All language subtitles for Endeavour.S06E04.Deguello.ITV.WEB-DL.AAC2.0.x264 ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,799 It's the start of a new era. 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,760 In Oxford, it's out with the old and in with the new. 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,759 As Councillor Clive Burkitt, 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,029 in charge of the planning and housing department, 5 00:00:12,030 --> 00:00:14,309 welcomes the first tenant to Cranmer House, 6 00:00:14,310 --> 00:00:15,759 one of three tower blocks 7 00:00:15,760 --> 00:00:18,149 at Oxford's new Martyrs' Field development. 8 00:00:18,150 --> 00:00:20,539 A stunning feat of modern engineering, 9 00:00:20,540 --> 00:00:22,760 changing the Oxford skyline forever. 10 00:00:23,800 --> 00:00:27,280 Councillor Burkitt is keen to hand over the first set of keys. 11 00:00:28,450 --> 00:00:30,869 For Mrs Olive Reynolds and daughter Sandra, 12 00:00:30,870 --> 00:00:32,529 this is a dream come true. 13 00:00:32,530 --> 00:00:34,930 A top floor flat, and just look at the view! 14 00:00:36,480 --> 00:00:38,480 What a brave new world. 15 00:01:40,490 --> 00:01:43,490 GARSTANG COLLEGE RECEIVES TEAGARDEN BEQUEST 16 00:02:13,440 --> 00:02:15,100 Ten minutes, Miss Paroo. 17 00:02:25,570 --> 00:02:28,570 ENDEAVOUR Season 6 - Episode 4 18 00:02:31,570 --> 00:02:34,550 Subtitles by TVT Sync by Marocas62 19 00:03:05,490 --> 00:03:07,190 I'll chase up any stragglers. 20 00:03:22,760 --> 00:03:24,060 Hello? 21 00:03:24,850 --> 00:03:26,369 The library is closed! 22 00:03:26,370 --> 00:03:28,070 "Deg�ello" 23 00:03:44,370 --> 00:03:45,670 Hello. 24 00:03:56,270 --> 00:03:57,570 No! 25 00:04:34,370 --> 00:04:35,840 Shit the bed? 26 00:04:36,370 --> 00:04:37,670 I was in early. 27 00:04:38,370 --> 00:04:40,239 Well, DeBryn's been and gone. 28 00:04:40,240 --> 00:04:42,009 Any idea who they were? 29 00:04:42,010 --> 00:04:44,209 Junkies. Pair of 'em. 30 00:04:44,210 --> 00:04:45,519 I meant a name. 31 00:04:45,520 --> 00:04:47,659 Done the owner a favour, in any case. 32 00:04:47,660 --> 00:04:48,969 How's that? 33 00:04:48,970 --> 00:04:52,370 The rest of the place has cleared out. He can finally sell it. 34 00:04:53,000 --> 00:04:55,209 - Morning. - Christ, what's this? 35 00:04:55,210 --> 00:04:57,419 You pair should get on "Opportunity Knocks". 36 00:04:57,420 --> 00:04:58,989 "Me and my bloody shadow." 37 00:04:58,990 --> 00:05:01,229 I didn't think I had you down till ten. 38 00:05:01,230 --> 00:05:03,179 Heard it come over the RT. 39 00:05:03,180 --> 00:05:05,089 Just wondered if there were any similarities 40 00:05:05,090 --> 00:05:06,819 with that tramp from the alley the other month. 41 00:05:06,820 --> 00:05:08,450 Well, they're dead... 42 00:05:09,060 --> 00:05:10,369 ...so there's that. 43 00:05:10,370 --> 00:05:13,800 Well, I'll leave you ladies to it. 44 00:05:15,670 --> 00:05:16,970 Al. 45 00:05:26,230 --> 00:05:27,530 Win. 46 00:05:31,840 --> 00:05:33,369 I said I'd get it back. 47 00:05:33,370 --> 00:05:37,799 It's not all of it. Not yet, but it will be. 48 00:05:37,800 --> 00:05:42,080 There's, er... enough there for that new oven you've been wanting. 49 00:05:43,370 --> 00:05:46,080 And something for yourself, obviously. 50 00:05:47,050 --> 00:05:48,370 A new frock or two. 51 00:05:49,370 --> 00:05:51,569 I thought a holiday, maybe. 52 00:05:51,570 --> 00:05:53,370 Where did it come from? 53 00:05:53,810 --> 00:05:55,110 Where? 54 00:05:55,790 --> 00:05:57,800 I got it back. That's where. 55 00:06:00,120 --> 00:06:02,680 - From where it went, I got it back. - Charlie... 56 00:06:03,730 --> 00:06:05,379 ...I don't believe you. 57 00:06:05,380 --> 00:06:06,680 Winnie! 58 00:06:08,370 --> 00:06:12,379 A bit of overtime here and there, it soon adds up. 59 00:06:12,380 --> 00:06:13,919 Overtime? 60 00:06:13,920 --> 00:06:17,389 What, the sort of overtime that leaves your knuckles raw, 61 00:06:17,390 --> 00:06:18,699 and blood on your cuffs? 62 00:06:18,700 --> 00:06:20,370 That sort of overtime? 63 00:06:21,140 --> 00:06:23,209 You can keep it. 64 00:06:23,210 --> 00:06:25,420 I don't want any part of it. 65 00:06:39,370 --> 00:06:40,869 Doctor. 66 00:06:40,870 --> 00:06:42,369 Inspector. 67 00:06:42,370 --> 00:06:46,369 Osbert Page... Chief Librarian. 68 00:06:46,370 --> 00:06:49,039 Found by Lucy Paroo, one of the juniors. 69 00:06:49,040 --> 00:06:51,369 Single stab wound to the back. 70 00:06:51,370 --> 00:06:55,049 Defensive injuries. A pretty vicious attack. 71 00:06:55,050 --> 00:06:57,840 Cause of death most likely to be massive haemorrhage. 72 00:06:58,360 --> 00:07:01,350 - Time? - 12 to 18 hours. 73 00:07:02,270 --> 00:07:05,470 The library would have closed about seven last night, so... 74 00:07:08,180 --> 00:07:11,209 Wood chisel. Unusual choice of weapon. 75 00:07:11,210 --> 00:07:13,229 Now, as far as I can see, 76 00:07:13,230 --> 00:07:15,879 from the distribution of blood spatter, 77 00:07:15,880 --> 00:07:18,260 the attack took place in this aisle. 78 00:07:18,600 --> 00:07:20,879 He made half a dozen paces, 79 00:07:20,880 --> 00:07:23,279 before being overcome by his injuries. 80 00:07:23,280 --> 00:07:26,979 Be able to give you chapter and verse after the post-mortem. 81 00:07:26,980 --> 00:07:28,280 Shall we say two o'clock? 82 00:07:29,370 --> 00:07:30,670 Sir. 83 00:07:35,370 --> 00:07:37,029 Muddy boot prints. 84 00:07:37,030 --> 00:07:38,369 Oh, yes. 85 00:07:38,370 --> 00:07:41,649 Evidence of mud and dirt was found amongst the blood. 86 00:07:41,650 --> 00:07:44,189 Sample's been taken by forensics. 87 00:07:44,190 --> 00:07:46,390 Give you the full gen once it's in. 88 00:07:50,370 --> 00:07:51,799 Family? 89 00:07:51,800 --> 00:07:53,759 Not that I know of. 90 00:07:53,760 --> 00:07:56,749 He lived alone in Jericho. 91 00:07:56,750 --> 00:07:58,259 What was he like? 92 00:07:58,260 --> 00:07:59,560 Set in his ways. 93 00:08:00,370 --> 00:08:02,879 Quite disagreeable when the mood was on him, 94 00:08:02,880 --> 00:08:04,510 which was most of the time. 95 00:08:04,950 --> 00:08:09,310 He lived for the library and his walking, of course. 96 00:08:10,370 --> 00:08:12,370 He was a keen rambler. 97 00:08:13,130 --> 00:08:16,079 Did he get on well with the rest of his colleagues? 98 00:08:16,080 --> 00:08:18,209 I suppose. 99 00:08:18,210 --> 00:08:20,740 I've not been here very long, so... 100 00:08:21,730 --> 00:08:23,369 Who else was in here? 101 00:08:23,370 --> 00:08:26,129 Well, there were only a couple of regulars. 102 00:08:26,130 --> 00:08:27,480 Where were they sitting? 103 00:08:30,060 --> 00:08:32,889 Professor Burrowes was sitting there. 104 00:08:32,890 --> 00:08:36,100 And Dr Nicholson was sitting just here. 105 00:08:41,160 --> 00:08:43,169 What are they, dons? 106 00:08:43,170 --> 00:08:44,520 Yes, that's right. 107 00:09:01,370 --> 00:09:03,770 "Memoirs Of A Voluptuary." 108 00:09:04,900 --> 00:09:06,889 Isn't that part of the Phi Collection? 109 00:09:06,890 --> 00:09:08,890 Yes, I believe so. 110 00:09:09,500 --> 00:09:12,919 Well, I'd be interested to know who asked for it to be brought up. 111 00:09:12,920 --> 00:09:16,160 Of course. If you'll just give me a moment. 112 00:09:20,370 --> 00:09:22,869 - The Phi Collection? - Yeah. 113 00:09:22,870 --> 00:09:25,629 Obscene or libellous works that aren't available to all readers. 114 00:09:25,630 --> 00:09:28,749 A special request has to be made to the librarian for access. 115 00:09:28,750 --> 00:09:30,059 Whoever did for Page, 116 00:09:30,060 --> 00:09:33,369 would have hidden in the library after closing, would you think? 117 00:09:33,370 --> 00:09:35,729 Plenty of places for a man to hide in here. 118 00:09:35,730 --> 00:09:38,839 It was Dr Nicholson who put in the request for the book. 119 00:09:38,840 --> 00:09:40,149 I should have remembered, 120 00:09:40,150 --> 00:09:42,599 because Mr Page got a bit batey about it. 121 00:09:42,600 --> 00:09:44,049 Why's that? 122 00:09:44,050 --> 00:09:47,720 Dr Nicholson was always after one book or another from the collection. 123 00:09:48,370 --> 00:09:51,600 I'll be grateful for a list of all of the other books he asked for. 124 00:09:52,370 --> 00:09:54,109 Oh, I don't suppose you remember anyone 125 00:09:54,110 --> 00:09:56,069 wearing a pair of muddy boots, do you? 126 00:09:56,070 --> 00:09:57,379 Muddy boots? 127 00:09:57,380 --> 00:10:00,819 No, Mr Page would not have stood for that. 128 00:10:00,820 --> 00:10:03,180 Well, thank you, Miss Paroo. 129 00:10:09,660 --> 00:10:10,969 Good morning. 130 00:10:10,970 --> 00:10:13,809 I intend today to deal with Godel's Completeness Theorem, 131 00:10:13,810 --> 00:10:17,759 which states that if a formula is logically valid, 132 00:10:17,760 --> 00:10:20,849 then there is a finite deduction, 133 00:10:20,850 --> 00:10:22,599 or formal proof, 134 00:10:22,600 --> 00:10:24,490 of the formula. 135 00:10:25,560 --> 00:10:27,460 Is this a joke? 136 00:10:28,570 --> 00:10:29,870 Who did this? 137 00:10:30,890 --> 00:10:32,370 Who did this?! 138 00:10:44,370 --> 00:10:45,670 Well... 139 00:10:46,370 --> 00:10:49,369 ...either Osbert Page was the untidiest librarian 140 00:10:49,370 --> 00:10:50,799 to ever draw breath... 141 00:10:50,800 --> 00:10:52,600 Or somebody's beaten us to it. 142 00:10:55,370 --> 00:10:57,270 Muddy boot prints. 143 00:11:00,370 --> 00:11:03,890 A dozen fatal overdoses from heroin cut with quinine. 144 00:11:04,370 --> 00:11:06,910 And another two this morning, most likely the same. 145 00:11:07,370 --> 00:11:09,729 I'd rather hoped Eddie Nero's demise 146 00:11:09,730 --> 00:11:12,379 had put an end to hard drugs in Oxford. 147 00:11:12,380 --> 00:11:14,459 In volume, at any event. 148 00:11:14,460 --> 00:11:15,959 You've spoken to DCI Box? 149 00:11:15,960 --> 00:11:19,379 Investigations are ongoing, apparently. 150 00:11:19,380 --> 00:11:20,960 DS Jago's bailiwick. 151 00:11:22,050 --> 00:11:25,629 And the consignment recovered from the car crash the other month? 152 00:11:25,630 --> 00:11:27,829 Languishing in the evidence store. 153 00:11:27,830 --> 00:11:29,879 Anything further on the car? 154 00:11:29,880 --> 00:11:33,529 Stolen just over a year ago travelling under false plates. 155 00:11:33,530 --> 00:11:35,629 And no-one's come forward to claim the driver's body as yet? 156 00:11:35,630 --> 00:11:37,029 No. 157 00:11:37,030 --> 00:11:40,930 Although it's fair to assume he was some, sort of, courier. 158 00:11:41,370 --> 00:11:43,979 Is there any word on the cartridge that was found? 159 00:11:43,980 --> 00:11:45,739 According to DeBryn, 160 00:11:45,740 --> 00:11:48,559 it came from the same gun that killed George Fancy. 161 00:11:48,560 --> 00:11:50,319 - He's certain? - No doubt. 162 00:11:50,320 --> 00:11:52,050 Something to do with a mark on the rim. 163 00:11:52,890 --> 00:11:54,369 Imperfection in the hammer. 164 00:11:54,370 --> 00:11:56,609 Reliable as fingerprints, apparently. 165 00:11:56,610 --> 00:11:59,459 I've been trawling through Oxford city and county records for a match, 166 00:11:59,460 --> 00:12:02,940 right back to the '40s, but, so far, nothing. 167 00:12:04,370 --> 00:12:07,410 Unless, of course, it's come from outside our ground. 168 00:12:14,640 --> 00:12:18,130 It's a disgrace. Been open less than a year. 169 00:12:23,000 --> 00:12:24,400 LIFT OUT OF ORDER USE STAIRS 170 00:12:27,000 --> 00:12:28,719 Everybody's been complaining about it 171 00:12:28,720 --> 00:12:30,519 and now it's affecting my daughter. 172 00:12:30,520 --> 00:12:32,219 She's not been well. 173 00:12:32,220 --> 00:12:34,759 It's the damp. It's got onto her chest. 174 00:12:34,760 --> 00:12:36,469 - Damp? - Yeah. 175 00:12:36,470 --> 00:12:38,580 Come and have a look for yourself. 176 00:12:44,370 --> 00:12:46,920 That's not damp, Mrs Reynolds. 177 00:12:48,250 --> 00:12:51,119 - How long's it been like this? - Since we moved in. 178 00:12:51,120 --> 00:12:54,379 I tried painting over it, but it just comes back through again. 179 00:12:54,380 --> 00:12:57,850 It's not just me, it's happening in loads of other flats. 180 00:12:58,610 --> 00:13:00,660 CRANMER HOUSE WELCOMES FIRST RESIDENT 181 00:13:03,650 --> 00:13:04,959 Anything? 