All language subtitles for Episode 01 Strangers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,256 --> 00:00:02,991 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,024 --> 00:00:04,859 Do you want to go on a drive? 3 00:00:04,893 --> 00:00:05,994 Where do you want to go? 4 00:00:06,027 --> 00:00:08,330 Los Angeles. 5 00:00:08,363 --> 00:00:11,366 My mom says I'm nuts for doing this with a guy I barely know. 6 00:00:11,400 --> 00:00:14,203 We've known each other a whole week. 7 00:00:14,236 --> 00:00:15,904 So, keep in touch. 8 00:00:15,937 --> 00:00:18,340 Definitely keep us posted on what you're up to. 9 00:00:18,373 --> 00:00:20,175 He said that I was "Pittsburgh good," 10 00:00:20,209 --> 00:00:22,577 which I've decided to take as a compliment. 11 00:00:27,216 --> 00:00:29,618 Let's go home. 12 00:00:53,908 --> 00:00:55,877 Hey. 13 00:00:55,910 --> 00:00:57,246 Hey. 14 00:00:57,279 --> 00:00:58,280 Mm? 15 00:01:00,081 --> 00:01:01,483 We're home. 16 00:01:03,084 --> 00:01:04,453 Oh, wow. 17 00:01:07,088 --> 00:01:09,057 How long have I been out? 18 00:01:09,090 --> 00:01:10,659 Just a little while. 19 00:01:12,761 --> 00:01:15,464 So... 20 00:01:15,497 --> 00:01:17,466 great third date. 21 00:01:17,499 --> 00:01:18,567 I thought so. 22 00:01:21,102 --> 00:01:22,671 Isn't it crazy? 23 00:01:22,704 --> 00:01:25,006 -Hmm? -How, just a couple weeks ago, 24 00:01:25,039 --> 00:01:27,776 I was a girl singing at a bar and... 25 00:01:27,809 --> 00:01:29,811 I locked eyes with a cute guy... 26 00:01:30,945 --> 00:01:32,147 No. No, no, not you. 27 00:01:32,181 --> 00:01:33,582 There was another guy there, and then he left. 28 00:01:33,615 --> 00:01:35,150 -Ah. -And I saw you 29 00:01:35,184 --> 00:01:36,518 and I was like, "He'll do." 30 00:01:36,551 --> 00:01:37,519 Okay, yeah. No, I got it. 31 00:01:40,021 --> 00:01:42,824 It's so strange, isn't it? 32 00:01:42,857 --> 00:01:44,493 How, just like that, 33 00:01:44,526 --> 00:01:49,097 a complete stranger can become such a big part of your story. 34 00:02:01,210 --> 00:02:04,012 It's actually kind of terrifying, you know? 35 00:02:04,045 --> 00:02:06,681 How a single cross with one person 36 00:02:06,715 --> 00:02:08,950 you've never met can change... 37 00:02:08,983 --> 00:02:10,985 everything. 38 00:02:11,986 --> 00:02:13,188 Yo. 39 00:02:13,222 --> 00:02:14,356 -What's up? -Malik. What's up, man? 40 00:02:14,389 --> 00:02:16,191 -What's up, man? -You good? 41 00:02:16,225 --> 00:02:17,692 -Come on in here. Come on. -I see you, I see you. 42 00:02:17,726 --> 00:02:19,194 Let's go. 43 00:02:19,228 --> 00:02:20,895 All right, I'm stalling. 44 00:02:22,197 --> 00:02:25,534 'Cause I don't want to get out of this car. 45 00:02:26,768 --> 00:02:28,737 Which is odd for me, 46 00:02:28,770 --> 00:02:30,639 'cause it's usually the... 47 00:02:30,672 --> 00:02:33,475 bad-boy musicians I like 48 00:02:33,508 --> 00:02:36,177 when it comes to life-changing strangers. 49 00:02:49,424 --> 00:02:51,426 Okay. 50 00:02:52,794 --> 00:02:55,029 Uh, just so you know, 51 00:02:55,063 --> 00:02:56,931 I am gonna play it cool here, 52 00:02:56,965 --> 00:02:58,533 so don't expect to get a phone call 53 00:02:58,567 --> 00:02:59,901 -from me right away. -Oh, yeah. 54 00:02:59,934 --> 00:03:01,202 Same here. 55 00:03:01,236 --> 00:03:03,238 Yeah, I-I got a pretty full plate, 56 00:03:03,272 --> 00:03:04,239 to be honest. 57 00:03:04,273 --> 00:03:05,674 I got to find a job, 58 00:03:05,707 --> 00:03:07,342 -couch to crash on, so I... -Yeah. 59 00:03:07,376 --> 00:03:09,077 I wouldn't expect you to hear from me 60 00:03:09,110 --> 00:03:10,279 -anytime soon. -Mm. 61 00:03:10,312 --> 00:03:12,080 Or maybe ever again. 62 00:03:12,113 --> 00:03:14,916 -It's quite possible. -Yeah. 63 00:03:36,971 --> 00:03:38,573 I'm not calling you first. 64 00:03:38,607 --> 00:03:40,609 I'm not calling you first. 65 00:04:09,871 --> 00:04:11,340 Hello? 66 00:04:11,373 --> 00:04:13,575 I called you first. 67 00:04:13,608 --> 00:04:15,310 Couldn't play it cool, huh? 68 00:04:15,344 --> 00:04:16,811 No, that's never really been 69 00:04:16,845 --> 00:04:18,513 my thing. 70 00:04:18,547 --> 00:04:21,350 Hey, can I see you tomorrow? 71 00:04:21,383 --> 00:04:23,184 Yes. 72 00:04:23,217 --> 00:04:25,587 That's... that's never really been 73 00:04:25,620 --> 00:04:27,456 my thing either. 74 00:04:27,489 --> 00:04:29,458 Oh, shoot. Tomorrow. 75 00:04:29,491 --> 00:04:31,826 I'm supposed to have dinner with my parents 76 00:04:31,860 --> 00:04:32,827 and their friends tomorrow. 77 00:04:32,861 --> 00:04:33,828 They want... 78 00:04:33,862 --> 00:04:35,029 proof of life. 79 00:04:35,063 --> 00:04:37,799 But you could come. 80 00:04:37,832 --> 00:04:39,668 I mean, it's at their country club, 81 00:04:39,701 --> 00:04:41,336 -so I don't know if you'd want to... -Yeah. 82 00:04:41,370 --> 00:04:44,172 No, I'll... I'll be there. 83 00:04:44,205 --> 00:04:46,140 -Really? -Yeah. 84 00:04:46,174 --> 00:04:47,809 Great. 85 00:04:47,842 --> 00:04:49,878 Uh, you do have to wear a sport coat, 86 00:04:49,911 --> 00:04:51,279 but they have a few there 87 00:04:51,312 --> 00:04:53,014 if you want to just borrow one. 88 00:04:53,047 --> 00:04:56,017 Mm, no. Nah, I'm... I'm set. 89 00:04:56,050 --> 00:04:58,787 Um, hold on one second. 90 00:04:58,820 --> 00:05:00,622 I'm gonna go find the address for you. 91 00:05:00,655 --> 00:05:03,024 Okay. 92 00:05:18,106 --> 00:05:19,240 Cass. 93 00:05:19,273 --> 00:05:20,642 -Hey. Hey, guys. -Cassidy? 94 00:05:20,675 --> 00:05:22,010 Hey. Hey, Matty? 95 00:05:22,043 --> 00:05:24,212 It-It's just me. Matty couldn't stay up any longer. 96 00:05:24,245 --> 00:05:26,014 He's got school in the morning. But I pinky swore 97 00:05:26,047 --> 00:05:28,349 I'd ask if you got his Lightning McQueen. 98 00:05:28,383 --> 00:05:31,420 Yeah, I did. I did. You can tell him I did. 99 00:05:33,388 --> 00:05:35,657 Sorry I haven't called. 100 00:05:35,690 --> 00:05:37,392 Ah... 101 00:05:37,426 --> 00:05:40,395 Ryan, 102 00:05:40,429 --> 00:05:44,065 I miss you guys like crazy. 103 00:05:44,098 --> 00:05:46,000 First thing I want to do when this is over 104 00:05:46,034 --> 00:05:47,769 is make breakfast with you and Matty. 105 00:05:47,802 --> 00:05:49,237 We can have breakfast for dinner. 