All language subtitles for Highway.to.heaven.S5E03.Hello.and.Farewell.part2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,080 --> 00:02:50,719 I'm sorry, I didn't mean to wake you. 2 00:02:50,960 --> 00:02:53,156 I dropped the chart. 3 00:02:53,400 --> 00:02:54,993 It was really clumsy of me. 4 00:02:55,640 --> 00:02:58,075 I haven't seen you before, have I? 5 00:02:58,320 --> 00:03:01,074 No, I'm Commander Michaels. I work in the emergency room. 6 00:03:01,320 --> 00:03:02,800 I was there the day they brought you in. 7 00:03:03,000 --> 00:03:04,992 I'm just here to check your progress for Dr. Pierson. 8 00:03:06,000 --> 00:03:06,990 Oh, I see. 9 00:03:07,240 --> 00:03:09,994 It's nice to meet you, commander. I'm David Hastings. 10 00:03:10,560 --> 00:03:13,234 So do those charts tell you that I'll be getting out of here soon? 11 00:03:14,560 --> 00:03:16,472 Well, it says that it shouldn't be too much longer, 12 00:03:16,720 --> 00:03:19,554 but Dr. Pierson is gonna have to be the judge of that. 13 00:03:23,800 --> 00:03:25,996 What's the matter, commander? Is something crawling on me? 14 00:03:27,080 --> 00:03:30,391 I'm sorry, David, I didn't realise I was staring. 15 00:03:34,160 --> 00:03:35,560 Hello? 16 00:03:35,800 --> 00:03:37,154 Oh, hi, Mom. 17 00:03:37,400 --> 00:03:39,392 No. No, it's okay, you didn't wake me. 18 00:03:44,240 --> 00:03:45,879 Yeah, can you hold on a second, Mom? 19 00:03:46,160 --> 00:03:47,560 It was nice to meet you, commander. 20 00:03:47,800 --> 00:03:50,235 It was nice to meet you too, David. 21 00:03:51,240 --> 00:03:52,390 Hi. 22 00:03:52,640 --> 00:03:55,553 Yeah, they say it looks like I'll be getting out of here pretty soon. 23 00:04:12,560 --> 00:04:14,074 Matt. 24 00:04:15,320 --> 00:04:17,994 Kim, why aren't you ready? 25 00:04:18,640 --> 00:04:20,074 Oh, I'm sorry, Matt. 26 00:04:20,320 --> 00:04:22,232 I just--I completely forgot. 27 00:04:25,080 --> 00:04:26,799 Well, can I come in? 28 00:04:27,080 --> 00:04:29,231 Oh, yeah. Sure. 29 00:04:34,640 --> 00:04:36,233 What's going on? Are you all right? 30 00:04:36,480 --> 00:04:39,234 I'm fine. I'm fine. 31 00:04:41,720 --> 00:04:43,712 Well, it's still early. Why don't you go get dressed. 32 00:04:43,960 --> 00:04:46,634 And I'll call the restaurant and change reservations. 33 00:04:46,880 --> 00:04:50,237 Oh, I just--I really don't feel up to it. 34 00:04:56,160 --> 00:04:57,879 Why don't you just be honest with me? 35 00:04:59,560 --> 00:05:02,632 About what, Matt? I said I forgot. 36 00:05:03,720 --> 00:05:05,234 I don't know what else to say. 37 00:05:06,000 --> 00:05:07,559 Well, you can start with what's going on. 38 00:05:07,800 --> 00:05:09,712 You've been avoiding me like the plague. 39 00:05:12,080 --> 00:05:14,640 I'm just going through some changes, okay? 40 00:05:22,960 --> 00:05:24,394 Is this part of your changes? 41 00:05:25,160 --> 00:05:26,310 This is none of your business. 42 00:05:26,560 --> 00:05:28,791 I think it is. There's another man in your life, Kim. 43 00:05:29,080 --> 00:05:30,400 That's why you're playing with me. 44 00:05:30,640 --> 00:05:32,871 - I think you'd better leave. - Is there somebody else? 45 00:05:33,160 --> 00:05:35,311 Yes. Yes, there's somebody else and he's right here. 46 00:05:35,560 --> 00:05:37,552 Do you hear me, Cmdr. Rogers? I love him. 47 00:05:37,800 --> 00:05:39,712 I love him. 48 00:06:06,640 --> 00:06:08,393 Good evening, doc. 49 00:06:08,640 --> 00:06:10,632 Well, Jonathan. 50 00:06:10,880 --> 00:06:13,395 What brings you out so late? Not work, I hope? 51 00:06:13,640 --> 00:06:16,474 In my line of work, it kind of goes with the territory. 52 00:06:16,720 --> 00:06:18,996 Jimmy, let me have another one, will you? 53 00:06:19,240 --> 00:06:21,550 I thought you had a dinner date tonight. 54 00:06:22,000 --> 00:06:23,798 Yeah, so did I, 55 00:06:24,000 --> 00:06:25,798 but it seems Commander Michaels 56 00:06:26,000 --> 00:06:28,151 wasn't feeling up to going anywhere tonight. 57 00:06:28,400 --> 00:06:30,312 Oh, why? She get sick? 58 00:06:31,960 --> 00:06:34,156 Yeah. I guess you could say that. 59 00:06:34,880 --> 00:06:36,473 Thanks, Jimmy. 60 00:06:40,240 --> 00:06:42,709 You're hitting that stuff kind of hard, aren't you? 61 00:06:43,480 --> 00:06:47,156 As a matter of fact, I don't think I'm hitting it hard enough. 62 00:06:47,400 --> 00:06:49,710 Jimmy, make the next one a double. 63 00:06:51,400 --> 00:06:52,470 Would you care to join me? 64 00:06:52,720 --> 00:06:53,870 No. 65 00:06:54,080 --> 00:06:57,073 No, I think you're doing enough damage all by yourself. 