Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,650
Xiu Min as Na Do Jeon ♬ You are the one ♬
2
00:00:03,650 --> 00:00:06,550
Kim So Eun as Ban Ha Na ♬ I want to love ♬
3
00:00:06,580 --> 00:00:09,120
Jang Yoo Sang as Nam Gong Dae ♬ Whenever I ♬
4
00:00:09,150 --> 00:00:11,080
Jang Hui Ryoung as Gi Yeo Un ♬ look at you ♬
5
00:00:11,080 --> 00:00:13,090
Falling for Challenge ♬ You are my destiny ♬
6
00:00:14,120 --> 00:00:17,090
Episode 3: Majority Rule in a Democracy?
7
00:00:19,420 --> 00:00:24,750
So you want us to play Pierrot?
8
00:00:24,750 --> 00:00:27,540
What is this? This is cramping my style.
9
00:00:27,540 --> 00:00:30,540
What are you? You even showed up wearing Pierrot clothes.
10
00:00:30,580 --> 00:00:34,500
You want royalty to act like a fool?
11
00:00:34,500 --> 00:00:38,960
Wow. Our ancestors would crawl out of their graves and cry about this.
12
00:00:40,350 --> 00:00:46,580
Anyway, after seeing how she is behaving, I have lost all motivation to do this.
13
00:00:46,580 --> 00:00:48,750
A gentleman has his dignity.
14
00:00:48,750 --> 00:00:53,080
Even if a knife is held to my neck, I won't do it. I can't do it!
15
00:00:53,080 --> 00:00:56,370
Why? It's so cool.
16
00:00:56,370 --> 00:01:01,250
Ah. So cute! How did you do this? Is there anything you can't do?
17
00:01:01,250 --> 00:01:03,420
Will we be able to do that?
18
00:01:03,460 --> 00:01:09,750
Of course. Giving laughter to people is a really shocking and happy experience.
19
00:01:09,750 --> 00:01:16,250
Is it a Pierrot or a magician? W-what is this, seriously?
20
00:01:17,290 --> 00:01:18,680
I won't do it, aish.
21
00:01:18,680 --> 00:01:22,790
Truthfully, there was an item I wanted to promote since long ago.
22
00:01:22,790 --> 00:01:26,450
We're going, zoom~
23
00:01:26,450 --> 00:01:29,540
Where should we go? Should we go to Busan?
24
00:01:30,500 --> 00:01:33,110
Hey, it'll be so much fun.
25
00:01:33,110 --> 00:01:38,290
Then, I think everyone needs some time to think so we'll decide by a vote next week.
26
00:01:38,290 --> 00:01:44,330
Wow! You're so considerate, our President Ban Ha Na.
27
00:01:46,000 --> 00:01:49,160
Since I'm the President,
28
00:01:49,160 --> 00:01:52,760
I couldn't strongly advocate my opinion. What?
29
00:01:54,160 --> 00:01:57,250
Do I have a car?
30
00:01:57,250 --> 00:02:00,450
I do have a car
31
00:02:00,450 --> 00:02:04,660
but...I can't really drive.
32
00:02:16,830 --> 00:02:19,450
Oh, use some strength.
33
00:02:19,450 --> 00:02:22,370
What kind of man is this weak?
34
00:02:22,370 --> 00:02:25,410
Do you think you can be a man like this?
35
00:02:49,900 --> 00:02:52,750
-What are you doing? Are you not going to go? -Huh?
36
00:02:54,500 --> 00:02:57,160
What would you have done with this without me?
37
00:02:57,160 --> 00:03:00,000
Well, I guess I would have made multiple trips back and forth.
38
00:03:00,000 --> 00:03:05,410
So what I mean is...I'm helping you so you don't have to go back and forth multiple times, right?
39
00:03:05,410 --> 00:03:09,950
I'm not saying we should do business amongst friends but...
40
00:03:09,950 --> 00:03:12,110
Pierrot is good. It's good,
41
00:03:12,110 --> 00:03:17,040
but won't it be a bit too much for us to master that within a month?
42
00:03:17,040 --> 00:03:20,160
So that's why I'm saying this, what about a food truck?
43
00:03:20,160 --> 00:03:24,790
If we do that, we can earn experience and money. It'll also be helpful for our tuition.
44
00:03:24,790 --> 00:03:27,750
-We're almost there. -Huh?
45
00:03:30,600 --> 00:03:33,950
Na Do Jeon, you showed me Pierrot once
46
00:03:33,950 --> 00:03:36,600
and now you've become someone else.