182 00:13:04,960 --> 00:13:08,379 Well, not unless this map of the Gower has any bearing. 183 00:13:08,380 --> 00:13:10,599 What's that? Greek, is it? 184 00:13:10,600 --> 00:13:12,940 "Anemoi". Wind gods. 185 00:13:13,630 --> 00:13:16,520 - What about that, "HB"? - "HB"? 186 00:13:17,370 --> 00:13:20,000 No, your guess is as good as mine. 187 00:13:21,370 --> 00:13:24,440 Happen whoever turned this place over found what they were looking for. 188 00:13:25,180 --> 00:13:27,279 I'll get forensics over. 189 00:13:27,280 --> 00:13:30,850 Meantime, we can give those readers at the library a spin. 190 00:13:35,370 --> 00:13:36,670 Sir. 191 00:13:58,340 --> 00:13:59,640 Dr Nicholson? 192 00:14:00,740 --> 00:14:02,579 About the fun and games, is it? 193 00:14:02,580 --> 00:14:03,889 What fun and games? 194 00:14:03,890 --> 00:14:06,099 The stuff left in his cubby, sir. 195 00:14:06,100 --> 00:14:07,409 Bits of metal. 196 00:14:07,410 --> 00:14:09,749 An amulet, I suppose you'd call it, 197 00:14:09,750 --> 00:14:12,029 with Greek writing or something on it. 198 00:14:12,030 --> 00:14:14,929 One of the undergrads said someone's been writing the word "Dora" 199 00:14:14,930 --> 00:14:16,439 - upon his blackboard. - Dora? 200 00:14:16,440 --> 00:14:17,740 That's right, sir. 201 00:14:18,050 --> 00:14:20,849 In the lecture theatre and in his tutorial. 202 00:14:20,850 --> 00:14:22,770 How long's this been going on? 203 00:14:23,140 --> 00:14:25,619 About a month or so, I suppose. 204 00:14:25,620 --> 00:14:28,349 I've offered to call the police before now, 205 00:14:28,350 --> 00:14:30,359 but he didn't seem too keen. 206 00:14:30,360 --> 00:14:34,389 You were at the Bodleian yesterday evening, Dr Nicholson. 207 00:14:34,390 --> 00:14:35,699 Yes. 208 00:14:35,700 --> 00:14:37,589 We'd like to know what time you arrived, what time you left, 209 00:14:37,590 --> 00:14:40,549 where you went from the library and if anyone can vouch for you. 210 00:14:40,550 --> 00:14:45,459 I was... arrived about five, 211 00:14:45,460 --> 00:14:49,339 left just before seven and... went home. 212 00:14:49,340 --> 00:14:52,849 - Can anyone confirm that? - My wife was out for the evening. 213 00:14:52,850 --> 00:14:54,339 She returned about 11. 214 00:14:54,340 --> 00:14:56,839 Did you happen to notice anyone unusual or out of place 215 00:14:56,840 --> 00:14:59,759 hanging around the library about the time you left? 216 00:14:59,760 --> 00:15:03,049 Someone wearing muddy boots, perhaps. 217 00:15:03,050 --> 00:15:04,469 Muddy boots? 218 00:15:04,470 --> 00:15:07,819 There were muddy boot prints on the floor at the library. 219 00:15:07,820 --> 00:15:09,120 Indeed. 220 00:15:09,780 --> 00:15:12,269 No. No... 221 00:15:12,270 --> 00:15:15,570 no, I think I would have remembered that. 222 00:15:16,340 --> 00:15:18,540 Did you know Mr Page, personally? 223 00:15:19,260 --> 00:15:22,720 As a librarian, yes, but no... 224 00:15:23,530 --> 00:15:24,830 not personally. 225 00:15:25,340 --> 00:15:29,180 I'm sorry I-I can't be of greater assistance. 226 00:15:30,260 --> 00:15:33,369 Unless there was anything else I can help you with. 227 00:15:33,370 --> 00:15:34,679 There was just one thing. 228 00:15:34,680 --> 00:15:37,739 This book you've had out of the Phi Collection. 229 00:15:37,740 --> 00:15:39,539 Memoirs Of A... 230 00:15:39,540 --> 00:15:41,229 - What was it, Morse? - ...Voluptuary. 231 00:15:41,230 --> 00:15:42,530 Voluptuary. 232 00:15:43,340 --> 00:15:46,380 Racy go for a numbers man, I'd have thought. 233 00:15:47,940 --> 00:15:50,839 I'm writing a paper on Edwardian erotica. 234 00:15:50,840 --> 00:15:52,339 It's very popular. 235 00:15:52,340 --> 00:15:54,520 Well-thumbed, I'm sure. 236 00:15:55,340 --> 00:15:58,009 I'm more of a Holly Martins man myself. 237 00:15:58,010 --> 00:15:59,739 Each to their own. 238 00:15:59,740 --> 00:16:03,069 You've been in receipt of some curiosities, I believe, 239 00:16:03,070 --> 00:16:04,460 in your pigeon hole. 240 00:16:05,340 --> 00:16:08,889 Time was, the discretion of a porter could be relied upon. 241 00:16:08,890 --> 00:16:10,480 Not in my experience. 242 00:16:10,920 --> 00:16:13,092 Rag week hi-jinks. Nothing more. 243 00:16:13,093 --> 00:16:14,393 Really? 244 00:16:14,740 --> 00:16:17,860 Seems a little late in the year for a rag week, I'd have thought. 245 00:16:18,860 --> 00:16:22,369 Those who are responsible will be found and disciplined, I'm sure. 246 00:16:22,370 --> 00:16:23,929 It's a college matter, 247 00:16:23,930 --> 00:16:26,280 nothing for the police to get involved in. 248 00:16:26,640 --> 00:16:31,000 Well... if you change your mind, you know where to reach us. 249 00:16:37,340 --> 00:16:41,219 That one's Aegar tipularius, a species of prawn. 250 00:16:41,220 --> 00:16:42,739 Now extinct, of course. 251 00:16:42,740 --> 00:16:44,749 I lifted him myself on a walking holiday, 252 00:16:44,750 --> 00:16:46,519 in the long vac in '32. 253 00:16:46,520 --> 00:16:47,829 In Germany. 254 00:16:47,830 --> 00:16:49,709 Is that your field, Professor Burrowes? 255 00:16:49,710 --> 00:16:51,549 Would that it were. Would that it were. 256 00:16:51,550 --> 00:16:53,989 Alas, no. Geology is my line. 257 00:16:53,990 --> 00:16:57,049 The fossils are an adjunct, I suppose. 258 00:16:57,050 --> 00:17:00,329 My particular delight is postage stamps. 259 00:17:00,330 --> 00:17:01,630 Philately. 260 00:17:03,040 --> 00:17:06,999 This is about poor Mr Page, is it? 261 00:17:07,000 --> 00:17:09,300 - You've heard. - I have, yes. 262 00:17:09,860 --> 00:17:12,339 Terrible thing. Absolutely terrible. 263 00:17:12,340 --> 00:17:13,859 What is it you were doing at the library? 264 00:17:13,860 --> 00:17:17,349 I'd been asked to evaluate a number of items... letters, 265 00:17:17,350 --> 00:17:20,569 historical documents and... a vast stamp collection, 266 00:17:20,570 --> 00:17:23,349 left to the college by the late Mr Teagarden. 267 00:17:23,350 --> 00:17:25,179 And is it valuable? 268 00:17:25,180 --> 00:17:27,349 One or two of the stamps are of interest, 269 00:17:27,350 --> 00:17:29,489 on the letters, oddly enough, 270 00:17:29,490 --> 00:17:32,249 but... nothing spectacular in the main collection. 271 00:17:32,250 --> 00:17:34,549 And you left the library at what time? 272 00:17:34,550 --> 00:17:36,349 About the ten-minute bell. 273 00:17:36,350 --> 00:17:38,179 Ten to seven or so. 274 00:17:38,180 --> 00:17:41,259 - Anybody see you leave? - The other readers, I suppose. 275 00:17:41,260 --> 00:17:44,349 I stopped off at my rooms at the college and then came home. 276 00:17:44,350 --> 00:17:45,739 Anybody see you at college? 277 00:17:45,740 --> 00:17:48,129 Mr Jenkins, the porter, was on duty. 278 00:17:48,130 --> 00:17:49,439 And here? 279 00:17:49,440 --> 00:17:51,339 Ah, well, I live alone. 280 00:17:51,340 --> 00:17:55,980 I'm a confirmed bachelor. Yet another old fossil. 281 00:17:56,380 --> 00:17:58,779 You and me both, Professor. 282 00:17:58,780 --> 00:18:01,339 I've just had another three calls from residents. 283 00:18:01,340 --> 00:18:04,340 - This is getting ridiculous. - Off to save the world, Viv? 284 00:18:05,340 --> 00:18:08,299 When are you going to do something about the complaints at Cranmer House? 285 00:18:08,300 --> 00:18:09,609 It's in hand. 286 00:18:09,610 --> 00:18:11,269 With respect, Councillor Burkitt, 287 00:18:11,270 --> 00:18:13,349 that's what we were told last month. 288 00:18:13,350 --> 00:18:15,299 Miss Thursday, my junior. 289 00:18:15,300 --> 00:18:17,139 I see you're training her up well. 290 00:18:17,140 --> 00:18:19,509 It's not so funny if you actually live there. 291 00:18:19,510 --> 00:18:21,219 "Homes fit for habitation." 292 00:18:21,220 --> 00:18:22,879 That was your election promise. 293 00:18:22,880 --> 00:18:25,349 And I stand by it. Every word. 294 00:18:25,350 --> 00:18:28,339 I'll look into it. Miss Lansbury, make a note. 295 00:18:28,340 --> 00:18:31,630 Now, if you'll excuse me, I'm late for the chamber. 296 00:18:33,940 --> 00:18:35,340 Sandra? 297 00:18:37,580 --> 00:18:39,380 Have you washed your hands? 298 00:18:41,090 --> 00:18:43,470 - How are you feeling? - A bit better. 299 00:18:45,340 --> 00:18:47,880 Go on, then. I've made you some soup. 300 00:18:52,940 --> 00:18:55,540 Mum, it's happening again. 301 00:18:56,500 --> 00:18:58,440 Right. Come on. 302 00:19:13,340 --> 00:19:15,800 Disturbance, Cranmer House. 303 00:19:17,880 --> 00:19:20,579 - What kind of disturbance? - I don't know. 304 00:19:20,580 --> 00:19:22,759 There's been multiple calls from residents. 305 00:19:22,760 --> 00:19:25,560 Look, you can be there and back in 40 minutes. The guv'nor asked. 306 00:19:26,040 --> 00:19:27,340 Right. 307 00:19:49,140 --> 00:19:50,459 What was that? 308 00:19:50,460 --> 00:19:52,559 - Did you feel that? - I felt it. 309 00:19:52,560 --> 00:19:54,919 What's happening? Mum, what's going on. 310 00:19:54,920 --> 00:19:56,349 Why are the lights doing that? 311 00:19:56,350 --> 00:19:58,050 I don't know. Right, we need to go. 312 00:19:59,040 --> 00:20:00,859 We need to go. Come on, let's run. OK. 313 00:20:00,860 --> 00:20:02,719 Let's go. Hold on to Mummy, that's right. 314 00:20:02,720 --> 00:20:04,129 Let's go. Come on, Come on, darling. 315 00:20:04,130 --> 00:20:05,830 Let's run. Come on, it's OK. 316 00:20:15,770 --> 00:20:17,289 Morse to information room. 317 00:20:17,290 --> 00:20:19,099 All units to Cranmer House! 318 00:20:19,100 --> 00:20:21,040 We're OK, let's go, let's go! 319 00:20:26,040 --> 00:20:27,659 This way. This way. This way. 320 00:20:27,660 --> 00:20:30,539 It's OK. It's OK. Everything's gonna be OK now. 321 00:20:30,540 --> 00:20:32,149 OK, darling. Keep going. 322 00:20:32,150 --> 00:20:34,450 Keep going. 323 00:20:35,590 --> 00:20:37,820 - Mum! - Sandra, run! 324 00:21:56,300 --> 00:21:57,600 Jesus. 325 00:22:01,600 --> 00:22:02,900 What do we do? 326 00:22:03,600 --> 00:22:05,119 Where do we start? 327 00:22:05,120 --> 00:22:07,609 Fire and ambulance are coming from across the county. 328 00:22:07,610 --> 00:22:09,769 - Relief are turning in. - What happened? 329 00:22:09,770 --> 00:22:11,929 What happened is immaterial for the moment. 330 00:22:11,930 --> 00:22:14,239 All that matters now is the preservation of life. 331 00:22:14,240 --> 00:22:16,149 - You think anyone could've survived that? - I don't know. 332 00:22:16,150 --> 00:22:18,380 But if they did, it's up to us to get them out. 333 00:22:19,130 --> 00:22:21,250 Castle Gate! Where are my officers? 334 00:22:22,940 --> 00:22:24,839 Very good. Williams, Benson, Davis. 335 00:22:24,840 --> 00:22:26,699 Let's get a human chain organised, yes? 336 00:22:26,700 --> 00:22:28,539 - Yes, sir. - Start clearing some of this rubble. 337 00:22:28,540 --> 00:22:30,229 But mind how you go, I don't want any more casualties. 338 00:22:30,230 --> 00:22:31,530 Yes, sir. 339 00:23:01,720 --> 00:23:04,319 The accident appears to have happened without warning. 340 00:23:04,320 --> 00:23:06,929 One side of the building has sheared away from the rest. 341 00:23:06,930 --> 00:23:09,959 The total number of casualties is not yet known. 342 00:23:09,960 --> 00:23:12,519 Had the collapse happened during the hours of darkness, 343 00:23:12,520 --> 00:23:14,459 one can be certain that the death toll 344 00:23:14,460 --> 00:23:15,920 would have been very much higher. 345 00:23:16,630 --> 00:23:17,939 Her Majesty the Queen 346 00:23:17,940 --> 00:23:20,390 has sent a message of sympathy to the bereaved. 347 00:23:36,460 --> 00:23:38,420 We should clear out. 348 00:23:38,880 --> 00:23:41,439 Leave it to uniform. There's nothing we can do. 349 00:23:41,440 --> 00:23:42,740 We can be here. 350 00:23:43,130 --> 00:23:46,440 I can be here. One of us should... 351 00:23:48,480 --> 00:23:50,910 ...to help with identification. 352 00:23:52,520 --> 00:23:54,050 Whatever you think. 353 00:23:56,970 --> 00:23:59,220 Put that bloody cigarette out! 354 00:24:09,870 --> 00:24:11,949 One at a time. Yes, Miss Frazil. 355 00:24:11,950 --> 00:24:14,989 How can this happen? Cranmer House hasn't been standing a year. 356 00:24:14,990 --> 00:24:17,249 There's talk of an explosion on one of the lower floors. 