66 00:07:02,480 --> 00:07:06,156 Kim and I had a big blow-up tonight. 67 00:07:06,400 --> 00:07:11,156 We won't be seeing each other socially anymore. 68 00:07:11,400 --> 00:07:12,311 I am sorry to hear that. 69 00:07:12,560 --> 00:07:14,552 Yeah, so was I. 70 00:07:15,800 --> 00:07:22,149 Tonight, Kim told me that there's another man in her life. 71 00:07:22,400 --> 00:07:25,393 And that she was in love with him. 72 00:07:25,800 --> 00:07:29,077 This other man, did she tell you who he was? 73 00:07:29,320 --> 00:07:31,710 No, but what's the difference? 74 00:07:31,960 --> 00:07:34,236 She said she loved him, Jonathan. 75 00:07:35,240 --> 00:07:38,711 All I've been to her is somebody to pass the time with 76 00:07:38,960 --> 00:07:41,714 while waiting for this other guy to show up. 77 00:07:43,240 --> 00:07:45,311 You love Kimberly, Matt? 78 00:07:45,800 --> 00:07:46,995 What kind of a question is that? 79 00:07:47,480 --> 00:07:50,791 It was a simple question. Do you love Kimberly, yes or no? 80 00:07:55,720 --> 00:07:57,154 Yes. 81 00:07:58,160 --> 00:08:01,232 What good does it do me now? It's all over between us. 82 00:08:03,000 --> 00:08:05,993 She asked you once to give her a little time, 83 00:08:06,640 --> 00:08:09,075 maybe that's what she still needs, some time. 84 00:08:10,560 --> 00:08:11,630 Yeah. 85 00:08:11,880 --> 00:08:13,997 Sure, I'll just hang around. 86 00:08:14,240 --> 00:08:16,072 And if things don't work out with this other guy 87 00:08:16,320 --> 00:08:18,312 I'll be there to pick up the pieces, right? 88 00:08:19,320 --> 00:08:22,472 Maybe I'm tired of waiting around, Jonathan, okay? 89 00:08:24,400 --> 00:08:27,154 You're the only one that can answer that question. 90 00:08:32,160 --> 00:08:33,640 You're right. 91 00:08:35,560 --> 00:08:37,870 Go easy on the booze, okay? 92 00:09:02,640 --> 00:09:05,314 That's the trouble with angels. They don't operate on real time. 93 00:09:05,560 --> 00:09:07,392 Hi, Mark. 94 00:09:07,640 --> 00:09:09,632 Jonathan, will you not do that to me? 95 00:09:09,880 --> 00:09:12,236 Hey, I'm sorry, okay? What's the matter, have a bad day? 96 00:09:12,560 --> 00:09:13,471 Yeah. 97 00:09:13,720 --> 00:09:15,313 Tonight's probably gonna be worse. 98 00:09:15,560 --> 00:09:17,153 Why? What's going on tonight? 99 00:09:17,400 --> 00:09:19,915 Colonel Mahon and I are going out to dinner together. 100 00:09:20,480 --> 00:09:23,234 That's great. What'd I tell you? You have to use a little charm. 101 00:09:23,480 --> 00:09:25,392 No, no, no. You've got it all wrong. 102 00:09:25,640 --> 00:09:29,156 She came into my office and almost ordered me to go with her. 103 00:09:29,400 --> 00:09:30,800 The last thing in the world I wanna do 104 00:09:31,000 --> 00:09:34,471 is spend an entire evening with Colonel Stiff-Britches. 105 00:09:34,800 --> 00:09:36,075 There's nothing I can do about it. 106 00:09:36,320 --> 00:09:38,551 Yeah, yeah there is. You can come with us. 107 00:09:38,800 --> 00:09:41,474 I just call her up and I tell her that I asked you to go along. 108 00:09:41,720 --> 00:09:43,313 Now, look, I'm busy tonight. 109 00:09:43,560 --> 00:09:45,153 Come on, Jonathan. You gotta go. 110 00:09:45,480 --> 00:09:46,994 Hey, look, we're partners, right? 111 00:09:47,240 --> 00:09:49,800 Partners are supposed to stick together. 112 00:09:50,080 --> 00:09:50,991 No, Mark, I can't. 113 00:09:51,240 --> 00:09:52,230 I've gotta take Kimberly 114 00:09:52,480 --> 00:09:54,631 to that first meeting of the Veteran's Outreach. 115 00:09:54,880 --> 00:09:56,792 You're just gonna have to handle her by yourself. 116 00:09:57,080 --> 00:09:58,560 Well, that's great. 117 00:09:58,800 --> 00:10:01,793 We'll probably have some delightful conversation. 118 00:10:02,080 --> 00:10:03,799 I don't know what you're so upset about. 119 00:10:04,080 --> 00:10:06,072 I met the colonel, she seems like a real nice person. 120 00:10:06,400 --> 00:10:09,074 Sure, if you like General Patton in a skirt. 121 00:10:26,480 --> 00:10:29,154 I'm about to have dinner with Ernie Borgnine. 122 00:10:34,720 --> 00:10:36,313 Hi, Mark. 123 00:10:38,160 --> 00:10:40,072 Mark, is there something wrong? 124 00:10:41,800 --> 00:10:44,076 No, no, no. 125 00:10:44,320 --> 00:10:47,074 Everything is just right. 126 00:10:47,320 --> 00:10:48,310 Never seen you like this. 127 00:10:48,560 --> 00:10:51,075 You know, your uniform covers all your-- 128 00:10:51,880 --> 00:10:55,078 - You ready to go? - I'll just get my purse. 