106 00:05:49,270 --> 00:05:51,606 Remember when we used to do that all the time? 107 00:05:54,943 --> 00:05:57,512 I think about that all the time lately. 108 00:05:57,546 --> 00:05:59,681 - You know that, right? - You know that... 109 00:05:59,714 --> 00:06:01,082 ...even when we're not talking, 110 00:06:01,115 --> 00:06:02,917 I think about you both all the time. 111 00:06:02,951 --> 00:06:04,786 Every minute. Every day. 112 00:06:04,819 --> 00:06:06,521 I know. 113 00:06:06,555 --> 00:06:09,023 Sharp. 114 00:06:09,057 --> 00:06:10,425 Hey, babe, 115 00:06:10,459 --> 00:06:12,193 I got to go, okay? 116 00:06:13,462 --> 00:06:14,863 Okay. 117 00:06:14,896 --> 00:06:16,865 Okay. 118 00:06:16,898 --> 00:06:18,967 Big kiss. 119 00:06:19,000 --> 00:06:20,401 All right. 120 00:06:20,435 --> 00:06:22,336 Bye. 121 00:07:00,875 --> 00:07:02,611 All right, fine. 122 00:07:02,644 --> 00:07:05,847 It's your waistline. 123 00:07:06,848 --> 00:07:08,016 Oh, Sammy. 124 00:07:08,049 --> 00:07:10,351 Crap. No. Sammy, get back, get back. 125 00:07:10,384 --> 00:07:13,522 Just stay. 126 00:07:34,509 --> 00:07:35,844 Can I help you? 127 00:07:36,878 --> 00:07:38,279 Sir? Can I help you? 128 00:07:38,312 --> 00:07:39,614 -Oh, my God! -Oh! 129 00:07:39,648 --> 00:07:41,115 -I'm so sorry. -Oh, my God, why did you do that? 130 00:07:41,149 --> 00:07:42,517 -Oh, I'm so... -Why would you touch me? 131 00:07:42,551 --> 00:07:44,653 I'm so sorry. I-I was just trying to get 132 00:07:44,686 --> 00:07:46,320 your attention. I-I... 133 00:07:46,354 --> 00:07:47,889 O-Oh, my God. 134 00:07:47,922 --> 00:07:49,658 -That scared me. -I'm totally kidding. 135 00:07:49,691 --> 00:07:51,059 Yeah. 136 00:07:51,092 --> 00:07:52,961 But I'm starving. 137 00:07:52,994 --> 00:07:54,362 So if you could, like, show me to a table, 138 00:07:54,395 --> 00:07:55,964 that would be really, really cool. 139 00:07:55,997 --> 00:07:58,466 - Of course. - Yeah. 140 00:07:58,499 --> 00:07:59,634 -Right this way. -Can you just... 141 00:07:59,668 --> 00:08:00,635 -Yeah. -Can you just-- Yeah. 142 00:08:00,669 --> 00:08:02,971 Yeah. Thank you. 143 00:08:03,004 --> 00:08:04,305 Bro, 144 00:08:04,338 --> 00:08:06,207 20 minutes is too long for homeroom. 145 00:08:06,240 --> 00:08:08,209 That's all I'm saying. It's got no purpose. 146 00:08:08,242 --> 00:08:10,478 - They take roll in homeroom. - Roll? 147 00:08:10,511 --> 00:08:12,313 Roll? Hey, Malik, you here? 148 00:08:12,346 --> 00:08:14,315 -Here. -That took one second. 149 00:08:14,348 --> 00:08:15,817 And we're going into junior year 150 00:08:15,850 --> 00:08:17,218 still losing 20 minutes to homeroom? 151 00:08:17,251 --> 00:08:18,519 That's all I'm saying. 152 00:08:18,553 --> 00:08:20,755 Oh, that's all you're saying? Promise? 153 00:08:20,789 --> 00:08:22,957 'Cause you say one more word, you're giving me a dollar. 154 00:08:25,026 --> 00:08:26,995 That's cool. 155 00:08:28,396 --> 00:08:29,564 -Here, fool. -Give me that money. 156 00:08:29,598 --> 00:08:31,165 You got it. 157 00:08:32,466 --> 00:08:33,735 Come on, man. Put the phone down. 158 00:08:33,768 --> 00:08:35,570 You're obsessed with her. 159 00:08:35,604 --> 00:08:37,572 If she was your girl, you'd be obsessed, too. 160 00:08:37,606 --> 00:08:38,873 All right, guys, look, 161 00:08:38,907 --> 00:08:41,743 last kickback before school at my place tomorrow. 162 00:08:41,776 --> 00:08:42,844 Malik, you coming? 163 00:08:42,877 --> 00:08:44,345 My mom said we can invite girls, 164 00:08:44,378 --> 00:08:45,714 and I got you on grill duty. 165 00:08:45,747 --> 00:08:47,381 Maybe. 166 00:08:47,415 --> 00:08:49,117 Maybe. I'll see, I'll see, I'll see. 167 00:09:05,934 --> 00:09:07,869 No promises on the kickback. 168 00:09:07,902 --> 00:09:09,303 But I got to get home. 169 00:09:09,337 --> 00:09:10,538 -All right. -Told Moms that I'd bring home 170 00:09:10,571 --> 00:09:11,740 some food, so... 171 00:09:11,773 --> 00:09:13,975 -Okay. -Catch y'all later. 172 00:09:19,347 --> 00:09:20,915 Hey, Ma. 173 00:09:20,949 --> 00:09:23,752 -Got you a burger. -Mmm. 174 00:09:23,785 --> 00:09:25,787 No, no. Go away. 175 00:09:32,193 --> 00:09:33,795 Mmm. 176 00:09:34,963 --> 00:09:36,497 Not as good as yours, baby, 177 00:09:36,530 --> 00:09:38,566 - but mmm! - Oh, yeah. I know. 178 00:09:38,599 --> 00:09:41,569 -I'm going to go head upstairs... -Mm-mm. 179 00:09:41,602 --> 00:09:43,404 Don't wake that baby. 180 00:09:43,437 --> 00:09:45,840 Can't hear you. Too much food in your mouth. 181 00:09:51,479 --> 00:09:52,947 What you doing up? 182 00:09:54,816 --> 00:09:56,785 Hey, Janelle. 183 00:09:56,818 --> 00:09:58,987 Hey. Hey. 184 00:09:59,020 --> 00:10:02,390 I was watching you on my phone today. 185 00:10:11,132 --> 00:10:13,267 See, look. Look. 186 00:10:13,301 --> 00:10:15,269 That's you. 187 00:10:15,303 --> 00:10:17,438 Aw. Aw, Janelle. 188 00:10:17,471 --> 00:10:18,639 Come here. 189 00:10:21,409 --> 00:10:23,211 Oh, you're getting heavy. 190 00:10:23,244 --> 00:10:26,214 Long way from that NICU, huh? 191 00:10:26,247 --> 00:10:29,550 You know, Grandma said not to wake you up, but, uh... 192 00:10:29,583 --> 00:10:31,786 Daddy trumps Grandma, doesn't he? 193 00:10:31,820 --> 00:10:33,521 Doesn't he? Doesn't he? 194 00:10:56,677 --> 00:10:59,080 Can I help you? 195 00:11:01,049 --> 00:11:03,151 Yeah. Um... 196 00:11:03,184 --> 00:11:05,920 I'm looking for a suit. 197 00:11:10,258 --> 00:11:11,559 Can I get you anything else? Coffee...? 198 00:11:11,592 --> 00:11:13,361 -No. I'm good, thanks. -Okay. 199 00:11:13,394 --> 00:11:15,329 Wait. Come. Sit. 200 00:11:15,363 --> 00:11:17,999 -Join me. -Oh, I, um... 201 00:11:18,032 --> 00:11:19,067 Your shift is over, Lucy. 202 00:11:19,100 --> 00:11:20,735 I heard you say that to the other lady. 203 00:11:20,769 --> 00:11:22,737 Mm. Also heard her call you Lucy, 204 00:11:22,771 --> 00:11:25,173 just so you know I'm not a stalker. 205 00:11:25,206 --> 00:11:26,775 Come sit. 206 00:11:31,212 --> 00:11:33,081 Mmm. 207 00:11:33,114 --> 00:11:35,416 This is amazing bacon here. 208 00:11:35,449 --> 00:11:37,385 This is great for a hangover. 209 00:11:37,418 --> 00:11:39,921 Why are you hungover? 