well.
548
00:27:00,670 --> 00:27:02,280
It didn't work out too well, you say...
549
00:27:03,940 --> 00:27:06,610
There must be something
you can't do, I guess.
550
00:27:06,610 --> 00:27:09,770
He seems to have visited Germany
after he joined the company.
551
00:27:10,480 --> 00:27:12,200
I don't know what he's cooking up.
552
00:27:13,720 --> 00:27:14,590
I can't even...
553
00:27:14,590 --> 00:27:15,620
...guess in the least.
554
00:27:16,020 --> 00:27:16,710
So...
555
00:27:17,620 --> 00:27:19,090
Are you saying you are giving up like this?
556
00:27:20,460 --> 00:27:21,110
No, I'm not.
557
00:27:21,960 --> 00:27:23,760
I will try other routes.
558
00:27:25,300 --> 00:27:27,880
He's up to something for sure.
559
00:27:30,400 --> 00:27:32,220
I was going to buy you something nice.
560
00:27:32,490 --> 00:27:34,440
What's up with spicy rice cake on the street?
561
00:27:34,440 --> 00:27:36,280
There's nothing as good as this.
562
00:27:38,830 --> 00:27:39,800
Why do you keep staring?
563
00:27:41,460 --> 00:27:42,210
I didn't.
564
00:27:42,530 --> 00:27:43,450
You did.
565
00:27:44,880 --> 00:27:45,420
Oh, no.
566
00:27:45,420 --> 00:27:46,820
Is something on me?
567
00:27:46,820 --> 00:27:47,590
Nothing's on you.
568
00:27:51,720 --> 00:27:53,690
Oh, jeez. It's all over you.
569
00:27:54,730 --> 00:27:55,440
Come on.
570
00:27:56,060 --> 00:27:57,310
What is that?
571
00:27:59,560 --> 00:28:00,650
There's rice cake here.
572
00:28:02,400 --> 00:28:03,330
It's fine.
573
00:28:04,540 --> 00:28:04,940
Oh, my.
574
00:28:07,440 --> 00:28:08,370
Oh, Director.
575
00:28:08,370 --> 00:28:09,720
Why are you so messy?
576
00:28:15,180 --> 00:28:16,760
Oh, we are already here.
577
00:28:17,580 --> 00:28:18,730
You can go now.
578
00:28:18,730 --> 00:28:19,530
Already?
579
00:28:20,420 --> 00:28:22,320
I want to talk more and...
580
00:28:22,320 --> 00:28:23,520
Please go now.
581
00:28:23,520 --> 00:28:24,500
I have no time.
582
00:28:25,320 --> 00:28:26,340
You scared me.
583
00:28:27,020 --> 00:28:28,630
What? What time?
584
00:28:28,630 --> 00:28:30,060
You have an appointment?
585
00:28:30,060 --> 00:28:32,960
No, I mean, we are going to be
together all day long tomorrow.
586
00:28:32,960 --> 00:28:34,900
You need to go and take a rest.
587
00:28:35,630 --> 00:28:36,700
Okay.
588
00:28:36,700 --> 00:28:38,340
Oh, let's just do that then.
589
00:28:38,340 --> 00:28:39,400
I'll go.
590
00:28:39,400 --> 00:28:40,300
See you tomorrow.
591
00:28:40,300 --> 00:28:41,350
Bye.
592
00:28:43,670 --> 00:28:44,340
Go.
593
00:28:46,840 --> 00:28:49,180
Go safely. Don't trip.
594
00:28:49,180 --> 00:28:50,250
Okay.
595
00:28:50,250 --> 00:28:51,100
See you tomorrow.
596
00:29:03,160 --> 00:29:04,410
Welcome.
597
00:29:09,100 --> 00:29:10,280
I'd like to look at some
comfortable underwear.
598
00:29:14,570 --> 00:29:15,840
That's a new product.
599
00:29:15,840 --> 00:29:18,370
It's hot item these days.
600
00:29:18,370 --> 00:29:20,240
Are you going on a honeymoon?
601
00:29:20,680 --> 00:29:21,690
It just looks so interesting.
602
00:29:25,110 --> 00:29:26,310
- Take your time.
- Thanks.
603
00:29:32,820 --> 00:29:34,120
Oh, my.
604
00:29:34,120 --> 00:29:35,720
It looks so comfy.
605
00:29:35,720 --> 00:29:36,520
So stretchy...
606
00:29:44,370 --> 00:29:45,030
What?
607
00:29:45,730 --> 00:29:46,300
Namiseom?
608
00:29:47,230 --> 00:29:48,620
Yeah. What?
609
00:29:49,700 --> 00:29:51,010
This, this...
610
00:29:51,910 --> 00:29:55,410
You will go far. Really far...
611
00:29:55,410 --> 00:29:58,080
How can you be so smart
about things like that?
612
00:29:58,080 --> 00:30:00,050
So you're going there on a date, and...
613
00:30:00,200 --> 00:30:02,750
what, what... you missed
the last ferry, and...
614
00:30:02,750 --> 00:30:05,490
and you find a place for the night and...
615
00:30:06,120 --> 00:30:09,240
Oh, god. It makes me so hot.
616
00:30:11,360 --> 00:30:12,260
You punk.
617
00:30:12,590 --> 00:30:13,910
You punk.
618
00:30:14,060 --> 00:30:16,400
That's the only thing you can think of.
619
00:30:16,400 --> 00:30:18,800
- Here's the Donburi you ordered.
- Thank you.
620
00:30:18,800 --> 00:30:19,770
Thanks.
621
00:30:19,770 --> 00:30:21,170
You like that, don't you?
622
00:30:21,170 --> 00:30:23,470
We are normal.
623
00:30:23,870 --> 00:30:26,560
We are just young blood.
624
00:30:30,140 --> 00:30:31,510
Jeez.
625
00:30:31,510 --> 00:30:32,480
Namiseom?
626
00:30:32,630 --> 00:30:33,550
Idiots.
627
00:30:33,550 --> 00:30:34,930
What the hell are you looking at?
628
00:30:35,330 --> 00:30:38,450
Yeah, I am Lee Min Suk, an
eighteen-year-old high schooler.
629
00:30:38,450 --> 00:30:41,690
Then can I do it just because
I say I want to do it?
630
00:30:42,660 --> 00:30:45,960
So the situation is rather... what about it?
631
00:30:45,960 --> 00:30:46,730
Huh?
632
00:30:46,730 --> 00:30:47,260
Hey.
633
00:30:47,730 --> 00:30:50,130
People's mind and body usually...
634
00:30:50,130 --> 00:30:53,080
...don't go together.
635
00:30:53,870 --> 00:30:57,300
We are eighteen-year-old high schoolers.
636
00:30:57,300 --> 00:30:59,590
And we have someone we love right next to us.
637
00:30:59,910 --> 00:31:00,740
Then we grab like this...
638
00:31:00,960 --> 00:31:03,040
Come here. Come on.
639
00:31:03,040 --> 00:31:04,810
Oh, no, no, oppa.
640
00:31:04,810 --> 00:31:08,480
- You said you were going to just hold hands.
- Come on.
641
00:31:09,850 --> 00:31:10,880
Are you going to live...
642
00:31:10,880 --> 00:31:11,750
...like that forever?
643
00:31:12,220 --> 00:31:13,100
I think so.
644
00:31:14,790 --> 00:31:15,350
Forever?
645
00:31:16,020 --> 00:31:18,140
Stop playing dumb.
646
00:31:18,140 --> 00:31:19,060
Hey, I'm eating.
647
00:31:19,060 --> 00:31:19,790
You got scared, right?
648
00:31:19,790 --> 00:31:20,410
Yeah.
649
00:31:21,330 --> 00:31:22,860
How can you do this to me now?
650
00:31:22,860 --> 00:31:25,730
I have an unexpected appointment.
Let's drink another time.
651
00:31:25,730 --> 00:31:27,670
You can't, really.