129 00:10:58,320 --> 00:11:01,392 You're gonna like this restaurant. It's called The Natural Wonder. 130 00:11:01,640 --> 00:11:05,077 Oh, Colonel Mahon, you like it, I like it. 131 00:11:05,400 --> 00:11:08,074 Please, call me Fran. 132 00:11:08,720 --> 00:11:09,631 Well, Fran, 133 00:11:09,880 --> 00:11:12,236 there's a nice juicy steak out there with my name on it. 134 00:11:12,880 --> 00:11:14,997 Oh, I'm afraid they don't serve meat where we're going. 135 00:11:15,240 --> 00:11:16,640 This is a health food restaurant. 136 00:11:16,880 --> 00:11:18,712 Hey, well, I'm easy to please. 137 00:11:18,960 --> 00:11:21,316 - Shall we go and dine? - Yeah. 138 00:11:24,080 --> 00:11:24,991 What the heck, Gordon. 139 00:11:25,240 --> 00:11:27,471 You can get a nice piece of meat anytime. 140 00:11:29,160 --> 00:11:32,995 It was my job as chief nurse 141 00:11:33,240 --> 00:11:37,553 to determine which of the wounded had to be treated first 142 00:11:38,800 --> 00:11:41,474 while the others could only be comforted. 143 00:11:44,800 --> 00:11:47,315 I was supposed to decide 144 00:11:47,560 --> 00:11:50,917 which of those sons and fathers 145 00:11:52,000 --> 00:11:54,469 was worse off than the other. 146 00:11:57,800 --> 00:11:59,473 Was it the boy 147 00:11:59,720 --> 00:12:03,634 whose legs were blown off when he stepped on a land mine? 148 00:12:05,720 --> 00:12:09,555 Or the chopper pilot who was burned when he was blown out of the sky 149 00:12:09,800 --> 00:12:12,156 trying to pick up the wounded? 150 00:12:13,480 --> 00:12:18,316 When Linda asked if any of us had a sense of guilt 151 00:12:18,560 --> 00:12:21,075 as a result of Vietnam... 152 00:12:24,640 --> 00:12:26,552 I do. 153 00:12:32,080 --> 00:12:34,800 Because for 12 months, 154 00:12:37,240 --> 00:12:40,312 I was supposed to play God. 155 00:12:43,880 --> 00:12:46,156 And to this day, 156 00:12:47,160 --> 00:12:49,800 I still see those faces. 157 00:12:52,960 --> 00:12:57,239 Sons who would never again see their parents, 158 00:12:59,320 --> 00:13:05,237 and husbands who would never again see their wives and children. 159 00:13:50,800 --> 00:13:52,632 I was... 160 00:13:57,880 --> 00:14:03,990 I was working in Special Services in the Mekong Delta 161 00:14:05,320 --> 00:14:07,880 and it was my job... 162 00:14:12,400 --> 00:14:14,073 ...to set up service clubs. 163 00:14:14,320 --> 00:14:20,078 You know, places where the men could relax during their off-duty hours. 164 00:14:20,880 --> 00:14:23,076 It was a relatively safe area 165 00:14:23,320 --> 00:14:27,553 so it was pretty common to travel the roads without incident. 166 00:14:31,080 --> 00:14:35,871 We were running late this one Friday afternoon 167 00:14:36,160 --> 00:14:38,800 and got a late start back to the base. 168 00:14:41,640 --> 00:14:44,712 I was the only woman on the back of the truck. 169 00:14:46,800 --> 00:14:51,317 Sergeant Wagner needed to relieve himself. 170 00:14:52,800 --> 00:14:54,314 He was-- 171 00:14:55,400 --> 00:14:57,995 He was just a kid and he didn't want to embarrass me, 172 00:14:58,240 --> 00:15:01,472 so he jumped off the truck 173 00:15:02,640 --> 00:15:04,313 and went... 174 00:15:06,560 --> 00:15:08,711 He went into the bushes. 175 00:15:16,400 --> 00:15:20,474 Well, that's when I heard an explosion. 176 00:15:22,400 --> 00:15:24,631 He stepped on a mine 177 00:15:26,640 --> 00:15:28,711 and he was killed. 178 00:15:32,080 --> 00:15:35,630 All because he didn't wanna embarrass me. 179 00:15:47,320 --> 00:15:48,800 Honey. 180 00:15:58,400 --> 00:16:01,996 Honey, you didn't cause that boy's death. 181 00:16:03,560 --> 00:16:04,710 It was the war. 182 00:16:07,080 --> 00:16:10,232 I know, but if I hadn't been on that truck, 183 00:16:10,480 --> 00:16:13,154 then maybe he'd still be alive. 184 00:16:14,800 --> 00:16:16,473 And maybe he wouldn't. 185 00:16:18,240 --> 00:16:23,315 Things happen and you can't change that. 186 00:16:29,480 --> 00:16:33,872 It's how we deal with them after they happen that counts. 187 00:16:38,080 --> 00:16:40,720 Honey, I know what I'm talking about. 188 00:17:16,960 --> 00:17:20,636 I'm old enough to be a mother to any one of you. 189 00:17:23,480 --> 00:17:25,915 Maybe even your grandmother. 190 00:17:28,880 --> 00:17:31,236 But I'm no different than you are. 191 00:17:35,480 --> 00:17:37,711 My pain is the same, 192 00:17:39,560 --> 00:17:42,632 I've just lived with it longer, that's all. 193 00:17:49,720 --> 00:17:52,155 Towards the end of World War II, 194 00:17:52,960 --> 00:17:55,395 I was on Guam 195 00:17:57,800 --> 00:18:04,479 working as a nurse when I met him. 196 00:18:08,160 --> 00:18:10,152 His name was Frank. 