357 00:24:17,250 --> 00:24:18,839 An explosion? Even so... 358 00:24:18,840 --> 00:24:20,989 The borough engineer, the chief surveyor. 359 00:24:20,990 --> 00:24:23,329 All of the departments with a responsibility 360 00:24:23,330 --> 00:24:26,049 and an interest in what's happened today are already at work. 361 00:24:26,050 --> 00:24:27,509 - Was it built using... - The last thing we need 362 00:24:27,510 --> 00:24:29,879 - is people jumping to conclusions. - Yes, but... 363 00:24:29,880 --> 00:24:32,349 There will be a thorough investigation, 364 00:24:32,350 --> 00:24:35,409 and we will leave no stone unturned to get to the bottom of it. 365 00:24:35,410 --> 00:24:37,159 Now, thank you, I'm sure you'll understand 366 00:24:37,160 --> 00:24:39,310 I've much to attend to. Thank you. Thank you. 367 00:24:54,130 --> 00:24:55,950 I wanted to see if she was all right. 368 00:24:56,980 --> 00:24:58,280 How is she? 369 00:24:59,170 --> 00:25:00,749 How's her mum? 370 00:25:00,750 --> 00:25:02,670 Hanging in there. 371 00:25:04,130 --> 00:25:07,180 - You should be home. - Home. 372 00:25:07,620 --> 00:25:09,419 So should she. 373 00:25:09,420 --> 00:25:11,620 So should her mother. So should everyone. 374 00:25:11,960 --> 00:25:14,550 - Accidents happen. - Yeah, not like this. 375 00:25:15,130 --> 00:25:17,350 You know, somebody's got to be responsible. 376 00:25:22,430 --> 00:25:24,199 Is there anything I can do? 377 00:25:24,200 --> 00:25:27,280 You've done your bit... and more. 378 00:25:32,310 --> 00:25:33,610 Good night. 379 00:25:34,540 --> 00:25:35,900 Good night. 380 00:25:43,500 --> 00:25:47,530 - Dulcie? - No. It's me. 381 00:25:48,140 --> 00:25:49,969 - Puli? - That's right. 382 00:25:49,970 --> 00:25:53,929 - I thought you were Dulcie! - I know. 383 00:25:53,930 --> 00:25:56,150 I must have been dreaming. 384 00:25:59,340 --> 00:26:01,129 You weren't there. 385 00:26:01,130 --> 00:26:03,139 Why weren't you there? 386 00:26:03,140 --> 00:26:04,940 I was up country. 387 00:26:06,130 --> 00:26:08,399 I needed you. 388 00:26:08,400 --> 00:26:09,700 I know. 389 00:26:10,130 --> 00:26:11,629 But you didn't come. 390 00:26:11,630 --> 00:26:13,129 Why didn't you come? 391 00:26:13,130 --> 00:26:16,130 I came as soon as word reached me. 392 00:26:16,540 --> 00:26:17,840 Too late. 393 00:26:19,700 --> 00:26:22,249 You were always too late. 394 00:26:22,250 --> 00:26:24,080 Try to rest, hm? 395 00:26:27,880 --> 00:26:30,219 Right. Stand to. 396 00:26:30,220 --> 00:26:32,489 Word from Bottoms is life goes on. 397 00:26:32,490 --> 00:26:34,400 Business as usual, everyone. 398 00:26:35,130 --> 00:26:38,509 So, where are we on this Bodleian inquiry? 399 00:26:38,510 --> 00:26:39,810 Morse? 400 00:26:40,820 --> 00:26:43,199 Deceased is an Osbert Page. 401 00:26:43,200 --> 00:26:45,129 Senior librarian at the Bodleian. 402 00:26:45,130 --> 00:26:48,489 Murder weapon was a wood chisel, found in situ, no fingerprints. 403 00:26:48,490 --> 00:26:50,949 Oh, the interesting thing was muddy boot prints 404 00:26:50,950 --> 00:26:53,649 found at the locus, and leading away from the body. 405 00:26:53,650 --> 00:26:56,659 - They're with forensics. - Anything in the way of motive? 406 00:26:56,660 --> 00:26:58,969 Page's flat was turned over, sir, 407 00:26:58,970 --> 00:27:00,629 but as to what they were looking for... 408 00:27:00,630 --> 00:27:02,339 There was a map of the Gower Peninsula 409 00:27:02,340 --> 00:27:04,639 with one or two things written on it. 410 00:27:04,640 --> 00:27:06,849 - Page was a rambler. - What was on the map? 411 00:27:06,850 --> 00:27:08,919 - "HB". - And something in Greek. 412 00:27:08,920 --> 00:27:11,729 - "Anemoi". - The wind gods, apparently. 413 00:27:11,730 --> 00:27:14,809 Well, I think we can probably leave them off the suspects roster. 414 00:27:14,810 --> 00:27:17,459 Speaking of which, couple of academics, wasn't it, you said? 415 00:27:17,460 --> 00:27:19,469 That's right, Dr Nicholson and Professor Burrowes, 416 00:27:19,470 --> 00:27:22,229 both at Garstang College, neither of whom have an alibi. 417 00:27:22,230 --> 00:27:23,539 Well, keep at it. 418 00:27:23,540 --> 00:27:26,640 Be nice to have a result to throw at division for the quarterlies. 419 00:27:27,650 --> 00:27:30,989 That junior librarian, Miss Paroo, rang. 420 00:27:30,990 --> 00:27:32,919 She's got that list of books you were after. 421 00:27:32,920 --> 00:27:35,799 - I've one or two errands to run. Can you deal? - Yeah, of course. 422 00:27:35,800 --> 00:27:37,750 - Keep me posted. - Will do. 423 00:27:41,710 --> 00:27:43,169 You all right? 424 00:27:43,170 --> 00:27:44,490 Yes. 425 00:27:45,130 --> 00:27:47,149 You had a bad go yesterday. 426 00:27:47,150 --> 00:27:48,920 Well, there's many had it worse. 427 00:27:49,230 --> 00:27:50,530 All the same. 428 00:27:53,130 --> 00:27:55,469 Why don't you sign yourself off for a few days? 429 00:27:55,470 --> 00:27:57,639 I can take up the slack with himself. 430 00:27:57,640 --> 00:27:59,569 I think now is hardly the time. 431 00:27:59,570 --> 00:28:02,059 Well, if you change your mind. 432 00:28:02,060 --> 00:28:03,960 I'd sooner be busy. Thank you. 433 00:28:15,810 --> 00:28:17,959 - Hello. - Hi. 434 00:28:17,960 --> 00:28:19,309 I believe you've that list of books 435 00:28:19,310 --> 00:28:21,769 that Dr Nicholson requested from the Phi Collection for me. 436 00:28:21,770 --> 00:28:23,810 Yes. Yes. 437 00:28:25,130 --> 00:28:27,339 - Thank you. - Afraid they're rather of a piece. 438 00:28:27,340 --> 00:28:28,989 Antique smut. 439 00:28:28,990 --> 00:28:30,849 Mr Page was not best pleased. 440 00:28:30,850 --> 00:28:34,129 He often took the professor to task about it. 441 00:28:34,130 --> 00:28:37,119 However, it was nothing beside his run-in 442 00:28:37,120 --> 00:28:38,529 with Professor Burrowes the other week. 443 00:28:38,530 --> 00:28:41,319 - What run-in? - Something to do with this donation, 444 00:28:41,320 --> 00:28:43,809 or whatever it is, from the Teagarden family, I believe. 445 00:28:43,810 --> 00:28:47,360 The professor and Mr Page had a blazing row about it. 446 00:28:48,060 --> 00:28:51,129 Well, if you do come across it I'd be grateful to see it. 447 00:28:51,130 --> 00:28:52,430 Of course. 448 00:28:53,660 --> 00:28:56,559 Excuse me, sir. Is Professor Burrowes in today? 449 00:28:56,560 --> 00:28:59,139 Luncheoning out, I believe, sir. 450 00:28:59,140 --> 00:29:01,139 What about Dr Nicholson, is he in? 451 00:29:01,140 --> 00:29:03,109 Just missed him, sir. 452 00:29:03,110 --> 00:29:05,409 But... I see the fun and games 453 00:29:05,410 --> 00:29:07,099 I told you about is still going on. 454 00:29:07,100 --> 00:29:08,409 How's that? 455 00:29:08,410 --> 00:29:11,269 Another message just delivered to his cubby, sir. 456 00:29:11,270 --> 00:29:12,660 Delivered by whom? 457 00:29:13,340 --> 00:29:15,329 Person or persons unknown, 458 00:29:15,330 --> 00:29:17,159 I believe that's the phrase, isn't it? 459 00:29:17,160 --> 00:29:19,970 I didn't see. Arrived when I was about my business. 460 00:29:20,800 --> 00:29:22,300 Well, can I see it? 461 00:29:22,680 --> 00:29:24,320 Yes, of course, sir. 462 00:29:30,580 --> 00:29:31,880 There we are. 463 00:29:32,390 --> 00:29:33,690 Thank you. 464 00:29:40,130 --> 00:29:42,839 Right, well, I'll keep hold of that, thank you. 465 00:29:42,840 --> 00:29:45,449 Very well, sir. If you say so. I'll let Dr Nicholson know. 466 00:29:45,450 --> 00:29:46,789 I'll let him know myself when I see him. 467 00:29:46,790 --> 00:29:50,569 Very good. You found Professor Burrowes at home 468 00:29:50,570 --> 00:29:52,479 - all right yesterday, did you? - Oh, I did, yes. Thank you. 469 00:29:52,480 --> 00:29:54,389 - Nice old man, isn't he? - He is, yes. 470 00:29:54,390 --> 00:29:57,249 One of my favourites, if a porter's allowed such a thing. 471 00:29:57,250 --> 00:29:59,159 He's always been very respectful. 472 00:29:59,160 --> 00:30:01,450 Not like some I could name. 473 00:30:02,300 --> 00:30:04,219 You wouldn't think to look at him now, sir, 474 00:30:04,220 --> 00:30:07,710 but, erm... he was quite a cad in his day. 475 00:30:08,460 --> 00:30:11,899 Oh, but I suppose life takes it out of the best of us. 476 00:30:11,900 --> 00:30:13,759 - Dismay. - How's that? 477 00:30:13,760 --> 00:30:16,219 Same as most men, I suppose, sir. 478 00:30:16,220 --> 00:30:19,400 Some girl he had hopes of. 479 00:30:29,520 --> 00:30:32,239 Miss Teagarden. DS Morse. Thames Valley. 480 00:30:32,240 --> 00:30:33,849 Of course. Come in. 481 00:30:33,850 --> 00:30:35,550 My condolences. 482 00:30:35,860 --> 00:30:38,060 Thank you for seeing me at such short notice. 483 00:30:43,130 --> 00:30:45,359 Have you any idea what's in the bequest? 484 00:30:45,360 --> 00:30:47,599 Anything and everything. 485 00:30:47,600 --> 00:30:49,479 Grandfather was something of a polymath. 486 00:30:49,480 --> 00:30:52,120 His papers, stamp collections, letters. 487 00:30:52,730 --> 00:30:55,009 But he didn't leave behind a list or anything. 488 00:30:55,010 --> 00:30:57,469 Really, because there's been mention made of an inventory. 489 00:30:57,470 --> 00:30:58,779 Not that I know of. 490 00:30:58,780 --> 00:31:00,389 I can only assume it's been compiled 491 00:31:00,390 --> 00:31:02,349 by those examining the collection. 492 00:31:02,350 --> 00:31:04,609 Teagarden. Unusual name. 493 00:31:04,610 --> 00:31:07,149 Should have been Treegarden or Orchard. 494 00:31:07,150 --> 00:31:10,639 Baumgarten, only the immigration official misheard. 495 00:31:10,640 --> 00:31:13,479 - So, your family's German. - Originally. 496 00:31:13,480 --> 00:31:16,810 My grandfather's side came to England in 1911. 497 00:31:17,130 --> 00:31:21,209 - Is this him? - No, that's his brother, Emil. 498 00:31:21,210 --> 00:31:24,139 He was a physicist before the war, in Berlin. 499 00:31:24,140 --> 00:31:27,129 Another Einstein, my grandfather said. 500 00:31:27,130 --> 00:31:28,919 A very great man... 501 00:31:28,920 --> 00:31:31,450 or would have been, had he lived. 502 00:31:32,520 --> 00:31:34,129 A labour camp... 503 00:31:34,130 --> 00:31:36,819 ...for the V2 factory in Mittelbau. 504 00:31:36,820 --> 00:31:38,739 The whole family. 505 00:31:38,740 --> 00:31:40,919 Emil... his wife... 506 00:31:40,920 --> 00:31:44,769 their daughter, Deborah, for whom I'm named. 507 00:31:44,770 --> 00:31:47,590 - Do you read Hebrew? - A little. 508 00:31:50,130 --> 00:31:51,750 Have you any idea what... 509 00:31:53,330 --> 00:31:54,740 ...this means? 510 00:31:57,130 --> 00:31:59,509 "Emet", means truth. Why? 511 00:31:59,510 --> 00:32:01,889 Well, it just may have some bearing on a case. 512 00:32:01,890 --> 00:32:03,190 What about this? 513 00:32:04,660 --> 00:32:07,699 "Mavet". Death. 514 00:32:07,700 --> 00:32:10,639 Reminds me of a story my grandfather used to tell me 515 00:32:10,640 --> 00:32:11,950 when I was small. 516 00:32:12,380 --> 00:32:14,819 Do you know what a shem is? 517 00:32:14,820 --> 00:32:16,720 First word means "truth". 518 00:32:17,730 --> 00:32:19,200 The second means "death". 519 00:32:21,130 --> 00:32:22,579 So? 520 00:32:22,580 --> 00:32:26,129 So, according to myth, they're the "words of power" 521 00:32:26,130 --> 00:32:27,589 which, when placed in the mouth of a golem, 522 00:32:27,590 --> 00:32:29,449 - give it life. - A what now? 523 00:32:29,450 --> 00:32:31,889 A golem. According to Jewish folklore, 524 00:32:31,890 --> 00:32:34,709 it's a figure made of mud or clay, 525 00:32:34,710 --> 00:32:37,129 - which will do its maker's bidding. - So? 526 00:32:37,130 --> 00:32:40,179 There could be a link to the murder at the Bodleian. 527 00:32:40,180 --> 00:32:42,619 What, you think a golem's wandering around Oxford? 528 00:32:42,620 --> 00:32:44,059 No, of course I don't, 529 00:32:44,060 --> 00:32:46,649 but the Porter at Garstang college did say that somebody left 530 00:32:46,650 --> 00:32:49,409 Dr Nicholson a clay figure in his cubby hole. 531 00:32:49,410 --> 00:32:52,410 Right, you'd best follow it up. 532 00:32:53,700 --> 00:32:55,729 I'm afraid I can't help you. 533 00:32:55,730 --> 00:32:57,739 I've no idea what they mean. 534 00:32:57,740 --> 00:32:59,169 Are you sure about that? 535 00:32:59,170 --> 00:33:01,419 We found one of them in a waste-paper basket 536 00:33:01,420 --> 00:33:03,679 near to where you were sitting in the Bodleian, 537 00:33:03,680 --> 00:33:05,940 and the other one in your cubby hole here. 538 00:33:06,460 --> 00:33:09,129 I'm as much in the dark as you. 539 00:33:09,130 --> 00:33:12,470 Whoever left them must believe they mean something to you. 540 00:33:13,020 --> 00:33:15,279 Well, then, they're wildly mistaken. 