210 00:11:39,954 --> 00:11:40,922 I'm hungover, 'cause, last night, 211 00:11:40,955 --> 00:11:42,523 I was writing a song 212 00:11:42,556 --> 00:11:44,258 and... 213 00:11:44,292 --> 00:11:46,260 I realized I completely suck 214 00:11:46,294 --> 00:11:48,096 and I'm gonna be playing cocktail lounges 215 00:11:48,129 --> 00:11:50,799 and country clubs for the rest of my life. 216 00:11:51,800 --> 00:11:53,701 You're a musician? 217 00:11:53,734 --> 00:11:55,669 I'm trying. 218 00:11:57,505 --> 00:11:59,073 It's bright in here. 219 00:11:59,107 --> 00:12:00,708 How do you... 220 00:12:00,741 --> 00:12:01,943 I can see some light. 221 00:12:01,976 --> 00:12:04,378 Just a little. And, um... 222 00:12:04,412 --> 00:12:07,381 and really, really blurry shapes 223 00:12:07,415 --> 00:12:08,917 but nothing clearly. 224 00:12:08,950 --> 00:12:10,952 -Mm. -I've been here a few times, 225 00:12:10,985 --> 00:12:12,987 but never for breakfast. 226 00:12:13,021 --> 00:12:14,622 Can you describe it for me? 227 00:12:14,655 --> 00:12:15,957 The restaurant? 228 00:12:15,990 --> 00:12:17,025 Yeah. 229 00:12:18,292 --> 00:12:20,128 Yeah, it's, uh... 230 00:12:21,129 --> 00:12:22,997 ...it's one of those diners 231 00:12:23,031 --> 00:12:24,966 that will... never change. 232 00:12:24,999 --> 00:12:27,235 It's not what I would open. 233 00:12:27,268 --> 00:12:28,736 I'm a chef. 234 00:12:28,769 --> 00:12:31,806 Or... I want to be a chef, I should say. 235 00:12:32,807 --> 00:12:34,843 But it's... 236 00:12:34,876 --> 00:12:37,778 warm here, you know? It's... 237 00:12:37,812 --> 00:12:40,481 The food is warm, the people are warm, 238 00:12:40,514 --> 00:12:42,516 the room is literally always warm, 239 00:12:42,550 --> 00:12:44,118 even when it's super cold out. 240 00:12:44,152 --> 00:12:46,487 Yeah. 241 00:12:52,126 --> 00:12:53,862 May I? 242 00:12:57,999 --> 00:12:59,200 Sure. 243 00:13:15,216 --> 00:13:16,650 Damn. 244 00:13:20,989 --> 00:13:23,157 I think I'll have another cup of coffee. 245 00:13:28,329 --> 00:13:30,164 Okay. 246 00:13:32,400 --> 00:13:34,368 She sleep through the night? 247 00:13:34,402 --> 00:13:36,504 - Not really. - 'Cause you woke her. 248 00:13:36,537 --> 00:13:39,007 Told you not to, and you woke her. 249 00:13:39,040 --> 00:13:40,975 -Would you leave him alone, woman? -"Woman"? 250 00:13:41,009 --> 00:13:43,311 I'm sorry, you plan on kissing me 251 00:13:43,344 --> 00:13:44,745 with that mouth today? 252 00:13:44,778 --> 00:13:47,081 That is definitely the plan, yeah. 253 00:13:48,749 --> 00:13:51,552 Grandma and Grandpa are cheesy as hell. 254 00:13:51,585 --> 00:13:53,754 We've earned our cheese, thank you kindly. 255 00:13:53,787 --> 00:13:55,689 -Mm-hmm. -I'm working the night shift 256 00:13:55,723 --> 00:13:57,425 at the hotel tonight, Malik. 257 00:13:57,458 --> 00:13:58,592 Be home by 5:00. 258 00:13:58,626 --> 00:14:00,028 -5:00? -Mm-hmm. 259 00:14:00,061 --> 00:14:02,230 Yes, I know all about Andre's barbecue. 260 00:14:02,263 --> 00:14:05,766 You're watching the baby. Welcome to responsibility. 261 00:14:05,799 --> 00:14:07,735 Don't start. Now, go to work. 262 00:14:07,768 --> 00:14:09,237 Both of you. 263 00:14:09,270 --> 00:14:10,939 Hey. 264 00:14:10,972 --> 00:14:12,506 Promise to shine that beautiful light of yours 265 00:14:12,540 --> 00:14:13,574 onto the world today? 266 00:14:17,411 --> 00:14:18,879 What about you, husband? 267 00:14:20,114 --> 00:14:21,415 For you? 268 00:14:21,449 --> 00:14:23,451 I'll give it everything I got. 269 00:14:26,254 --> 00:14:28,957 Yeah, cheesy as hell. 270 00:14:28,990 --> 00:14:31,759 Hmm... 271 00:14:34,828 --> 00:14:38,866 You don't need a suit for a country club. 272 00:14:38,899 --> 00:14:41,102 Navy sports coat is a much better play. 273 00:14:41,135 --> 00:14:43,104 It'll get you anywhere. 274 00:14:43,137 --> 00:14:44,939 Yeah. Mark my words, 275 00:14:44,973 --> 00:14:47,908 you will be sleeping in this. 276 00:14:47,942 --> 00:14:49,944 Looks good. Fits you perfect. 277 00:14:51,245 --> 00:14:54,949 You know, I... I just got back from 'Nam, 278 00:14:54,983 --> 00:14:56,784 and... 279 00:14:56,817 --> 00:14:59,420 haven't quite landed a job yet, so... 280 00:14:59,453 --> 00:15:01,622 Oh, uh, yeah, I get it. 281 00:15:01,655 --> 00:15:05,159 Yeah. Somehow my number didn't get called. 282 00:15:05,193 --> 00:15:06,760 -Really? -Yeah. 283 00:15:06,794 --> 00:15:09,097 Puerto Rican kid whose number doesn't get called. 284 00:15:09,130 --> 00:15:11,532 You ever hear of something so crazy? 285 00:15:14,835 --> 00:15:17,605 Look, we're not, uh... 286 00:15:17,638 --> 00:15:20,808 we're not tailoring this thing, right? 287 00:15:20,841 --> 00:15:23,644 So why don't you take it, tuck the tag up in the sleeve 288 00:15:23,677 --> 00:15:25,813 when you wear it, and bring it back next week. 289 00:15:25,846 --> 00:15:27,548 Really? 290 00:15:28,616 --> 00:15:30,784 This girl, she's worth it? 291 00:15:32,186 --> 00:15:35,423 Oh, man, she's like no one you've ever seen. 292 00:16:08,222 --> 00:16:09,557 Lasher. 293 00:16:10,824 --> 00:16:13,194 -Waters. You're with me. -I got it. 294 00:16:13,227 --> 00:16:14,795 All right, guys, listen up. 295 00:16:14,828 --> 00:16:17,165 Go ahead and set up a cordon around the building. 296 00:16:20,000 --> 00:16:21,235 As-salaam alaikum. 297 00:16:21,269 --> 00:16:22,870 Wa-alaikum-salaam. 298 00:16:23,871 --> 00:16:25,539 Dalta rasha. 299 00:16:39,887 --> 00:16:41,489 Lasher. 300 00:16:41,522 --> 00:16:42,890 What's up? 301 00:16:42,923 --> 00:16:44,825 -Put a guy at the door. -Ortiz! 302 00:16:44,858 --> 00:16:46,394 Post up here. 303 00:16:47,628 --> 00:16:49,363 We're losing daylight. 304 00:16:49,397 --> 00:16:50,998 I'm not gonna have my guys in a row 305 00:16:51,031 --> 00:16:52,566 in the middle of the night in IED country. 306 00:16:52,600 --> 00:16:54,602 You got five minutes. 307 00:16:58,406 --> 00:17:01,742 Asmaan, you promised me a photo of Mohammad Nadir. 308 00:17:01,775 --> 00:17:03,444 I haven't received anything. 309 00:17:03,477 --> 00:17:05,213 I haven't even heard from you. 310 00:17:11,252 --> 00:17:13,020 She says she's nervous. People are watching her. 311 00:17:13,053 --> 00:17:15,523 -She's scared. -I know. You need to think about your child. 312 00:17:18,592 --> 00:17:20,994 Tell her to look at me, not you, when she speaks. 