652
00:31:27,670 --> 00:31:32,040
I rejected all other invitations because
you asked me to drink with you first.
653
00:31:32,040 --> 00:31:32,900
I mean...
654
00:31:32,900 --> 00:31:35,940
I have to go and look after
my kid if you do this to me?
655
00:31:35,940 --> 00:31:37,340
So what are you saying?
656
00:31:37,340 --> 00:31:39,510
Do you want me to cancel my
appointment in order to play with you?
657
00:31:39,740 --> 00:31:40,860
Of course, you should.
658
00:31:42,480 --> 00:31:43,310
Okay then...
659
00:31:43,310 --> 00:31:44,100
You can go.
660
00:31:45,550 --> 00:31:47,200
Don't drink too much.
661
00:31:48,420 --> 00:31:50,390
What should I do now?
662
00:31:50,390 --> 00:31:51,940
Okay, okay.
663
00:31:54,490 --> 00:31:55,190
Here you go.
664
00:31:55,560 --> 00:31:57,330
Tell your wife to buy what she wants.
665
00:31:57,330 --> 00:31:58,640
Managing Director...
666
00:31:59,630 --> 00:32:00,410
I'll be loyal.
667
00:32:01,630 --> 00:32:02,820
Oh, god.
668
00:32:03,800 --> 00:32:05,550
Do you think you should do this?
669
00:32:08,040 --> 00:32:11,810
I really... I won't get
caught, okay, Team Leader?
670
00:32:11,880 --> 00:32:12,610
Team Leader.
671
00:32:13,340 --> 00:32:16,210
Culture Money $5...
672
00:32:16,210 --> 00:32:18,360
That little... I will...
673
00:32:20,320 --> 00:32:22,300
What am I gonna do with this?
674
00:32:23,220 --> 00:32:24,520
Team Leader Kim.
675
00:32:24,520 --> 00:32:25,220
Oh, yes.
676
00:32:25,220 --> 00:32:26,690
Director Yoo.
677
00:32:26,690 --> 00:32:27,920
Are you going home?
678
00:32:27,920 --> 00:32:28,320
Yes.
679
00:32:28,610 --> 00:32:29,760
Are you going home now?
680
00:32:30,090 --> 00:32:33,860
I finished work a while ago, but Managing
Director Han asked me to go for a drink, so...
681
00:32:33,860 --> 00:32:35,260
What am I saying...
682
00:32:35,260 --> 00:32:37,100
I was about to have a drink with my friend.
683
00:32:37,100 --> 00:32:38,930
But we couldn't find time,
so I was just leaving.
684
00:32:39,400 --> 00:32:40,270
Oh, I see.
685
00:32:40,270 --> 00:32:42,800
Then shall we go for a drink
since both of us got stood up?
686
00:32:42,800 --> 00:32:43,340
Excuse me?
687
00:32:50,700 --> 00:32:52,160
I don't know. I really don't.
688
00:32:53,610 --> 00:32:54,330
I don't know.
689
00:32:59,050 --> 00:33:00,200
I'm home.
690
00:33:02,360 --> 00:33:03,410
What are you doing?
691
00:33:03,410 --> 00:33:03,920
What is that?
692
00:33:05,690 --> 00:33:06,910
I put a hot patch on.
693
00:33:08,010 --> 00:33:11,030
I stood up all day long,
and my legs are killing me.
694
00:33:11,030 --> 00:33:12,130
What did you buy?
695
00:33:12,130 --> 00:33:13,230
Hey, you.
696
00:33:13,230 --> 00:33:14,400
Oh...
697
00:33:14,400 --> 00:33:15,640
What is it?
698
00:33:15,640 --> 00:33:16,290
Bag.
699
00:33:17,440 --> 00:33:19,140
You said it's only for one day.
700
00:33:19,140 --> 00:33:20,560
Why did you pack your make-up?
701
00:33:23,780 --> 00:33:25,430
Are you going to spend the night, unni?
702
00:33:26,510 --> 00:33:27,680
What...
703
00:33:27,680 --> 00:33:29,620
You little thing. How can you say that?
704
00:33:29,620 --> 00:33:30,580
Yoo Ah. You think this unni...
705
00:33:30,770 --> 00:33:31,580
this unni...
706
00:33:31,580 --> 00:33:33,850
...taught you like that?
707
00:33:33,850 --> 00:33:35,360
You're fishy.
708
00:33:35,360 --> 00:33:37,890
Give me your bag. I need to check.
709
00:33:37,890 --> 00:33:40,130
What? What are you checking?
710
00:33:40,130 --> 00:33:41,780
Go inside and study.
711
00:33:42,600 --> 00:33:43,910
When did I ever study?
712
00:33:44,730 --> 00:33:46,380
Don't even think about
spending the night there.
713
00:33:46,380 --> 00:33:48,100
I'll tell on you to Mom right away.
714
00:33:48,100 --> 00:33:48,830
Yoo Ah.
715
00:33:57,080 --> 00:33:59,550
I've had it too long.
716
00:33:59,550 --> 00:34:00,680
Oh, my.
717
00:34:00,680 --> 00:34:02,050
There won't be any side effects, will there?
718
00:34:06,570 --> 00:34:08,920
It's such an honor.
719
00:34:08,920 --> 00:34:10,160
How...
720
00:34:10,160 --> 00:34:11,660
can you, Director Yoo...
721
00:34:11,660 --> 00:34:14,460
...ask me to be a drinking buddy first?
722
00:34:14,460 --> 00:34:18,500
This is where the Retail Team comes often.
723
00:34:18,500 --> 00:34:20,320
- I don't know if you like it, too.
- Yes.
724
00:34:21,230 --> 00:34:23,500
You can talk comfortably
when we meet privately.
725
00:34:23,500 --> 00:34:24,640
I am way younger than you.
726
00:34:26,040 --> 00:34:27,040
Oh, my.
727
00:34:27,040 --> 00:34:32,730
Oh, I feel so good. Director Yoo...
728
00:34:32,730 --> 00:34:33,850
Right, Jin Woo.
729
00:34:33,850 --> 00:34:36,950
You punk. You're so cute.
730
00:34:37,060 --> 00:34:39,600
Wait. This hyung will give
you an allowance today.
731
00:34:40,380 --> 00:34:41,750
I'll give you an allowance. Here you go.
732
00:34:41,750 --> 00:34:42,890
Allowance...
733
00:34:42,890 --> 00:34:44,770
You can spend it. Freely...
734
00:34:45,290 --> 00:34:46,090
Right.
735
00:34:46,090 --> 00:34:51,030
Seriously, the Retail Team atmosphere is
very good since you make it so comfortable.
736
00:34:51,030 --> 00:34:52,610
Oh, no.
737
00:34:53,330 --> 00:34:55,330
Especially Director Lee Hyung Suk...
738
00:34:55,330 --> 00:34:57,130
and you seem so special.
739
00:34:57,130 --> 00:35:01,440
We are not special at all. Not at all.
I really don't like him. So annoying.
740
00:35:01,440 --> 00:35:04,370
Hoobae means lowerclassman.
741
00:35:01,440 --> 00:35:04,370
He is your hoobae from high school, right?
742
00:35:04,370 --> 00:35:05,660
How was he in high school?
743
00:35:06,410 --> 00:35:07,390
High school?
744
00:35:09,810 --> 00:35:11,310
- He was picky.
- Picky?
745
00:35:11,310 --> 00:35:13,330
That punk is so annoying.
746
00:35:13,880 --> 00:35:17,020
He thinks of sunbae as shit.
747
00:35:17,020 --> 00:35:22,430
When he passed by, it was like cold
wind started blowing. So cold...
748
00:35:22,430 --> 00:35:23,180
Lee Hyung Suk...
749
00:35:24,660 --> 00:35:27,480
That punk finally stabbed
me in the back, and...
750
00:35:27,860 --> 00:35:28,620
Stabbed you in the back?
751
00:35:29,730 --> 00:35:32,170
Oh, no...