541 00:33:15,280 --> 00:33:17,609 I also believe there have been things written on your blackboard 542 00:33:17,610 --> 00:33:20,610 - during lectures. - I don't recall. 543 00:33:20,980 --> 00:33:23,599 According to those present, it was the word "Dora". 544 00:33:23,600 --> 00:33:26,350 - Does that mean anything to you? - No. 545 00:33:26,670 --> 00:33:28,949 Really? Because the students seemed to think, 546 00:33:28,950 --> 00:33:31,659 that you were rather distracted by the word. 547 00:33:31,660 --> 00:33:33,129 Why should I be? 548 00:33:33,130 --> 00:33:35,579 I've never met anyone with that name. 549 00:33:35,580 --> 00:33:39,859 Really, I'm at a loss to see the connection between these things 550 00:33:39,860 --> 00:33:41,930 and a stabbing at the Bodleian. 551 00:33:42,720 --> 00:33:45,530 - He's lying. - Of course he is, but why? 552 00:33:46,090 --> 00:33:49,139 There's a connection between Nicholson and Osbert Page. 553 00:33:49,140 --> 00:33:51,129 I'm just... I'm just not seeing it yet. 554 00:33:51,130 --> 00:33:53,739 You will when you're thinking straight. You need some kip. 555 00:33:53,740 --> 00:33:55,900 I need a drink. Do you fancy one? 556 00:33:56,490 --> 00:33:58,129 I can't. 557 00:33:58,130 --> 00:33:59,639 It's been a while. 558 00:33:59,640 --> 00:34:02,300 I'm not much company these days. 559 00:34:03,380 --> 00:34:05,990 Pick up sticks in the morning. 560 00:34:45,090 --> 00:34:46,679 All right, matey. 561 00:34:46,680 --> 00:34:48,779 Doctor. Sir. 562 00:34:48,780 --> 00:34:50,380 So, what couldn't wait? 563 00:34:51,230 --> 00:34:53,679 One of the bodies recovered from the rubble. 564 00:34:53,680 --> 00:34:55,679 Male, 50s. 565 00:34:55,680 --> 00:34:57,680 Nothing to identify him. 566 00:34:58,270 --> 00:35:02,339 I have it from the fire brigade that his remains were found 567 00:35:02,340 --> 00:35:04,359 in what would have been the basement. 568 00:35:04,360 --> 00:35:07,679 He did not die in the collapse of Cranmer House. 569 00:35:07,680 --> 00:35:09,379 He was shot. 570 00:35:09,380 --> 00:35:12,220 Twice in the back. Hands bound. 571 00:35:12,530 --> 00:35:16,659 I'm afraid that's not the worst of it. Doctor? 572 00:35:16,660 --> 00:35:20,849 There was concrete in the sinuses, mouth, throat, 573 00:35:20,850 --> 00:35:25,489 oesophagus, and even into the upper reaches of the lungs. 574 00:35:25,490 --> 00:35:28,359 He was buried alive, smothered, 575 00:35:28,360 --> 00:35:32,569 drowned in liquid concrete, which then set. 576 00:35:32,570 --> 00:35:35,380 Bullets came from the same gun that shot George Fancy. 577 00:35:36,170 --> 00:35:40,020 Whoever this is has been dead for about a year... 578 00:35:40,970 --> 00:35:43,669 ...encased in the foundations of Cranmer House. 579 00:35:43,670 --> 00:35:45,279 We need to put a name to him. 580 00:35:45,280 --> 00:35:46,849 Have you anything to go on? 581 00:35:46,850 --> 00:35:48,850 Just what's there. 582 00:35:50,410 --> 00:35:54,029 - Magdalen Cabs. - Eddie Nero's old firm. 583 00:35:54,030 --> 00:35:57,829 The specs have come from Dinkley's in the High, 584 00:35:57,830 --> 00:36:00,060 according to the name in the case. 585 00:36:01,170 --> 00:36:03,170 "HB"? 586 00:36:05,760 --> 00:36:07,069 Morse? 587 00:36:07,070 --> 00:36:09,849 We're looking into the death of Osbert Page, 588 00:36:09,850 --> 00:36:12,069 Chief Librarian at the Bodleian. 589 00:36:12,070 --> 00:36:13,599 Stabbed to death there two nights ago. 590 00:36:13,600 --> 00:36:15,619 In his flat, there's a map of the Gower 591 00:36:15,620 --> 00:36:17,209 with the initials HB. 592 00:36:17,210 --> 00:36:20,869 Yes, I've just had the results through from forensics. 593 00:36:20,870 --> 00:36:23,249 The muddy boot prints at the flat 594 00:36:23,250 --> 00:36:26,019 are consistent with those found at the Bodleian. 595 00:36:26,020 --> 00:36:27,329 Clay, 596 00:36:27,330 --> 00:36:31,210 limestone and traces of fine sand. 597 00:36:31,910 --> 00:36:33,779 Sea sand, most likely, 598 00:36:33,780 --> 00:36:36,270 due to the roundness of the particles. 599 00:36:38,170 --> 00:36:40,589 Right, so, who else knows about this? 600 00:36:40,590 --> 00:36:42,989 So far, just us. 601 00:36:42,990 --> 00:36:45,589 Dr DeBryn was good enough to inform 602 00:36:45,590 --> 00:36:48,129 me and DS Strange first. 603 00:36:48,130 --> 00:36:50,189 I think, for the moment, at least, 604 00:36:50,190 --> 00:36:52,599 such information should be contained 605 00:36:52,600 --> 00:36:55,249 amongst former city officers. 606 00:36:55,250 --> 00:36:57,539 Well, then, we're a man shy, aren't we? 607 00:36:57,540 --> 00:36:59,360 Where is Thursday? 608 00:37:01,170 --> 00:37:05,659 No-one is suggesting Detective Inspector Thursday has any involvement. 609 00:37:05,660 --> 00:37:06,969 Not for a moment. 610 00:37:06,970 --> 00:37:09,009 We just need to be sure of him. 611 00:37:09,010 --> 00:37:12,039 Word on the wire is he's got pretty tight with Box. 612 00:37:12,040 --> 00:37:13,649 You've gotten pretty tight with the ACC. 613 00:37:13,650 --> 00:37:16,650 ACC Bottoms' probity is not in question here. 614 00:37:30,170 --> 00:37:31,470 Out, is it? 615 00:37:31,900 --> 00:37:33,770 No, not tonight. 616 00:37:36,100 --> 00:37:37,790 I've seen someone... 617 00:37:39,810 --> 00:37:41,620 ...a solicitor. 618 00:37:45,170 --> 00:37:46,609 Right. 619 00:37:46,610 --> 00:37:48,630 We can't go on this way. 620 00:37:50,260 --> 00:37:51,599 No. 621 00:37:51,600 --> 00:37:53,659 You in Sam's old room, me in ours. 622 00:37:53,660 --> 00:37:55,020 I never asked for that. 623 00:37:55,490 --> 00:37:56,790 No. 624 00:37:58,670 --> 00:38:00,509 Well, it's done now. 625 00:38:00,510 --> 00:38:01,810 Is it? 626 00:38:03,690 --> 00:38:05,470 I think so. 627 00:38:07,810 --> 00:38:09,170 Right. 628 00:38:10,940 --> 00:38:12,960 It doesn't have to be nasty. 629 00:38:13,470 --> 00:38:14,770 No. 630 00:38:17,170 --> 00:38:19,139 Him, is it? 631 00:38:19,140 --> 00:38:20,440 Him? 632 00:38:20,890 --> 00:38:23,450 Him up the ballroom. I followed you. 633 00:38:24,170 --> 00:38:28,150 No, Fred, it isn't him. It's you. 634 00:38:32,170 --> 00:38:34,669 - You keep the house. - I don't want it. 635 00:38:34,670 --> 00:38:39,009 Any more than I wanted the oven... or clothes, or a holiday. 636 00:38:39,010 --> 00:38:40,809 Then what do you want, Winifred? 637 00:38:40,810 --> 00:38:44,320 I wanted my husband back. The man I married. 638 00:38:46,010 --> 00:38:50,320 I don't want the house and I don't want the money. 639 00:38:50,890 --> 00:38:53,620 God knows what you had to do to get it. 640 00:38:55,850 --> 00:38:57,959 It was never about the money. 641 00:38:57,960 --> 00:39:00,890 We've been without before. It didn't matter. 642 00:39:03,690 --> 00:39:05,500 It never mattered. 643 00:39:08,170 --> 00:39:10,070 We had each other. 644 00:39:11,170 --> 00:39:12,470 Well... 645 00:39:14,730 --> 00:39:17,410 ...just give me what you want signing and I'll sign it. 646 00:39:19,170 --> 00:39:21,350 Is this Dinkley's Opticians? 647 00:39:22,170 --> 00:39:24,259 DS Morse, Thames Valley. 648 00:39:24,260 --> 00:39:25,869 I dropped a pair of spectacles in this morning. 649 00:39:25,870 --> 00:39:28,459 Your receptionist said that she would check the prescription 650 00:39:28,460 --> 00:39:31,600 against any of the patients you have with the initials HB. 651 00:39:33,170 --> 00:39:34,470 Hollis... 652 00:39:36,510 --> 00:39:37,810 ...Binks. 653 00:39:39,170 --> 00:39:41,599 He's missed two appointments? I see. 654 00:39:41,600 --> 00:39:44,090 And would you have an address for Mr Binks? 655 00:40:00,920 --> 00:40:02,560 Hello? 656 00:40:30,930 --> 00:40:33,739 "Professor Burrowes Garstang College, Oxford. 0x60799" 657 00:40:33,740 --> 00:40:35,990 "S. Maple, 8 Watson Street, Oxford. 0x77908" 658 00:40:37,600 --> 00:40:40,050 "Osbert Page, 5 Chitton Crescent, Oxford. 0x69986" 659 00:40:44,530 --> 00:40:47,479 - Did you get those figures? - Have you seen Morse? 660 00:40:47,480 --> 00:40:49,299 He's not in his bunker. 661 00:40:49,300 --> 00:40:51,639 He left word. He's pursuing inquiries. 662 00:40:51,640 --> 00:40:54,459 - What inquiries? - I don't know. He's your dog. 663 00:40:54,460 --> 00:40:57,039 He's nobody's dog. Yours nor mine. 664 00:40:57,040 --> 00:40:59,279 - I didn't mean... - I don't care what you didn't mean. 665 00:40:59,280 --> 00:41:00,939 You'll treat your colleagues with respect, 666 00:41:00,940 --> 00:41:02,659 - or I'll know why. - All right. 667 00:41:02,660 --> 00:41:04,100 Don't bite my head off. 668 00:41:04,530 --> 00:41:05,989 I'm just saying he's... 669 00:41:05,990 --> 00:41:10,480 - Saying what? - Well, he's not... one of us. 670 00:41:11,690 --> 00:41:13,450 Speaking of which... 671 00:41:16,930 --> 00:41:19,950 You're all right. We're all friends here. 672 00:41:21,990 --> 00:41:24,909 Where's it come from? Seeing as we're all friends. 673 00:41:24,910 --> 00:41:27,149 - Why do you care? - Say I do. 674 00:41:27,150 --> 00:41:29,050 It's just baksheesh... 675 00:41:29,450 --> 00:41:31,670 ...for a blind eye turned. 676 00:41:34,270 --> 00:41:37,500 It's a bit late to be on a conscience, Fred. 677 00:41:40,070 --> 00:41:42,100 Don't spend it all at once. 678 00:41:58,570 --> 00:41:59,879 Clive Burkitt. 679 00:41:59,880 --> 00:42:02,249 Councillor, Planning and Housing. 680 00:42:02,250 --> 00:42:03,939 DS Morse. Thames Valley. 681 00:42:03,940 --> 00:42:06,749 I'm looking for any information you could have on Hollis Binks. 682 00:42:06,750 --> 00:42:08,059 Hollis Binks? 683 00:42:08,060 --> 00:42:10,419 Thank you, Miss Lansbury. 684 00:42:10,420 --> 00:42:13,079 Yeah, he's a borough surveyor here, I believe. 685 00:42:13,080 --> 00:42:14,989 Yes. Yes, he was. 686 00:42:14,990 --> 00:42:16,599 What is it you want to know about him? 687 00:42:16,600 --> 00:42:18,959 Well, what he did at the council, when he left. 688 00:42:18,960 --> 00:42:20,669 Just what his duties might have involved. 689 00:42:20,670 --> 00:42:23,129 In connection with what? He's not in any trouble, is he? 690 00:42:23,130 --> 00:42:25,419 No, no, just a general enquiry. 691 00:42:25,420 --> 00:42:28,909 Well, he... he left about a year ago, I think. 692 00:42:28,910 --> 00:42:31,979 Tendered his resignation and, er... and that was that. 693 00:42:31,980 --> 00:42:34,419 I think he found another position in the North East. 694 00:42:34,420 --> 00:42:36,650 Well, I'd like to see it, please. 695 00:42:36,960 --> 00:42:40,529 - Sorry? - His resignation letter. 696 00:42:40,530 --> 00:42:43,189 Presumably it's on file somewhere. 697 00:42:43,190 --> 00:42:45,650 Yeah, I know. I would have thought so, yeah. 698 00:42:47,170 --> 00:42:49,909 Actually, do you know what? This really isn't the best time. 699 00:42:49,910 --> 00:42:51,449 What, with... everything. 700 00:42:51,450 --> 00:42:53,209 Do you think we could catch it up later? 701 00:42:53,210 --> 00:42:55,169 Yes. Yes, of course. 702 00:42:55,170 --> 00:42:57,759 Any further idea what happened at Cranmer? 703 00:42:57,760 --> 00:42:59,060 Gas. 704 00:42:59,800 --> 00:43:01,109 Right. 705 00:43:01,110 --> 00:43:03,759 Well, if you do dig out Binks' resignation letter, 706 00:43:03,760 --> 00:43:05,670 - then I'd like to see it. - Of course. 707 00:43:10,530 --> 00:43:13,069 Miss Thursday, Ms Wall. 708 00:43:13,070 --> 00:43:15,919 Morse, what are you up to? 709 00:43:15,920 --> 00:43:18,429 I'm just looking for some information on a Hollis Binks, 710 00:43:18,430 --> 00:43:20,079 he was a borough surveyor here. 711 00:43:20,080 --> 00:43:22,339 - Don't know him, I'm afraid. - I knew Hollis. 712 00:43:22,340 --> 00:43:24,149 Been here years. Very thorough. 713 00:43:24,150 --> 00:43:26,009 He quit without notice about a year ago. 714 00:43:26,010 --> 00:43:28,199 - Without notice? - Just up and left. 715 00:43:28,200 --> 00:43:30,389 Councillor Burkitt said that he tendered his resignation. 