47
00:03:42,120 --> 00:03:45,500
Ha Na, isn't that room just killer?
48
00:03:45,500 --> 00:03:49,930
Yeah, that room is killer.
49
00:03:49,950 --> 00:03:53,120
I'm also making a food truck app.
50
00:03:53,120 --> 00:03:57,500
An app where owners of food trucks can share information and trade merchandise.
51
00:03:57,500 --> 00:03:58,960
What do you think? Isn't it fascinating?
52
00:03:58,960 --> 00:04:03,010
Let's talk after we unpack first. We're almost there.
53
00:04:03,010 --> 00:04:04,950
We're almost there.
54
00:04:05,910 --> 00:04:07,540
Hey!
55
00:04:08,700 --> 00:04:10,260
I'm hot though.
56
00:04:20,450 --> 00:04:22,330
Kid, isn't an adult here?
57
00:04:22,330 --> 00:04:25,910
Are you the one that's moving in today?
58
00:04:25,950 --> 00:04:28,160
Yeah. What's your name?
59
00:04:28,160 --> 00:04:29,650
Seol Hee.
60
00:04:29,660 --> 00:04:32,450
Young lady, you look so pretty.
61
00:04:32,450 --> 00:04:35,250
Your lover is banned from entering.
62
00:04:36,710 --> 00:04:39,220
I'm not his lover.
63
00:04:39,220 --> 00:04:41,330
I'm just a fe-hu-friend. Female human friend.
64
00:04:41,330 --> 00:04:44,380
How can a man and woman be friends? Between a man and a woman,
65
00:04:44,380 --> 00:04:47,830
you go "oppa, oppa" and then it turns into "dad".
66
00:04:55,660 --> 00:04:57,870
Now!
67
00:04:59,750 --> 00:05:02,170
-Ah, this is nice! - Yeo Un.
68
00:05:02,170 --> 00:05:04,270
-Did you come back from some salon today? -Why?
69
00:05:04,270 --> 00:05:07,410
-Why do you look so pretty? -What are you doing, seriously?
70
00:05:10,370 --> 00:05:12,750
Now, Yeo Un. Listen well.
71
00:05:12,750 --> 00:05:17,790
This is what I think...if we put makeup on our faces and act as Pierrot,
72
00:05:17,790 --> 00:05:23,450
will anyone even recognize us? That's why we have to run a marathon, a marathon.
73
00:05:23,450 --> 00:05:26,160
Acting as Pierrot is something we're doing together and running a marathon is something we do by ourselves.
74
00:05:26,160 --> 00:05:29,500
Aigoo, our Yeo Un knows one thing but not the other.
75
00:05:29,500 --> 00:05:33,890
There is something called a "Running Mate." When someone runs, he/she supports.
76
00:05:33,890 --> 00:05:36,330
Like a pacemaker.
77
00:05:37,830 --> 00:05:40,630
You're right.
78
00:05:41,790 --> 00:05:47,910
What I mean is that even in a marathon, there are many people like the people who hand out water.
79
00:05:47,950 --> 00:05:52,700
Yeo Un. You didn't forget that you said you would help me if I joined the club. Did you?
80
00:05:52,700 --> 00:05:54,760
Then what am I going to do about my documentary?
81
00:05:54,760 --> 00:06:00,790
So this time, we'll do mine first just this time and then we can do yours.
82
00:06:00,790 --> 00:06:05,370
Truthfully speaking, think about what would happen if we put Pierrot makeup on our faces and went outside.
83
00:06:05,370 --> 00:06:09,410
Will we give laughter to people? It'll just be a relief if we don't become a laughing stock.
84
00:06:09,450 --> 00:06:11,520
Deal!
85
00:06:11,520 --> 00:06:17,750
Even if I support doing the marathon, if Do Jeon and Ha Na say they want to do Pierrot,
86
00:06:17,750 --> 00:06:20,120
we'll be tied 2:2.
87
00:06:28,620 --> 00:06:32,560
Yeo Un, how close are you to Ha Na?
88
00:06:32,560 --> 00:06:34,940
We've been hanging out together since middle school.
89
00:06:34,940 --> 00:06:36,750
It didn't seem as if you two were really close.
90
00:06:36,750 --> 00:06:40,080
What are you saying? I know what kind of underwear she wears on any day.
91
00:06:40,080 --> 00:06:42,250
Why do you keep asking about Ha Na?
92
00:06:42,250 --> 00:06:44,310
-Ah, seriously. -Yeah, drink, drink.
93
00:06:44,310 --> 00:06:46,660
-I'm about to be upset. -Drink it all up.