752
00:35:32,170 --> 00:35:32,940
A long time ago...
753
00:35:33,540 --> 00:35:35,570
A long time ago...
754
00:35:35,940 --> 00:35:37,740
I'm saying he did it a long time ago.
755
00:35:37,870 --> 00:35:38,970
As time goes...
756
00:35:39,040 --> 00:35:40,840
You know him, too. That punk...
757
00:35:40,840 --> 00:35:43,050
What do you think of him?
Is he like that anymore?
758
00:35:43,050 --> 00:35:46,520
Now he is so sly. So sly. He is so...
759
00:35:46,620 --> 00:35:49,280
He comes to work for fun. For fun.
760
00:35:50,890 --> 00:35:52,490
Now he has changed.
761
00:35:54,920 --> 00:35:55,420
By the way...
762
00:35:56,120 --> 00:35:57,990
Did Director Lee Hyung Suk...
763
00:35:58,260 --> 00:35:59,260
happen to visit Germany...
764
00:35:59,260 --> 00:36:00,630
Lee Hyung Suk...
765
00:36:02,160 --> 00:36:03,060
That punk is annoying.
766
00:36:03,870 --> 00:36:04,230
That jerk...
767
00:36:05,330 --> 00:36:09,400
He gives me such a hard time
that I feel like dying.
768
00:36:09,400 --> 00:36:11,840
What? Why? What did Director Lee do?
769
00:36:11,840 --> 00:36:13,010
I mean, that bastard...
770
00:36:13,570 --> 00:36:15,780
That bastard always gives me bullshit.
771
00:36:15,940 --> 00:36:19,180
I do all the work for him, and
he always orders me around.
772
00:36:19,910 --> 00:36:21,980
It's all because of that Lee Hyung Suk.
773
00:36:22,520 --> 00:36:24,390
Taxi, taxi!
774
00:36:24,390 --> 00:36:25,190
Wait.
775
00:36:25,190 --> 00:36:25,950
I'm not going home.
776
00:36:30,190 --> 00:36:31,260
Come on, come on.
777
00:36:32,130 --> 00:36:32,990
I won't go home.
778
00:36:33,130 --> 00:36:34,190
I'm not going.
779
00:36:34,930 --> 00:36:35,930
I'm a free man.
780
00:36:36,100 --> 00:36:36,900
Please go.
781
00:36:36,900 --> 00:36:38,730
I'm a free man. How about
a second round, huh?
782
00:36:39,130 --> 00:36:39,800
Jin Woo.
783
00:36:40,430 --> 00:36:42,040
- It's me, hyung.
- Please take him safely.
784
00:36:42,070 --> 00:36:42,900
Hey.
785
00:36:44,470 --> 00:36:45,470
So many nice places...
786
00:36:50,740 --> 00:36:51,340
Oh, Son.
787
00:36:52,050 --> 00:36:52,510
What are you doing?
788
00:36:52,710 --> 00:36:53,710
Huh? Hm...
789
00:36:54,250 --> 00:36:55,650
Strategy. I'm reading strategies.
790
00:36:56,850 --> 00:36:57,250
Strategies?
791
00:36:58,050 --> 00:36:58,750
Strategy analysis?
792
00:36:58,890 --> 00:37:00,390
Yeah, right. Strategy analysis.
793
00:37:02,150 --> 00:37:02,720
Yeah.
794
00:37:03,390 --> 00:37:05,320
It's high time for you to read those.
795
00:37:05,960 --> 00:37:06,590
Nothing like that.
796
00:37:06,690 --> 00:37:07,060
Right.
797
00:37:07,730 --> 00:37:08,730
I won't say a thing.
798
00:37:08,760 --> 00:37:09,460
I'm serious.
799
00:37:09,600 --> 00:37:11,600
If you don't have any training tomorrow,
800
00:37:11,860 --> 00:37:14,070
do you want to go grocery shopping with me?
801
00:37:14,200 --> 00:37:17,970
That's a good idea. Yeah, but
I do have training tomorrow.
802
00:37:18,300 --> 00:37:20,210
Oh, my. When the game is over,
803
00:37:20,540 --> 00:37:22,510
he should let the kids rest for a few days.
804
00:37:24,280 --> 00:37:24,610
Alright.
805
00:37:25,180 --> 00:37:26,980
Don't enjoy too much. Take a rest.
806
00:37:26,980 --> 00:37:28,010
It's not like that.
807
00:37:28,550 --> 00:37:29,250
I really mean it.
808
00:37:29,280 --> 00:37:30,020
Goodnight.
809
00:37:30,080 --> 00:37:31,020
It's not.
810
00:37:31,620 --> 00:37:32,020
Adieu.
811
00:37:32,080 --> 00:37:33,320
I'm saying it's not.
812
00:37:33,520 --> 00:37:34,490
No.
813
00:37:34,790 --> 00:37:37,990
No, Father. I mean. Really. God.
814
00:37:44,910 --> 00:37:45,750
Perhaps...
815
00:37:51,740 --> 00:37:52,300
Jung Soo Young.
816
00:37:52,470 --> 00:37:53,040
Gosh.
817
00:38:20,530 --> 00:38:23,020
What is it? Was I sleeping or what?
818
00:38:24,770 --> 00:38:27,140
Let's just sleep, Soo Young.
819
00:38:27,500 --> 00:38:28,940
Oh, my.
820
00:38:28,940 --> 00:38:30,260
I'm so tired.
821
00:38:31,670 --> 00:38:33,030
Let's sleep.
822
00:38:38,750 --> 00:38:39,820
Oh, god.
823
00:38:50,230 --> 00:38:51,940
Oh, no.
824
00:38:56,770 --> 00:38:59,180
No, no. C'mon.
825
00:39:00,000 --> 00:39:00,600
Really...
826
00:39:04,610 --> 00:39:05,210
No way.
827
00:39:33,580 --> 00:39:34,240
Oh, gosh.
828
00:39:34,240 --> 00:39:36,370
I'm late. Gosh!
829
00:40:47,470 --> 00:40:50,090
King of High School
830
00:40:50,410 --> 00:40:51,930
Why is she late?
831
00:40:54,280 --> 00:40:55,230
Director.
832
00:40:57,450 --> 00:40:59,730
What is it? What took you so long?
833
00:41:00,750 --> 00:41:02,190
I'm sorry. I overslept.
834
00:41:02,790 --> 00:41:04,520
Jeez...
835
00:41:04,520 --> 00:41:06,490
Just like a kid going on a picnic...
836
00:41:06,490 --> 00:41:07,860
You didn't sleep soundly, right?
837
00:41:07,860 --> 00:41:08,930
Yeah.
838
00:41:08,930 --> 00:41:09,860
Just like a kid...
839
00:41:09,860 --> 00:41:10,330
Oh, my.
840
00:41:10,990 --> 00:41:11,480
What?
841
00:41:12,900 --> 00:41:13,950
We are late. Let's hurry.
842
00:41:14,870 --> 00:41:15,800
Let's hurry.
843
00:41:16,630 --> 00:41:18,380
Who came late anyway?
844
00:41:19,040 --> 00:41:20,020
Let's go together.
845
00:41:21,670 --> 00:41:23,570
Wow...
846
00:41:23,570 --> 00:41:25,440
Yeah, Namiseom.
847
00:41:25,440 --> 00:41:26,360
The weather's so nice.
848
00:41:28,750 --> 00:41:29,630
What do you want to do first?
849
00:41:32,320 --> 00:41:33,670
What? Do what?
850
00:41:34,450 --> 00:41:36,250
Again, again. Why are you doing this?
851
00:41:36,250 --> 00:41:37,990
Huh? You skipped your breakfast or something?
852
00:41:39,050 --> 00:41:41,090
You want to stroll a little or...
853
00:41:41,090 --> 00:41:41,660
...eat something?
854
00:41:42,360 --> 00:41:43,660
I don't feel like eating yet.
