All language subtitles for Divines.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,667 --> 00:01:50,208 Wot u doing? 4 00:01:51,458 --> 00:01:53,042 I'm waiting! I'm cold! 5 00:01:53,125 --> 00:01:54,875 We shall now look 6 00:01:55,375 --> 00:01:58,083 at the deep meaning of this text... 7 00:01:58,375 --> 00:02:00,917 Stop it and listen to your dad! 8 00:02:01,542 --> 00:02:05,042 We worship You and beseech Your aid. 9 00:02:05,375 --> 00:02:08,208 Guide us on the path of righteousness. 10 00:02:32,458 --> 00:02:34,708 What are you looking at, bastard? 11 00:02:35,292 --> 00:02:36,583 Fuck off! 12 00:02:44,250 --> 00:02:45,542 You looking at me? 13 00:02:46,042 --> 00:02:48,250 Really? You looking at me? 14 00:02:50,458 --> 00:02:52,792 Reckon you'll get married, Dounia? 15 00:02:52,875 --> 00:02:54,417 Are you mental? 16 00:02:54,500 --> 00:02:56,375 Me, get married? 17 00:02:56,458 --> 00:02:58,458 Girl got attitude! 18 00:02:58,542 --> 00:02:59,917 Maimouna! 19 00:03:00,000 --> 00:03:02,458 I want some eye contact, Maimouna! 20 00:03:02,542 --> 00:03:03,458 That's it! 21 00:03:03,542 --> 00:03:06,083 We're at the Roma camp. Where are you? 22 00:03:14,708 --> 00:03:16,333 Been up all night. 23 00:03:16,417 --> 00:03:19,083 -Great for school! -No way! 24 00:03:19,375 --> 00:03:21,750 Mrs. Labutte, we're out of it. 25 00:03:23,542 --> 00:03:24,875 If you're a woman. 26 00:03:25,542 --> 00:03:26,833 If you're a woman, I said. 27 00:03:27,292 --> 00:03:28,583 If you're not... 28 00:03:29,292 --> 00:03:30,500 forget it. 29 00:03:35,667 --> 00:03:37,458 Don't help her! 30 00:03:40,375 --> 00:03:42,250 Push her, push her! 31 00:03:48,750 --> 00:03:51,208 Go, Maimouna, put on a show! 32 00:03:54,042 --> 00:03:55,375 Classy... 33 00:04:01,208 --> 00:04:02,458 She fell! 34 00:04:03,958 --> 00:04:05,583 My, my, my Maimouna! 35 00:04:05,667 --> 00:04:07,458 I said, my Maimouna! 36 00:04:08,583 --> 00:04:10,292 She thinks she's a princess. 37 00:04:10,875 --> 00:04:12,125 Many thanks! 38 00:04:16,375 --> 00:04:17,500 Get off! 39 00:04:18,625 --> 00:04:20,500 -Go on. -I'm not going in. 40 00:04:20,583 --> 00:04:22,583 We might find something sick. 41 00:04:26,417 --> 00:04:28,208 We are not alone! 42 00:04:28,417 --> 00:04:30,042 We are not alone! 43 00:04:31,667 --> 00:04:33,875 -Look at my hands. -What? 44 00:04:34,042 --> 00:04:36,625 My hands are made for gold 45 00:04:36,708 --> 00:04:39,375 because I'm the queen of the world! 46 00:05:20,583 --> 00:05:22,083 Keep moving. 47 00:06:02,292 --> 00:06:03,375 Come on. 48 00:06:18,542 --> 00:06:22,667 Why do you want to join us in this project? 49 00:06:23,375 --> 00:06:26,458 So I can learn new things, 50 00:06:26,875 --> 00:06:28,333 venture into the unknown. 51 00:06:29,167 --> 00:06:32,542 It's a style completely different from my own. 52 00:06:33,583 --> 00:06:35,792 I've always relished a challenge. 53 00:06:43,083 --> 00:06:44,208 Next! 54 00:06:45,000 --> 00:06:46,042 Hello. 55 00:07:13,583 --> 00:07:15,250 A total lack of technique. 56 00:07:16,583 --> 00:07:19,250 No emotion, darling, no artistry. 57 00:07:19,875 --> 00:07:22,292 It's mechanical, robotic... 58 00:07:23,208 --> 00:07:25,542 There's no soul, I don't feel the soul. 59 00:07:25,708 --> 00:07:26,958 I don't feel the dance! 60 00:07:29,125 --> 00:07:31,167 Come on, let's go. 61 00:07:32,292 --> 00:07:33,292 Come on! 62 00:07:36,042 --> 00:07:39,417 A can, a bar of chocolate and a lolly, only two euros. 63 00:07:39,500 --> 00:07:40,667 I'll have some. 64 00:07:41,250 --> 00:07:42,208 Here we go. 65 00:07:42,292 --> 00:07:43,333 Chocolate bar... 66 00:07:44,500 --> 00:07:45,417 Lighters? 67 00:07:45,500 --> 00:07:47,542 -They're crap. -What? 68 00:07:47,708 --> 00:07:48,708 They run out too quick. 69 00:07:48,792 --> 00:07:51,792 These are the best. What d'you mean, crap? 70 00:07:52,000 --> 00:07:54,875 Bics are shit next to these. Just one click... 71 00:07:54,958 --> 00:07:58,958 Crickets are the future! They don't even have these in China yet. 72 00:08:01,000 --> 00:08:02,542 Maimouna, pack up! 73 00:08:04,583 --> 00:08:05,917 Get a move on. 74 00:08:06,000 --> 00:08:07,375 The bell's rung. 75 00:08:11,042 --> 00:08:14,042 It's door 206, second floor, on the right. 76 00:08:14,208 --> 00:08:16,042 -That way? -Okay. 77 00:08:16,125 --> 00:08:18,750 I'll give you a little leaflet 78 00:08:18,833 --> 00:08:20,000 against racism. 79 00:08:20,083 --> 00:08:21,125 No, thanks. 80 00:08:21,208 --> 00:08:22,917 "Have a good afternoon." 81 00:08:23,000 --> 00:08:23,875 Have a good afternoon. 82 00:08:23,958 --> 00:08:26,000 We'll start again, Dounia. 83 00:08:26,083 --> 00:08:29,083 But this time, remember something very important. 84 00:08:29,250 --> 00:08:30,375 And that is...? 85 00:08:30,875 --> 00:08:31,833 The smile. 86 00:08:31,917 --> 00:08:33,917 We get it! We've done it ten times! 87 00:08:34,000 --> 00:08:35,458 Dounia, please. 88 00:08:35,542 --> 00:08:36,458 You got it? 89 00:08:36,542 --> 00:08:37,583 I got it. 90 00:08:37,667 --> 00:08:39,208 We'll start again. 91 00:08:39,792 --> 00:08:40,792 Okay. 92 00:08:44,500 --> 00:08:45,667 Stop acting silly. 93 00:08:45,750 --> 00:08:47,083 Stop it, please. 94 00:08:48,250 --> 00:08:49,833 With a smile! 95 00:08:51,458 --> 00:08:53,500 Very funny, everyone's laughing. 96 00:08:53,583 --> 00:08:54,750 This is for an exam! 97 00:08:55,292 --> 00:08:56,458 Okay, start. 98 00:08:57,208 --> 00:09:00,708 Your back against the backrest and you sit up straight! 