313 00:17:23,931 --> 00:17:25,566 Nadir, the bomb maker, 314 00:17:25,599 --> 00:17:27,435 I need his photo. The longer we are here, 315 00:17:27,468 --> 00:17:28,936 the more danger we are all in. 316 00:17:36,744 --> 00:17:38,446 If this dog keeps barking, I'm gonna shoot it. 317 00:17:38,479 --> 00:17:40,414 You're not gonna do anything till I tell you to, Marine. 318 00:17:40,448 --> 00:17:42,216 We had a deal. 319 00:17:42,250 --> 00:17:45,052 An immigrant visa and an expedited process. 320 00:17:45,085 --> 00:17:46,987 If I leave here without that photo, 321 00:17:47,020 --> 00:17:48,756 you get nothing. 322 00:17:50,424 --> 00:17:51,892 - Sergeant. - I see 'em. 323 00:17:51,925 --> 00:17:53,394 One Bravo, Echo Main. 324 00:17:53,427 --> 00:17:54,962 Echo Main, this is One Bravo. 325 00:17:54,995 --> 00:17:58,399 Be advised ISR spotted 12 military-age males 326 00:17:58,432 --> 00:18:01,001 moving towards your location, possibly enemy QRF. 327 00:18:01,034 --> 00:18:02,403 How copy? 328 00:18:02,436 --> 00:18:03,504 Asmaan. 329 00:18:06,540 --> 00:18:08,142 She's asking for water for the village. 330 00:18:08,176 --> 00:18:10,311 That's more than fair. I can get water for the village. 331 00:18:10,344 --> 00:18:12,246 All right, Asmaan, I need you to calm down that baby. 332 00:18:13,481 --> 00:18:15,249 Hey, Sharp! Wrap it up! 333 00:18:19,620 --> 00:18:21,355 Asmaan, there's no more time. 334 00:18:21,389 --> 00:18:23,157 I'm a mother, too. 335 00:18:23,191 --> 00:18:26,093 I have a son-- I would do anything to protect him. 336 00:18:26,126 --> 00:18:27,861 Anything. Just like you. 337 00:18:27,895 --> 00:18:30,664 Your patients here, they are mothers and they are children. 338 00:18:30,698 --> 00:18:32,333 Nadir is a murderer. 339 00:18:32,366 --> 00:18:35,169 He is hiding amongst you. 340 00:18:35,203 --> 00:18:36,837 You give me that photo, 341 00:18:36,870 --> 00:18:39,273 or the entire village pays, including your child. 342 00:18:39,307 --> 00:18:41,809 Look at me. Stay with me. 343 00:18:41,842 --> 00:18:43,611 Hey, look at me! 344 00:18:43,644 --> 00:18:45,313 Do you think I'm playing? 345 00:18:45,346 --> 00:18:46,847 Do you hear me? 346 00:18:46,880 --> 00:18:49,450 You have five seconds. 347 00:18:49,483 --> 00:18:50,784 Five. 348 00:18:51,819 --> 00:18:53,153 Four. 349 00:18:53,187 --> 00:18:54,655 Three. 350 00:18:54,688 --> 00:18:56,123 Two. 351 00:19:01,495 --> 00:19:03,497 Okay, give it to me. 352 00:19:05,999 --> 00:19:07,668 We'll be in touch about the visa. 353 00:19:07,701 --> 00:19:09,870 -Water? -And the water. 354 00:19:11,205 --> 00:19:12,506 Let's go. 355 00:19:13,874 --> 00:19:15,243 All right! 356 00:19:15,276 --> 00:19:16,744 Let's mount up! 357 00:19:35,929 --> 00:19:37,531 Thank you. 358 00:19:41,034 --> 00:19:42,336 Hi. 359 00:19:42,370 --> 00:19:44,538 Hey. 360 00:19:44,572 --> 00:19:46,006 Um, I want to, 361 00:19:46,039 --> 00:19:47,875 but there are eyes everywhere. 362 00:19:47,908 --> 00:19:49,777 -Okay, got it. -Okay, 363 00:19:49,810 --> 00:19:51,345 so, it's my parents and their best friends. 364 00:19:51,379 --> 00:19:52,946 My mom is... tough, 365 00:19:52,980 --> 00:19:55,349 I'm not gonna lie, but my dad 366 00:19:55,383 --> 00:19:57,685 saves all, and he's gonna absolutely love you. 367 00:19:57,718 --> 00:19:58,719 Okay. 368 00:19:58,752 --> 00:20:00,588 I like your jacket, by the way. 369 00:20:00,621 --> 00:20:02,189 Oh, this old thing? 370 00:20:02,222 --> 00:20:04,792 Oh, and I did tell them, under no circumstances 371 00:20:04,825 --> 00:20:07,395 are they to bring up anything about Vietnam, so... 372 00:20:08,429 --> 00:20:10,230 Thanks. 373 00:20:10,264 --> 00:20:11,899 Everyone... 374 00:20:11,932 --> 00:20:13,667 this is the famous Jack. 375 00:20:14,735 --> 00:20:17,070 Famous or infamous? 376 00:20:17,104 --> 00:20:18,806 Taking my daughter across the country 377 00:20:18,839 --> 00:20:22,042 just a week after meeting her seems to land... 378 00:20:22,075 --> 00:20:24,545 squarely in the infamous territory. 379 00:20:24,578 --> 00:20:26,380 Well, now, honey, he took her 380 00:20:26,414 --> 00:20:28,782 for two weeks, but he brought her back in one piece, 381 00:20:28,816 --> 00:20:30,618 so he can't be all bad. 382 00:20:30,651 --> 00:20:32,653 Very nice to meet you, Jack. Sit, sit, please. 383 00:20:32,686 --> 00:20:35,055 -Make yourself at home. -Thank you. 384 00:20:37,691 --> 00:20:39,293 So... 385 00:20:39,327 --> 00:20:42,330 I heard you just returned from Vietnam. 386 00:20:48,302 --> 00:20:50,270 It was just a little fender bender. 387 00:20:50,304 --> 00:20:51,839 I can't... I don't know 388 00:20:51,872 --> 00:20:53,974 -how I'm going to pay. -Let me see what I can do. 389 00:20:54,007 --> 00:20:55,509 You pay what you can when you can. 390 00:20:55,543 --> 00:20:57,277 Thank you. 391 00:21:01,315 --> 00:21:03,851 Haven't you seen by the spot in a minute. 392 00:21:04,885 --> 00:21:06,119 Yeah, I been busy. 393 00:21:06,153 --> 00:21:08,121 Man, you're a Boy Scout now. 394 00:21:08,155 --> 00:21:09,423 It's all good. 395 00:21:09,457 --> 00:21:11,425 The kid has your car in the back. 396 00:21:11,459 --> 00:21:13,761 Custom work's his department. 397 00:21:13,794 --> 00:21:16,129 -All right. Good seeing you. -You, too. 398 00:21:25,739 --> 00:21:28,208 Yeah? 399 00:21:28,241 --> 00:21:30,444 Sharp? 400 00:21:30,478 --> 00:21:33,146 Nadir came back to the village a few hours ago. 401 00:21:33,180 --> 00:21:35,783 -Predator drone took him out. -What? 402 00:21:35,816 --> 00:21:39,319 I-I... thought the point was ID him, take him quietly. 403 00:21:39,353 --> 00:21:41,154 He's just gonna be replaced in a week. 404 00:21:41,188 --> 00:21:43,424 Yeah. Well, headquarters seems to like to play Whac-A-Mole. 405 00:21:44,492 --> 00:21:46,326 How many civilian deaths? 406 00:21:46,360 --> 00:21:48,562 Eight dead, 12 or more so wounded. 407 00:21:48,596 --> 00:21:50,364 Strike caught the back side of a building. 408 00:21:50,398 --> 00:21:52,199 We think bags of fertilizer were inside, 409 00:21:52,232 --> 00:21:54,702 because the blast radius wasn't supposed to be so big. 410 00:21:54,735 --> 00:21:56,236 Your asset survived. 411 00:21:56,269 --> 00:21:58,606 We're working on a visa for her and her kid. 412 00:22:00,207 --> 00:22:01,542 Gunny. 413 00:22:03,010 --> 00:22:05,245 I promised her water for the village. 