716 00:43:30,390 --> 00:43:33,169 - First I've heard of it. - Right. 717 00:43:33,170 --> 00:43:35,420 What's he like, Burkitt? 718 00:43:35,770 --> 00:43:39,089 No more slippery than any other politician. 719 00:43:39,090 --> 00:43:41,039 Yet a lot said 720 00:43:41,040 --> 00:43:43,449 he'd never get Martyrs' Field built, 721 00:43:43,450 --> 00:43:46,059 too expensive, but he proved them wrong. 722 00:43:46,060 --> 00:43:48,289 - How's that? - Put his money where his mouth is, 723 00:43:48,290 --> 00:43:50,950 well, other people's money. 724 00:43:51,570 --> 00:43:54,369 His reputation was at stake. 725 00:43:54,370 --> 00:43:57,270 Made it part of his election pledge in '64. 726 00:43:58,170 --> 00:43:59,980 Doubled his majority. 727 00:44:00,510 --> 00:44:01,810 Right. 728 00:44:02,530 --> 00:44:06,609 Best crack on. Be in the office, Joanie. 729 00:44:06,610 --> 00:44:08,040 - Thank you. - Sergeant. 730 00:44:11,490 --> 00:44:13,560 How you getting on at Cranmer House? 731 00:44:14,430 --> 00:44:16,709 We've got people scattered all over town. 732 00:44:16,710 --> 00:44:18,809 Bed and breakfast, Sally Army. 733 00:44:18,810 --> 00:44:21,239 Even squeezed some into undergrad digs. 734 00:44:21,240 --> 00:44:23,249 It's not ideal long-term, 735 00:44:23,250 --> 00:44:26,360 but at least they're safe and dry for the time being. 736 00:44:27,500 --> 00:44:29,009 How are things with you? 737 00:44:29,010 --> 00:44:31,580 One day's much the same as the next. 738 00:44:32,680 --> 00:44:35,789 I didn't mean work, I meant you. 739 00:44:35,790 --> 00:44:37,610 It's the same thing, isn't it? 740 00:44:38,320 --> 00:44:40,090 Have you seen your father lately? 741 00:44:40,490 --> 00:44:42,789 Not much. Why? 742 00:44:42,790 --> 00:44:44,889 Well, I just wondered if he was all right. 743 00:44:44,890 --> 00:44:46,780 He hasn't seemed himself lately. 744 00:44:49,370 --> 00:44:52,390 Anyway, there it is. 745 00:44:53,040 --> 00:44:54,410 ...I'II... 746 00:45:02,770 --> 00:45:05,400 Bright. Good morning, Sir. 747 00:45:07,080 --> 00:45:10,450 Lunch. Yes, I'd be delighted. 748 00:45:11,490 --> 00:45:12,790 Of course. 749 00:45:16,080 --> 00:45:19,650 Shocking about Cranmer House, those poor people. 750 00:45:20,780 --> 00:45:23,889 This is about Mr Page, is it? 751 00:45:23,890 --> 00:45:25,199 Well, partly. 752 00:45:25,200 --> 00:45:27,549 I believe you had a bit of a row with him the other week 753 00:45:27,550 --> 00:45:29,469 about a misplaced inventory. 754 00:45:29,470 --> 00:45:31,989 Something to do with the Teagarden donation, was it? 755 00:45:31,990 --> 00:45:34,559 Lost, not misplaced. 756 00:45:34,560 --> 00:45:37,330 I'm somewhat at sea without it. 757 00:45:37,730 --> 00:45:39,030 Please. 758 00:45:40,220 --> 00:45:41,790 And the other part? 759 00:45:42,260 --> 00:45:44,249 - You said "partly". - Yes. 760 00:45:44,250 --> 00:45:46,879 I wanted to ask you about Hollis Binks. 761 00:45:46,880 --> 00:45:49,139 I believe you knew him. Your name's in his address book. 762 00:45:49,140 --> 00:45:50,909 Yes, Hollis was a student of mine, 763 00:45:50,910 --> 00:45:53,889 and a fellow member of the Happy Wanderers Walking Club. 764 00:45:53,890 --> 00:45:56,939 We did the Santiago de Compostela together. 765 00:45:56,940 --> 00:45:58,489 A fine geologist. 766 00:45:58,490 --> 00:46:00,089 Did Page ever mention him? 767 00:46:00,090 --> 00:46:03,589 Not to me, no. Why? 768 00:46:03,590 --> 00:46:05,879 Only, his name was also in Binks' address book. 769 00:46:05,880 --> 00:46:08,380 Well... presumably, they knew each other. 770 00:46:09,690 --> 00:46:11,690 The Gower Peninsula. 771 00:46:12,680 --> 00:46:14,889 Will that be a popular place for walkers? 772 00:46:14,890 --> 00:46:17,080 For everyone. Holidaymakers. 773 00:46:20,200 --> 00:46:23,089 When was the last time you saw him? Binks? 774 00:46:23,090 --> 00:46:24,799 Not for years. 775 00:46:24,800 --> 00:46:28,529 Well, he wrote to me about a year ago. 776 00:46:28,530 --> 00:46:31,529 About Faringdon sponge gravel. 777 00:46:31,530 --> 00:46:33,089 - Yes, that was it. - What's that? 778 00:46:33,090 --> 00:46:35,729 It's part of the Greensand, formed in the Cretaceous. 779 00:46:35,730 --> 00:46:37,279 And what did he want to know? 780 00:46:37,280 --> 00:46:40,380 If it was found anywhere other than Wicklesham. 781 00:46:40,790 --> 00:46:42,959 It extends to Lower Coxwell and Fernham, 782 00:46:42,960 --> 00:46:45,689 but Wicklesham is the only place where it's quarried. 783 00:46:45,690 --> 00:46:48,100 For aggregate, in the main. 784 00:46:48,760 --> 00:46:51,450 Lovely walking there, if you're ever out that way. 785 00:46:54,290 --> 00:46:57,280 - Follow me. - Thank you. 786 00:47:04,080 --> 00:47:06,520 Reginald. Glad you could join us. 787 00:47:07,680 --> 00:47:09,909 You know Councillor Burkitt? 788 00:47:09,910 --> 00:47:11,329 No, I don't believe I've had the pleasure. 789 00:47:11,330 --> 00:47:12,880 Chief Superintendent. 790 00:47:13,400 --> 00:47:14,809 Well, don't stand on ceremony. 791 00:47:14,810 --> 00:47:17,080 Take a pew and we'll get the orders in. 792 00:47:52,760 --> 00:47:56,159 There may come a time to dig more deeply into Nero's activities, 793 00:47:56,160 --> 00:47:57,939 but the man is dead. 794 00:47:57,940 --> 00:47:59,659 One more death in his debit column 795 00:47:59,660 --> 00:48:02,469 will bring him no nearer to facing justice. 796 00:48:02,470 --> 00:48:05,989 That's certainly the view of senior officers at division. 797 00:48:05,990 --> 00:48:08,739 Few more senior than the assistant chief constable, 798 00:48:08,740 --> 00:48:10,279 I wouldn't have thought. 799 00:48:10,280 --> 00:48:12,989 I'm merely relaying to you certain operational matters 800 00:48:12,990 --> 00:48:14,990 as have been explained to me. 801 00:48:16,080 --> 00:48:19,269 There are things here that go far beyond Oxford and Thames Valley. 802 00:48:19,270 --> 00:48:21,290 Best handled from London. 803 00:48:23,000 --> 00:48:25,439 Such operational matters concern 804 00:48:25,440 --> 00:48:27,659 the councillor for housing and planning 805 00:48:27,660 --> 00:48:29,859 in what regard, may I ask? 806 00:48:29,860 --> 00:48:31,499 I'm here in a purely 807 00:48:31,500 --> 00:48:33,909 advisory capacity, Reginald. 808 00:48:33,910 --> 00:48:35,899 A trouble-shooter, if you like. 809 00:48:35,900 --> 00:48:37,440 Yes? I see. 810 00:48:38,840 --> 00:48:41,249 What trouble do you intend to shoot today, Councillor? 811 00:48:41,250 --> 00:48:42,550 Not me, I hope. 812 00:48:43,820 --> 00:48:47,749 One of your colleagues from Cowley has been concerning himself 813 00:48:47,750 --> 00:48:52,019 unduly with matters of a sensitive nature. 814 00:48:52,020 --> 00:48:55,439 Matters with... potential ramifications 815 00:48:55,440 --> 00:48:58,309 for some departments of local government. 816 00:48:58,310 --> 00:48:59,669 Morse, is it? 817 00:48:59,670 --> 00:49:04,470 His enthusiasm is commendable, but misplaced. 818 00:49:05,240 --> 00:49:06,809 I'm in Traffic, sir. 819 00:49:06,810 --> 00:49:10,649 I don't see how I can bring any influence to bear upon him. 820 00:49:10,650 --> 00:49:13,069 Well, that brings me to my second point. 821 00:49:13,070 --> 00:49:15,279 It seems a fearful waste of resources 822 00:49:15,280 --> 00:49:17,729 to have an officer of your experience and ability 823 00:49:17,730 --> 00:49:19,849 closed away in Traffic. 824 00:49:19,850 --> 00:49:22,249 There's no need to be coy. 825 00:49:22,250 --> 00:49:23,930 We're all men here. 826 00:49:24,820 --> 00:49:27,620 ACC Bottoms is moving to the Met next year, 827 00:49:28,160 --> 00:49:30,469 which will leave a vacancy up at division. 828 00:49:30,470 --> 00:49:32,989 It would be a fine way to finish one's service. 829 00:49:32,990 --> 00:49:36,899 And some much-needed good news for your wife, I'm sure. 830 00:49:36,900 --> 00:49:38,240 My wife? 831 00:49:39,610 --> 00:49:41,150 I may have mentioned. 832 00:49:43,820 --> 00:49:45,250 Excuse me, sir... 833 00:49:48,760 --> 00:49:51,250 ...I have a previous appointment elsewhere. 834 00:49:51,640 --> 00:49:52,960 Councillor. 835 00:50:04,110 --> 00:50:06,419 I have a friend at the Royal Masonic. 836 00:50:06,420 --> 00:50:09,049 Some new experimental cancer treatments 837 00:50:09,050 --> 00:50:10,840 are being looked at out of America. 838 00:50:11,240 --> 00:50:15,109 A shortlist of patients suitable to take part in the trial 839 00:50:15,110 --> 00:50:16,830 is being drawn up. 840 00:50:18,760 --> 00:50:20,240 I see. 841 00:50:21,240 --> 00:50:24,650 If you change your mind... What are friends for? 842 00:50:27,280 --> 00:50:29,730 We are not friends, Councillor... 843 00:50:30,750 --> 00:50:34,090 ...nor, I'm very happy to say, are we ever likely to be. 844 00:50:44,960 --> 00:50:46,260 You all right? 845 00:50:47,440 --> 00:50:49,240 Kids, Morse. 846 00:50:50,240 --> 00:50:52,120 Women and children. 847 00:50:53,240 --> 00:50:55,690 Families destroyed. 848 00:50:58,910 --> 00:51:01,019 When they tore down the Oxpens slums, 849 00:51:01,020 --> 00:51:04,129 it was meant to be a fresh start. A brave new world. 850 00:51:04,130 --> 00:51:06,390 Safe and clean and... 851 00:51:08,600 --> 00:51:10,390 ...how does it end like this? 852 00:51:10,790 --> 00:51:12,549 A gas leak. 853 00:51:12,550 --> 00:51:14,769 Isn't that the official line? 854 00:51:14,770 --> 00:51:16,770 Official lie. 855 00:51:17,440 --> 00:51:21,059 We're talking about a catastrophic structural failure. 856 00:51:21,060 --> 00:51:23,839 Gas explosion or no, they're supposed to withstand anything like that. 857 00:51:23,840 --> 00:51:25,239 It's the law. 858 00:51:25,240 --> 00:51:27,800 Well, people have been known to break the law. 859 00:51:30,240 --> 00:51:32,460 What do you make to Burkitt? 860 00:51:34,320 --> 00:51:37,389 Martyrs' Field's got his name all over it, it's his legacy. 861 00:51:37,390 --> 00:51:39,459 He's hardly likely to jeopardise that. 862 00:51:39,460 --> 00:51:41,619 - Is that what you wanted to ask me? - In part. 863 00:51:41,620 --> 00:51:43,279 I'm more interested in anything you can tell me 864 00:51:43,280 --> 00:51:45,099 about Four Winds Aggregate. 865 00:51:45,100 --> 00:51:46,409 Out at Wicklesham? 866 00:51:46,410 --> 00:51:48,939 George McGyffin's old firm. One of them. 867 00:51:48,940 --> 00:51:52,139 He's yards and works all over. Here. Somerset. 868 00:51:52,140 --> 00:51:55,569 Some sea-dredging firm in Wales. 869 00:51:55,570 --> 00:51:58,779 And he supplied materials for your new divisional HQ. 870 00:51:58,780 --> 00:52:00,080 Really? 871 00:52:01,160 --> 00:52:03,349 Has he anything to do with Cranmer house? 872 00:52:03,350 --> 00:52:06,489 They had a contract on the concrete side, I think. 873 00:52:06,490 --> 00:52:08,930 Out of the council, before it closed down. 874 00:52:10,240 --> 00:52:11,540 Right. 875 00:52:13,600 --> 00:52:15,920 And what about a Hollis Binks? 876 00:52:16,270 --> 00:52:19,240 He was a borough surveyor up until about a year ago. 877 00:52:19,820 --> 00:52:22,259 No. No, I've not come across him. Why? 878 00:52:22,260 --> 00:52:25,249 This librarian, Page, at the Bodleian, 879 00:52:25,250 --> 00:52:27,189 stabbed to death. 880 00:52:27,190 --> 00:52:30,000 You think that's connected to what's happened here? 881 00:52:31,240 --> 00:52:33,240 I don't know. Possibly. 882 00:52:33,620 --> 00:52:35,620 I'm just poking around. 883 00:52:36,240 --> 00:52:39,400 - Who knows? - Someone knows. 884 00:52:45,240 --> 00:52:47,479 The first time I saw her, she was 19. 885 00:52:47,480 --> 00:52:50,910 I was... not much more. 886 00:52:52,240 --> 00:52:56,200 The governor's house. A garden party. 887 00:52:57,240 --> 00:52:59,390 Me and Win, it was the Palais. 888 00:53:00,820 --> 00:53:03,370 Her father was something in the Colonial Service. 889 00:53:04,040 --> 00:53:07,129 Win's old man worked the docks. Limehouse Basin. 890 00:53:07,130 --> 00:53:09,239 Thought I might not be too welcome, 891 00:53:09,240 --> 00:53:11,580 being a young copper, but he was a straight go. 892 00:53:12,670 --> 00:53:15,830 The sky was pink and pearl, band playing. 