99 00:09:01,875 --> 00:09:03,375 That's it. Thank you. 100 00:09:05,500 --> 00:09:07,375 Can I take your name, please? 101 00:09:07,458 --> 00:09:10,167 No, make things difficult for her. 102 00:09:10,250 --> 00:09:12,375 There has to be a conflict. 103 00:09:12,583 --> 00:09:14,500 I want to see her right away! 104 00:09:16,792 --> 00:09:17,917 Deal with it. 105 00:09:18,083 --> 00:09:19,583 Okay, I'll stay calm. 106 00:09:20,625 --> 00:09:21,458 Listen, madam. 107 00:09:21,542 --> 00:09:23,917 That won't be possible because... 108 00:09:25,667 --> 00:09:27,667 -Why'd you do that? -I didn't mean to. 109 00:09:27,750 --> 00:09:29,917 -I saw you. -I didn't mean to! 110 00:09:30,000 --> 00:09:33,208 -No need to shout. -What are you gonna do about it? 111 00:09:33,292 --> 00:09:34,500 I'm being polite! 112 00:09:34,583 --> 00:09:38,458 Stop now. You're role-playing. It isn't real. 113 00:09:38,542 --> 00:09:40,042 We know it isn't real. 114 00:09:43,375 --> 00:09:45,208 -Sit down. -Sit down, Jisca. 115 00:09:46,583 --> 00:09:48,042 Dounia, you take her place. 116 00:09:48,125 --> 00:09:49,167 Go on. 117 00:09:51,292 --> 00:09:52,208 So... 118 00:09:52,792 --> 00:09:53,958 What can I do for you? 119 00:09:54,542 --> 00:09:55,583 Well, already... 120 00:09:55,750 --> 00:09:57,792 You've forgotten the first thing. 121 00:09:58,167 --> 00:10:00,833 Unforgivable! You've forgotten the smile. 122 00:10:01,583 --> 00:10:02,875 The first thing! 123 00:10:02,958 --> 00:10:05,667 -The smile! -Calm down. 124 00:10:05,750 --> 00:10:06,958 Don't talk to me like that. 125 00:10:10,375 --> 00:10:13,708 You could walk this exam. Okay, sit down. 126 00:10:13,792 --> 00:10:16,792 My mum's a hostess. She didn't need your shitty exam. 127 00:10:16,875 --> 00:10:20,042 Oh, yeah? What are you going to do with your life? 128 00:10:20,333 --> 00:10:21,333 Like everyone. 129 00:10:27,458 --> 00:10:28,500 This isn't a gig! 130 00:10:28,583 --> 00:10:31,750 That's what I'm talking about, making money. 131 00:10:31,833 --> 00:10:34,000 You see many millionaire receptionists? 132 00:10:34,083 --> 00:10:35,542 Some do very well. 133 00:10:35,625 --> 00:10:37,792 They're not millionaires. Neither are you. 134 00:10:37,875 --> 00:10:40,250 Can't you see I'm trying to help you? 135 00:10:40,333 --> 00:10:43,042 Help us do what? Become society's flunkeys? 136 00:10:43,125 --> 00:10:44,292 Rules are necessary. 137 00:10:44,375 --> 00:10:47,208 But you're too stubborn. You don't want to learn. 138 00:10:47,292 --> 00:10:50,125 So you'll never achieve anything in your life. 139 00:10:51,250 --> 00:10:52,542 Go and sit down. 140 00:10:52,708 --> 00:10:54,292 What have you achieved? 141 00:10:54,458 --> 00:10:58,083 What the fuck have you achieved? Look at your clothes! 142 00:10:58,167 --> 00:11:00,208 Go to the principal. That's enough. 143 00:11:00,292 --> 00:11:02,500 What do you earn, 1,500 euros a month? 144 00:11:02,583 --> 00:11:04,875 -Thirteen hundred! -Eight hundred for your rent. 145 00:11:04,958 --> 00:11:07,500 Three hundred for your shopping at Leader Price. 146 00:11:07,583 --> 00:11:09,542 She can't afford organic! 147 00:11:09,958 --> 00:11:11,042 One hundred euros... 148 00:11:11,125 --> 00:11:14,500 One hundred for energy, twenty for Internet... 149 00:11:14,583 --> 00:11:17,125 Your package holidays in Turkey... 150 00:11:17,208 --> 00:11:19,417 Get out of here! Get out! 151 00:11:19,500 --> 00:11:22,333 -Zilch left! -When she gets to class... 152 00:11:22,417 --> 00:11:24,208 she's like this! 153 00:11:24,292 --> 00:11:26,000 Skint! 154 00:11:26,083 --> 00:11:29,083 I don't wanna beg. I've got my pride! 155 00:11:29,667 --> 00:11:31,500 Get out of my fucking class! 156 00:11:31,583 --> 00:11:34,417 I swear on my mother's life 157 00:11:34,500 --> 00:11:37,667 I'll make more cash than you've ever dreamed of! 158 00:11:37,750 --> 00:11:39,167 In your entire life! 159 00:11:39,250 --> 00:11:41,625 Even in your wildest dreams! 160 00:11:41,708 --> 00:11:43,875 I'm never coming back to this shit school! 161 00:11:43,958 --> 00:11:45,083 I'll show you! 162 00:12:07,250 --> 00:12:10,083 I'm gonna kill her. She's busting my balls. 163 00:12:10,167 --> 00:12:11,375 Come back. 164 00:12:11,542 --> 00:12:12,958 I love you too! 165 00:12:13,042 --> 00:12:15,792 Quitter! 166 00:13:20,583 --> 00:13:22,875 Three vodka and oranges. 167 00:13:26,292 --> 00:13:28,375 Stop drinking. 168 00:13:29,875 --> 00:13:32,167 I'm going soon. 169 00:13:32,875 --> 00:13:34,042 In your dreams. 170 00:13:34,583 --> 00:13:37,083 I have to revise at Maimouna's. 171 00:13:39,000 --> 00:13:41,917 You're not exactly studying for a PhD! 172 00:13:42,000 --> 00:13:44,542 You can go to Maimouna's later. 173 00:13:45,208 --> 00:13:46,625 They go to bed early. 174 00:13:51,833 --> 00:13:53,583 Mum, the boss! 175 00:13:57,708 --> 00:13:58,875 Boss... 176 00:13:59,375 --> 00:14:01,125 you're so handsome! 177 00:14:01,708 --> 00:14:02,583 Where's my drink? 178 00:14:16,792 --> 00:14:18,000 Leave it. 179 00:14:18,750 --> 00:14:21,667 Look how radiant my daughter is. 180 00:14:22,083 --> 00:14:25,208 -Look how beautiful she is. -Mum, you're embarrassing me! 181 00:14:25,292 --> 00:14:26,292 Stop it! 182 00:14:32,333 --> 00:14:34,083 Get out! Get out! 183 00:14:34,167 --> 00:14:35,583 -Out! -What are you doing? 