855
00:41:44,790 --> 00:41:45,780
Okay, then let's go.
856
00:41:46,460 --> 00:41:47,880
Namiseom.
857
00:41:49,030 --> 00:41:50,200
Namiseom.
858
00:41:50,630 --> 00:41:52,100
Hey, ahjussi, we want two bicycles.
859
00:41:52,100 --> 00:41:53,070
Can I have your ID please?
860
00:41:54,240 --> 00:41:55,820
You need an ID for a bicycle?
861
00:42:04,010 --> 00:42:04,810
Oh.
862
00:42:04,810 --> 00:42:08,620
Oh, I left my ID at home.
863
00:42:09,120 --> 00:42:11,900
We can use yours. You can give him yours.
864
00:42:13,990 --> 00:42:15,160
I don't carry it either.
865
00:42:16,390 --> 00:42:17,790
I don't have it with me. What should we do?
866
00:42:17,790 --> 00:42:18,690
What are you saying? I saw...
867
00:42:18,690 --> 00:42:19,830
No, no.
868
00:42:19,830 --> 00:42:20,760
I saw it for sure.
869
00:42:20,760 --> 00:42:21,300
That's just a card.
870
00:42:21,300 --> 00:42:22,300
There it is.
871
00:42:22,300 --> 00:42:23,630
Your ID card.
872
00:42:30,500 --> 00:42:31,110
I look exactly the same.
873
00:42:33,210 --> 00:42:34,020
It's true.
874
00:42:36,180 --> 00:42:36,960
So cute.
875
00:42:38,150 --> 00:42:38,680
Baby fat...
876
00:42:39,250 --> 00:42:42,150
So chubby that I feel like biting...
877
00:42:43,000 --> 00:42:43,930
Please.
878
00:42:45,090 --> 00:42:46,650
So cute. What am I gonna do?
879
00:42:47,290 --> 00:42:49,020
It must be quite a long time ago.
880
00:42:49,020 --> 00:42:49,720
Long time ago.
881
00:42:49,720 --> 00:42:51,890
It must be. With chubby cheeks and all that.
882
00:43:16,820 --> 00:43:17,600
Thank you.
883
00:44:10,100 --> 00:44:11,080
One, two, three.
884
00:44:14,200 --> 00:44:15,210
Why?
885
00:44:15,210 --> 00:44:15,870
Huh?
886
00:44:16,670 --> 00:44:21,510
It's really nice. It's so nice coming here
with you and walking with you holding hands.
887
00:44:21,510 --> 00:44:22,460
So romantic.
888
00:44:25,680 --> 00:44:27,550
Wow, look at all those trees.
889
00:44:27,550 --> 00:44:28,520
Wow.
890
00:44:29,490 --> 00:44:30,490
That...
891
00:44:30,490 --> 00:44:32,320
That must be a pension.
892
00:44:32,320 --> 00:44:37,690
They all look the same and gather
together like that. So cute.
893
00:44:37,690 --> 00:44:39,000
How can they be so cute?
894
00:44:39,000 --> 00:44:39,800
Oh...
895
00:44:39,800 --> 00:44:40,630
Pension?
896
00:44:40,630 --> 00:44:42,270
Yeah, pension. Look over there.
897
00:44:42,270 --> 00:44:44,130
Why did he start talking about
pensions all of a sudden?
898
00:44:44,130 --> 00:44:45,170
Now that it's almost time to go...
899
00:44:45,170 --> 00:44:46,900
is he working it?
900
00:44:46,900 --> 00:44:48,400
With all the people here...
901
00:44:48,670 --> 00:44:51,410
I need to take a picture of
this. Of course, I should.
902
00:44:53,810 --> 00:44:54,460
It's gone.
903
00:44:55,380 --> 00:44:56,650
What?
904
00:44:56,650 --> 00:44:58,210
- My cell phone.
- Oh, no.
905
00:44:58,210 --> 00:44:58,950
Gosh.
906
00:44:58,950 --> 00:45:00,020
Your cell phone?
907
00:45:00,020 --> 00:45:01,020
Look for it carefully.
908
00:45:01,020 --> 00:45:02,150
I...
909
00:45:02,150 --> 00:45:03,420
until a moment ago...
910
00:45:03,420 --> 00:45:07,120
...remember holding it with this hand. Wait.
911
00:45:07,120 --> 00:45:08,940
There's no way I put it in the bag.
912
00:45:10,930 --> 00:45:11,640
It's not here.
913
00:45:12,960 --> 00:45:13,880
Where is it?
914
00:45:16,200 --> 00:45:18,100
Oh, restaurant...
915
00:45:18,100 --> 00:45:20,100
I must have left it at the restaurant.
916
00:45:20,500 --> 00:45:21,940
Res... restaurant?
917
00:45:21,940 --> 00:45:22,900
Yeah.
918
00:45:22,900 --> 00:45:23,840
Oh, jeez.
919
00:45:23,840 --> 00:45:28,110
He knew what time the last bus came, and he was
saying he lost his wallet and trying to kill time.
920
00:45:29,240 --> 00:45:30,730
I found out later...
921
00:45:31,580 --> 00:45:33,930
he was planning to miss
the last bus after all.
922
00:45:34,880 --> 00:45:37,950
Oh, everything fits perfectly.
923
00:45:37,950 --> 00:45:39,570
Is he putting up a show?
924
00:45:44,360 --> 00:45:46,430
I was holding it the whole time. It's absurd.
925
00:45:46,430 --> 00:45:48,630
I was looking for it all over
the place, but I can't find it.
926
00:45:49,400 --> 00:45:50,700
You don't have it?
927
00:45:50,700 --> 00:45:52,800
This can't be happening. I was really...
928
00:45:53,020 --> 00:45:57,500
I remember holding it in my hand
before I entered the restaurant.
929
00:45:57,500 --> 00:45:57,970
Then...
930
00:45:57,970 --> 00:45:59,140
why don't I...
931
00:45:59,140 --> 00:46:00,570
...give you a call?
932
00:46:00,570 --> 00:46:01,460
Oh, go ahead.
933
00:46:01,460 --> 00:46:02,980
Can you try to look for it one more time?
934
00:46:02,980 --> 00:46:04,800
- Sure.
- I'm sorry.
935
00:46:04,800 --> 00:46:06,210
This is so strange.
936
00:46:06,580 --> 00:46:08,930
I was holding it and going inside...
937
00:46:08,930 --> 00:46:12,120
I don't remember leaving here,
but when I entered here...
938
00:46:12,390 --> 00:46:13,920
Oh, right. Someone called and I got it.
939
00:46:13,920 --> 00:46:14,920
Director.
940
00:46:14,920 --> 00:46:16,660
Can you hear the vibrating sound from here?
941
00:46:17,520 --> 00:46:18,370
I don't.
942
00:46:18,890 --> 00:46:19,830
I do.
943
00:46:19,830 --> 00:46:20,460
I hear it.
944
00:46:20,460 --> 00:46:21,030
I can't hear it.
945
00:46:21,260 --> 00:46:22,550
I just heard it. Just now.
946
00:46:22,550 --> 00:46:24,130
- You heard it?
- Look in there.
947
00:46:24,130 --> 00:46:25,740
It can't be.
948
00:46:25,740 --> 00:46:27,700
I searched it already.
949
00:46:28,810 --> 00:46:29,670
I don't see it.
950
00:46:31,350 --> 00:46:34,440
It was here. Because of the tissues...
951
00:46:34,440 --> 00:46:36,580
I couldn't hear it well
because it was covered.
952
00:46:36,580 --> 00:46:38,740
What is it? What's up
with this awkward acting?
953
00:46:38,740 --> 00:46:40,250
It's true.
954
00:46:40,250 --> 00:46:42,850
He is playing a trick to kill
time and miss the train.
955
00:46:42,850 --> 00:46:45,870
I found it. I got it here. Thank you.
956
00:46:45,870 --> 00:46:48,290
Let's go. We ran so hard for nothing.