197 00:18:12,640 --> 00:18:16,156 He was a pilot with the Army Air Force 198 00:18:16,400 --> 00:18:21,919 and flew his missions out of Guam. 199 00:18:22,160 --> 00:18:23,560 Well... 200 00:18:25,880 --> 00:18:30,159 It didn't take long for us to fall in love, you know. 201 00:18:35,480 --> 00:18:37,073 I mean, 202 00:18:39,560 --> 00:18:42,075 we were just two kids... 203 00:18:47,720 --> 00:18:50,155 ...in the middle of a war. 204 00:18:53,720 --> 00:18:56,155 Thousands of miles from home. 205 00:19:14,480 --> 00:19:16,915 They wouldn't let us get married. 206 00:19:20,880 --> 00:19:22,234 But that didn't stop us. 207 00:19:22,480 --> 00:19:24,233 I mean, 208 00:19:24,480 --> 00:19:28,394 we found a local judge to perform the ceremony. 209 00:19:34,960 --> 00:19:36,553 And... 210 00:19:38,480 --> 00:19:41,632 We spent our honeymoon night 211 00:19:43,560 --> 00:19:45,552 out on the beach. 212 00:19:51,400 --> 00:19:52,993 Well... 213 00:19:54,880 --> 00:19:57,918 Frank's plane was shot down the next day. 214 00:19:58,960 --> 00:20:04,558 And I was on duty when they brought him in. 215 00:20:07,400 --> 00:20:09,551 He was hurt very bad. 216 00:20:12,320 --> 00:20:16,997 And we all worked desperately to save him. 217 00:20:22,400 --> 00:20:24,232 But my husband died. 218 00:20:34,880 --> 00:20:37,315 He died right in front of me. 219 00:20:48,960 --> 00:20:54,319 I never got to tell him that I loved him. 220 00:21:02,640 --> 00:21:05,997 I never got to tell him goodbye. 221 00:21:11,800 --> 00:21:13,553 So... 222 00:21:49,240 --> 00:21:50,879 Are you doing all right? 223 00:21:51,160 --> 00:21:52,719 Yes. 224 00:21:53,480 --> 00:21:55,392 You know, I was really hesitant about going tonight. 225 00:21:55,640 --> 00:21:57,996 I'm really glad I did. 226 00:21:58,240 --> 00:22:00,311 I'm glad you did too. 227 00:22:00,880 --> 00:22:05,159 You know, you're not alone anymore and knowing that is very important. 228 00:22:06,640 --> 00:22:07,630 Oh, I know, Jonathan, 229 00:22:07,880 --> 00:22:10,236 but I also know those feelings they were talking about 230 00:22:10,480 --> 00:22:12,631 because I've had them. 231 00:22:12,880 --> 00:22:15,076 And the pain that goes along with them. 232 00:22:15,320 --> 00:22:17,630 Well, that's what the group is for. 233 00:22:17,880 --> 00:22:21,078 Talking about the hurt and getting past it. 234 00:22:23,080 --> 00:22:23,991 Maybe sometime 235 00:22:24,240 --> 00:22:26,232 you'll share some of your pain with them. 236 00:22:57,400 --> 00:22:58,880 You ought to finish that tofu burger. 237 00:22:59,080 --> 00:23:00,150 It's very good for you. 238 00:23:00,400 --> 00:23:01,470 I'll bet. 239 00:23:01,720 --> 00:23:04,076 Anything that tastes that bad has gotta be good for you. 240 00:23:04,320 --> 00:23:05,470 I think it's delicious. 241 00:23:05,720 --> 00:23:07,074 You do? 242 00:23:07,320 --> 00:23:10,870 Well, I guess I'm more of a salami jalapeno man. 243 00:23:11,080 --> 00:23:13,151 Do you know what salami does to your cholesterol count? 244 00:23:13,400 --> 00:23:16,393 No. I just know I like it. I've been eating it all my life. 245 00:23:16,640 --> 00:23:19,075 When was the last time you had your cholesterol level checked? 246 00:23:19,720 --> 00:23:21,313 The last time I had my car serviced. 247 00:23:21,560 --> 00:23:24,075 Mark, I'm serious. 248 00:23:24,320 --> 00:23:26,232 I don't know. I don't think I ever had it checked. 249 00:23:27,160 --> 00:23:28,719 That's like committing slow suicide. 250 00:23:28,960 --> 00:23:31,236 Tomorrow you're going in for a complete physical. 251 00:23:32,240 --> 00:23:34,471 Oh, come on, Fran. 252 00:23:35,000 --> 00:23:36,912 That's an order, Gordon. 253 00:23:37,960 --> 00:23:38,996 Yes, ma'am. 254 00:23:39,320 --> 00:23:40,310 Here you go, Fran. 255 00:23:40,560 --> 00:23:41,630 Thanks, Wally. 256 00:23:41,880 --> 00:23:42,996 What's this? 257 00:23:43,240 --> 00:23:45,391 Well, I thought you might enjoy an after-dinner drink. 258 00:23:45,640 --> 00:23:48,235 Hey, that's a little more down my alley. 259 00:23:48,480 --> 00:23:49,880 To friendship. 260 00:23:50,160 --> 00:23:51,150 And your physical. 261 00:23:56,960 --> 00:23:59,475 What is that? That's not crème de menthe. 262 00:24:00,480 --> 00:24:01,709 Wheat grass. 263 00:24:02,640 --> 00:24:05,235 I wish they'd have raked the lawn first. 264 00:24:08,640 --> 00:24:11,235 Believe me, once you're used to natural foods, you're gonna be hooked. 