184 00:14:37,125 --> 00:14:39,500 Get off my mum! I mean it! 185 00:14:39,583 --> 00:14:41,375 I'm not joking, you pig! 186 00:14:41,583 --> 00:14:44,000 -Are you mad? -Get out of here! 187 00:14:44,083 --> 00:14:47,208 I'll burn your fucking club down! 188 00:14:47,292 --> 00:14:49,625 You sick fucking pig! 189 00:14:49,708 --> 00:14:51,167 Don't come back! 190 00:14:51,250 --> 00:14:54,083 -I'll burn your club down! -Don't come back! 191 00:14:56,292 --> 00:14:59,250 You shame me here, at home, everywhere! 192 00:15:00,750 --> 00:15:02,792 This is work, so we can eat! 193 00:15:02,875 --> 00:15:05,167 Take your mother and go home! 194 00:15:06,667 --> 00:15:08,417 Mum, please behave! 195 00:15:11,750 --> 00:15:13,458 Do you do it on purpose? 196 00:15:54,875 --> 00:15:56,792 Hey, what are you watching? 197 00:15:56,875 --> 00:15:59,792 -Leave him. -Look away! 198 00:16:00,708 --> 00:16:03,125 Let him look a bit. 199 00:16:03,208 --> 00:16:05,458 That's what nightclubs should be like. 200 00:16:05,542 --> 00:16:07,125 How much did you score? 201 00:16:07,208 --> 00:16:11,083 I was just there on holiday. And I'm gonna go back to live. 202 00:16:11,167 --> 00:16:12,917 Thailand's in recession! 203 00:16:13,000 --> 00:16:16,125 Not in the sex business. Sex tourism, she's right. 204 00:16:16,208 --> 00:16:17,792 No one cares about us. 205 00:16:17,875 --> 00:16:19,792 They let us live here like dogs. 206 00:16:19,875 --> 00:16:21,792 It's been like that for 2 years. 207 00:16:22,333 --> 00:16:24,375 Over there you can earn big. 208 00:16:24,458 --> 00:16:27,625 Sex, booze, drugs... Easy money! 209 00:16:27,708 --> 00:16:32,208 I'll open a bar with hookers and party while making loads of money! 210 00:16:34,375 --> 00:16:36,375 I'll open a little bar, 211 00:16:36,458 --> 00:16:38,667 with a Thai guy, lots of masseuses... 212 00:16:38,750 --> 00:16:39,833 Sweet! 213 00:16:40,333 --> 00:16:41,875 You got it, girl! 214 00:17:13,292 --> 00:17:15,208 -You okay? -Yeah. 215 00:17:15,958 --> 00:17:18,583 Hey, Alberto! Down, down! 216 00:17:19,750 --> 00:17:22,000 Here, pass it to me! Nutmeg! 217 00:17:22,792 --> 00:17:24,083 Bianca. 218 00:17:25,292 --> 00:17:27,583 All right? I got some Nutella for you. 219 00:17:30,208 --> 00:17:31,083 Here. 220 00:17:31,292 --> 00:17:32,750 -Thanks. -No problem. 221 00:17:34,958 --> 00:17:35,958 Salam. 222 00:17:36,042 --> 00:17:37,167 Alaykumu salam. 223 00:17:37,250 --> 00:17:40,500 How could he do that to me? It's disgusting! 224 00:17:40,583 --> 00:17:42,375 Stop blubbering. 225 00:17:42,458 --> 00:17:43,833 No one's dead. 226 00:17:44,333 --> 00:17:46,083 Amin. Who's Amin? 227 00:17:46,167 --> 00:17:49,250 He's a man, that's all. Disposable, like a Kleenex. 228 00:17:50,792 --> 00:17:53,208 If only he were handsome. But he's ugly. 229 00:17:58,000 --> 00:17:59,375 I'm so stupid! 230 00:17:59,458 --> 00:18:01,292 He told me he loved me. 231 00:18:01,375 --> 00:18:02,542 Love? 232 00:18:03,375 --> 00:18:06,000 Men don't think with this, but with this! 233 00:18:08,000 --> 00:18:12,125 Andrea goes to bed with Rita Hayworth and wakes up with Coco the Clown! 234 00:18:15,250 --> 00:18:18,000 The more beautiful you are, the more you suffer. 235 00:18:25,250 --> 00:18:27,792 Eat! Starving won't bring him back. 236 00:18:33,083 --> 00:18:34,708 I'll get the shower ready for you. 237 00:19:35,083 --> 00:19:37,167 -You okay? -Yeah, and you? 238 00:19:38,208 --> 00:19:39,958 Haven't seen you around. 239 00:19:40,042 --> 00:19:42,167 I've been here, brother. 240 00:19:55,458 --> 00:19:58,708 -Were you asleep? -Times are hard. 241 00:20:49,833 --> 00:20:51,333 What are you doing here? 242 00:20:52,583 --> 00:20:54,292 Shouldn't you be in school? 243 00:20:54,375 --> 00:20:56,042 I start at one o'clock today. 244 00:20:56,125 --> 00:20:57,417 Where's my daughter? 245 00:20:57,500 --> 00:20:59,917 Maimouna's in group A. 246 00:21:00,000 --> 00:21:01,708 You come to the mosque when it's empty? 247 00:21:04,833 --> 00:21:08,208 Why don't you pray with us anymore? You used to like it. 248 00:21:10,083 --> 00:21:12,583 I'd better go, or I'll be late. 249 00:21:13,167 --> 00:21:14,583 Take care of your mum. 250 00:21:14,667 --> 00:21:15,542 Okay. 251 00:21:15,625 --> 00:21:17,833 Paradise lies at the feet of your mother. 252 00:21:43,875 --> 00:21:44,875 Shit! 253 00:22:14,083 --> 00:22:16,042 What if we wake her up? 254 00:22:16,208 --> 00:22:17,875 Ring the bell, who cares? 255 00:22:29,375 --> 00:22:31,875 -Are you mental? -She won't hear otherwise! 256 00:22:34,958 --> 00:22:36,292 Yeah? 257 00:22:38,583 --> 00:22:39,708 Is Rebecca in? 258 00:22:44,375 --> 00:22:46,000 Rebecca, for you. 259 00:22:52,125 --> 00:22:53,375 What? 260 00:22:54,042 --> 00:22:56,458 Can we talk alone? Please. 261 00:22:58,292 --> 00:22:59,167 Wait for me. 262 00:23:08,708 --> 00:23:09,750 Spit it out. 263 00:23:11,583 --> 00:23:12,917 We want to work for you. 264 00:23:14,000 --> 00:23:15,458 You think I'm the Job Centre? 265 00:23:15,542 --> 00:23:16,375 Piss off! 266 00:23:17,375 --> 00:23:19,708 With me, your dope would be safe. 267 00:23:23,708 --> 00:23:24,875 Come in. 268 00:23:29,042 --> 00:23:30,000 From Samir? 269 00:23:30,583 --> 00:23:31,583 You robbed him? 270 00:23:31,667 --> 00:23:33,625 No, he left it lying around. 271 00:23:33,708 --> 00:23:35,667 You robbed him to get a job with me? 272 00:23:38,083 --> 00:23:39,500 Does he know it was you? 273 00:23:43,375 --> 00:23:44,500 Nice. 274 00:23:46,375 --> 00:23:48,000 You got clitoris... Good! 275 00:23:51,000 --> 00:23:53,375 Come tomorrow. I'll give you something to do. 276 00:24:13,208 --> 00:24:15,042 Go, "Shit, my mum!" 277 00:24:16,792 --> 00:24:17,833 Shit, my... 278 00:24:25,667 --> 00:24:27,375 Make it tighter. 