957
00:46:52,190 --> 00:46:52,870
What should I do?
958
00:46:53,630 --> 00:46:55,860
What if he makes up other
excuses and tries to kill time?
959
00:46:55,860 --> 00:46:58,200
Should I just let it pass this time again?
960
00:46:58,200 --> 00:46:59,460
What should I do?
961
00:46:59,460 --> 00:47:00,520
What should I do?
962
00:47:01,220 --> 00:47:05,300
It's almost time for the
ferry. I'm so bummed.
963
00:47:05,300 --> 00:47:06,250
Is it just me?
964
00:47:06,250 --> 00:47:07,570
So what?
965
00:47:07,570 --> 00:47:10,640
What are you trying to say? Are you
saying we should spend the night here?
966
00:47:10,640 --> 00:47:11,480
Right.
967
00:47:11,480 --> 00:47:13,940
Let's take a picture to prove we were here.
968
00:47:15,610 --> 00:47:16,700
Come on up here.
969
00:47:17,620 --> 00:47:18,570
Let's take a picture.
970
00:47:19,450 --> 00:47:20,620
Okay.
971
00:47:20,620 --> 00:47:23,090
Take it with my phone and
I'll send it to you later.
972
00:47:23,090 --> 00:47:23,620
Right.
973
00:47:23,620 --> 00:47:24,790
Okay.
974
00:47:24,790 --> 00:47:27,070
Come on. Take it now.
975
00:47:27,960 --> 00:47:29,190
One, two, three.
976
00:47:32,900 --> 00:47:33,460
What?
977
00:47:34,600 --> 00:47:36,580
He looks just like Assistant Manager Park.
978
00:47:36,580 --> 00:47:37,780
Oh, Park Heung Bae.
979
00:47:40,740 --> 00:47:41,200
Assistant Manager Park.
980
00:47:41,470 --> 00:47:41,970
Huh?
981
00:47:41,970 --> 00:47:43,870
- That's Assistant Manager Park.
- What are you talking about?
982
00:47:43,870 --> 00:47:44,770
Should I do that, too?
983
00:47:46,060 --> 00:47:47,540
Sure, sure.
984
00:47:47,540 --> 00:47:50,180
What, what? You want me to
buy mixed bean paste, and...
985
00:47:50,380 --> 00:47:51,110
Oh, jeez.
986
00:47:51,110 --> 00:47:53,180
Okay, got it. Sure...
987
00:47:55,080 --> 00:47:56,840
Oh, god.
988
00:47:56,840 --> 00:47:59,690
Why do all the mosquitoes
in Namiseom bite me?
989
00:48:02,360 --> 00:48:04,460
Oh, boy... It feels so good to be back home.
990
00:48:05,090 --> 00:48:06,780
He's gone.
991
00:48:06,780 --> 00:48:08,300
He's really gone. It's fine.
992
00:48:08,660 --> 00:48:10,970
Wow, no way. Don't grab me. It's hot.
993
00:48:10,970 --> 00:48:12,570
Nonsense.
994
00:48:12,570 --> 00:48:16,620
Assistant Manager Park said he'd
visit his mom, and here is where...
995
00:48:16,620 --> 00:48:17,710
Wow...
996
00:48:17,710 --> 00:48:19,040
His mom lives here?
997
00:48:19,040 --> 00:48:22,310
Oh, my. What a small world. This is
why you should be nice all the time.
998
00:48:22,310 --> 00:48:24,310
Wow, crazy. Wait, it's hot.
999
00:48:24,310 --> 00:48:25,680
I am so taken aback.
1000
00:48:25,680 --> 00:48:26,350
Wow!
1001
00:48:26,580 --> 00:48:28,750
Where are you going? Wait
for me. I'm in shock.
1002
00:48:29,050 --> 00:48:30,290
Wow!
1003
00:48:30,290 --> 00:48:32,750
It doesn't make any sense. So shocking.
1004
00:48:32,750 --> 00:48:38,610
How can we meet at a place like
this? It's beyond my imagination.
1005
00:48:39,690 --> 00:48:40,850
We don't have enough time.
1006
00:48:41,860 --> 00:48:43,210
We only have short time.
1007
00:48:43,210 --> 00:48:46,080
We don't have enough time. We should hurry.
1008
00:48:46,080 --> 00:48:47,240
Let's go quickly.
1009
00:48:48,170 --> 00:48:48,900
Why?
1010
00:48:49,570 --> 00:48:50,740
Why do we need to hurry again?
1011
00:48:50,740 --> 00:48:53,670
- We need to go. We are late.
- Why?
1012
00:48:53,670 --> 00:48:55,640
We are late. Please come with me.
1013
00:48:56,240 --> 00:48:58,030
Come on, come on.
1014
00:49:01,280 --> 00:49:02,650
Whew...
1015
00:49:02,650 --> 00:49:04,180
So scared.
1016
00:49:04,180 --> 00:49:09,490
I was so scared of missing the ferry.
1017
00:49:09,490 --> 00:49:10,910
It's so fortunate.
1018
00:49:11,630 --> 00:49:14,800
By the way... there in Namiseom...
1019
00:49:14,800 --> 00:49:16,410
If he doesn't touch me when
we're at a place like that,
1020
00:49:16,410 --> 00:49:18,310
it means he's not sexually attracted to me.
1021
00:49:19,130 --> 00:49:21,740
I will get so pissed off.
1022
00:49:21,740 --> 00:49:22,850
It's so amazing.
1023
00:49:23,570 --> 00:49:23,940
This...
1024
00:49:23,940 --> 00:49:27,420
If you just come back without anything happening,
then you are not a woman, and he is not a man.
1025
00:49:27,420 --> 00:49:29,260
Don't you think so?
1026
00:49:29,260 --> 00:49:30,510
It's nonsense.
1027
00:49:30,810 --> 00:49:32,910
Oh, jeez...
1028
00:49:32,910 --> 00:49:34,550
I ran so much, I'm hungry again.
1029
00:49:35,420 --> 00:49:37,630
Good. I brought this with me.
1030
00:49:40,420 --> 00:49:41,200
Would you like some?
1031
00:49:44,520 --> 00:49:45,670
Secretary Jung, want some?
1032
00:49:46,160 --> 00:49:47,290
You don't want any?
1033
00:49:47,290 --> 00:49:48,530
You go ahead.
1034
00:49:49,040 --> 00:49:50,410
Do you want some water then?
1035
00:49:55,130 --> 00:49:56,350
You don't feel like it either.
1036
00:49:58,120 --> 00:50:00,560
Oh, so tired.
1037
00:50:04,830 --> 00:50:07,700
What is it? What again?
1038
00:50:09,250 --> 00:50:13,620
You should tell me so that I'd
know. What are you mad about?
1039
00:50:13,620 --> 00:50:14,800
I'm not mad.
1040
00:50:16,320 --> 00:50:18,670
Please tell me. Come on.
1041
00:50:19,020 --> 00:50:20,170
I'm not mad.
1042
00:50:20,960 --> 00:50:22,990
I won't let this go until you tell me.
1043
00:50:24,330 --> 00:50:25,760
Please let go.
1044
00:50:25,760 --> 00:50:26,810
I need to go to the restroom.
1045
00:50:29,030 --> 00:50:31,140
You need to tell me what made you mad.
1046
00:50:31,140 --> 00:50:33,770
Then I can apologize or do something.
1047
00:50:33,770 --> 00:50:34,890
So frustrating...
1048
00:50:35,660 --> 00:50:37,540
Black bean noodles.
1049
00:50:37,540 --> 00:50:39,590
- Please enjoy.
- Thank you.
1050
00:50:42,910 --> 00:50:45,330
I think you'll go bankrupt pretty soon.
1051
00:50:46,720 --> 00:50:47,720
What did that jerk say?
1052
00:50:47,720 --> 00:50:48,640
I don't know.
1053
00:50:48,640 --> 00:50:51,890
Wang San's black bean noodles are the best.