265 00:24:11,480 --> 00:24:13,790 - It gives you so much energy. - Yeah, you're probably right. 266 00:24:14,080 --> 00:24:15,309 - Oh, my purse. - I'll get it. 267 00:24:15,560 --> 00:24:17,392 No, you won't. I left it in the women's room. 268 00:24:17,640 --> 00:24:18,551 You're right, I won't. 269 00:24:18,800 --> 00:24:20,314 Be right back. 270 00:24:37,240 --> 00:24:38,879 How are you doing? 271 00:24:46,240 --> 00:24:49,233 Hey, will you ring these up for me? I don't have a whole lot of-- 272 00:24:49,480 --> 00:24:51,551 - What are you doing? - What he's told. 273 00:24:51,800 --> 00:24:53,473 You better too. 274 00:24:53,720 --> 00:24:55,712 Oh, yeah, that's a good boy. 275 00:24:55,960 --> 00:24:58,998 Now don't move. Put the rest of the money in the bag. 276 00:24:59,240 --> 00:25:01,800 Come on, hurry up. Come on, the money. 277 00:25:02,080 --> 00:25:04,231 - Look, you shouldn't-- - Shut up. 278 00:25:04,480 --> 00:25:05,709 Come on. Hurry up. 279 00:25:05,960 --> 00:25:08,395 Hurry up. Come on. 280 00:25:08,720 --> 00:25:10,074 Give me the money. 281 00:25:10,320 --> 00:25:13,074 Don't move. Don't move. 282 00:25:13,320 --> 00:25:15,232 Don't move. 283 00:25:16,080 --> 00:25:18,470 Yeah, that's a good boy. 284 00:25:18,720 --> 00:25:19,915 Good boy. 285 00:25:20,160 --> 00:25:21,640 Yeah, stay still now. 286 00:25:21,880 --> 00:25:24,634 Don't move or I'll blow your head off. 287 00:25:24,880 --> 00:25:25,870 Just stay still. 288 00:25:26,080 --> 00:25:28,720 Yeah, that's it. That's it. 289 00:25:28,960 --> 00:25:30,155 Don't move. 290 00:25:30,400 --> 00:25:33,234 Yeah, that's a good boy. 291 00:25:33,480 --> 00:25:35,233 Good boy. 292 00:25:35,480 --> 00:25:37,233 Don't move. 293 00:25:45,240 --> 00:25:48,153 You want some more, turkey? 294 00:25:52,720 --> 00:25:54,473 See what a little health food will do? 295 00:25:57,160 --> 00:25:59,720 Give me a bottle of wheat grass. 296 00:26:29,080 --> 00:26:30,639 What's all this stuff? 297 00:26:30,880 --> 00:26:31,996 Breakfast. You want some? 298 00:26:32,240 --> 00:26:33,640 No, thank you. 299 00:26:33,880 --> 00:26:35,997 How did it go last night? 300 00:26:36,480 --> 00:26:38,631 Fran and I had a fine time. 301 00:26:38,880 --> 00:26:41,395 Fran? What happened to old Colonel Stiff-Britches? 302 00:26:41,640 --> 00:26:42,551 Nothing, just-- 303 00:26:42,800 --> 00:26:45,793 Last night I just happened to see her in a different light. 304 00:26:46,480 --> 00:26:48,073 And this new diet. 305 00:26:48,320 --> 00:26:50,152 Does this have something to do with Fran, does it? 306 00:26:50,400 --> 00:26:52,232 That's right. She's gonna help me get into shape. 307 00:26:52,480 --> 00:26:55,234 And from now on, buddy, this is the only kind of stuff I'm eating. 308 00:26:55,480 --> 00:26:56,914 Healthy. 309 00:26:57,400 --> 00:26:59,631 So how'd it go with Kimberly and her outreach group? 310 00:27:00,640 --> 00:27:03,394 I think it's going to help her. It's just gonna take time. 311 00:27:03,640 --> 00:27:06,872 She's carrying around a lot of pain. She's gonna have to get it out. 312 00:27:07,720 --> 00:27:10,076 Well, I've gotta get to work. You enjoy your breakfast. 313 00:27:10,320 --> 00:27:12,551 I will, kemosabe. 314 00:27:28,240 --> 00:27:31,870 Like Fran said, "You are what you eat." 315 00:27:37,880 --> 00:27:39,234 I'm a cesspool. 316 00:27:39,480 --> 00:27:40,994 And a spokesman for the White House said 317 00:27:41,240 --> 00:27:43,880 the President would sign the bill as soon as it reached his desk. 318 00:27:44,080 --> 00:27:45,639 The Department of Defense announced today 319 00:27:45,880 --> 00:27:49,556 that a fact-finding delegation led by New Mexico Senator Albert Zuniga 320 00:27:49,800 --> 00:27:51,712 had concluded his trip to North Vietnam 321 00:27:52,000 --> 00:27:54,640 and had brought back the remains of five American service men 322 00:27:54,880 --> 00:27:57,554 who had been identified by the forensics lab in Hawaii. 323 00:27:57,800 --> 00:28:00,235 The five had previously been listed as missing in action 324 00:28:00,480 --> 00:28:01,709 by the Defense Department 325 00:28:01,960 --> 00:28:04,077 but today's announcement officially changes their status 326 00:28:04,320 --> 00:28:06,312 from missing to killed in action. 327 00:28:06,560 --> 00:28:08,631 The announcement finally ends the years of heartache 328 00:28:08,880 --> 00:28:10,553 for those families who have waited anxiously 329 00:28:10,800 --> 00:28:12,075 for word of their loved ones. 330 00:28:12,320 --> 00:28:14,994 To the families and relatives of those five servicemen, 331 00:28:15,240 --> 00:28:16,993 we send our deepest sympathy. 