279 00:24:33,083 --> 00:24:35,083 They're hitting themselves. 280 00:24:38,750 --> 00:24:40,167 The star's here! 281 00:24:40,750 --> 00:24:44,000 -What's the excuse this time? -I got held up at work. 282 00:24:44,583 --> 00:24:46,292 Djigui, your work is here! 283 00:24:46,500 --> 00:24:48,167 It's the security dog. 284 00:24:48,667 --> 00:24:50,292 You don't have time to change. 285 00:24:50,375 --> 00:24:53,708 -It won't be easy like this. -You want easy, go home. 286 00:24:53,792 --> 00:24:56,750 -Maybe you're not up to it. -I wouldn't like that! 287 00:24:57,000 --> 00:24:59,625 -What did you say? -I don't have time to talk. 288 00:24:59,708 --> 00:25:02,875 Not up to it? I'm gonna burn up your audition! 289 00:25:03,375 --> 00:25:04,417 Burn it up? 290 00:25:04,500 --> 00:25:06,083 He's bigheaded! 291 00:25:06,583 --> 00:25:08,125 Wanker! 292 00:25:21,417 --> 00:25:24,000 That's not what I want. Do my moves. 293 00:25:24,083 --> 00:25:25,000 Okay? 294 00:25:25,083 --> 00:25:27,500 It's an audition. You're not in yet. 295 00:25:27,583 --> 00:25:29,417 We've been coming for three weeks. 296 00:25:30,042 --> 00:25:31,375 And what's going on? 297 00:25:32,042 --> 00:25:34,792 I'm leading you towards something different. 298 00:25:34,958 --> 00:25:36,708 What I see there isn't... 299 00:25:36,875 --> 00:25:37,917 Stop! 300 00:25:38,083 --> 00:25:41,333 Did I go to dance school to study ballet? 301 00:25:41,417 --> 00:25:44,208 Did I ever tell you that I had? 302 00:25:44,292 --> 00:25:46,500 I danced in the street! 303 00:25:46,583 --> 00:25:50,083 I didn't have someone sitting at a piano to teach me. 304 00:25:50,167 --> 00:25:52,792 This stuff we're doing isn't even organic! 305 00:25:52,875 --> 00:25:54,667 There's nothing going on! 306 00:25:55,083 --> 00:25:56,458 Can't you see? 307 00:25:57,083 --> 00:26:00,833 Why's he making such a fuss? Just do the moves! 308 00:26:01,500 --> 00:26:04,792 "I'm from a tough estate..." Yeah, right! 309 00:26:04,875 --> 00:26:08,083 The problem with you is that you're afraid. 310 00:26:08,167 --> 00:26:09,583 -Afraid? -Yes. 311 00:26:09,667 --> 00:26:11,500 -Afraid to come here? -Yes. 312 00:26:11,583 --> 00:26:14,500 No, I'm not afraid. I'm not scared of this. 313 00:26:14,583 --> 00:26:17,625 Then stop talking and just do it! 314 00:26:17,708 --> 00:26:18,917 Go on! 315 00:26:19,000 --> 00:26:21,583 If I were the choreographer, I'd twat him. 316 00:26:21,667 --> 00:26:24,417 "If you don't like it, piss off!" 317 00:26:31,667 --> 00:26:32,958 Longer. 318 00:26:38,875 --> 00:26:40,625 Stretch out your arm. 319 00:26:41,667 --> 00:26:42,750 Longer. 320 00:26:43,083 --> 00:26:44,875 Like that, but more stretched out. 321 00:26:45,083 --> 00:26:48,208 Now that he's let himself go, it's more fluid. 322 00:26:49,375 --> 00:26:51,875 He was as jerky as a lawnmower! 323 00:26:56,500 --> 00:26:57,458 Shit... 324 00:26:57,958 --> 00:27:00,792 He was taught a fucking lesson there! 325 00:27:03,875 --> 00:27:05,750 I'm gonna teach him a lesson too. 326 00:27:06,250 --> 00:27:08,958 -The first to spit on him... -You're mental! 327 00:27:09,042 --> 00:27:10,500 What's wrong? 328 00:27:11,375 --> 00:27:13,167 -You chicken? -No. 329 00:27:13,250 --> 00:27:15,208 -I can see it in your eyes. -No way. 330 00:27:15,292 --> 00:27:17,875 -Then spit with me. -Go on, then. 331 00:27:32,292 --> 00:27:34,208 -Not even close! -Your turn. 332 00:27:37,875 --> 00:27:39,083 Yeah, got him! 333 00:27:39,583 --> 00:27:41,792 -Watch this. -No, that's enough. 334 00:27:41,875 --> 00:27:44,083 Djigui, what are you doing? 335 00:27:46,833 --> 00:27:48,125 Who are you spitting at? 336 00:27:48,708 --> 00:27:51,083 Is that you doing that? You fucker! 337 00:27:51,167 --> 00:27:52,792 -Go, go! -Wait there! 338 00:27:53,708 --> 00:27:54,667 Come back. 339 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 I'm gonna kill you! 340 00:27:56,083 --> 00:27:57,625 Come back here! 341 00:27:57,708 --> 00:27:58,792 Djigui! 342 00:28:02,875 --> 00:28:03,750 Shit! 343 00:28:12,292 --> 00:28:14,125 Come here! 344 00:28:19,000 --> 00:28:20,500 I'm gonna fuck you up! 345 00:28:28,083 --> 00:28:29,375 Oh, shit! 346 00:28:30,083 --> 00:28:31,500 Djigui, come down! 347 00:28:33,333 --> 00:28:34,500 Stop it, Djigui! 348 00:28:34,583 --> 00:28:35,708 Stay there! 349 00:28:37,708 --> 00:28:39,708 Djigui, don't be stupid! 350 00:28:40,292 --> 00:28:41,750 He was right. You're scared. 351 00:28:44,375 --> 00:28:46,708 -No, Djigui! -Ciao. 352 00:28:46,792 --> 00:28:48,417 Djigui, it's not worth it! 353 00:28:49,000 --> 00:28:50,083 Stay there! 354 00:28:50,792 --> 00:28:52,208 Don't go any further! 355 00:28:52,292 --> 00:28:53,583 Go on, faster! 356 00:28:55,750 --> 00:28:57,000 Go back! 357 00:28:58,417 --> 00:29:00,417 Stop it, this is stupid! 358 00:29:01,208 --> 00:29:02,417 Are you shaking? 359 00:29:07,750 --> 00:29:08,875 Help! 360 00:29:11,875 --> 00:29:13,583 Call security! 361 00:29:13,667 --> 00:29:14,708 Don't move! 362 00:29:15,708 --> 00:29:16,958 I'm slipping! 363 00:29:18,292 --> 00:29:19,583 Give me your hand. 364 00:29:19,875 --> 00:29:21,375 Get your feet on that. 365 00:29:26,292 --> 00:29:28,708 Now get your other foot on the bar. 366 00:29:29,042 --> 00:29:31,000 Push up with your foot! 367 00:29:31,083 --> 00:29:34,167 Don't look down, look at me. 368 00:29:34,250 --> 00:29:37,417 Look into my eyes and push up on the bar. 369 00:29:43,167 --> 00:29:44,250 Okay. 370 00:29:45,000 --> 00:29:46,708 You can't fall now. 371 00:30:26,375 --> 00:30:27,625 What's the bastard doing here? 372 00:30:28,875 --> 00:30:31,042 Leave her alone, she's my girl. 373 00:30:32,083 --> 00:30:34,417 I have to pay you back for that dope? 374 00:30:34,500 --> 00:30:35,708 Of course you do. 375 00:30:35,792 --> 00:30:37,708 I thought we were like brothers. 