893 00:53:17,240 --> 00:53:19,599 Geraldo, I think it was, for us. 894 00:53:19,600 --> 00:53:22,579 The crowd parted for the briefest moment and... 895 00:53:22,580 --> 00:53:25,300 There she was, pretty as a picture. 896 00:53:26,530 --> 00:53:29,249 Surrounded by all these dashing types, 897 00:53:29,250 --> 00:53:31,259 desperate to light her cigarette. 898 00:53:31,260 --> 00:53:34,080 Next thing, I'd crossed the lawn, I was standing beside her. 899 00:53:34,790 --> 00:53:37,410 "Have you come to save me?" She said. 900 00:53:39,780 --> 00:53:41,080 "Yes", I said... 901 00:53:42,280 --> 00:53:44,150 "I rather think I have". 902 00:53:49,240 --> 00:53:50,950 And now I can't. 903 00:53:53,240 --> 00:53:55,719 You've a works along the Gower, I understand. 904 00:53:55,720 --> 00:53:57,609 - Sea dredging. - Nash Bank. 905 00:53:57,610 --> 00:54:00,349 - What of it? - Did Hollis Binks ever go there? 906 00:54:00,350 --> 00:54:01,859 - Who? - Hollis Binks, 907 00:54:01,860 --> 00:54:04,780 - he was a borough surveyor. - No. 908 00:54:05,240 --> 00:54:06,879 Really? That's a surprise. 909 00:54:06,880 --> 00:54:09,189 As he seemed to have had an interest in your company 910 00:54:09,190 --> 00:54:10,490 Four Winds Aggregate. 911 00:54:13,690 --> 00:54:16,800 You supplied the concrete for the Martyrs' Field development, didn't you? 912 00:54:17,240 --> 00:54:19,039 What did you say your name was? 913 00:54:19,040 --> 00:54:21,239 DS Morse, Thames Valley. 914 00:54:21,240 --> 00:54:23,249 Well, DS Morse, Thames Valley. 915 00:54:23,250 --> 00:54:24,909 let me tell you something. 916 00:54:24,910 --> 00:54:27,539 Construction site's no place for small boys 917 00:54:27,540 --> 00:54:29,490 with soft hands and clean shirts. 918 00:54:29,910 --> 00:54:31,639 It's dirty work. 919 00:54:31,640 --> 00:54:34,580 Dangerous work. Man's work. 920 00:54:35,410 --> 00:54:37,239 Accidents happen. 921 00:54:37,240 --> 00:54:39,040 That sounds like a threat. 922 00:54:40,000 --> 00:54:41,600 Advice, son. 923 00:54:42,240 --> 00:54:44,429 You ever seen a shovel fight? 924 00:54:44,430 --> 00:54:47,480 That's how navvies used to settle their differences on site. 925 00:54:48,230 --> 00:54:50,419 I once seen two brothers go at each other with shovels. 926 00:54:50,420 --> 00:54:53,319 20 minutes, it lasted. Hell of a thing. 927 00:54:53,320 --> 00:54:55,210 And the noise! 928 00:54:55,860 --> 00:54:57,619 Only finished when one of them took 929 00:54:57,620 --> 00:54:59,400 the other one's arm off at the shoulder. 930 00:55:00,240 --> 00:55:01,870 Go home. 931 00:55:02,240 --> 00:55:06,459 Go on, go home, forget about Hollis Binks and Four Winds. 932 00:55:06,460 --> 00:55:08,299 I'm afraid I can't do that, Mr McGyffin. 933 00:55:08,300 --> 00:55:09,830 That's too bad. 934 00:55:10,470 --> 00:55:12,679 Boys'll show you safe back to your car. 935 00:55:12,680 --> 00:55:14,850 It's all right, I can manage. 936 00:55:51,240 --> 00:55:52,540 Bloody hell. 937 00:56:16,430 --> 00:56:17,840 Any news? 938 00:56:19,920 --> 00:56:23,100 I had a dig around for this gun used on George. 939 00:56:25,090 --> 00:56:27,239 We've been looking in the wrong place. 940 00:56:27,240 --> 00:56:31,409 It was used in a wages snatch in '64 in Reading. 941 00:56:31,410 --> 00:56:33,089 Amongst the investigating officers 942 00:56:33,090 --> 00:56:34,870 was a DS Ronnie Box. 943 00:56:35,510 --> 00:56:37,089 - Then we've got him. - Well, 944 00:56:37,090 --> 00:56:39,489 if we're going to move against him, it's got to be solid. 945 00:56:39,490 --> 00:56:42,149 We're accusing him of killing a fellow police officer. 946 00:56:42,150 --> 00:56:44,800 Depending how far this goes, we get one shot. 947 00:56:45,240 --> 00:56:46,879 It's gotta stick. 948 00:56:46,880 --> 00:56:48,380 What's that, Jim? 949 00:56:50,980 --> 00:56:52,929 Just popped in to see Morse. 950 00:56:52,930 --> 00:56:54,239 Is that right? 951 00:56:54,240 --> 00:56:58,770 Well, you've got business. I won't keep you. 952 00:56:59,240 --> 00:57:00,540 Sir. 953 00:57:06,710 --> 00:57:09,939 - Where'd you get to? - Oh, something came up. 954 00:57:09,940 --> 00:57:13,479 Pursuing inquiries, DS Jago said. What inquiries? 955 00:57:13,480 --> 00:57:15,370 It's nothing, probably. 956 00:57:17,240 --> 00:57:21,669 The guv'nor was asking about an unknown out at Cranmer House. 957 00:57:21,670 --> 00:57:23,749 Said you'd know about it. 958 00:57:23,750 --> 00:57:26,100 What is it, something off the books? 959 00:57:28,520 --> 00:57:31,650 He said all the old Cowley firm knew about him. 960 00:57:33,140 --> 00:57:34,480 I don't. 961 00:57:45,920 --> 00:57:47,240 Morse. 962 00:57:48,760 --> 00:57:50,580 Miss Teagarden. Good afternoon. 963 00:57:52,440 --> 00:57:54,240 Yes, in about half an hour? 964 00:57:56,090 --> 00:57:57,880 Very well. Until then. Thank you. 965 00:58:00,920 --> 00:58:02,239 It's come down from division. 966 00:58:02,240 --> 00:58:05,290 Whatever you're about, they want to pass it to the Yard. 967 00:58:05,830 --> 00:58:07,640 I can't help them. 968 00:58:07,960 --> 00:58:09,950 Come on. We can talk straight. 969 00:58:10,970 --> 00:58:12,429 Can we? 970 00:58:12,430 --> 00:58:15,080 - Course. This is you and me. - Doesn't feel that way. 971 00:58:16,240 --> 00:58:19,440 In fact, it hasn't felt that way since I got to Castle Gate. 972 00:58:19,760 --> 00:58:21,709 Feels more like you and Box. 973 00:58:21,710 --> 00:58:24,929 No, that's fine. Things change. 974 00:58:24,930 --> 00:58:26,509 You don't owe me anything, 975 00:58:26,510 --> 00:58:29,619 but I don't owe him anything either. 976 00:58:29,620 --> 00:58:31,240 Certainly not loyalty. 977 00:58:31,900 --> 00:58:34,910 He's not my guv'nor, never will be. 978 00:58:40,240 --> 00:58:42,070 You know, there is a line. 979 00:58:42,770 --> 00:58:45,170 I just hope that you're on the right side of it. 980 00:59:08,240 --> 00:59:10,540 It's all there. Every penny. 981 00:59:11,240 --> 00:59:13,750 - I don't get it. - What's to get? 982 00:59:14,600 --> 00:59:17,919 I had a mad half-hour, that's all. It's over. 983 00:59:17,920 --> 00:59:21,240 Have a drink. You're not thinking straight. 984 00:59:21,930 --> 00:59:25,079 I'm thinking straight for the first time in a long while. 985 00:59:25,080 --> 00:59:27,749 Maybe for the first time since George Fancy. 986 00:59:27,750 --> 00:59:29,239 Fancy? 987 00:59:29,240 --> 00:59:31,500 That's what's got you by the tail? 988 00:59:31,940 --> 00:59:35,630 - It's nothing to do with this. - He's everything to do with it. 989 00:59:37,240 --> 00:59:39,039 He stood for something. 990 00:59:39,040 --> 00:59:41,419 I take this, I might as well piss on his grave. 991 00:59:41,420 --> 00:59:42,720 Look... 992 00:59:43,050 --> 00:59:45,730 there's no comeback, if that's what you're worried about. 993 00:59:46,720 --> 00:59:48,239 It's bent. 994 00:59:48,240 --> 00:59:49,939 The world's bent. 995 00:59:49,940 --> 00:59:53,789 Always has been. We can't fix it. 996 00:59:53,790 --> 00:59:55,519 We can try. 997 00:59:55,520 --> 00:59:57,099 Everybody else 998 00:59:57,100 --> 00:59:58,409 dips their beak 999 00:59:58,410 --> 01:00:00,720 for a sight less than us. 1000 01:00:02,240 --> 01:00:03,599 Protection money? 1001 01:00:03,600 --> 01:00:05,989 Yeah. We protect people. 1002 01:00:05,990 --> 01:00:07,959 Every time we turn out. 1003 01:00:07,960 --> 01:00:09,790 Cos it's our job. 1004 01:00:10,240 --> 01:00:12,639 Not for this. Not for a kick-back. 1005 01:00:12,640 --> 01:00:14,549 Makes us no different to Eddie Nero. 1006 01:00:14,550 --> 01:00:16,030 We are no different! 1007 01:00:17,910 --> 01:00:20,000 There are two kinds of people, Fred. 1008 01:00:20,780 --> 01:00:22,340 Those who take... 1009 01:00:23,240 --> 01:00:25,080 ...and them that get taken. 1010 01:00:26,240 --> 01:00:28,109 I know what side I'm on. 1011 01:00:28,110 --> 01:00:31,110 So do I. I always have done. 1012 01:00:32,240 --> 01:00:34,180 It slipped my mind. 1013 01:00:35,240 --> 01:00:38,540 I thought I was owed. I was wrong. 1014 01:00:38,940 --> 01:00:41,070 This job doesn't owe me anything. 1015 01:00:43,010 --> 01:00:44,670 So, I'm giving it back. 1016 01:00:46,280 --> 01:00:49,710 - It doesn't work like that. It works how I say it does. 1017 01:00:51,280 --> 01:00:53,780 How you live your life is your business. 1018 01:00:54,970 --> 01:00:56,929 You don't have to worry about me. 1019 01:00:56,930 --> 01:00:58,649 I'm putting in for a transfer. 1020 01:00:58,650 --> 01:01:00,320 I'll be out of your hair. 1021 01:01:01,240 --> 01:01:03,080 Mind how you go. 1022 01:01:18,360 --> 01:01:21,399 I was closing up the house when I came across a bundle of letters 1023 01:01:21,400 --> 01:01:23,679 at the back of my grandfather's writing desk. 1024 01:01:23,680 --> 01:01:25,879 Well, photostats. 1025 01:01:25,880 --> 01:01:27,399 The originals, I imagine, 1026 01:01:27,400 --> 01:01:29,459 went with the rest of the bequest materials. 1027 01:01:29,460 --> 01:01:30,909 To Garstang College? 1028 01:01:30,910 --> 01:01:33,889 At first, I thought my grandfather must have kept them for the stamp, 1029 01:01:33,890 --> 01:01:36,469 they were from Oslo, from a friend there, 1030 01:01:36,470 --> 01:01:38,479 but I couldn't see why he would have made copies 1031 01:01:38,480 --> 01:01:40,980 if it was just the stamp he was interested in. 1032 01:01:41,520 --> 01:01:43,169 Do you read German? 1033 01:01:43,170 --> 01:01:44,979 No. No, I'm afraid not. 1034 01:01:44,980 --> 01:01:46,859 They're about my Great Uncle Emil 1035 01:01:46,860 --> 01:01:48,719 -and his family. - Emil, scientist? 1036 01:01:48,720 --> 01:01:50,339 - A physicist. - Physicist, sorry. 1037 01:01:50,340 --> 01:01:52,399 He was part of the Meitner-Hahn group in Berlin, 1038 01:01:52,400 --> 01:01:54,059 researching heavy elements, 1039 01:01:54,060 --> 01:01:56,159 but with the passing of the Race Laws, 1040 01:01:56,160 --> 01:01:58,739 things became impossible for him. 1041 01:01:58,740 --> 01:02:00,169 I don't doubt it. 1042 01:02:00,170 --> 01:02:02,079 Many of his colleagues fled Germany, 1043 01:02:02,080 --> 01:02:03,689 but he was a patriot. 1044 01:02:03,690 --> 01:02:06,359 Afraid his work might fall into the wrong hands, 1045 01:02:06,360 --> 01:02:09,139 he smuggled his notebooks out of Germany 1046 01:02:09,140 --> 01:02:11,879 to someone he met while lecturing at Oxford. 1047 01:02:11,880 --> 01:02:14,630 Someone he later came to believe had betrayed him. 1048 01:02:17,850 --> 01:02:19,159 Right. 1049 01:02:19,160 --> 01:02:21,509 You wanted to see me, Worshipful Master? 1050 01:02:21,510 --> 01:02:23,299 Someone's threatening the good works 1051 01:02:23,300 --> 01:02:25,020 and reputation of this lodge. 1052 01:02:25,680 --> 01:02:27,689 A man known to you. 1053 01:02:27,690 --> 01:02:30,160 - How's that? - Morse, brother. 1054 01:02:32,680 --> 01:02:35,200 Let us not deal falsely, eh? 1055 01:02:35,680 --> 01:02:37,940 We need to check his inquiries. 1056 01:02:39,000 --> 01:02:40,970 You'd be doing him a bit of good... 1057 01:02:41,940 --> 01:02:44,540 ...if you appeal to his reason well... 1058 01:02:44,940 --> 01:02:47,490 ...can't hurt your prospects, though, can it, eh... 1059 01:02:48,680 --> 01:02:50,600 ...Inspector Strange? 1060 01:02:51,390 --> 01:02:52,690 Inspector? 1061 01:02:56,380 --> 01:02:58,930 For those who keep their oaths, brother... 1062 01:03:00,380 --> 01:03:02,380 ...all things are possible. 1063 01:03:14,130 --> 01:03:15,439 "ACC Bottoms called. 1064 01:03:15,440 --> 01:03:18,540 "Urgent request to meethim at New College Lane. 15:00" 1065 01:03:30,190 --> 01:03:31,770 The Page case. 1066 01:03:33,280 --> 01:03:36,329 Miss Teagarden came across a bundle of letters. 1067 01:03:36,330 --> 01:03:38,159 Well, copies of letters 1068 01:03:38,160 --> 01:03:40,719 that she found to have been given to Garstang College 1069 01:03:40,720 --> 01:03:42,239 as part of the Teagarden bequest. 1070 01:03:42,240 --> 01:03:43,549 Concerning? 1071 01:03:43,550 --> 01:03:46,580 Concerning the German side of the family, the Baumgartens. 1072 01:03:50,330 --> 01:03:53,509 You remember Burrowes said that he used to go hiking on the continent 1073 01:03:53,510 --> 01:03:55,679 - before the war? - Digging for fossils. 1074 01:03:55,680 --> 01:03:58,039 That's right. Well, on one such trip, 1075 01:03:58,040 --> 01:04:00,749 he met and fell in love with Deborah Baumgarten. 