414 00:22:06,380 --> 00:22:09,082 There's no more village, Sharp. 415 00:22:22,029 --> 00:22:23,230 Hey, buddy. 416 00:23:02,269 --> 00:23:04,472 417 00:23:07,307 --> 00:23:09,342 418 00:23:11,344 --> 00:23:14,582 419 00:23:14,615 --> 00:23:18,251 420 00:23:19,453 --> 00:23:21,455 421 00:23:21,489 --> 00:23:24,157 422 00:23:24,191 --> 00:23:26,159 423 00:23:27,194 --> 00:23:29,630 424 00:23:29,663 --> 00:23:31,999 425 00:23:32,032 --> 00:23:35,035 426 00:23:36,103 --> 00:23:38,105 427 00:23:38,138 --> 00:23:41,274 428 00:23:41,308 --> 00:23:43,711 429 00:23:46,146 --> 00:23:48,448 430 00:23:50,017 --> 00:23:52,586 431 00:23:52,620 --> 00:23:54,755 432 00:23:54,788 --> 00:23:56,624 433 00:23:58,559 --> 00:24:00,994 434 00:24:01,028 --> 00:24:05,332 435 00:24:05,365 --> 00:24:08,802 436 00:24:10,838 --> 00:24:13,006 437 00:24:13,040 --> 00:24:16,476 438 00:24:16,510 --> 00:24:19,479 439 00:24:19,513 --> 00:24:22,115 440 00:24:22,149 --> 00:24:27,755 441 00:24:29,657 --> 00:24:33,026 442 00:24:33,060 --> 00:24:35,162 443 00:24:37,497 --> 00:24:41,134 444 00:24:41,168 --> 00:24:44,705 445 00:24:46,006 --> 00:24:49,376 446 00:24:49,409 --> 00:24:51,545 447 00:24:53,246 --> 00:24:56,349 448 00:24:56,383 --> 00:24:59,352 449 00:25:01,288 --> 00:25:02,723 450 00:25:02,756 --> 00:25:04,424 451 00:25:04,457 --> 00:25:06,594 452 00:25:06,627 --> 00:25:08,729 Sam wants to ask you something. 453 00:25:08,762 --> 00:25:11,331 Oh, wait. Sorry. No. 454 00:25:11,364 --> 00:25:12,900 I want to ask you something. 455 00:25:12,933 --> 00:25:18,038 456 00:25:18,071 --> 00:25:21,775 457 00:25:21,809 --> 00:25:24,612 458 00:25:24,645 --> 00:25:26,780 459 00:25:26,814 --> 00:25:29,516 460 00:25:29,549 --> 00:25:31,719 461 00:25:36,389 --> 00:25:38,358 Well, I will bet you anything that South Vietnam, 462 00:25:38,391 --> 00:25:40,293 Laos and Cambodia will all fall 463 00:25:40,327 --> 00:25:42,529 to the communists just like Ike said they would. 464 00:25:42,562 --> 00:25:45,599 I don't recall hearing any congressional declaration. 465 00:25:45,633 --> 00:25:47,467 Wasn't even a real war. 466 00:25:47,500 --> 00:25:49,136 - Honey? Stop. - Well... 467 00:25:49,169 --> 00:25:51,138 Enough. Enough war. 468 00:25:51,171 --> 00:25:52,539 -Uh... -Yuck. 469 00:25:52,572 --> 00:25:54,274 Happier topics. 470 00:25:54,307 --> 00:25:57,210 So, Jack, it must be nice for you 471 00:25:57,244 --> 00:25:59,813 to just take off cross-country at a moment's notice. 472 00:25:59,847 --> 00:26:02,616 You must come from a wealthy family 473 00:26:02,650 --> 00:26:04,752 to fund all that wanderlust. 474 00:26:04,785 --> 00:26:07,454 What do your parents do? 475 00:26:07,487 --> 00:26:10,357 Um... 476 00:26:12,092 --> 00:26:13,894 I'm sorry. Was that inappropriate? 477 00:26:13,927 --> 00:26:16,429 Jack, looks like you took a little fire there. 478 00:26:20,668 --> 00:26:23,336 Um, I should probably go clean this up. 479 00:26:23,370 --> 00:26:25,806 Mm. The restroom is to the left. 480 00:26:25,839 --> 00:26:28,508 -Do you need me to come show...? -No, no, no, no. I'm-I'm okay. 481 00:26:28,541 --> 00:26:29,977 Excuse me. 482 00:26:34,214 --> 00:26:36,817 Dad? What the hell? 483 00:26:39,219 --> 00:26:41,221 It's good work, kid. 484 00:26:43,857 --> 00:26:45,258 Damn good. 485 00:26:45,292 --> 00:26:47,294 Thank you. 486 00:26:52,365 --> 00:26:55,335 Um, M-Mr. Castillo, look, I-I know you, um... 487 00:26:55,368 --> 00:26:58,605 I know you have a business of your own, right, and, uh, 488 00:26:58,638 --> 00:27:00,273 look, if you ever need anything... 489 00:27:00,307 --> 00:27:03,210 Whoa. You're Darnell's kid. 490 00:27:03,243 --> 00:27:06,313 And Darnell's kid and my business are not a fit. 491 00:27:10,650 --> 00:27:12,720 Hey, look. 492 00:27:12,753 --> 00:27:16,790 Yeah, yeah, I'm... I'm Darnell's kid, but, uh... 493 00:27:16,824 --> 00:27:19,159 man, um... 494 00:27:19,192 --> 00:27:22,295 I'm-I'm also raising a kid of my own, and, um... 495 00:27:24,231 --> 00:27:26,166 ...she's special. 496 00:27:26,199 --> 00:27:29,502 I-I've been looking up the best schools. 497 00:27:29,536 --> 00:27:31,571 And it's like ten K, 498 00:27:31,604 --> 00:27:33,640 ten K for pre-K. 499 00:27:33,673 --> 00:27:36,643 I mean, my-my parents do fine, but, come on. 500 00:27:36,676 --> 00:27:39,379 Even you know they don't do that fine. 501 00:27:40,413 --> 00:27:42,415 I need to earn real money 502 00:27:42,449 --> 00:27:44,451 for her. 503 00:27:49,689 --> 00:27:51,892 I got your number. 504 00:27:51,925 --> 00:27:54,027 I'll call you when you can grow a mustache. 505 00:28:14,882 --> 00:28:18,018 Breathe. 506 00:28:18,051 --> 00:28:21,288 Breathe, Jack. 507 00:28:22,756 --> 00:28:24,224 -Oh, so many... -Didn't you work here once? 508 00:28:24,257 --> 00:28:25,692 I did. 509 00:28:25,725 --> 00:28:27,394 Sorry. Sorry about that. 510 00:28:27,427 --> 00:28:29,462 -Okay? -Yeah. 511 00:28:29,496 --> 00:28:31,631 To be honest, I've never had lobster. 512 00:28:31,664 --> 00:28:33,633 -Oh. -Kind of got the best of me. 513 00:28:36,837 --> 00:28:40,307 My parents don't do much, ma'am, 514 00:28:40,340 --> 00:28:42,342 in answer to your question. 515 00:28:43,410 --> 00:28:44,744 I mean, my dad-- 516 00:28:44,778 --> 00:28:46,814 he-he's in door-to-door sales, 517 00:28:46,847 --> 00:28:50,650 but mostly what my folks do is fight. 518 00:28:51,852 --> 00:28:53,753 He hits, she cries. 519 00:28:53,787 --> 00:28:55,989 That's... that's what they do. 520 00:28:57,324 --> 00:28:59,292 I had, uh... 521 00:28:59,326 --> 00:29:01,294 a little brother. 522 00:29:01,328 --> 00:29:03,563 Um... 523 00:29:03,596 --> 00:29:05,665 Basically raised him myself. 524 00:29:07,100 --> 00:29:08,635 When he was l-little, 525 00:29:08,668 --> 00:29:12,139 he had this two-year phase 526 00:29:12,172 --> 00:29:14,274 where he was convinced 527 00:29:14,307 --> 00:29:16,676 there was a monster living in his closet. 528 00:29:19,012 --> 00:29:21,614 I couldn't convince him that there was no monster, 529 00:29:21,648 --> 00:29:24,617 so instead, I would sit in front of his closet door, 530 00:29:24,651 --> 00:29:26,820 and I'd tell the monster stories. 531 00:29:28,788 --> 00:29:31,091 I'd tell it bedtime stories 532 00:29:31,124 --> 00:29:33,493 until Nicky was convinced 533 00:29:33,526 --> 00:29:36,463 that the monster had gone to sleep, 534 00:29:36,496 --> 00:29:38,798 and it wasn't gonna bother him anymore. 