376 00:30:37,792 --> 00:30:39,875 Cash is my only brother. 377 00:30:40,667 --> 00:30:43,000 -Cash is your only brother? -That's right. 378 00:30:50,750 --> 00:30:52,292 Your shopping. 379 00:30:52,833 --> 00:30:54,917 You've hired all the local losers! 380 00:31:10,500 --> 00:31:11,375 Thanks. 381 00:31:12,250 --> 00:31:15,792 Twenty? I get more from shoplifting! 382 00:31:15,958 --> 00:31:17,833 -Thanks, later. -Twenty! 383 00:31:17,917 --> 00:31:19,417 -What's your problem? -Dounia! 384 00:31:20,000 --> 00:31:21,083 Come back. 385 00:31:24,958 --> 00:31:26,500 Can you ride a scooter? 386 00:31:28,167 --> 00:31:29,792 Of course. 387 00:31:31,708 --> 00:31:32,875 Outta the way! 388 00:31:32,958 --> 00:31:35,583 Move, move! You're in my way! 389 00:31:35,667 --> 00:31:38,375 It's not me getting in your way! 390 00:31:38,958 --> 00:31:42,000 You can't accelerate and brake at the same time. 391 00:31:42,083 --> 00:31:43,292 This is what you're like... 392 00:31:46,375 --> 00:31:48,000 So you're a mechanic now? 393 00:31:48,083 --> 00:31:50,583 I'd forgotten that you were Maimouna the Mechanic! 394 00:31:50,750 --> 00:31:51,708 Sorry! 395 00:31:51,792 --> 00:31:54,583 -There's broken glass there! -I see it! 396 00:31:54,875 --> 00:31:56,000 Go on! 397 00:31:57,708 --> 00:32:01,292 -Can't you do a single circuit? -You're doing my head in! 398 00:32:01,500 --> 00:32:03,292 Hold the handlebars right. 399 00:32:05,000 --> 00:32:07,708 I'm okay, don't touch me! It's all your fault. 400 00:32:07,792 --> 00:32:10,292 -Why did you say you could? -Because I can! 401 00:32:10,375 --> 00:32:11,667 -Yeah? -Yeah! 402 00:32:12,167 --> 00:32:13,417 See you! 403 00:32:17,667 --> 00:32:20,083 Yeah, see what you made me do? 404 00:32:23,708 --> 00:32:24,667 Where are you going? 405 00:32:24,750 --> 00:32:26,917 I'm late. I'll be in trouble. 406 00:32:27,083 --> 00:32:29,500 You can't just leave me! 407 00:32:29,667 --> 00:32:32,000 It won't even start now! 408 00:32:32,083 --> 00:32:33,708 Whose fault is that? 409 00:32:38,083 --> 00:32:39,458 I've done it! 410 00:32:39,542 --> 00:32:42,208 Why keep trying? You'll never get the hang of it! 411 00:32:46,667 --> 00:32:49,000 I do better when you're not here! 412 00:33:12,125 --> 00:33:14,292 About time! I could get raped here! 413 00:33:14,375 --> 00:33:15,792 "Eleven o'clock, on the dot." 414 00:33:15,875 --> 00:33:17,375 Yeah, okay. 415 00:33:21,542 --> 00:33:22,708 My foot! 416 00:33:25,042 --> 00:33:26,792 That way. 417 00:33:31,083 --> 00:33:32,292 Over here. 418 00:33:33,458 --> 00:33:34,583 Here. 419 00:33:37,458 --> 00:33:38,792 Quiet! 420 00:33:55,792 --> 00:33:59,000 It's to keep the jinns away. I can feel them around us. 421 00:33:59,083 --> 00:34:03,125 They hide everywhere. In rats, dogs, snakes... 422 00:34:03,208 --> 00:34:05,792 They don't like being disturbed. 423 00:34:46,958 --> 00:34:48,208 A jinn. 424 00:34:48,792 --> 00:34:50,083 A jinn. 425 00:34:52,583 --> 00:34:53,792 What you talking about? 426 00:34:54,000 --> 00:34:55,500 It's got into you. 427 00:34:55,708 --> 00:34:56,833 Shut up! 428 00:35:02,750 --> 00:35:05,458 The jinns don't like the full moon. 429 00:35:06,042 --> 00:35:07,708 It makes them mad. 430 00:35:10,875 --> 00:35:12,500 Doesn't it look like a face? 431 00:35:16,208 --> 00:35:17,500 It's God watching us. 432 00:35:18,083 --> 00:35:19,708 Like he's got nothing better to do! 433 00:35:21,250 --> 00:35:22,250 Insha'Allah. 434 00:35:22,333 --> 00:35:24,167 He could tell my dad everything. 435 00:35:25,375 --> 00:35:26,708 Don't worry. 436 00:35:26,875 --> 00:35:29,875 We're dust in the cosmos. To him, we're microbes. 437 00:35:31,917 --> 00:35:33,750 But when you're God, 438 00:35:34,042 --> 00:35:37,125 you have to watch over your children. 439 00:35:37,208 --> 00:35:38,250 It's written. 440 00:35:38,833 --> 00:35:41,875 Yeah, but he hasn't acknowledged us. 441 00:35:45,083 --> 00:35:46,292 Yes, he has. 442 00:35:51,292 --> 00:35:53,417 He talks to me all the time. 443 00:35:54,208 --> 00:35:55,208 When? 444 00:35:58,208 --> 00:35:59,792 In my dreams. 445 00:36:03,167 --> 00:36:04,625 He gives me weird dreams. 446 00:36:07,500 --> 00:36:08,708 Don't you have weird dreams? 447 00:36:13,458 --> 00:36:15,458 Mine are always the same. 448 00:36:17,208 --> 00:36:18,458 I dream that I'm falling. 449 00:36:21,208 --> 00:36:23,042 I try hard to wake up... 450 00:36:24,292 --> 00:36:25,125 but I can't. 451 00:36:26,500 --> 00:36:28,458 I just keep falling. 452 00:36:31,292 --> 00:36:33,667 The further I fall, the more it burns. 453 00:36:37,542 --> 00:36:39,042 In the end, 454 00:36:40,667 --> 00:36:43,000 I'm no longer in pain or afraid. 455 00:36:45,958 --> 00:36:48,583 I just want to crash so it'll end. 456 00:36:49,667 --> 00:36:51,375 But it never does. 457 00:36:59,375 --> 00:37:00,792 What about me? 458 00:37:02,042 --> 00:37:03,667 I'm always here to catch you. 459 00:37:19,583 --> 00:37:20,958 -Here. -Thanks. 460 00:37:24,792 --> 00:37:26,292 I put everything in the cellar. 461 00:37:29,167 --> 00:37:31,667 Keep them. You're in charge of the petrol now. 462 00:37:35,958 --> 00:37:37,708 Where do you and your mum live? 463 00:37:42,000 --> 00:37:43,667 The Roma camp, with my aunt. 464 00:37:45,708 --> 00:37:47,583 By the A3 motorway? 