1076 01:04:00,750 --> 01:04:02,050 Jewish. 1077 01:04:02,480 --> 01:04:04,459 She perished, along with her family, 1078 01:04:04,460 --> 01:04:06,760 at a labour camp called Mittelbau-Dora. 1079 01:04:07,290 --> 01:04:10,319 I know Mittelbau. V2 rockets. 1080 01:04:10,320 --> 01:04:12,919 Her father had been a physicist before the war. 1081 01:04:12,920 --> 01:04:14,379 He lectured here at Oxford, 1082 01:04:14,380 --> 01:04:15,699 where he 1083 01:04:15,700 --> 01:04:17,649 befriended a maths undergrad 1084 01:04:17,650 --> 01:04:18,950 at Garstang college. 1085 01:04:19,360 --> 01:04:20,680 Dora. 1086 01:04:21,440 --> 01:04:23,699 That's what was written up on Nicholson's blackboard. 1087 01:04:23,700 --> 01:04:25,609 Exactly, so according to these letters, 1088 01:04:25,610 --> 01:04:28,869 Nicholson promised to get the Baumgartens out of Germany. 1089 01:04:28,870 --> 01:04:30,679 But when they arrived at the embassy, 1090 01:04:30,680 --> 01:04:33,389 - no-one had so much as heard of them. - Why would Nicholson betray him? 1091 01:04:33,390 --> 01:04:35,299 Baumgarten came to believe that Nicholson 1092 01:04:35,300 --> 01:04:37,379 had only ever been interested in his notebooks, 1093 01:04:37,380 --> 01:04:40,399 which he'd sent before him, to Oxford, for safekeeping. 1094 01:04:40,400 --> 01:04:41,709 And Burrowes? 1095 01:04:41,710 --> 01:04:44,269 Well, 20 years later, Burrowes was going through the Teagarden bequest, 1096 01:04:44,270 --> 01:04:46,399 finds these letters and this bank note. 1097 01:04:46,400 --> 01:04:48,750 It was found by Miss Paroo at the Bodleian. 1098 01:04:49,680 --> 01:04:53,060 Used for currency at camp Mittelbau-Dora. 1099 01:04:53,800 --> 01:04:56,909 Now, I believe that Burrowes and Page had a blazing row 1100 01:04:56,910 --> 01:04:59,750 over items that Page cleared away from the library. 1101 01:05:00,380 --> 01:05:02,710 I just wonder what the significance of it is. 1102 01:05:03,740 --> 01:05:07,040 Maybe this is what Burrowes was looking for in Page's flat. 1103 01:05:21,680 --> 01:05:25,190 Geology teaches a man patience. 1104 01:05:26,160 --> 01:05:30,399 All my life, well, the part of it which mattered, 1105 01:05:30,400 --> 01:05:32,290 I've mourned her fate. 1106 01:05:33,280 --> 01:05:35,639 But to find now that it could have been avoided, 1107 01:05:35,640 --> 01:05:37,580 should have been avoided. 1108 01:05:38,680 --> 01:05:42,100 That we might have had a life together. 1109 01:05:43,780 --> 01:05:46,479 Nicholson took that from me. 1110 01:05:46,480 --> 01:05:50,780 Worse, far worse. He let them perish. 1111 01:05:51,230 --> 01:05:53,200 I wanted him to pay for that. 1112 01:05:53,730 --> 01:05:55,879 So, you started this campaign. 1113 01:05:55,880 --> 01:05:57,859 The things left in his cubby hole, 1114 01:05:57,860 --> 01:05:59,679 the little figurine of a golem. 1115 01:05:59,680 --> 01:06:02,830 The word "Dora" chalked up on his board. 1116 01:06:04,680 --> 01:06:07,579 Did Page find this Mittelbau-Dora banknote of yours? 1117 01:06:07,580 --> 01:06:09,919 Was he aware that you were behind this war of nerves with Nicholson? 1118 01:06:09,920 --> 01:06:11,329 Is that why you killed him? 1119 01:06:11,330 --> 01:06:12,680 - Page? - Yes, Page. 1120 01:06:13,680 --> 01:06:16,080 I had nothing whateve to do with Page! 1121 01:06:19,160 --> 01:06:20,880 I left that banknote... 1122 01:06:21,820 --> 01:06:24,859 ...in the Bodleian by accident, with my list of stamps. 1123 01:06:24,860 --> 01:06:26,419 As far as I was aware, it was lost. 1124 01:06:26,420 --> 01:06:29,109 So, you went to Page's flat looking for the banknote. 1125 01:06:29,110 --> 01:06:32,690 No. Even if Osbert Page had found it, 1126 01:06:33,420 --> 01:06:35,309 it wouldn't have meant anything to him. 1127 01:06:35,310 --> 01:06:37,010 I freely admit the rest. 1128 01:06:37,500 --> 01:06:40,350 Jasper Nicholson got nothing less than he deserved, 1129 01:06:40,900 --> 01:06:44,700 but Page, that was nothing to do with me. 1130 01:06:45,730 --> 01:06:49,389 We know who's been sending you these messages and all the rest of it, 1131 01:06:49,390 --> 01:06:50,789 and we know why. 1132 01:06:50,790 --> 01:06:53,109 They've been spoken to. You won't be getting any more, 1133 01:06:53,110 --> 01:06:55,769 but I can't say as I don't feel some sympathy 1134 01:06:55,770 --> 01:06:58,500 for who's responsible, given what you did. 1135 01:06:59,680 --> 01:07:00,989 What I did? 1136 01:07:00,990 --> 01:07:03,099 You promised Emil Baumgarten and his family 1137 01:07:03,100 --> 01:07:04,659 that you'd get them to safety. 1138 01:07:04,660 --> 01:07:07,879 But at the last, you just left them to their fate. 1139 01:07:07,880 --> 01:07:10,800 I tried to get them out. 1140 01:07:12,160 --> 01:07:14,389 I-I-I did everything that was humanly possible. 1141 01:07:14,390 --> 01:07:17,509 All that was in my power to do, but it was too late. 1142 01:07:17,510 --> 01:07:20,219 But not too late to take his work for your own. 1143 01:07:20,220 --> 01:07:22,829 - What do you mean, his work? - Yeah, his notebooks. 1144 01:07:22,830 --> 01:07:25,830 You could at least have given the man credit for his own work. 1145 01:07:26,680 --> 01:07:28,480 So, that's what you think? 1146 01:07:29,420 --> 01:07:31,679 Well, you must think it. 1147 01:07:31,680 --> 01:07:34,459 - Doctor Nicholson... - Emil's work was flawed. 1148 01:07:34,460 --> 01:07:37,180 Terribly, monstrously flawed! 1149 01:07:38,720 --> 01:07:41,379 A-a-as I read through his notes, it became clear to me, 1150 01:07:41,380 --> 01:07:44,569 and it would have been obvious to anyone else who saw 1151 01:07:44,570 --> 01:07:47,380 that he had suffered some kind of breakdown. 1152 01:07:52,430 --> 01:07:53,990 I mean, his mind... 1153 01:07:55,510 --> 01:07:59,750 ...oh, his beautiful... wonderful mind, all... 1154 01:08:01,160 --> 01:08:03,960 ...unravelling there before me on the pages. 1155 01:08:06,880 --> 01:08:09,679 The... anxiety and stress of his situation, 1156 01:08:09,680 --> 01:08:12,680 the worry for his family. Well, it must have, erm... 1157 01:08:14,110 --> 01:08:17,450 So... we burnt his notebooks. 1158 01:08:18,370 --> 01:08:21,609 - You destroyed them? - What else should I have done? 1159 01:08:21,610 --> 01:08:24,350 I had to protect him from those devils. 1160 01:08:27,680 --> 01:08:31,250 They might have taken his life, but I swore to be resolved 1161 01:08:31,680 --> 01:08:34,050 that they would not take his reputation. 1162 01:08:35,070 --> 01:08:38,390 He was my friend and... 1163 01:08:41,680 --> 01:08:43,280 ...I failed him. 1164 01:08:48,680 --> 01:08:52,130 I've carried the shame of that failure... 1165 01:08:53,280 --> 01:08:57,380 ...my failure, for more than 25 years. 1166 01:09:01,880 --> 01:09:05,380 Now, I'm a man profoundly without faith... 1167 01:09:07,370 --> 01:09:09,989 ...but I promise you, not a day has gone by 1168 01:09:09,990 --> 01:09:12,280 when I have not, with utter humility... 1169 01:09:13,280 --> 01:09:17,619 ...said the Mourner's Kaddish for Emil Baumgarten 1170 01:09:17,620 --> 01:09:19,900 and his murdered family. 1171 01:09:23,680 --> 01:09:26,390 - No golem, then. - Seemingly not. 1172 01:09:27,200 --> 01:09:28,509 Burrowes is a rambler. 1173 01:09:28,510 --> 01:09:31,360 If the muddy boot prints aren't his, whose are they? 1174 01:09:34,340 --> 01:09:35,640 What's wrong? 1175 01:09:37,480 --> 01:09:38,780 Nothing. 1176 01:09:40,680 --> 01:09:42,329 I'll drop you at the station. 1177 01:09:42,330 --> 01:09:44,150 And I'll put Box in the picture. 1178 01:09:45,480 --> 01:09:47,680 I don't know what more I can say. 1179 01:09:49,420 --> 01:09:51,179 I've told you all I can. 1180 01:09:51,180 --> 01:09:54,129 About Nicholson, yes, but this is about another matter. 1181 01:09:54,130 --> 01:09:56,530 It concerns Binks and Osbert Page. 1182 01:09:58,280 --> 01:10:00,959 The Bridge Of Sighs was built just before... 1183 01:10:00,960 --> 01:10:03,290 - Look, it's the Pelican Man! - It's the Pelly! 1184 01:10:34,680 --> 01:10:36,220 Yes, yes. 1185 01:10:44,310 --> 01:10:46,109 Yes, yes. Of course you can. 1186 01:10:46,110 --> 01:10:47,410 You saw it on the television? 1187 01:10:59,680 --> 01:11:01,150 What's going on? 1188 01:11:14,680 --> 01:11:17,450 Well, I know you, so you must be McGyffin. 1189 01:11:18,680 --> 01:11:20,950 Is he running you, or you running him? 1190 01:11:21,680 --> 01:11:23,479 It's all right, Ronnie. 1191 01:11:23,480 --> 01:11:25,380 Why don't you go and wait by the car, eh? 1192 01:11:26,130 --> 01:11:27,529 Guess that answers that. 1193 01:11:27,530 --> 01:11:30,179 Is he working you with his foot, or what? 1194 01:11:30,180 --> 01:11:32,300 You should hear 'em out, Fred... 1195 01:11:35,610 --> 01:11:37,160 ...for your own sake. 1196 01:11:43,200 --> 01:11:45,639 I understand you're leaving Oxford, Inspector. 1197 01:11:45,640 --> 01:11:47,889 Putting in for a transfer. 1198 01:11:47,890 --> 01:11:49,899 Word gets around. 1199 01:11:49,900 --> 01:11:51,489 Yeah, well, that's all very lovely, 1200 01:11:51,490 --> 01:11:53,960 but you need to settle your mess bill before you go. 1201 01:11:54,770 --> 01:11:57,450 Your boy's sticking his beak in where it's not wanted. 1202 01:11:58,290 --> 01:12:00,220 You stop him, or we will. 1203 01:12:02,040 --> 01:12:03,930 You don't know Morse. 1204 01:12:06,960 --> 01:12:08,360 How's Charlie? 1205 01:12:10,370 --> 01:12:11,679 What did you say? 1206 01:12:11,680 --> 01:12:13,639 Word is the Yard's looking for your brother 1207 01:12:13,640 --> 01:12:15,879 in connection with a long firm fraud. 1208 01:12:15,880 --> 01:12:17,189 I wouldn't know about that. 1209 01:12:17,190 --> 01:12:19,780 There's a cheque with your name on says different. 1210 01:12:21,680 --> 01:12:23,279 On the other hand, 1211 01:12:23,280 --> 01:12:26,100 if Morse could be persuaded to do the right thing... 1212 01:12:31,540 --> 01:12:33,379 He's an idealist. 1213 01:12:33,380 --> 01:12:35,219 I'm sure we all are. 1214 01:12:35,220 --> 01:12:39,020 Maybe once, Councillor. Now you're just a villain. 1215 01:12:40,390 --> 01:12:43,250 Same as this two-bob shitehawk. 1216 01:12:48,680 --> 01:12:50,360 Look... 1217 01:12:52,160 --> 01:12:55,450 ...you play fair and all your troubles... 1218 01:12:56,060 --> 01:12:57,760 ...disappear. 1219 01:12:58,220 --> 01:13:00,190 The cheque, gone. 1220 01:13:00,680 --> 01:13:02,880 Everything back to how it was. 1221 01:13:03,840 --> 01:13:06,250 Just bring him out to Wicklesham tomorrow. 1222 01:13:07,380 --> 01:13:10,250 Maybe between us, we can talk some sense into him. 1223 01:13:21,280 --> 01:13:22,580 Fred... 1224 01:13:25,250 --> 01:13:27,650 What've you got me into, you cowson? 1225 01:13:28,380 --> 01:13:30,379 You can't beat 'em, Fred. 1226 01:13:30,380 --> 01:13:31,849 I know. 1227 01:13:31,850 --> 01:13:33,769 I thought it'd just be a nice little tickle. 1228 01:13:33,770 --> 01:13:35,839 In and out, and no harm done, but... 1229 01:13:35,840 --> 01:13:37,390 but once you're in... 1230 01:13:38,280 --> 01:13:40,250 ...these boys play for keeps. 1231 01:13:42,220 --> 01:13:43,980 It's you or Morse. 1232 01:14:22,720 --> 01:14:24,250 Everything all right? 1233 01:14:25,540 --> 01:14:26,840 Yeah. 1234 01:14:28,660 --> 01:14:30,619 I've been to see Burrowes. 1235 01:14:30,620 --> 01:14:31,929 And? 1236 01:14:31,930 --> 01:14:33,839 I think I know who killed Page, 1237 01:14:33,840 --> 01:14:35,539 or who ordered it at least, 1238 01:14:35,540 --> 01:14:37,149 even if he didn't do his own dirty work. 1239 01:14:37,150 --> 01:14:38,700 - Drink? - Thanks. 1240 01:14:41,280 --> 01:14:45,199 Page had been looking into the disappearance of a fellow rambler. 1241 01:14:45,200 --> 01:14:46,909 A man called Hollis Binks. 1242 01:14:46,910 --> 01:14:49,419 You remember the initials we found in his flat 1243 01:14:49,420 --> 01:14:51,829 - on the map on the wall? HB. - Who is Binks? 1244 01:14:51,830 --> 01:14:53,739 Binks was the borough surveyor. 1245 01:14:53,740 --> 01:14:57,239 His body was recovered from the foundations of Cranmer House. 