1054
00:50:51,890 --> 00:50:53,370
I think he said something bad.
1055
00:50:53,370 --> 00:50:54,270
I don't care.
1056
00:50:55,230 --> 00:50:56,930
Hey, I wish...
1057
00:50:56,930 --> 00:51:00,450
yours is as good as this, so that
we don't have to order like this.
1058
00:51:00,450 --> 00:51:02,150
That's what I'm saying.
1059
00:51:06,640 --> 00:51:07,340
Huh?
1060
00:51:07,340 --> 00:51:07,950
Hey.
1061
00:51:12,080 --> 00:51:14,480
Who in the world is this?
1062
00:51:14,480 --> 00:51:18,410
Isn't this Director Lee Hyung Suk
who went on a date with a "woman"?
1063
00:51:18,950 --> 00:51:23,220
Hey, Duk Hwan. It's an SOS.
I'm not joking. I'm dead serious.
1064
00:51:23,620 --> 00:51:25,290
What, what? Did something happen?
1065
00:51:25,410 --> 00:51:29,490
No, I mean, we had a good time
so far. But the popcorn sister...
1066
00:51:29,490 --> 00:51:31,390
...got so pissed off all of a
sudden. What's up with this?
1067
00:51:31,390 --> 00:51:34,260
What should I do? I don't
know what to do first.
1068
00:51:34,430 --> 00:51:38,630
Hey, I'm all ears. Describe
what's been happening so far.
1069
00:51:38,630 --> 00:51:39,600
Since when was she like that?
1070
00:51:39,900 --> 00:51:40,550
Ah...
1071
00:51:41,340 --> 00:51:44,310
Oh, that... It was that.
1072
00:51:44,310 --> 00:51:48,390
What? You don't even know how women
think. You ignorant director punk.
1073
00:51:48,390 --> 00:51:49,660
Hey, okay.
1074
00:51:49,660 --> 00:51:52,600
Okay, I'll take care of it. Hang up, punk.
1075
00:51:53,620 --> 00:51:56,080
Oh, sorry. I'm so sorry.
1076
00:51:56,080 --> 00:51:56,930
I...
1077
00:51:56,930 --> 00:52:01,420
should have known women are
sensitive to that kind of thing.
1078
00:52:01,420 --> 00:52:02,270
What?
1079
00:52:02,270 --> 00:52:03,790
I mean...
1080
00:52:03,790 --> 00:52:06,390
when we took a picture in Namiseom...
1081
00:52:06,390 --> 00:52:10,760
I pulled myself back and that
makes your face look this big.
1082
00:52:10,760 --> 00:52:12,430
- What?
- I'm so sorry.
1083
00:52:12,430 --> 00:52:13,580
What are you talking about?
1084
00:52:15,800 --> 00:52:16,970
- Director.
- Huh?
1085
00:52:16,970 --> 00:52:18,370
- I'll go.
- Isn't this it?
1086
00:52:18,370 --> 00:52:19,670
That's not it?
1087
00:52:19,670 --> 00:52:20,370
I'll go.
1088
00:52:20,370 --> 00:52:20,940
You should tell me.
1089
00:52:20,940 --> 00:52:22,030
Please let go of me.
1090
00:52:22,730 --> 00:52:24,290
Jeez, what a temper you have.
1091
00:52:24,290 --> 00:52:25,780
Oh, no. Please.
1092
00:52:25,780 --> 00:52:26,280
What is it?
1093
00:52:26,880 --> 00:52:29,550
What is it? Why is it full
of underwear and toiletries?
1094
00:52:29,630 --> 00:52:31,130
Oh, no.
1095
00:52:31,890 --> 00:52:33,490
No, no.
1096
00:52:33,490 --> 00:52:34,120
What the...
1097
00:52:34,120 --> 00:52:35,170
It's a scarf.
1098
00:52:35,590 --> 00:52:37,020
Is this a scarf, too?
1099
00:52:37,020 --> 00:52:38,160
I was about to layer my clothing.
1100
00:52:38,760 --> 00:52:41,480
This. This is an arm warmer.
1101
00:52:41,480 --> 00:52:42,930
Arm warmers are all closed.
1102
00:52:55,810 --> 00:52:58,040
Why do you mean, "Ah"?
1103
00:52:58,040 --> 00:53:00,950
It's not what you think. I didn't
bring all this for tonight.
1104
00:53:02,650 --> 00:53:03,750
I mean...
1105
00:53:04,130 --> 00:53:05,980
Perhaps...
1106
00:53:05,980 --> 00:53:08,550
No one knows what will happen.
1107
00:53:08,550 --> 00:53:10,360
Tomorrow..
1108
00:53:10,360 --> 00:53:12,760
something can happen to us.
1109
00:53:14,040 --> 00:53:15,840
So I was just ready.
1110
00:53:20,820 --> 00:53:21,880
You are right.
1111
00:53:21,880 --> 00:53:22,870
I came prepared.
1112
00:53:24,000 --> 00:53:25,750
People said...
1113
00:53:25,750 --> 00:53:27,060
when you go to a place like this,
1114
00:53:27,060 --> 00:53:30,160
men and women are thinking
about the same thing.
1115
00:53:31,310 --> 00:53:32,820
Otherwise, you are not even a man.
1116
00:53:32,820 --> 00:53:35,030
They said he is not looking
at you as a woman.
1117
00:53:37,730 --> 00:53:39,230
What am I to you?
1118
00:53:39,230 --> 00:53:41,520
Am I a woman to you, Director?
1119
00:53:42,270 --> 00:53:43,990
Am I a man?
1120
00:53:43,990 --> 00:53:45,920
Or am I a hermaphrodite or something?
1121
00:53:47,390 --> 00:53:49,910
Am I not attractive as a woman?
1122
00:53:53,560 --> 00:53:54,600
Why do you like me?
1123
00:53:55,520 --> 00:53:56,780
Why are you dating me?
1124
00:53:59,520 --> 00:54:00,270
Never mind.
1125
00:54:01,810 --> 00:54:03,760
What am I saying?
1126
00:54:10,630 --> 00:54:11,650
Jeez.
1127
00:54:11,650 --> 00:54:13,300
Really...
1128
00:54:15,900 --> 00:54:17,450
Oh god, please slow down.
1129
00:54:17,560 --> 00:54:20,320
Why do you walk so fast?
1130
00:54:20,320 --> 00:54:21,390
What?
1131
00:54:21,390 --> 00:54:23,080
This is so unfair.
1132
00:54:23,080 --> 00:54:26,760
This feels so unfair if
you think of me like that.
1133
00:54:26,760 --> 00:54:28,000
I also...
1134
00:54:28,000 --> 00:54:32,070
couldn't sleep last night because I was
so excited about being with you all day.
1135
00:54:32,070 --> 00:54:33,940
You really don't know...
1136
00:54:33,940 --> 00:54:35,390
...I like you, Jung Soo Young?
1137
00:54:35,390 --> 00:54:37,040
I like women for sure, not men.
1138
00:54:37,040 --> 00:54:38,920
What are you talking about?
1139
00:54:40,180 --> 00:54:40,710
Eh?
1140
00:54:42,040 --> 00:54:43,450
You will fall down.
1141
00:54:47,520 --> 00:54:49,870
Do you even know how much I held back?
1142
00:54:49,870 --> 00:54:52,420
I was next to you all day, and
my heart was pounding like crazy.
1143
00:54:52,420 --> 00:54:55,260
I had a hard time holding
it back. Shouldn't I have?
1144
00:54:55,260 --> 00:54:56,110
Shouldn't I have?
1145
00:54:56,110 --> 00:54:58,490
Then I won't from now. Like this.
1146
00:54:58,490 --> 00:54:59,110
Gosh.
1147
00:54:59,110 --> 00:55:00,930
Like this...
1148
00:55:03,670 --> 00:55:06,100
Look at you...
1149
00:55:06,270 --> 00:55:08,790
You are so unpredictable, Jung Soo Young.