465 00:37:47,958 --> 00:37:50,000 You'll catch tetanus there. 466 00:37:54,375 --> 00:37:55,792 So I can find you there? 467 00:38:01,667 --> 00:38:03,250 I'm putting you and Maimouna in action. 468 00:38:04,250 --> 00:38:05,500 You'll take Samir's patch. 469 00:38:09,667 --> 00:38:10,667 Use this. 470 00:38:11,292 --> 00:38:13,417 If there's any problem, destroy the SIM card. 471 00:38:14,417 --> 00:38:16,750 It's got fake names, my number and Samir's. 472 00:38:16,833 --> 00:38:19,042 But don't call me. I'll call you. 473 00:38:22,208 --> 00:38:23,250 Here. 474 00:38:24,917 --> 00:38:25,875 A present. 475 00:38:28,208 --> 00:38:30,458 No way, it's an iPhone 6 Plus! 476 00:38:31,500 --> 00:38:32,458 See you tomorrow. 477 00:38:36,958 --> 00:38:38,500 Why're you spoiling her? 478 00:38:41,542 --> 00:38:43,583 And so... 479 00:38:45,167 --> 00:38:47,500 -Which ones? -Supras, they're essential. 480 00:38:47,583 --> 00:38:49,000 I'll get Supras, 481 00:38:49,083 --> 00:38:50,667 I'll get Gazelles, 482 00:38:50,750 --> 00:38:52,208 I'll get Reeboks... 483 00:38:52,292 --> 00:38:53,500 I'm gonna get 484 00:38:53,583 --> 00:38:56,292 the two Adidas there... That's for sure. 485 00:38:56,375 --> 00:38:57,542 Navy blue and grey. 486 00:38:58,250 --> 00:39:00,708 Maybe some Reeboks, just for home. 487 00:39:00,792 --> 00:39:03,167 Let's go and eat at the supermarket. 488 00:39:04,167 --> 00:39:06,292 -It's the monkey. -Our pal! 489 00:39:09,708 --> 00:39:11,292 Where are you going? 490 00:39:11,792 --> 00:39:13,792 Why are you stopping us from coming in? 491 00:39:13,875 --> 00:39:15,333 You're not coming in. 492 00:39:18,542 --> 00:39:20,833 I saved your life and this is how you thank me? 493 00:39:21,375 --> 00:39:23,458 Okay... Noted. 494 00:39:24,583 --> 00:39:25,458 Djigui... 495 00:39:25,542 --> 00:39:27,167 Where's your tutu? 496 00:39:27,250 --> 00:39:29,625 -And your tights? -Don't touch me! 497 00:39:30,292 --> 00:39:31,792 My little ballerina! 498 00:39:32,375 --> 00:39:34,500 Cut it out! What's going on? 499 00:39:35,458 --> 00:39:36,625 Are you flirting? 500 00:39:38,083 --> 00:39:40,000 You're not coming in, cockroaches! 501 00:39:40,083 --> 00:39:42,042 -I need tampons. -Clear off! 502 00:39:42,292 --> 00:39:43,875 No arguing! 503 00:39:44,083 --> 00:39:46,292 What's going on here? 504 00:39:46,500 --> 00:39:48,500 Are you working or on the pull? 505 00:39:49,792 --> 00:39:51,458 Piss off, you little sluts! 506 00:39:51,958 --> 00:39:53,625 Dance back to your estate! 507 00:39:53,708 --> 00:39:55,375 One, two, three... 508 00:40:03,792 --> 00:40:05,708 Maimouna, every 15 minutes, 509 00:40:05,792 --> 00:40:09,375 you walk all the way around to see if there's a patrol coming. 510 00:40:10,583 --> 00:40:13,375 Drug squad are always in a black Citroën C4, 511 00:40:13,583 --> 00:40:15,500 a blue Ford Focus, 512 00:40:15,667 --> 00:40:18,208 or a Peugeot 308. Keep your eyes peeled. 513 00:40:18,375 --> 00:40:19,500 Hey, pal! 514 00:40:20,250 --> 00:40:22,083 How's it going? The family? 515 00:40:22,708 --> 00:40:25,000 They're my girls, replacing Samir. 516 00:40:32,875 --> 00:40:34,458 Watch that motherfucker! 517 00:40:34,542 --> 00:40:37,125 He tries to nick all my punters. 518 00:40:37,208 --> 00:40:39,375 Cover Dounia when she goes down to the cellar. 519 00:40:47,792 --> 00:40:49,958 I don't want any fuss. 520 00:40:51,375 --> 00:40:54,208 Any trouble, I don't know you, you don't know me. 521 00:41:25,583 --> 00:41:27,625 We should do a Snapchat story, 522 00:41:27,708 --> 00:41:29,750 or no one'll know we're selling. 523 00:41:30,208 --> 00:41:32,208 Stop it! We're in with Rebecca now. 524 00:41:32,292 --> 00:41:34,458 The cash'll start pouring in! 525 00:41:34,958 --> 00:41:37,292 All we're getting here is bored! 526 00:41:37,792 --> 00:41:39,625 Try to look ahead a bit. 527 00:41:40,583 --> 00:41:43,792 Just imagine, we're in Phuket... 528 00:41:47,292 --> 00:41:48,875 Blue sky, 529 00:41:49,083 --> 00:41:51,500 turquoise sea, sunshine... 530 00:41:52,042 --> 00:41:54,583 Ferrari, my Ferrari! 531 00:41:56,500 --> 00:41:57,625 Come on. 532 00:41:57,792 --> 00:41:58,875 You go. 533 00:41:59,458 --> 00:42:00,708 You're not coming? 534 00:42:00,875 --> 00:42:02,875 Okay, I'll go without you. 535 00:42:03,208 --> 00:42:04,083 Wait. 536 00:42:08,667 --> 00:42:09,875 There, I'm in. 537 00:42:10,083 --> 00:42:11,500 Put your Ray-Bans on. 538 00:42:22,458 --> 00:42:23,500 Yeah or what? 539 00:42:23,583 --> 00:42:25,375 -Do I put my seat belt on? -Yeah. 540 00:42:32,208 --> 00:42:33,708 We're off! 541 00:42:33,875 --> 00:42:36,375 The wind in our hair. We slay! 542 00:42:36,458 --> 00:42:38,875 Such a beautiful day. 543 00:42:40,583 --> 00:42:43,458 Not enough hair for it to blow in the wind! 544 00:42:43,542 --> 00:42:44,792 Never mind. 545 00:42:48,083 --> 00:42:50,042 Shit, watch your speed! 546 00:42:50,375 --> 00:42:52,375 -Don't worry. -Take the bend! 547 00:42:54,792 --> 00:42:56,500 Watch out in front! 548 00:42:56,583 --> 00:42:58,000 Wait, wait, wait! 549 00:42:58,583 --> 00:43:00,250 Watch out, watch out! 550 00:43:01,583 --> 00:43:03,667 -And straighten up. -Nice one. 551 00:43:05,583 --> 00:43:06,750 Hang on... 552 00:43:07,792 --> 00:43:09,625 Watch out! 553 00:43:09,708 --> 00:43:12,917 A big blond guy with a gorgeous booty. 