1246 01:14:57,240 --> 01:14:59,790 Box's unknown. Why wasn't I told? 1247 01:15:00,620 --> 01:15:02,979 Well, I'm telling you now. 1248 01:15:02,980 --> 01:15:05,869 I think Binks's death and Page's death, 1249 01:15:05,870 --> 01:15:08,429 are both related to what happened at Cranmer House. 1250 01:15:08,430 --> 01:15:10,619 Cranmer House was built by McGyffin Construction, 1251 01:15:10,620 --> 01:15:14,159 using concrete which should have contained high-quality sand 1252 01:15:14,160 --> 01:15:16,829 from Four Winds Aggregate out at Wicklesham. 1253 01:15:16,830 --> 01:15:19,499 But McGyffin also owns another place out on the Gower Coast. 1254 01:15:19,500 --> 01:15:20,809 The Gower. 1255 01:15:20,810 --> 01:15:23,130 That's where Page wrote HB on the map. 1256 01:15:23,620 --> 01:15:26,079 I think he was adulterating the concrete 1257 01:15:26,080 --> 01:15:28,769 with unwashed sea sand from the Gower Coast. 1258 01:15:28,770 --> 01:15:31,619 - So? - So, salt. 1259 01:15:31,620 --> 01:15:35,459 The sodium in the sea sand-concrete mix 1260 01:15:35,460 --> 01:15:38,859 would have corroded the iron rebars running through Cranmer House, 1261 01:15:38,860 --> 01:15:40,889 weakening the entire structure. 1262 01:15:40,890 --> 01:15:43,059 Concrete cancer, they call it. 1263 01:15:43,060 --> 01:15:45,390 That's why the tower collapsed. 1264 01:15:46,180 --> 01:15:48,239 I think they were using sub-standard material, 1265 01:15:48,240 --> 01:15:50,890 charging full price, and pocketing the difference. 1266 01:15:51,980 --> 01:15:53,739 So, Binks worked out 1267 01:15:53,740 --> 01:15:56,159 McGyffin was running a scam? 1268 01:15:56,160 --> 01:15:59,100 Yeah, him and his former boss, Councillor Burkitt. 1269 01:15:59,660 --> 01:16:01,519 He'd been to see Professor Burrowes 1270 01:16:01,520 --> 01:16:03,670 to talk about geology before he died. 1271 01:16:04,230 --> 01:16:06,889 They killed Binks and Osbert Page? 1272 01:16:06,890 --> 01:16:10,129 Well, I've got forensics looking into the muddy boot prints 1273 01:16:10,130 --> 01:16:12,039 we found both in the library and at Page's flat. 1274 01:16:12,040 --> 01:16:14,359 And I'm convinced that it's going to be the same material 1275 01:16:14,360 --> 01:16:16,789 will be found at Wicklesham Quarry. 1276 01:16:16,790 --> 01:16:19,179 If Page was worried about Binks, why didn't he come to us, 1277 01:16:19,180 --> 01:16:21,089 - report him missing? - - Maybe he was afraid. 1278 01:16:21,090 --> 01:16:23,179 - Of what? - Of us. 1279 01:16:23,180 --> 01:16:26,880 If a senior councillor is involved, then who knows how far it goes? 1280 01:16:30,440 --> 01:16:32,190 Say you're right... 1281 01:16:34,620 --> 01:16:36,230 ...people like that... 1282 01:16:36,830 --> 01:16:38,840 ...it only goes one way. 1283 01:16:39,820 --> 01:16:41,250 What are you saying? 1284 01:16:42,230 --> 01:16:44,470 It's a hiding to nothing. 1285 01:16:45,620 --> 01:16:47,770 You want another Blenheim Vale? 1286 01:16:50,490 --> 01:16:52,250 You've gotta let it drop. 1287 01:16:53,220 --> 01:16:55,449 Who are you trying to protect? Box? 1288 01:16:55,450 --> 01:16:56,759 That what you think? 1289 01:16:56,760 --> 01:16:59,019 It wasn't, but maybe I was wrong, and everyone else is right. 1290 01:16:59,020 --> 01:17:00,399 - About what? - About you. 1291 01:17:00,400 --> 01:17:03,929 I thought I knew who you were, but this year, I barely recognise you. 1292 01:17:03,930 --> 01:17:06,319 Always given me too much credit. I'm not what you think. 1293 01:17:06,320 --> 01:17:08,549 - What is going on? - You've got to let it go. 1294 01:17:08,550 --> 01:17:10,500 - I can't. - That's an order! 1295 01:17:17,710 --> 01:17:19,010 MISSING PERSONS 1960 - 1969 1296 01:17:27,400 --> 01:17:28,709 Morse. 1297 01:17:28,710 --> 01:17:30,019 There you are. It's Max. 1298 01:17:30,020 --> 01:17:31,679 It's late for you. 1299 01:17:31,680 --> 01:17:33,149 Listen... I've just had the results 1300 01:17:33,150 --> 01:17:34,800 through on your muddy boot prints. 1301 01:17:35,450 --> 01:17:36,769 As suspected, 1302 01:17:36,770 --> 01:17:39,509 consistent with material found locally at Wicklesham. 1303 01:17:39,510 --> 01:17:41,300 Sorry, wait a minute. 1304 01:17:42,310 --> 01:17:43,850 Can I help you? 1305 01:17:47,190 --> 01:17:48,490 Doctor? 1306 01:17:49,720 --> 01:17:51,520 Max! 1307 01:17:59,620 --> 01:18:01,459 I'm off to bed now. 1308 01:18:01,460 --> 01:18:02,760 Right. 1309 01:18:03,230 --> 01:18:04,730 I'm sorry. 1310 01:18:07,460 --> 01:18:09,370 I made a mess of things. 1311 01:18:11,070 --> 01:18:12,599 I love you. 1312 01:18:12,600 --> 01:18:14,890 Sorry was all I wanted. 1313 01:18:15,400 --> 01:18:16,700 I know. 1314 01:18:18,290 --> 01:18:20,620 I've loved you too long to stop now. 1315 01:18:22,270 --> 01:18:24,170 I should've said it sooner. 1316 01:18:34,860 --> 01:18:36,700 Better late than never. 1317 01:19:37,710 --> 01:19:39,790 I heard the telephone. 1318 01:19:40,610 --> 01:19:41,910 Yes. 1319 01:19:43,390 --> 01:19:46,110 Yes, it was... it was just work. 1320 01:19:47,100 --> 01:19:48,810 What's wrong? 1321 01:19:50,390 --> 01:19:54,350 A moment's courage or a lifetime of regret? 1322 01:19:59,340 --> 01:20:01,440 That's always been the choice. 1323 01:20:27,890 --> 01:20:29,300 Surprised? 1324 01:20:32,100 --> 01:20:34,420 You couldn't see me for Box. 1325 01:20:37,100 --> 01:20:39,119 No-one's coming. 1326 01:20:39,120 --> 01:20:43,950 It's how we came into the world, you, me, all of us. 1327 01:20:45,100 --> 01:20:47,800 We're born and we die alone. 1328 01:21:09,900 --> 01:21:11,200 All right, Morse. 1329 01:21:12,850 --> 01:21:14,519 You picked the wrong team, brother. 1330 01:21:14,520 --> 01:21:17,850 We're city men, first and last. 1331 01:21:18,700 --> 01:21:20,199 We mind our own. 1332 01:21:20,200 --> 01:21:21,500 Where's DeBryn? 1333 01:21:22,100 --> 01:21:23,629 Alive? 1334 01:21:23,630 --> 01:21:25,200 Last time I looked. 1335 01:21:28,580 --> 01:21:29,889 It's all right, Doctor. 1336 01:21:29,890 --> 01:21:31,799 We'll have you home safe soon. 1337 01:21:31,800 --> 01:21:34,209 That's not how this goes. You must have known that. 1338 01:21:34,210 --> 01:21:35,919 You can't believe you'll get away with the murder 1339 01:21:35,920 --> 01:21:38,849 of four police officers and a Home Office pathologist. 1340 01:21:38,850 --> 01:21:40,609 They plan to hang the crimes on us, sir. 1341 01:21:40,610 --> 01:21:43,659 Who killed Fancy? You or Ronnie? 1342 01:21:43,660 --> 01:21:45,579 - Box? - It was his gun. 1343 01:21:45,580 --> 01:21:46,989 Once. 1344 01:21:46,990 --> 01:21:49,019 But he's not the sand for man's work, 1345 01:21:49,020 --> 01:21:52,020 - or he'd be here now. - You stole Nero's heroin. 1346 01:21:52,590 --> 01:21:53,899 It's the next big thing. 1347 01:21:53,900 --> 01:21:57,109 You took over his whole business. The protection, the drugs, everything. 1348 01:21:57,110 --> 01:21:58,469 Who better than a copper 1349 01:21:58,470 --> 01:22:00,699 to know every filthy racket in the city? 1350 01:22:00,700 --> 01:22:03,110 How many times you seen them get away with it, Fred? 1351 01:22:03,890 --> 01:22:06,719 - It's a stacked deck. - The truth will come out. 1352 01:22:06,720 --> 01:22:09,170 Or the truth'll be what I put in my report. 1353 01:22:10,270 --> 01:22:12,650 A falling out of corrupt coppers... 1354 01:22:14,230 --> 01:22:16,850 ...and I settled the last man standing. 1355 01:22:19,410 --> 01:22:20,710 Al? 1356 01:22:23,110 --> 01:22:28,050 DS Jago may bear some influence over uniform and CID... 1357 01:22:29,450 --> 01:22:33,080 ...but his writ will not run as far as Traffic. 1358 01:22:36,410 --> 01:22:37,710 Sod this. 1359 01:22:38,410 --> 01:22:41,160 - Get out. Get out! - Take 'em! 1360 01:23:41,710 --> 01:23:43,290 It's over, Fred. 1361 01:23:54,710 --> 01:23:56,010 Put it down. 1362 01:24:00,410 --> 01:24:01,710 Drop the gun... 1363 01:24:03,410 --> 01:24:04,770 ...now! 1364 01:24:05,930 --> 01:24:08,049 You wouldn't shoot a man in the back, would you, Morse? 1365 01:24:08,050 --> 01:24:09,950 The same way you shot George Fancy? 1366 01:24:12,410 --> 01:24:14,439 He was just in the wrong place. 1367 01:24:14,440 --> 01:24:16,300 Drug money. 1368 01:24:18,410 --> 01:24:19,880 Put him down. 1369 01:24:28,740 --> 01:24:30,280 Well, well, well. 1370 01:24:32,410 --> 01:24:33,710 Guv'nor. 1371 01:24:35,410 --> 01:24:37,620 Found some bottle at last? 1372 01:24:39,300 --> 01:24:41,570 We can all still walk out of here alive. 1373 01:24:43,700 --> 01:24:45,009 Boss? 1374 01:24:45,010 --> 01:24:46,450 No, we can't. 1375 01:25:02,030 --> 01:25:04,150 I couldn't let him do it. 1376 01:25:10,770 --> 01:25:12,570 Who'd have thought? 1377 01:25:16,410 --> 01:25:17,710 Ronnie? 1378 01:25:19,410 --> 01:25:20,710 Ronnie! 1379 01:25:27,100 --> 01:25:28,400 Ronnie. 1380 01:25:33,120 --> 01:25:34,600 Get an ambulance. 1381 01:25:37,410 --> 01:25:39,409 - You all right? - Yes. 1382 01:25:39,410 --> 01:25:43,250 - Here. - Thanks. 1383 01:25:43,780 --> 01:25:46,630 Cracked. Bugger! 1384 01:25:52,770 --> 01:25:54,560 I can't judge him. 1385 01:25:55,710 --> 01:25:57,190 I took a... 1386 01:26:00,170 --> 01:26:01,870 ...wrong turn. 1387 01:26:03,410 --> 01:26:06,110 He came good in the end. If he pulls through... 1388 01:26:07,020 --> 01:26:09,370 ...maybe we all get a second chance. 1389 01:26:10,710 --> 01:26:12,710 George didn't. 1390 01:26:14,170 --> 01:26:15,720 All right, thanks. 1391 01:26:17,400 --> 01:26:18,709 Burkitt? 1392 01:26:18,710 --> 01:26:20,019 Turned Queen's. 1393 01:26:20,020 --> 01:26:21,669 Put the black spot on all of them. 1394 01:26:21,670 --> 01:26:23,369 He say who did for Page? 1395 01:26:23,370 --> 01:26:25,640 McGyffin's heavies, on his orders. 1396 01:26:27,040 --> 01:26:28,650 That was the hospital. 1397 01:26:28,990 --> 01:26:30,769 Box is 50-50. 1398 01:26:30,770 --> 01:26:34,169 The report will reflect a drugs ring smashed, 1399 01:26:34,170 --> 01:26:36,810 a criminal conspiracy unmasked... 1400 01:26:37,410 --> 01:26:41,829 ...and the death of a brave DC finally avenged. 1401 01:26:41,830 --> 01:26:44,849 - And ACC Bottoms? - Is to take early retirement. 1402 01:26:44,850 --> 01:26:46,519 The force cannot be judged 1403 01:26:46,520 --> 01:26:48,629 by the behaviour of a few rotten apples. 1404 01:26:48,630 --> 01:26:50,559 Division have assured me there will be changes. 1405 01:26:50,560 --> 01:26:52,609 - For the better, I hope. - Indeed. 1406 01:26:52,610 --> 01:26:56,279 Alas, I will be leaving Traffic, 1407 01:26:56,280 --> 01:27:00,050 to assume overall command at Castle Gate. 1408 01:27:01,170 --> 01:27:04,629 But with impending losses, I shall need a reliable DS, 1409 01:27:04,630 --> 01:27:07,049 if you're done with your Forward Planning Committee. 1410 01:27:07,050 --> 01:27:08,359 Sir. 1411 01:27:08,360 --> 01:27:10,229 And a good man to head CID. 1412 01:27:10,230 --> 01:27:12,409 Acting Chief Inspector, 1413 01:27:12,410 --> 01:27:15,300 might you be persuaded to forego your transfer? 1414 01:27:17,250 --> 01:27:19,350 It depends on home, sir. 1415 01:27:21,000 --> 01:27:22,910 As does so much. 1416 01:27:25,410 --> 01:27:26,710 Morse. 1417 01:27:28,120 --> 01:27:29,420 Sir. 1418 01:27:31,680 --> 01:27:33,520 Very well. 1419 01:27:35,410 --> 01:27:36,710 Carry on. 1420 01:27:57,410 --> 01:27:58,920 There's a... 1421 01:27:59,730 --> 01:28:02,390 bagman's desk going begging if you want it. 1422 01:28:04,930 --> 01:28:07,610 Castle Gate CID. DS Strange speaking. 1423 01:28:10,710 --> 01:28:12,139 I'll be needing a car. 1424 01:28:12,140 --> 01:28:14,340 Well, I'm sure we can find you something. 1425 01:28:17,140 --> 01:28:18,929 Got Mrs Thursday on the blower. 1426 01:28:18,930 --> 01:28:22,039 I said you're fine, but she doesn't sound best pleased. 1427 01:28:22,040 --> 01:28:23,999 Wants to know what time you're coming home. 1428 01:28:24,000 --> 01:28:25,669 Tell her he'll be home shortly. 1429 01:28:25,670 --> 01:28:28,420 Go on. I can manage. 1430 01:28:29,410 --> 01:28:31,290 I know you can. 1431 01:28:32,410 --> 01:28:34,150 Right, then. 1432 01:28:36,250 --> 01:28:38,040 Usual time in the morning. 1433 01:28:51,270 --> 01:28:53,200 Morse, Thames Valley. 1434 01:30:02,050 --> 01:30:05,030 Subtitles by TVT Sync by Marocas62 106466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.