1150
00:55:10,200 --> 00:55:10,720
Come here.
1151
00:55:12,370 --> 00:55:13,490
No?
1152
00:55:13,490 --> 00:55:15,630
One, two, three.
1153
00:55:19,180 --> 00:55:20,510
Oh, my.
1154
00:55:20,510 --> 00:55:21,880
Jeez.
1155
00:55:21,880 --> 00:55:23,670
You know how much I like you.
1156
00:55:24,420 --> 00:55:26,350
Don't ever doubt that, okay?
1157
00:55:26,350 --> 00:55:28,460
I'm crazy about you, Jung Soo Young.
1158
00:55:28,460 --> 00:55:30,070
So crazy, okay?
1159
00:55:31,410 --> 00:55:32,060
It's hot.
1160
00:55:32,290 --> 00:55:33,260
Jeez...
1161
00:55:33,260 --> 00:55:34,340
Let's stay like this for awhile.
1162
00:55:35,660 --> 00:55:36,450
I'm hot.
1163
00:55:38,200 --> 00:55:39,220
Really?
1164
00:55:39,220 --> 00:55:39,850
Are you really hot?
1165
00:55:39,850 --> 00:55:40,600
I'm hot.
1166
00:55:40,830 --> 00:55:41,750
Seriously?
1167
00:55:48,070 --> 00:55:49,090
If you are hot, let's go.
1168
00:55:49,840 --> 00:55:51,060
Where?
1169
00:55:56,250 --> 00:55:57,120
Director.
1170
00:55:57,120 --> 00:55:58,430
Where are we going?
1171
00:56:04,090 --> 00:56:05,590
Wow.
1172
00:56:05,590 --> 00:56:06,990
Director.
1173
00:56:06,990 --> 00:56:08,960
How did you think of this place?
1174
00:56:08,980 --> 00:56:10,360
You said you were hot.
1175
00:56:10,360 --> 00:56:12,200
It's not hot here.
1176
00:56:12,200 --> 00:56:13,120
Let's go in.
1177
00:56:15,650 --> 00:56:16,690
I'm really good, right?
1178
00:56:17,350 --> 00:56:18,050
So good.
1179
00:56:18,050 --> 00:56:19,570
How do you skate so well?
1180
00:56:21,140 --> 00:56:22,210
- Director.
- Huh?
1181
00:56:22,210 --> 00:56:23,980
What are you bad at?
1182
00:56:23,980 --> 00:56:26,160
That's right. I should be a
professional or something.
1183
00:56:27,730 --> 00:56:29,180
What about hockey?
1184
00:56:29,180 --> 00:56:30,300
- Hockey?
- Right.
1185
00:56:31,180 --> 00:56:33,720
Hockey players are so cool.
1186
00:56:33,720 --> 00:56:35,590
Cool? I don't like it.
1187
00:56:35,590 --> 00:56:38,270
Okay, then speed-skating?
1188
00:56:39,290 --> 00:56:40,330
What about figure skating?
1189
00:56:40,330 --> 00:56:40,890
Figure?
1190
00:56:40,890 --> 00:56:41,410
Figure.
1191
00:56:44,600 --> 00:56:46,280
I'll teach you. Come on.
1192
00:56:46,280 --> 00:56:48,730
Isn't it too hard?
1193
00:56:48,730 --> 00:56:50,330
Rhythm is important here. One...
1194
00:56:50,500 --> 00:56:51,270
One...
1195
00:56:51,270 --> 00:56:52,520
Two...
1196
00:56:52,520 --> 00:56:53,720
One...
1197
00:56:54,240 --> 00:56:55,070
Two...
1198
00:56:55,260 --> 00:56:56,060
Gosh...
1199
00:56:56,060 --> 00:56:56,970
It's not that hard.
1200
00:56:56,970 --> 00:56:57,540
Oh, my.
1201
00:56:57,540 --> 00:56:58,560
Take my hand.
1202
00:56:58,560 --> 00:56:59,610
One...
1203
00:56:59,610 --> 00:57:00,110
Two...
1204
00:57:00,800 --> 00:57:01,780
One...
1205
00:57:01,780 --> 00:57:02,330
Two...
1206
00:57:53,360 --> 00:57:54,560
It's so cold.
1207
00:57:54,560 --> 00:57:56,130
I'm so cold.
1208
00:57:56,130 --> 00:57:58,000
So cold, so cold.
1209
00:57:58,000 --> 00:57:58,880
Drink this.
1210
00:58:03,340 --> 00:58:05,040
Where did you get this?
1211
00:58:05,040 --> 00:58:05,790
This?
1212
00:58:06,610 --> 00:58:08,610
It was lying on the corner.
1213
00:58:08,610 --> 00:58:10,450
Someone must have thrown it away. It's warm.
1214
00:58:10,450 --> 00:58:12,610
I brought it since it didn't stink.
1215
00:58:12,610 --> 00:58:15,370
You are a little...
1216
00:58:16,640 --> 00:58:18,400
...good at handling things.
1217
00:58:19,690 --> 00:58:22,470
Jung Soo Young, you are a little...
1218
00:58:23,860 --> 00:58:24,680
...tiring.
1219
00:58:25,630 --> 00:58:27,600
I need to take care of everything
for you. A little tiring.
1220
00:58:27,600 --> 00:58:29,280
Full of protective instincts.
1221
00:58:31,180 --> 00:58:32,020
So charming...
1222
00:58:32,020 --> 00:58:33,280
Full of chores for me.
1223
00:58:35,900 --> 00:58:37,540
Anyways...
1224
00:58:37,540 --> 00:58:39,960
From what I see...
1225
00:58:40,280 --> 00:58:42,140
you can skate quite well.
1226
00:58:42,140 --> 00:58:42,840
Huh?
1227
00:58:42,840 --> 00:58:44,040
I mean...
1228
00:58:44,040 --> 00:58:47,010
Wait. Secretary Jung that I know of is...
1229
00:58:47,010 --> 00:58:51,350
a person without a trace
of any athletic abilities.
1230
00:58:51,350 --> 00:58:53,440
You must have played on the ice.
1231
00:58:54,590 --> 00:58:56,090
In fact...
1232
00:58:56,090 --> 00:58:58,610
my father taught me a
little when I was a kid.
1233
00:58:59,310 --> 00:59:01,800
You know, around the place
where I used to live...
1234
00:59:01,800 --> 00:59:05,030
there was a frozen pond every winter.
1235
00:59:05,030 --> 00:59:06,400
So...
1236
00:59:08,770 --> 00:59:09,420
But...
1237
00:59:11,540 --> 00:59:13,840
when did your father...
1238
00:59:13,840 --> 00:59:14,940
...pass away?
1239
00:59:16,310 --> 00:59:18,960
He died of a traffic accident
when I was in high school.
1240
00:59:20,710 --> 00:59:22,050
It must've been so hard for you.
1241
00:59:23,520 --> 00:59:24,850
Then...
1242
00:59:24,850 --> 00:59:28,600
you've been living with your sister
ever since? How long has it been?
1243
00:59:29,860 --> 00:59:33,560
We came to Seoul together when I was twenty.
1244
00:59:33,560 --> 00:59:35,240
It's been about eight years now.
1245
00:59:37,160 --> 00:59:38,830
Now that I think about it...
1246
00:59:38,830 --> 00:59:42,230
you said you have a hyungnim. Right?
1247
00:59:42,230 --> 00:59:42,920
Yeah.
1248
00:59:43,790 --> 00:59:45,150
I have one jerk hyung.
1249
00:59:46,370 --> 00:59:48,920
How is he? Is he like you?
1250
00:59:49,980 --> 00:59:52,840
Well, some say we are alike...
1251
00:59:52,840 --> 00:59:55,150
I think we are similar, too.
1252
00:59:55,150 --> 00:59:59,150
But then we have completely different
personalities. Completely different.
1253
00:59:59,150 --> 01:00:02,490
Your hyungnim must have such
a nice personality then.