535 00:29:38,832 --> 00:29:40,834 Yeah. 536 00:29:42,202 --> 00:29:44,171 Of course, the monster wasn't real, 537 00:29:44,204 --> 00:29:48,375 but my brother's fear-- 538 00:29:48,408 --> 00:29:50,410 that was real. 539 00:29:52,079 --> 00:29:54,814 The sweat on his forehead was real. 540 00:29:57,317 --> 00:29:59,419 My brother's experience was real. 541 00:30:02,589 --> 00:30:04,591 I lost my brother in Vietnam. 542 00:30:09,496 --> 00:30:11,464 People died. 543 00:30:11,498 --> 00:30:13,500 People that I loved. 544 00:30:13,533 --> 00:30:16,169 So, due respect, 545 00:30:16,203 --> 00:30:20,007 it may not seem like a real war back here, 546 00:30:20,040 --> 00:30:23,076 but I promise you, that war was very real 547 00:30:23,110 --> 00:30:25,212 for those of us who were there. 548 00:30:33,686 --> 00:30:35,989 I know... 549 00:30:36,023 --> 00:30:38,825 a stranger taking your daughter cross-country 550 00:30:38,858 --> 00:30:41,895 might not have been your favorite thing. 551 00:30:41,929 --> 00:30:45,332 And I'm sorry that was your first impression of me, but... 552 00:30:45,365 --> 00:30:47,400 don't worry. 553 00:30:47,434 --> 00:30:49,402 You'll get to know me. 554 00:30:49,436 --> 00:30:51,138 I'm not going anywhere. 555 00:30:56,076 --> 00:30:59,079 Oh, I got to say, 556 00:30:59,112 --> 00:31:01,414 I think I might be a lobster guy, Bec. 557 00:31:35,415 --> 00:31:36,984 Hey. 558 00:31:37,017 --> 00:31:39,919 Hey. 559 00:31:41,921 --> 00:31:43,923 Been drinking? 560 00:31:45,525 --> 00:31:48,161 I needed a few after another day of looking for jobs. 561 00:31:48,195 --> 00:31:51,264 Needed more than a few, actually. 562 00:31:51,298 --> 00:31:53,300 Well, hey, 563 00:31:53,333 --> 00:31:55,302 at least you're finally out, huh? 564 00:31:55,335 --> 00:31:57,437 Yay for me. 565 00:32:02,542 --> 00:32:04,277 Did you drive home drunk? 566 00:32:04,311 --> 00:32:06,679 I don't need a lecture. 567 00:32:08,281 --> 00:32:10,483 Well, hey, don't have one prepared. 568 00:32:12,952 --> 00:32:14,921 Somehow I missed the last credit card statement. 569 00:32:14,954 --> 00:32:16,856 We're gonna have to pay a late fee. 570 00:32:16,889 --> 00:32:19,592 Well, that's because you keep piling the mail on the counter 571 00:32:19,626 --> 00:32:21,328 even though I keep telling you not to. 572 00:32:24,731 --> 00:32:26,966 I'm doing the best I can here, Cass. 573 00:32:27,000 --> 00:32:30,303 I'm-I'm... I'm taking care of everything, 574 00:32:30,337 --> 00:32:32,805 I'm practically raising Matty alone. 575 00:32:32,839 --> 00:32:34,707 Must be nice to have it so easy. 576 00:32:34,741 --> 00:32:37,144 -Do you have any idea...? -No, no. I don't. 577 00:32:37,177 --> 00:32:39,212 I don't because you won't talk to me. 578 00:32:39,246 --> 00:32:41,981 - Mom? Mom, come here! - I made a car out of Legos! 579 00:32:42,015 --> 00:32:44,184 Matty, give me a second. Mommy just got home. 580 00:32:44,217 --> 00:32:46,853 Oh, and the, uh... the hot water heater broke again. 581 00:32:46,886 --> 00:32:48,155 - Again? - Mom, come on! 582 00:32:48,188 --> 00:32:49,789 -Come on, Mom! -Matty, please, come on. 583 00:32:49,822 --> 00:32:51,991 I asked about getting it replaced, but it's expensive. 584 00:32:52,025 --> 00:32:53,693 It's 12 hundred bucks. 585 00:32:53,726 --> 00:32:55,562 Can you believe that? 586 00:32:55,595 --> 00:32:58,165 $1,200 for a water heater? 587 00:33:02,202 --> 00:33:04,671 Mom? Mom?! 588 00:33:06,906 --> 00:33:10,310 Mommy? Mommy? Mom! Mom. 589 00:33:14,247 --> 00:33:16,949 -Mom? -Stop! 590 00:33:18,017 --> 00:33:19,686 Sor... 591 00:33:21,454 --> 00:33:24,224 Matty. 592 00:33:24,257 --> 00:33:26,226 -Matty, I'm so sorry. I... -Um... no, no. 593 00:33:26,259 --> 00:33:28,395 Get out. 594 00:33:28,428 --> 00:33:31,364 -I didn't... I didn't... -Just get out of this house. 595 00:33:50,883 --> 00:33:52,752 Young man, 596 00:33:52,785 --> 00:33:56,089 you know, you walked in here tonight a bit of an underdog, 597 00:33:56,123 --> 00:33:57,890 to put it mildly. 598 00:33:57,924 --> 00:33:59,792 But you had yourself quite an evening. 599 00:33:59,826 --> 00:34:02,095 You made a bunch of fans. 600 00:34:02,129 --> 00:34:05,265 Thank you, sir. Just need the one. 601 00:34:05,298 --> 00:34:07,234 Ah. 602 00:34:07,267 --> 00:34:09,769 You know, first year of her life, 603 00:34:09,802 --> 00:34:13,273 she only stopped crying if I held her. 604 00:34:13,306 --> 00:34:16,042 Not her mother, not her sister. 605 00:34:16,075 --> 00:34:17,644 Just me. 606 00:34:17,677 --> 00:34:21,614 And everyone would say "Oh, she's a Daddy's girl." 607 00:34:21,648 --> 00:34:23,650 And I said "No. 608 00:34:23,683 --> 00:34:25,918 She is her daddy's world." 609 00:34:25,952 --> 00:34:28,521 Oh, and she still is. 610 00:34:30,290 --> 00:34:32,091 You're a good man, Jack. 611 00:34:32,125 --> 00:34:34,161 I can see that. 612 00:34:34,194 --> 00:34:37,964 I can also see a man who is carrying things with him. 613 00:34:37,997 --> 00:34:39,599 And I can see a man 614 00:34:39,632 --> 00:34:42,869 who is far more haunted than he wants to let on. 615 00:34:44,304 --> 00:34:45,938 I don't follow. 616 00:34:45,972 --> 00:34:49,576 I want more for her than you can offer, Jack. 617 00:34:49,609 --> 00:34:53,346 I will do everything I can to stop this. 618 00:34:53,380 --> 00:34:56,183 And make no mistake about this, son. 619 00:34:56,216 --> 00:35:00,987 I'm a lot harder to beat than an imaginary monster in a closet. 620 00:35:01,020 --> 00:35:04,624 Oh, goodness, I barely ate, I was so nervous. 621 00:35:04,657 --> 00:35:06,759 -Daddy, thank you. -Oh, you're welcome. 622 00:35:06,793 --> 00:35:09,529 -Yeah. -Oh, thank you for dinner. I love you to death, 623 00:35:09,562 --> 00:35:11,097 but Jack, can you take me to go get a burger, please? 624 00:35:11,130 --> 00:35:13,099 -Absolutely. -Okay. Good night, Dad. 625 00:35:13,132 --> 00:35:15,335 Good night. 626 00:35:15,368 --> 00:35:18,104 627 00:35:18,137 --> 00:35:23,109 628 00:35:23,142 --> 00:35:26,479 629 00:35:27,480 --> 00:35:30,517 630 00:35:30,550 --> 00:35:32,352 Thanks for coming tonight. 631 00:35:32,385 --> 00:35:35,955 I-I know how boring this is for you, but... 632 00:35:35,988 --> 00:35:37,990 No, of course. 