332 00:28:17,240 --> 00:28:18,230 They have been identified 333 00:28:18,480 --> 00:28:22,554 as Air Force Colonel Robert Loeffler, Gardner, Colorado, 334 00:28:22,800 --> 00:28:26,316 Marine Captain Gerald Taylor of Coronado, California, 335 00:28:26,560 --> 00:28:29,632 Navy Commander Marvin Coil, New Haven, Connecticut, 336 00:28:29,960 --> 00:28:33,158 Army Warrant Officer Joseph Johnston, Billings, Montana 337 00:28:33,480 --> 00:28:37,474 and Navy Lt. William Campbell of Beeville, Texas. 338 00:28:37,720 --> 00:28:40,394 We salute all of these servicemen who have given their lives 339 00:28:40,640 --> 00:28:42,552 for the cause of freedom. 340 00:28:47,480 --> 00:28:49,073 No. 341 00:29:14,160 --> 00:29:16,914 I heard the newscast, Kim. I'm sorry. 342 00:29:23,480 --> 00:29:27,713 For over 17 years, I've been waiting for this day to arrive, Jonathan. 343 00:29:33,960 --> 00:29:35,394 Dreading it. 344 00:29:35,640 --> 00:29:37,711 Preparing for it. 345 00:29:39,240 --> 00:29:42,551 Like it was some terrible monster that was gonna come 346 00:29:42,800 --> 00:29:45,076 and tear out my heart. 347 00:29:49,800 --> 00:29:51,871 Oh, well. 348 00:29:53,640 --> 00:29:56,314 That monster finally arrived. 349 00:30:03,960 --> 00:30:07,795 The pain I feel today hurts just as much as it did 350 00:30:08,000 --> 00:30:10,799 the day Bill was shot down. 351 00:30:18,800 --> 00:30:21,474 I know how much this is hurting you, Kim. 352 00:30:23,320 --> 00:30:28,998 But as painful as it is, Bill's death will finally allow you to be free. 353 00:30:30,080 --> 00:30:32,640 Free of the pain, free of the heartache. 354 00:30:34,240 --> 00:30:35,993 Maybe even free of the guilt. 355 00:30:39,160 --> 00:30:40,480 What guilt? 356 00:30:43,000 --> 00:30:45,993 You had Bill's baby and then put him up for adoption, didn't you? 357 00:30:47,560 --> 00:30:49,995 How did you find that out? 358 00:30:50,800 --> 00:30:52,996 I'm your doctor. I had your file. 359 00:30:53,240 --> 00:30:55,072 I saw when you left the service to have the baby 360 00:30:55,320 --> 00:30:57,915 and then came back in again when you put him up for adoption. 361 00:31:09,800 --> 00:31:12,235 After Bill was shot down, 362 00:31:14,560 --> 00:31:17,553 my whole world was turned inside out. 363 00:31:19,240 --> 00:31:20,993 Here I was. 364 00:31:23,160 --> 00:31:24,799 All alone. 365 00:31:27,240 --> 00:31:32,076 And pregnant by the man I knew in my heart was still alive. 366 00:31:34,560 --> 00:31:38,554 Nowadays, I could have kept my baby and my career. 367 00:31:39,800 --> 00:31:41,996 But back then, it wasn't possible. 368 00:31:45,880 --> 00:31:48,236 But I was determined to get back to Vietnam. 369 00:31:49,320 --> 00:31:51,789 So after the baby was born, 370 00:31:55,160 --> 00:31:57,311 I put it up for adoption. 371 00:31:58,640 --> 00:32:01,075 And went back into active duty. 372 00:32:07,080 --> 00:32:09,640 Bill was still over there. 373 00:32:11,320 --> 00:32:12,993 I wanted to be the-- 374 00:32:13,240 --> 00:32:15,914 I wanted to be there when he was found. 375 00:32:16,160 --> 00:32:18,550 I wanted to be the one to treat his wounds 376 00:32:18,800 --> 00:32:20,871 and I wanted... 377 00:32:23,080 --> 00:32:25,470 ...to be the one to make it all better. 378 00:32:32,960 --> 00:32:35,919 But it didn't turn out the way you expected, did it? 379 00:32:38,320 --> 00:32:40,994 You lost your son and now you've lost Bill. 380 00:32:41,560 --> 00:32:44,075 Damn it, don't you think I know that, Jonathan? 381 00:32:44,320 --> 00:32:47,552 I have been living with that guilt for 17 years. 382 00:32:47,800 --> 00:32:49,473 I have lost-- 383 00:32:54,560 --> 00:32:58,236 I have lost two big pieces of my heart. 384 00:33:00,480 --> 00:33:03,712 Two pieces I will never be able to have again. 385 00:33:10,560 --> 00:33:13,712 Kim, you weren't able to treat Bill when he was hurt. 386 00:33:16,240 --> 00:33:18,072 But you were able to treat his son. 387 00:33:21,400 --> 00:33:22,800 What are you talking about? 388 00:33:25,000 --> 00:33:28,152 The boy in the motorcycle accident, David Hastings. 389 00:33:30,400 --> 00:33:32,790 He's the child you and Bill created. 390 00:33:49,800 --> 00:33:51,917 David finally fell asleep. 391 00:33:55,400 --> 00:33:58,393 He's been pretty nervous ever since Jonathan called. 392 00:34:02,000 --> 00:34:04,560 Travis, talk to me, okay? 393 00:34:04,960 --> 00:34:06,917 Tell me what you're thinking. 