1254
01:00:02,490 --> 01:00:03,040
Huh?
1255
01:00:04,160 --> 01:00:05,760
Just kidding.
1256
01:00:06,520 --> 01:00:09,840
I really want to meet him
someday. I'm curious.
1257
01:00:10,630 --> 01:00:12,280
Right, I want to see him, too.
1258
01:00:13,700 --> 01:00:14,980
You want to see him?
1259
01:00:16,670 --> 01:00:18,070
Your hyungnim?
1260
01:00:18,070 --> 01:00:19,300
I mean, I want to show him.
1261
01:00:19,300 --> 01:00:19,940
Oh...
1262
01:00:19,940 --> 01:00:20,600
Right. Show him...
1263
01:00:20,600 --> 01:00:20,940
Gosh.
1264
01:00:21,490 --> 01:00:22,820
I always mishear.
1265
01:00:24,240 --> 01:00:26,430
You, Jung Soo Young... Really...
1266
01:00:27,580 --> 01:00:28,780
Your ears must be full of wax.
1267
01:00:28,780 --> 01:00:29,800
Gosh.
1268
01:00:29,800 --> 01:00:31,180
Director.
1269
01:00:37,190 --> 01:00:38,520
Jeez.
1270
01:00:38,520 --> 01:00:39,810
By the way...
1271
01:00:41,370 --> 01:00:42,760
I really...
1272
01:00:42,760 --> 01:00:44,640
don't know anything about my girlfriend.
1273
01:00:45,310 --> 01:00:46,450
How were you when you were little?
1274
01:00:47,760 --> 01:00:49,020
Were you unique like this?
1275
01:00:49,830 --> 01:00:50,720
No, I wasn't.
1276
01:00:52,100 --> 01:00:52,990
Nothing unique about me.
1277
01:00:53,900 --> 01:00:56,140
Then were you cute and pretty like this?
1278
01:00:56,140 --> 01:00:57,820
You got that right.
1279
01:00:59,680 --> 01:01:01,740
You know that kind of kid...
1280
01:01:01,740 --> 01:01:05,210
who doesn't make any trouble or stands out...
1281
01:01:05,210 --> 01:01:07,630
but then doesn't study at all...
1282
01:01:08,170 --> 01:01:08,740
That's me.
1283
01:01:11,320 --> 01:01:14,810
I used to daydream during
classes and imagine things.
1284
01:01:15,660 --> 01:01:16,630
I know those type of kids.
1285
01:01:17,060 --> 01:01:20,200
What were you like as a student, Director?
1286
01:01:20,200 --> 01:01:21,210
- Me?
- Yes.
1287
01:01:25,030 --> 01:01:26,280
I think you were cute.
1288
01:01:47,360 --> 01:01:48,440
Gosh. So scared.
1289
01:01:49,360 --> 01:01:50,440
Director.
1290
01:01:51,390 --> 01:01:52,110
Oh, my.
1291
01:01:53,690 --> 01:01:55,800
Oh, my. You might catch a cold.
1292
01:01:55,800 --> 01:01:57,630
We should...
1293
01:01:57,630 --> 01:01:59,930
go for something hot so that
we won't catch a cold. Hello.
1294
01:01:59,930 --> 01:02:01,640
Something hot, okay?
1295
01:02:01,640 --> 01:02:02,900
Oh, no.
1296
01:02:02,900 --> 01:02:05,410
I need to go home right now.
My sister will be so mad at me.
1297
01:02:05,410 --> 01:02:10,180
Why hurry? Going now or going in thirty
minutes won't make any difference. Let's just go.
1298
01:02:12,750 --> 01:02:13,960
You are here on Sunday.
1299
01:02:15,120 --> 01:02:16,150
I have some business to take care of.
1300
01:02:24,340 --> 01:02:25,680
I can't.
1301
01:02:25,680 --> 01:02:26,760
I really need to go.
1302
01:02:26,760 --> 01:02:29,050
My sister is waiting for
me to come home, so...
1303
01:02:32,750 --> 01:02:35,650
Look what happened.
1304
01:02:35,650 --> 01:02:38,240
You won't catch a cold if you eat this.
1305
01:02:39,440 --> 01:02:41,370
You really mind your sister a lot.
1306
01:02:42,370 --> 01:02:45,060
Is your sister hot-tempered or something?
1307
01:02:46,580 --> 01:02:47,710
No, not that.
1308
01:02:47,710 --> 01:02:50,780
Even though she is a little younger than me,
1309
01:02:50,780 --> 01:02:52,670
she is more like unni than me.
1310
01:02:55,590 --> 01:02:56,320
Thank you.
1311
01:02:56,320 --> 01:02:57,310
Oh, it looks so good.
1312
01:02:57,760 --> 01:02:58,840
I can smell it.
1313
01:03:03,500 --> 01:03:04,460
I don't need salted shrimp.
1314
01:03:08,270 --> 01:03:09,520
You don't eat salted shrimp?
1315
01:03:09,520 --> 01:03:10,490
You, too?
1316
01:03:10,490 --> 01:03:11,100
Yeah.
1317
01:03:11,500 --> 01:03:16,320
I can't. I must be allergic
to it or something...
1318
01:03:17,240 --> 01:03:17,910
It gets itchy all over, right?
1319
01:03:18,380 --> 01:03:19,830
Yeah, it's really itchy.
1320
01:03:19,830 --> 01:03:20,950
Your lips get swollen.
1321
01:03:20,950 --> 01:03:21,930
Yeah, swollen.
1322
01:03:21,930 --> 01:03:23,710
We are the same. Speechless.
1323
01:03:23,710 --> 01:03:25,050
Speechless.
1324
01:03:25,050 --> 01:03:27,250
I'm not kidding. It's so serious.
1325
01:03:27,250 --> 01:03:28,200
High-five!
1326
01:03:29,150 --> 01:03:30,600
We are the same, the same.
1327
01:04:04,250 --> 01:04:05,610
Strategy analysis...
1328
01:04:07,360 --> 01:04:08,540
What is it?
1329
01:04:12,200 --> 01:04:13,950
Is he into hockey or something?
1330
01:04:19,470 --> 01:04:20,550
I'll take some of yours.
1331
01:04:21,750 --> 01:04:23,310
No, you can't.
1332
01:04:32,580 --> 01:04:34,200
How can he not have anything here?
1333
01:04:36,180 --> 01:04:38,220
Did he delete all his data already?
1334
01:04:51,700 --> 01:04:52,250
Hyung...
1335
01:04:56,340 --> 01:04:59,370
Oh, my. If you get this serious,
then I'll seriously take yours.
1336
01:04:59,370 --> 01:05:00,410
Come on.
1337
01:05:00,410 --> 01:05:02,080
From Lee Hyung Suk
- Am I too late? It's hyung.
1338
01:05:06,050 --> 01:05:08,130
I just will.
1339
01:05:43,540 --> 01:05:44,440
What?
1340
01:05:44,710 --> 01:05:45,940
What?
1341
01:05:47,820 --> 01:05:49,360
You can go back to the office, Soo Young.
1342
01:05:49,360 --> 01:05:51,980
A secretary doesn't need
to join in this meeting.
1343
01:05:52,450 --> 01:05:55,610
Do you know how cheesy it is the way
you behave toward Secretary Jung?
1344
01:05:55,610 --> 01:05:57,700
She may be a special woman to you, but...
1345
01:05:57,700 --> 01:05:59,900
she's just a secretary to me.
1346
01:06:01,400 --> 01:06:02,530
I love someone.
1347
01:06:02,860 --> 01:06:03,780
Don't bother me.
1348
01:06:03,780 --> 01:06:04,570
Take this.
1349
01:06:05,160 --> 01:06:07,190
Why do you keep appearing before me?
1350
01:06:08,520 --> 01:06:10,410
Don't go. Stay with me.
1351
00:02:26,000 --> 00:02:26,000
1352
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
88427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.