554 00:43:13,000 --> 00:43:14,625 Six foot tall and hot! 555 00:43:14,708 --> 00:43:16,917 He's yours. He's noticed us. 556 00:43:17,000 --> 00:43:20,083 Colgate smile, a six-pack... 557 00:43:20,167 --> 00:43:21,500 Blow him a kiss. 558 00:43:23,375 --> 00:43:24,875 Slap his booty! 559 00:43:25,375 --> 00:43:27,042 He likes it. Get in. 560 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 We said get in! 561 00:43:30,958 --> 00:43:32,000 Let's drive. 562 00:43:32,167 --> 00:43:33,583 And we're driving. 563 00:43:33,667 --> 00:43:35,667 -Some music? -Some music. 564 00:43:37,292 --> 00:43:38,708 We're at the villa. 565 00:43:38,792 --> 00:43:40,708 It's heaving! 566 00:43:40,792 --> 00:43:42,792 Splash your cash around! 567 00:43:48,875 --> 00:43:49,792 Present! 568 00:43:49,875 --> 00:43:51,792 Hey, don't touch the windscreen! 569 00:43:52,208 --> 00:43:53,083 Champagne! 570 00:46:29,583 --> 00:46:30,667 I know you're there. 571 00:46:37,792 --> 00:46:39,125 I can smell you. 572 00:47:18,542 --> 00:47:20,500 Fuck, a punter. 573 00:47:23,583 --> 00:47:25,792 -What do we do? -Keep cool. 574 00:47:33,375 --> 00:47:34,875 You seen Samir? 575 00:47:35,250 --> 00:47:36,708 We're Samir. 576 00:47:37,792 --> 00:47:39,292 What do you mean? 577 00:47:40,250 --> 00:47:43,042 We're Samir. Do you want something? 578 00:47:44,375 --> 00:47:45,542 For twenty? 579 00:47:49,292 --> 00:47:50,375 Keep an eye out. 580 00:47:55,542 --> 00:47:56,750 Got the cash? 581 00:47:56,833 --> 00:47:58,208 Here. 582 00:48:06,167 --> 00:48:08,625 -What are you doing? -Give me my money back! 583 00:48:08,708 --> 00:48:11,625 What are you doing? 584 00:48:15,292 --> 00:48:17,750 Open your mouth! Give me my money! 585 00:48:18,208 --> 00:48:19,292 You think I'm a bitch? 586 00:48:20,292 --> 00:48:22,083 What did I tell you? 587 00:48:22,375 --> 00:48:23,792 Give me my money! 588 00:48:25,750 --> 00:48:27,417 You're messing with Rebecca! 589 00:48:27,500 --> 00:48:29,500 Do you wanna mess with Rebecca? 590 00:48:31,958 --> 00:48:34,000 Take your shit dope! 591 00:48:34,167 --> 00:48:35,000 Give me my money. 592 00:48:35,083 --> 00:48:36,375 Get outta here! 593 00:48:37,458 --> 00:48:40,042 -Give me my money. -No, you deal with Rebecca now. 594 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Dounia! 595 00:49:45,000 --> 00:49:46,542 Fuck, what did he do to you? 596 00:49:47,000 --> 00:49:48,083 Listen. 597 00:49:48,542 --> 00:49:49,583 Look. 598 00:49:51,875 --> 00:49:53,042 There's no one. 599 00:49:55,042 --> 00:49:57,042 What the fuck did he do to you? 600 00:49:58,708 --> 00:49:59,958 Easy. 601 00:50:00,292 --> 00:50:02,667 -Gently. -It's not broken. 602 00:50:04,500 --> 00:50:05,792 You did good. 603 00:50:13,083 --> 00:50:14,083 Fuck! 604 00:50:14,167 --> 00:50:15,958 I can't let my mum see me like this. 605 00:50:19,708 --> 00:50:21,333 You can sleep here if you like. 606 00:50:23,167 --> 00:50:25,875 Thanks, but I have to get back. 607 00:50:40,583 --> 00:50:42,375 Your hair's really long. 608 00:50:43,708 --> 00:50:45,000 Why don't you wear it down? 609 00:50:47,500 --> 00:50:49,583 You could be beautiful. 610 00:50:52,292 --> 00:50:54,583 You don't realise, you're still a kid. 611 00:50:55,083 --> 00:50:56,500 I'm not a kid anymore. 612 00:51:16,958 --> 00:51:19,667 Those two marks there are his eyes. 613 00:51:21,000 --> 00:51:22,042 Hit hard! 614 00:51:26,292 --> 00:51:27,542 Go! 615 00:51:29,792 --> 00:51:30,708 I can't. 616 00:51:30,792 --> 00:51:32,083 Go on! 617 00:51:33,375 --> 00:51:35,583 Again! That's it, go for it! 618 00:52:13,917 --> 00:52:14,833 What's that? 619 00:52:14,917 --> 00:52:16,083 For me? 620 00:52:16,167 --> 00:52:17,375 A present. 621 00:52:17,458 --> 00:52:18,792 Where's it from? 622 00:52:18,875 --> 00:52:21,875 -A collection at the mosque. -For us? 623 00:52:21,958 --> 00:52:23,792 Is it Christmas at the mosque? 624 00:52:24,833 --> 00:52:26,500 This is for the rent. 625 00:52:28,708 --> 00:52:30,000 Where's this money from? 626 00:52:30,083 --> 00:52:31,750 I told you, a collection. 627 00:52:31,833 --> 00:52:33,542 Cartier, from a collection? 628 00:52:34,875 --> 00:52:38,375 Stop worrying. Make the most of it. 629 00:52:38,458 --> 00:52:41,583 Here, let me smell it. 630 00:52:42,292 --> 00:52:43,500 Swear it's true. 631 00:52:43,583 --> 00:52:45,000 I swear. 632 00:52:47,583 --> 00:52:48,667 I love you! 633 00:53:48,458 --> 00:53:51,375 Lord, forgive me. 634 00:54:15,083 --> 00:54:16,208 Hey, you! 635 00:54:16,292 --> 00:54:17,708 Where's my money? 636 00:54:17,875 --> 00:54:19,708 I don't have time for this. 637 00:54:22,583 --> 00:54:24,875 -I can't get that move. -Who cares? 638 00:54:24,958 --> 00:54:27,750 -You try it. -I'm not interested! 639 00:54:30,083 --> 00:54:32,542 Why do you watch me for hours, then? 640 00:54:34,000 --> 00:54:35,208 See... 641 00:54:35,375 --> 00:54:37,000 you haven't got it yet. 642 00:54:39,375 --> 00:54:41,250 Let go... Let go! 643 00:54:46,583 --> 00:54:47,792 What's your game? 644 00:54:47,875 --> 00:54:50,375 Now what will you do? That all you got? 645 00:55:03,250 --> 00:55:04,500 Where are you going? 646 00:55:04,875 --> 00:55:06,292 That turns you on, right? 647 00:55:20,458 --> 00:55:22,167 You think I left it here? 648 00:55:25,667 --> 00:55:27,042 What are you doing? 649 00:55:27,458 --> 00:55:28,625 Let go of me! 650 00:55:28,708 --> 00:55:30,500 Let go, I'm not playing around! 651 00:55:31,708 --> 00:55:32,792 You're beautiful. 652 00:55:37,583 --> 00:55:39,042 Let go of my hair! 653 00:55:39,375 --> 00:55:40,583 I'm not joking. 