94
00:06:48,700 --> 00:06:53,120
It's nothing much but I'm just curious about what Ha Na likes the most.
95
00:06:55,080 --> 00:06:57,790
You're Ha Na's best friend, yet you don't know? You don't know?
96
00:06:57,790 --> 00:06:59,830
Monkey.
97
00:07:01,040 --> 00:07:02,250
Monkey?
98
00:07:05,620 --> 00:07:08,120
This is a monkey doll.
99
00:07:08,120 --> 00:07:11,580
-Do you like monkeys? -No, I hate them the most.
100
00:07:17,620 --> 00:07:20,580
-Who is this person? -Who?
101
00:07:20,620 --> 00:07:23,750
It's a really old photo.
102
00:07:25,330 --> 00:07:26,910
Give that to me.
103
00:07:26,910 --> 00:07:29,770
-Why? Let me just take a look. -Give it to me!
104
00:07:29,770 --> 00:07:32,000
-Who is it? Who is it? -Give it to me!
105
00:07:32,000 --> 00:07:34,150
-Let me take a look. -Give it to me. Wait.
106
00:07:34,160 --> 00:07:36,600
-Give it to me! -Who is it?
107
00:07:42,160 --> 00:07:43,660
I-I'm sorry.
108
00:07:43,660 --> 00:07:47,240
Why do you touch someone else's possessions without permission?!
109
00:07:47,240 --> 00:07:50,100
That's why I said I was sorry.
110
00:07:50,940 --> 00:07:53,290
Why do you say something so depressingly?
111
00:07:53,330 --> 00:07:56,790
I helped you because you're moving today and I only fooled around a bit-
112
00:07:56,790 --> 00:07:59,310
Foole around?
113
00:08:10,600 --> 00:08:13,250
Monkey? Monkey?
114
00:08:13,250 --> 00:08:15,580
How am I supposed to buy her a monkey?
115
00:08:15,580 --> 00:08:17,290
Sorry.
116
00:08:17,290 --> 00:08:18,870
Huh?
117
00:08:19,890 --> 00:08:24,620
Bananas don't like monkeys,
118
00:08:24,620 --> 00:08:29,080
it's the monkeys that like bananas.
119
00:08:29,080 --> 00:08:31,570
You idiotic bastard.
120
00:08:40,000 --> 00:08:42,040
Jerk.
121
00:08:42,910 --> 00:08:46,910
The thing is...I didn't mean to hurt her.
122
00:08:50,540 --> 00:08:53,370
What should I do to relieve a woman's anger?
123
00:08:57,000 --> 00:08:59,200
Eat this.
124
00:08:59,200 --> 00:09:02,810
You're giving it to me? Thanks.
125
00:09:02,830 --> 00:09:07,400
They said that it was a rule for women to crave sweets when they're depressed.
126
00:09:07,400 --> 00:09:10,200
You have a lot to say for a small kid.
127
00:09:11,250 --> 00:09:14,120
He told me to tell you that and give this to you.
128
00:09:14,120 --> 00:09:16,790
Ey, you eat all of it.
129
00:09:16,790 --> 00:09:18,950
Why are you acting like little children?
130
00:09:18,950 --> 00:09:21,750
This is why being alone is comfortable.
131
00:09:22,370 --> 00:09:25,910
I think he's really sorry towards you.
132
00:09:26,790 --> 00:09:27,770
Stop being mad.
133
00:09:27,770 --> 00:09:32,600
Hey, did I break it because I wanted to break it? It was an accident.
134
00:09:34,410 --> 00:09:36,200
What am I telling a little kid?
135
00:09:36,200 --> 00:09:40,330
Every man and woman is like that when they date.
136
00:09:42,750 --> 00:09:45,200
-How old are you? -7.
137
00:09:48,250 --> 00:09:49,600
Excuse me...
138
00:10:18,750 --> 00:10:21,410
Wow, pretty!
139
00:10:41,400 --> 00:10:49,400
- Alright! Yeo Un, your-your level of mischief grows as you drink. Yeo Un. Yeo Un? - Yes.
140
00:10:49,400 --> 00:10:53,900
- Let's try to answer with actual answers instead of gags, okay? - Yes.
141
00:10:53,910 --> 00:10:57,930
Now, what does Ha Na like the most? Hm?
142
00:10:57,930 --> 00:11:02,580
There's something she's stuck on.
143
00:11:02,580 --> 00:11:05,380
Something she's stuck on? What is that?
144
00:11:05,400 --> 00:11:07,500
Foo.