394 00:34:07,720 --> 00:34:09,712 All right, Annie, I'll tell you. 395 00:34:12,800 --> 00:34:15,634 When David first told me about all of this, 396 00:34:16,640 --> 00:34:19,917 I was kind of worried about him meeting his birth parents. 397 00:34:20,880 --> 00:34:22,234 Insecure is more like it. 398 00:34:22,480 --> 00:34:24,995 But Mark convinced me that David's love for me and you 399 00:34:25,240 --> 00:34:27,471 was going to outweigh everything. 400 00:34:28,080 --> 00:34:30,072 Well, that was before I found out that David's father 401 00:34:30,320 --> 00:34:32,073 was a Navy fighter pilot. 402 00:34:34,080 --> 00:34:36,390 I'm in competition with a dead hero. 403 00:34:36,640 --> 00:34:40,395 What are you talking about, Travis? You're not in competition with anyone. 404 00:34:40,960 --> 00:34:43,794 Oh, come on, Annie, look at me. 405 00:34:44,400 --> 00:34:46,232 I'm no pilot. 406 00:34:47,160 --> 00:34:50,995 I'm just a lousy grunt whose feet have never left the ground. 407 00:34:53,480 --> 00:34:56,075 I don't want her to see him, to talk to him. 408 00:34:56,320 --> 00:34:57,720 No contact. 409 00:34:58,720 --> 00:35:01,554 We have to let David meet her. 410 00:35:08,160 --> 00:35:10,720 Travis, I understand your fear. 411 00:35:10,960 --> 00:35:15,000 But this competition, if there is any, is with a memory. 412 00:35:15,320 --> 00:35:16,231 Nothing more. 413 00:35:16,480 --> 00:35:18,312 Yeah, well, maybe that's enough. 414 00:35:19,720 --> 00:35:22,474 Why can't she just leave us alone? 415 00:35:22,720 --> 00:35:24,552 Travis, have you forgotten there's two of us here? 416 00:35:24,800 --> 00:35:26,871 - I'm involved in this thing too. - I know that, Annie. 417 00:35:27,160 --> 00:35:29,550 Well, give some thought to how I might feel. 418 00:35:29,800 --> 00:35:33,794 Here you are worried about losing David to some memory. 419 00:35:34,080 --> 00:35:35,639 What about me? 420 00:35:35,880 --> 00:35:38,793 Kimberly Michaels is someone alive and real. 421 00:35:39,080 --> 00:35:40,480 Someone David can talk to. 422 00:35:40,720 --> 00:35:42,632 Someone David can touch. 423 00:35:42,880 --> 00:35:44,872 If anyone should be worried about competition here-- 424 00:35:45,080 --> 00:35:46,230 - Annie, I'm sorry, I-- - Wait. 425 00:35:46,480 --> 00:35:48,153 You don't understand. 426 00:35:48,400 --> 00:35:50,392 I'm not afraid of her. 427 00:35:51,240 --> 00:35:55,393 I've given David my unconditional love for 18 years. 428 00:35:55,640 --> 00:35:57,632 And in my heart, 429 00:35:58,640 --> 00:36:02,156 in my heart, I know I have nothing to be worried about 430 00:36:03,160 --> 00:36:05,311 David will be fine. 431 00:36:07,160 --> 00:36:10,312 Honey, this woman may have given David birth. 432 00:36:10,560 --> 00:36:13,997 But we've given him life. 433 00:36:18,480 --> 00:36:19,800 Yeah. 434 00:36:23,720 --> 00:36:25,393 You're right. 435 00:36:25,640 --> 00:36:26,710 Yeah. 436 00:36:26,960 --> 00:36:29,156 Everything's gonna be all right. 437 00:36:29,400 --> 00:36:30,800 Hey. 438 00:36:31,400 --> 00:36:32,914 It's gotta be. 439 00:36:50,960 --> 00:36:52,360 Well, Kim, this is it. 440 00:36:54,600 --> 00:36:57,115 I'm scared, Jonathan. 441 00:36:58,760 --> 00:37:02,197 There's a whole part of my life waiting for me behind that door. 442 00:37:02,760 --> 00:37:04,353 And it scares me. 443 00:37:05,680 --> 00:37:07,512 I can understand that. 444 00:37:08,360 --> 00:37:10,875 But just remember, they're just as scared as you are. 445 00:37:18,120 --> 00:37:19,520 Okay, let's go. 446 00:37:35,680 --> 00:37:38,434 Hey, Mark. Jonathan. 447 00:37:39,040 --> 00:37:41,714 - Hello, ma'am. - Hello, Travis. 448 00:37:41,960 --> 00:37:43,952 All right. Come on in. 449 00:37:53,360 --> 00:37:56,432 Annie, Travis, this is Kimberly Michaels. 450 00:37:56,680 --> 00:37:58,876 Kim, this is Travis Hastings and his wife, Annie. 451 00:37:59,120 --> 00:38:00,793 Miss Michaels. 452 00:38:02,040 --> 00:38:03,440 Hello. 453 00:38:04,680 --> 00:38:06,433 Nice to meet you. 454 00:38:08,440 --> 00:38:09,351 Where's David? 455 00:38:10,360 --> 00:38:12,795 He's waiting outside in the backyard. 456 00:38:16,200 --> 00:38:19,272 I know this is very uncomfortable for both of you and I-- 457 00:38:19,520 --> 00:38:21,796 I really appreciate this. 458 00:38:51,040 --> 00:38:54,670 Has he said anything about how he feels towards me? 459 00:38:55,440 --> 00:38:56,430 No. 460 00:38:56,680 --> 00:38:58,876 Just that he wants to talk to you. 461 00:39:01,600 --> 00:39:04,274 Maybe it would be better if we all went together. 