633 00:35:41,828 --> 00:35:45,465 Sorry. I'm just... tired. 634 00:35:45,498 --> 00:35:48,701 Well, yeah. I mean... 635 00:35:48,735 --> 00:35:50,970 we knew getting the restaurant off the ground 636 00:35:51,003 --> 00:35:53,172 would be the hardest part, but now that it's up and running... 637 00:35:53,206 --> 00:35:54,574 I'm pregnant. 638 00:35:54,607 --> 00:35:56,676 639 00:35:56,709 --> 00:35:59,246 I'm-I'm sorry. My brain just short-circuited. Did...? 640 00:35:59,279 --> 00:36:01,147 I'm six weeks pregnant. 641 00:36:01,180 --> 00:36:02,382 642 00:36:02,415 --> 00:36:03,683 643 00:36:03,716 --> 00:36:05,685 Oh, my God. 644 00:36:05,718 --> 00:36:07,687 645 00:36:07,720 --> 00:36:10,022 Lucy. 646 00:36:10,056 --> 00:36:12,425 Lucy, oh, my God. 647 00:36:12,459 --> 00:36:14,427 648 00:36:14,461 --> 00:36:17,864 I wanted to get my career sorted before... 649 00:36:17,897 --> 00:36:19,866 How the hell is this gonna work? 650 00:36:19,899 --> 00:36:21,868 651 00:36:21,901 --> 00:36:24,504 Look at me. 652 00:36:24,537 --> 00:36:26,839 Are you looking at me? I'm blind. 653 00:36:28,608 --> 00:36:30,577 I'm looking at you. 654 00:36:30,610 --> 00:36:34,113 655 00:36:34,146 --> 00:36:37,450 656 00:36:37,484 --> 00:36:40,687 657 00:36:40,720 --> 00:36:43,189 658 00:36:43,222 --> 00:36:45,425 659 00:36:45,458 --> 00:36:48,928 660 00:36:48,961 --> 00:36:54,200 661 00:36:54,233 --> 00:36:57,537 662 00:36:57,570 --> 00:37:01,274 663 00:37:04,076 --> 00:37:06,045 664 00:37:06,078 --> 00:37:10,082 665 00:37:24,196 --> 00:37:26,799 666 00:37:32,038 --> 00:37:34,006 What, you feeling your age, old man? 667 00:37:34,040 --> 00:37:37,043 Watch it. 668 00:37:40,046 --> 00:37:41,948 I see you roll your eyes 669 00:37:41,981 --> 00:37:44,517 every time your moms gets on you about responsibility. 670 00:37:45,552 --> 00:37:47,320 I get it. 671 00:37:47,354 --> 00:37:49,322 Responsibility. 672 00:37:51,190 --> 00:37:54,594 For me, it was always a pain in the ass word. 673 00:37:54,627 --> 00:37:57,029 When I was young, it meant doing chores. 674 00:37:57,063 --> 00:37:58,598 As I got older, it meant not getting to do 675 00:37:58,631 --> 00:38:00,299 the stuff I really wanted to do. 676 00:38:01,701 --> 00:38:03,970 I was going down a wrong path in my 20s. 677 00:38:08,074 --> 00:38:10,176 Then your mom got pregnant. 678 00:38:11,911 --> 00:38:13,546 And being responsible, 679 00:38:13,580 --> 00:38:15,882 setting the right example for you, 680 00:38:15,915 --> 00:38:18,651 it saved me. 681 00:38:18,685 --> 00:38:20,453 That's when I realized 682 00:38:20,487 --> 00:38:23,490 "responsibility" didn't have to be a pain in the ass word. 683 00:38:25,692 --> 00:38:27,660 Son. 684 00:38:27,694 --> 00:38:29,862 Hey. 685 00:38:31,864 --> 00:38:33,600 Don't even think about it. 686 00:38:36,068 --> 00:38:37,904 A'ight? 687 00:38:40,840 --> 00:38:42,809 Yeah. 688 00:38:42,842 --> 00:38:44,844 A'ight. 689 00:38:46,413 --> 00:38:47,814 I'll watch the baby. 690 00:38:47,847 --> 00:38:49,816 I'll talk to your mother. 691 00:38:49,849 --> 00:38:51,918 But you're going to Andre's barbecue. 692 00:38:51,951 --> 00:38:53,252 No, no, no, I-I... 693 00:38:53,285 --> 00:38:56,322 Son, your life is not over. 694 00:38:56,355 --> 00:38:57,757 You're still a young man, 695 00:38:57,790 --> 00:38:59,759 you still have friends that have barbecues, 696 00:38:59,792 --> 00:39:03,763 and, on occasion, your wonderful father... 697 00:39:03,796 --> 00:39:06,332 I'm down to babysit. 698 00:39:06,365 --> 00:39:08,868 Get some QT with my granddaughter. 699 00:39:08,901 --> 00:39:10,703 W-Wait, are you sure? 700 00:39:10,737 --> 00:39:12,939 You're making breakfast tomorrow. 701 00:39:12,972 --> 00:39:14,674 And you better not half-ass it, either. 702 00:39:14,707 --> 00:39:16,409 I want the full deal. 703 00:39:16,443 --> 00:39:18,177 Western omelets and hash browns. 704 00:39:18,210 --> 00:39:20,747 - Yeah? All right. - Yeah, okay. Okay. 705 00:39:20,780 --> 00:39:21,981 Yeah. 706 00:39:26,653 --> 00:39:28,888 I used to sing here all the time, 707 00:39:28,921 --> 00:39:31,724 and they basically paid me in burgers. 708 00:39:31,758 --> 00:39:33,225 709 00:39:33,259 --> 00:39:34,894 710 00:39:34,927 --> 00:39:37,564 - Rebecca? - Hi, Gerry. 711 00:39:37,597 --> 00:39:39,632 -Oh, we've missed you, kid. -Aw. 712 00:39:39,666 --> 00:39:41,601 You know, it's open mic tonight. 713 00:39:41,634 --> 00:39:43,770 Place is pretty dead, so... 714 00:39:43,803 --> 00:39:45,472 You want to dust off an old one for us? 715 00:39:45,505 --> 00:39:46,906 No, no, no, I'm okay. 716 00:39:46,939 --> 00:39:48,875 -We're actually just gonna... -Yes. 717 00:39:48,908 --> 00:39:50,777 It's-it's been a day. 718 00:39:50,810 --> 00:39:53,379 I could use a song from my favorite singer. 719 00:39:53,412 --> 00:39:55,381 So... 720 00:39:55,414 --> 00:39:57,116 the drinking's become a thing. 721 00:39:57,149 --> 00:39:59,218 It started a few years ago. 722 00:39:59,251 --> 00:40:02,421 It's only gotten worse since I've been out of the Corps. 723 00:40:04,423 --> 00:40:07,259 My husband and I are... 724 00:40:07,293 --> 00:40:09,261 separated, I guess. 725 00:40:09,295 --> 00:40:11,698 My life's at a standstill. 726 00:40:12,765 --> 00:40:15,434 Actually, that's a lie. It's... 727 00:40:15,468 --> 00:40:17,436 moving in reverse. 728 00:40:17,470 --> 00:40:20,406 I went from working in classified settings 729 00:40:20,439 --> 00:40:21,974 to driving around college students 730 00:40:22,008 --> 00:40:23,409 on a Saturday night for Uber. 731 00:40:23,442 --> 00:40:26,713 No offense to Uber drivers. 732 00:40:28,781 --> 00:40:30,750 I... 733 00:40:30,783 --> 00:40:34,754 I can't... feel anything. 734 00:40:34,787 --> 00:40:37,256 I can't feel sadness. 735 00:40:37,289 --> 00:40:39,425 I certainly can't feel joy. 736 00:40:39,458 --> 00:40:42,028 And I hate throwing around the term PTSD, 737 00:40:42,061 --> 00:40:43,496 and I know you guys will probably tell me 738 00:40:43,530 --> 00:40:45,397 that that's what this is, but... 739 00:40:46,465 --> 00:40:48,467 But when I hit him... 740 00:40:54,473 --> 00:40:57,443 When I hit my son, 741 00:40:57,476 --> 00:41:02,081 I can't blame PTSD or alcohol or Uber. 742 00:41:05,084 --> 00:41:08,087 It was the cost of a water heater. 