145
00:11:07,500 --> 00:11:09,230
Foo? What did you say? "Foo" what?
146
00:11:09,230 --> 00:11:11,020
Foo...
147
00:11:14,100 --> 00:11:16,700
-Food t... -Oh!
148
00:11:19,450 --> 00:11:22,490
What is she saying? What? Food?
149
00:11:23,290 --> 00:11:27,900
It doesn't suit you at all.
150
00:11:27,910 --> 00:11:30,540
-It doesn't suit me? -Yeah.
151
00:11:30,540 --> 00:11:35,500
You are shy most of the time, introverted and without charms at all.
152
00:11:35,500 --> 00:11:39,120
but when you're in Pierrot makeup,
153
00:11:39,120 --> 00:11:43,280
you're quite fun and charming. I feel as if it's not you.
154
00:11:43,290 --> 00:11:47,080
I don't know if that's a compliment or an insult.
155
00:11:49,000 --> 00:11:54,670
But...that picture earlier. By any chance, is that person-
156
00:11:54,670 --> 00:11:57,000
It's my father.
157
00:11:58,000 --> 00:12:00,770
He passed away when I was 10.
158
00:12:00,770 --> 00:12:03,080
I see. I'm sorry.
159
00:12:03,080 --> 00:12:11,460
He passed away during a performance but he laughed like Pierrot until his last moment
160
00:12:11,460 --> 00:12:14,450
so he basically lived his entire life as Pierrot.
161
00:12:14,450 --> 00:12:17,480
Accident?
162
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
It must have been hard.
163
00:12:19,120 --> 00:12:23,410
I don't know. It happened such a long time ago that I don't really remember.
164
00:12:24,760 --> 00:12:31,410
When my father passed away, I cried exactly once. Do you know when that was?
165
00:12:31,410 --> 00:12:35,210
It was when I couldn't remember my father's face.
166
00:12:37,370 --> 00:12:42,160
Instead, I could only remember Pierrot's smiling face.
167
00:12:43,910 --> 00:12:50,330
Well, that's possible since I saw Pierrot's face more often than my father's face.
168
00:12:50,330 --> 00:12:52,150
So that's why you decided to become Pierrot?
169
00:12:52,150 --> 00:12:55,460
That's not the only reason.
170
00:12:55,530 --> 00:12:59,120
-Ha Na, should we listen to your story this time? -My story?
171
00:12:59,120 --> 00:13:03,580
You said so before that making a food truck app was your dream.
172
00:13:03,580 --> 00:13:09,470
Ah, that. Of course I can't do it by myself yet, I don't even have the skills to do it.
173
00:13:14,290 --> 00:13:19,870
I know a place where if you think of an idea, and if it gets picked up then
174
00:13:19,870 --> 00:13:23,040
I'm going to receive help from there, like mentoring.
175
00:13:23,040 --> 00:13:26,500
There is a place like that?
176
00:13:26,500 --> 00:13:29,190
That's awesome.
177
00:13:29,190 --> 00:13:30,850
It's awesome, isn't it?
178
00:13:32,620 --> 00:13:38,000
What about this? I'll run a food truck and you'll perform in front.
179
00:13:38,000 --> 00:13:43,100
Then you will naturally become better and you can get on TV.
180
00:13:43,100 --> 00:13:46,700
What do you think? It's awesome, isn't it? It's a killer idea, isn't it?
181
00:13:46,700 --> 00:13:49,830
What would you have done if I hadn't asked you?
182
00:13:49,830 --> 00:13:54,580
Aren't you excited? It's fun to challenge something new.
183
00:13:54,580 --> 00:14:00,220
Yeah, that's why I became Pierrot. It's fun. ♬ The one who walked the street comforting m ♬
184
00:14:00,300 --> 00:14:04,540
♬ I remember everything about it.♬
185
00:14:04,540 --> 00:14:10,880
♬ The warm embrace that hugged me.♬
186
00:14:10,880 --> 00:14:17,930
♬ Even if time passes, I can feel it ♬
187
00:14:17,980 --> 00:14:22,170
♬ I know about ♬
188
00:14:22,170 --> 00:14:25,450
♬ how loving that heart could be ♬
189
00:14:25,450 --> 00:14:28,960
♬ Because precious people ♬
190
00:14:28,960 --> 00:14:33,630
♬ stood by me ♬
191
00:14:33,630 --> 00:14:39,040
♬ my heart becomes warm ♬
192
00:14:39,040 --> 00:14:42,920
Timing and Subtitles brought to you by The Challenging Team @ Viki
16196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.