462 00:39:05,800 --> 00:39:09,589 I think it would be better if you had this time with him alone. 463 00:39:12,040 --> 00:39:13,872 You go on ahead. 464 00:39:14,520 --> 00:39:16,352 He's waiting for you. 465 00:39:18,200 --> 00:39:19,600 Thank you. 466 00:39:21,040 --> 00:39:22,360 Miss Michaels? 467 00:39:22,600 --> 00:39:23,875 Yeah? 468 00:39:27,520 --> 00:39:28,954 I-- 469 00:39:30,120 --> 00:39:34,956 I just wanna thank you for giving us David. 470 00:39:36,280 --> 00:39:37,953 He's a... 471 00:39:42,200 --> 00:39:44,032 He's a fine son. 472 00:39:46,880 --> 00:39:51,113 Thank you for being his mother and father. 473 00:40:28,040 --> 00:40:31,670 I was hurting inside and... 474 00:40:32,440 --> 00:40:34,875 I needed something to help it. 475 00:40:36,520 --> 00:40:38,193 Well, the pills weren't doing the job 476 00:40:39,760 --> 00:40:42,878 so I thought a little bourbon might get me right into limbo. 477 00:40:43,120 --> 00:40:46,511 What it got me was wrapped around a tree. 478 00:40:48,880 --> 00:40:52,669 I just thank God that I didn't hurt anybody. 479 00:40:55,280 --> 00:40:57,431 When I came to, 480 00:40:58,120 --> 00:41:00,794 I was in the Trauma Care Centre. 481 00:41:02,800 --> 00:41:05,360 And for the first time, 482 00:41:06,360 --> 00:41:09,194 I felt good about Vietnam. 483 00:41:10,280 --> 00:41:12,715 Because the treatment we learned over there 484 00:41:12,960 --> 00:41:14,952 is now being used in Shock Trauma Units 485 00:41:15,200 --> 00:41:17,351 all over this country. 486 00:41:19,960 --> 00:41:22,520 It feels great to know that what we went through 487 00:41:22,760 --> 00:41:24,194 wasn't in vain. 488 00:41:26,040 --> 00:41:30,717 Doctors and nurses are saving lives because of all of us. 489 00:41:33,600 --> 00:41:35,592 As for the booze, 490 00:41:37,280 --> 00:41:39,715 well, I'm working on it. 491 00:41:41,520 --> 00:41:44,194 And I think this time, I'm gonna win. 492 00:41:46,120 --> 00:41:50,353 Thank you, Joyce, for sharing that with all of us. 493 00:41:51,200 --> 00:41:54,796 Well, we're just about out of time so unless there's somebody-- 494 00:41:55,040 --> 00:41:56,872 I'd like to say something if I-- 495 00:41:57,120 --> 00:41:59,112 I mean, if it's okay. If it's all right. 496 00:42:00,360 --> 00:42:03,114 Of course, Kim. Go right ahead. 497 00:42:04,440 --> 00:42:06,113 Okay. 498 00:42:07,440 --> 00:42:11,593 Well, when I first joined this group, 499 00:42:11,800 --> 00:42:16,795 I was concerned about how much good it was really gonna do for me. 500 00:42:20,520 --> 00:42:23,115 Well, a lot of time has past now 501 00:42:23,360 --> 00:42:29,596 and I have learned a lot about pain and suffering. 502 00:42:31,880 --> 00:42:34,679 Both yours and mine. 503 00:42:51,600 --> 00:42:54,877 You know, Post-Traumatic Stress Disorder 504 00:42:56,760 --> 00:42:58,877 it's altered all of us. 505 00:43:00,040 --> 00:43:02,680 I'll never be the same person I was before. 506 00:43:02,880 --> 00:43:04,600 Neither will any of you. 507 00:43:04,880 --> 00:43:09,671 Nor will any of the thousands of men and women just like us. 508 00:43:14,360 --> 00:43:15,589 But we're doing it. 509 00:43:15,880 --> 00:43:18,031 You know, like this. 510 00:43:20,600 --> 00:43:22,512 By giving 511 00:43:25,880 --> 00:43:28,190 each other pieces of ourselves, 512 00:43:28,440 --> 00:43:33,674 maybe we can go out and help someone else. 513 00:43:40,880 --> 00:43:44,112 You know, for over 18 years, 514 00:43:44,960 --> 00:43:51,792 I have kept my personal pains a secret. 515 00:43:52,360 --> 00:43:55,876 I lost the man that I loved 516 00:43:56,960 --> 00:44:00,795 and I gave away the child that he... 517 00:44:02,680 --> 00:44:05,036 ...gave inside of me. 518 00:44:08,760 --> 00:44:11,432 And then these past two weeks, 519 00:44:14,960 --> 00:44:21,116 those two pains have finally stopped hurting. 520 00:44:23,440 --> 00:44:25,272 I know now that... 521 00:44:27,440 --> 00:44:29,671 ...the man I loved is dead. 522 00:44:31,520 --> 00:44:35,036 But my child is very much alive. 523 00:44:36,520 --> 00:44:38,034 And... 524 00:44:40,600 --> 00:44:43,957 My old life has finally ended. 525 00:44:51,600 --> 00:44:54,677 And tomorrow, my new life begins. 526 00:46:04,280 --> 00:46:06,192 Goodbye, Bill. 527 00:46:40,960 --> 00:46:43,350 On the anniversary of the bombing of Pearl Harbor, 528 00:46:43,600 --> 00:46:47,034 we dedicate this film to the men and women of our armed services 529 00:46:47,280 --> 00:46:52,355 who have sacrificed so much so that we may live in freedom. 39266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.