743 00:41:10,022 --> 00:41:11,991 Just brought me right back. 744 00:41:12,024 --> 00:41:13,392 On behalf of the U.S. government, 745 00:41:13,425 --> 00:41:14,727 we'd like to present to you these condolence payments 746 00:41:14,761 --> 00:41:16,996 for every civilian that was killed yesterday. 747 00:41:17,029 --> 00:41:19,532 $1,200 U.S. per family. 748 00:41:31,210 --> 00:41:33,179 You guys know we do that, right? 749 00:41:33,212 --> 00:41:35,481 Dead civilian. 750 00:41:35,514 --> 00:41:37,984 Dead kids. 751 00:41:38,017 --> 00:41:39,986 $1,200 per family. 752 00:41:40,019 --> 00:41:42,521 That's the price of a life over there. That's... 753 00:41:42,555 --> 00:41:45,257 a price of a water heater. 754 00:41:45,291 --> 00:41:47,860 So when I think about that... 755 00:42:02,909 --> 00:42:06,078 Don't know where Toby and Kate put their dishes. 756 00:42:06,112 --> 00:42:07,947 -They've barely even unpacked. -I will find them. 757 00:42:07,980 --> 00:42:09,215 Guess whose birthday 758 00:42:09,248 --> 00:42:10,917 -it is, huh? -Hi. 759 00:42:10,950 --> 00:42:13,119 -Birthday cake. -No, no, no, no. 760 00:42:13,152 --> 00:42:14,453 Don't touch the cake. 761 00:42:14,486 --> 00:42:15,722 -We're waiting for your sister and Toby. -Yeah? 762 00:42:15,755 --> 00:42:17,189 -Happy birthday. -Thank you, Mom. 763 00:42:17,223 --> 00:42:18,390 - You know, I came out first. I feel like 764 00:42:18,424 --> 00:42:19,458 I should be able to eat the cake first. 765 00:42:19,491 --> 00:42:21,360 No one's eating any cake yet. 766 00:42:21,393 --> 00:42:22,528 We're waiting for your sister. 767 00:42:22,561 --> 00:42:24,731 Hello? 768 00:42:24,764 --> 00:42:26,733 Yeah. 769 00:42:26,766 --> 00:42:28,768 Uh, no. Yeah. 770 00:42:28,801 --> 00:42:31,537 Okay. Uh, no. No, of course. Yeah. 771 00:42:31,570 --> 00:42:34,106 Um... I... 772 00:42:34,140 --> 00:42:36,208 H-Hold on one second. 773 00:42:36,242 --> 00:42:38,310 It's Uncle Nicky. He got in trouble 774 00:42:38,344 --> 00:42:39,879 in Pennsylvania, he's being arrested 775 00:42:39,912 --> 00:42:41,914 and he gave them my number for the bail money. 776 00:42:45,584 --> 00:42:47,253 What's up, what's up, what's up? 777 00:42:47,286 --> 00:42:48,888 Hey, man. 778 00:42:48,921 --> 00:42:51,157 Hey. Hey. 779 00:42:58,097 --> 00:42:59,498 Hey, Malik. 780 00:42:59,531 --> 00:43:01,267 Hey, Sky. What's up? 781 00:43:01,300 --> 00:43:02,935 Yo, I heard you got into honors bio. 782 00:43:02,969 --> 00:43:04,570 That's what's up. 783 00:43:04,603 --> 00:43:07,406 Hey, I want to introduce you to someone. 784 00:43:07,439 --> 00:43:09,776 This is my friend Deja. 785 00:43:09,809 --> 00:43:11,243 She just moved here. 786 00:43:11,277 --> 00:43:12,845 She's starting school tomorrow. 787 00:43:12,879 --> 00:43:16,315 Uh... Hi, hi, hi, Deja. 788 00:43:16,348 --> 00:43:18,584 Um, Malik. Nice to meet you. 789 00:43:18,617 --> 00:43:21,453 Um, Sky says you make a good burger. 790 00:43:21,487 --> 00:43:23,489 Yeah, yeah, yeah. Uh, I-I make a... 791 00:43:23,522 --> 00:43:25,291 I make a decent, decent burger. 792 00:43:27,894 --> 00:43:30,529 But-but for you, I'll give it everything I got. 793 00:43:47,880 --> 00:43:50,049 Sorry I'm late. 794 00:43:50,082 --> 00:43:52,051 Hey, Dej. 795 00:43:52,084 --> 00:43:53,753 Hmm? 796 00:43:55,755 --> 00:43:57,656 What's happening with your face? 797 00:43:58,691 --> 00:44:02,428 What? Um, nothing. 798 00:44:10,770 --> 00:44:12,138 All right, here's the plan. 799 00:44:12,171 --> 00:44:13,740 I'll take a break and stay home with him. 800 00:44:13,773 --> 00:44:15,674 -Or her. -Okay. 801 00:44:16,675 --> 00:44:20,379 Tobe, no matter what he says, 802 00:44:20,412 --> 00:44:22,882 he's gonna have an amazing, incredible life. 803 00:44:23,916 --> 00:44:25,584 Yes, he will, because he has 804 00:44:25,617 --> 00:44:27,754 an amazing, incredible mother who's going to give him 805 00:44:27,787 --> 00:44:30,156 all of her amazing, incredible traits. 806 00:44:30,189 --> 00:44:32,058 His dad's not so bad. 807 00:44:32,091 --> 00:44:33,726 -Is he? Huh? -Yeah. 808 00:44:33,760 --> 00:44:36,162 Well, maybe his dad will give him his sense of humor. 809 00:44:36,195 --> 00:44:38,197 But please, God, please, please, please, God, 810 00:44:38,230 --> 00:44:40,032 not his hairline. 811 00:44:40,066 --> 00:44:42,869 Grow some hair, please. 812 00:44:42,902 --> 00:44:45,337 You crush it at the restaurant, and if you can make it home 813 00:44:45,371 --> 00:44:46,672 every once in a while to see him... 814 00:44:46,705 --> 00:44:48,240 -Or her. -Okay. 815 00:44:48,274 --> 00:44:50,542 Well, that's great, but it's not required. 816 00:44:50,576 --> 00:44:53,045 Okay, guys. 817 00:44:58,417 --> 00:45:00,386 So... 818 00:45:02,321 --> 00:45:05,291 Nothing's really changed since the last procedure. 819 00:45:05,324 --> 00:45:09,428 Jack is still not following cues or responding to tests. 820 00:45:09,461 --> 00:45:11,864 I know it's been a long three months, 821 00:45:11,898 --> 00:45:14,400 but now it's time to move forward. 822 00:45:14,433 --> 00:45:17,069 Jack's retinopathy will not be reversed. 823 00:45:17,103 --> 00:45:19,872 His eyesight will not return. 824 00:45:19,906 --> 00:45:21,273 Okay, we're here. 825 00:45:23,675 --> 00:45:25,912 The good news is it's not total stage V. 826 00:45:25,945 --> 00:45:28,447 He will be able to see some light, 827 00:45:28,480 --> 00:45:30,216 maybe some shapes. 828 00:45:30,249 --> 00:45:31,951 Am I lined up? 829 00:45:32,985 --> 00:45:34,253 You're perfect. 830 00:45:34,286 --> 00:45:35,721 Ladies and gentlemen, 831 00:45:35,754 --> 00:45:37,323 Jack Damon. 832 00:45:55,641 --> 00:45:57,609 Hi. 833 00:46:03,049 --> 00:46:05,251 Good evening. Hello. Sorry to interrupt. 834 00:46:05,284 --> 00:46:06,953 Um... 835 00:46:06,986 --> 00:46:09,021 I would like to dedicate this song 836 00:46:09,055 --> 00:46:12,591 to a man who was a total stranger 837 00:46:12,624 --> 00:46:14,693 just a few weeks ago. 838 00:46:14,726 --> 00:46:16,829 I may be only Pittsburgh good, 839 00:46:16,863 --> 00:46:19,665 but, my God, 840 00:46:19,698 --> 00:46:23,302 he makes me feel like one day, 841 00:46:23,335 --> 00:46:25,271 I will stand 842 00:46:25,304 --> 00:46:27,339 on the biggest stage in the world. 55101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.