654 00:55:40,958 --> 00:55:42,083 Let go! 655 00:55:54,583 --> 00:55:56,750 What do you think? Am I getting there? 656 00:56:08,000 --> 00:56:09,875 Getting spruced up for the concierge? 657 00:56:10,875 --> 00:56:14,042 Busted, Jacky! I knew it! 658 00:56:17,292 --> 00:56:19,292 -What are you doing? -I'm in pain. 659 00:56:19,375 --> 00:56:20,917 I don't care, get up! 660 00:56:21,000 --> 00:56:23,917 -I can't do it. -I don't care, get up! 661 00:56:24,000 --> 00:56:26,042 -She should wear... -Shut it and chop! 662 00:56:26,792 --> 00:56:29,167 Do it with the kebab box on your head. 663 00:56:29,250 --> 00:56:33,583 The police never stop a woman in heels. So keep trying. 664 00:56:33,667 --> 00:56:36,375 I'm not doing it just to be nasty. 665 00:56:36,458 --> 00:56:38,167 Come on, faster! 666 00:56:38,250 --> 00:56:39,667 For fuck's sake! 667 00:56:42,875 --> 00:56:44,458 Why do the poor stay poor? 668 00:56:45,042 --> 00:56:47,042 Because the rich take it all. 669 00:56:47,125 --> 00:56:48,667 No, because the poor don't dare. 670 00:56:48,750 --> 00:56:53,750 You have to dare to be rich. Visualise the money and it'll come. 671 00:56:53,833 --> 00:56:55,792 I just visualise it, and it'll come? 672 00:56:55,875 --> 00:56:57,417 Yes, money is an energy. 673 00:56:57,500 --> 00:56:58,458 It's a flow. 674 00:56:58,542 --> 00:57:00,875 You have to demand it. "I dare to be rich." 675 00:57:00,958 --> 00:57:03,208 I dare to be rich! 676 00:57:03,292 --> 00:57:06,042 I dare to be rich! 677 00:57:06,125 --> 00:57:10,750 Why are we torturing ourselves? We don't have to do anything. 678 00:57:10,833 --> 00:57:12,792 What are you, a beggar? 679 00:57:12,875 --> 00:57:15,500 Never lose sight of the money. 680 00:57:15,583 --> 00:57:17,000 Do everything to get it. 681 00:57:17,083 --> 00:57:18,958 You, walk and visualise. 682 00:57:19,042 --> 00:57:21,375 You, chop and visualise. 683 00:57:22,042 --> 00:57:26,083 If you can walk in heels, we'll make 100 grand, easy! 684 00:57:28,375 --> 00:57:29,250 A hundred grand? 685 00:57:30,000 --> 00:57:32,708 -She'll get 100 grand? -Of course. 686 00:57:32,792 --> 00:57:34,792 Gotta use your brain. 687 00:57:35,292 --> 00:57:36,333 Fetch the iPad. 688 00:57:49,375 --> 00:57:50,875 -Who's that? -Reda. 689 00:57:51,083 --> 00:57:53,625 My old supplier, grassed me to the filth. 690 00:57:54,208 --> 00:57:55,292 Fucker! 691 00:57:55,375 --> 00:57:56,708 He's paranoid. 692 00:57:56,792 --> 00:57:58,500 He'd suspect his own mum. 693 00:57:58,583 --> 00:58:03,208 One night, he was totally out of it and told me where he keeps his cash. 694 00:58:03,292 --> 00:58:05,833 One hundred thousand euros, always in his flat. 695 00:58:07,500 --> 00:58:09,792 You're gonna get it for me. 696 00:58:16,875 --> 00:58:18,042 How? 697 00:58:18,250 --> 00:58:19,375 With your heels. 698 00:58:19,875 --> 00:58:21,625 He won't be able to resist you. 699 00:58:21,708 --> 00:58:24,000 Hot chicks are his weakness. 700 00:58:24,792 --> 00:58:27,083 He won't even notice me. Look at them! 701 00:58:27,292 --> 00:58:28,417 They're whores. 702 00:58:29,000 --> 00:58:30,792 But you look different. 703 00:58:32,542 --> 00:58:34,208 He has to take you to his flat. 704 00:58:36,542 --> 00:58:38,083 Guys are like dogs. 705 00:58:38,250 --> 00:58:40,458 They smell fear, they eat you up. 706 00:58:41,167 --> 00:58:42,625 You look scared a lot. 707 00:58:43,875 --> 00:58:45,458 No, I'm not scared. 708 00:58:47,875 --> 00:58:48,917 See, you're scared. 709 00:58:49,000 --> 00:58:50,833 Because you're scary! 710 00:58:51,250 --> 00:58:52,792 It's in the eyes. 711 00:58:53,208 --> 00:58:54,417 The far-away look. 712 00:59:08,792 --> 00:59:10,667 Are you scared? Yes or no? 713 00:59:12,167 --> 00:59:13,125 Open your mouth. 714 00:59:13,208 --> 00:59:14,625 Open your fucking mouth! 715 00:59:18,333 --> 00:59:19,500 Stop it! 716 00:59:19,583 --> 00:59:22,500 -What are you doing? -Want me to blow your brains out? 717 00:59:23,083 --> 00:59:24,208 To waste you? 718 00:59:26,667 --> 00:59:28,208 Are you scared or not? 719 00:59:38,833 --> 00:59:39,875 You strike! 720 00:59:40,583 --> 00:59:42,083 Then you caress. 721 00:59:46,583 --> 00:59:49,458 I couldn't even fit one tit into this top. 722 00:59:50,792 --> 00:59:52,083 It's tiny! 723 00:59:52,875 --> 00:59:54,417 I could go like this. 724 00:59:54,500 --> 00:59:55,708 Fit right in! 725 00:59:56,083 --> 00:59:57,292 I come along... 726 00:59:57,792 --> 00:59:59,125 Inspection, sir. 727 00:59:59,708 --> 01:00:02,292 I hear there's 100,000 euros hidden here. 728 01:00:02,792 --> 01:00:04,458 Don't try it on with me! 729 01:00:04,542 --> 01:00:07,667 A hundred grand, a hundred grand... 730 01:00:09,000 --> 01:00:11,250 -You don't fool me. -He'll run a mile! 731 01:00:16,583 --> 01:00:18,042 Come on, Reda. 732 01:00:18,583 --> 01:00:20,542 You fancy me, admit it. 733 01:00:22,083 --> 01:00:23,583 Stop it. 734 01:00:24,292 --> 01:00:25,792 Come on, just a little kiss. 735 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 What you doing? 736 01:00:49,583 --> 01:00:51,625 You're getting too cocky, bastard. 737 01:00:51,708 --> 01:00:52,833 Don't call me that! 738 01:00:52,917 --> 01:00:54,833 You think you're in daddy's car, or what? 739 01:00:56,708 --> 01:01:00,208 You're screwed with Rebecca. If I say we have the top down... 740 01:01:00,292 --> 01:01:01,458 We have the top down! 741 01:01:01,542 --> 01:01:02,542 Drive! 742 01:01:54,375 --> 01:01:55,250 Do you see him? 743 01:01:55,958 --> 01:01:57,167 No. 744 01:01:57,250 --> 01:01:59,250 Too many baldies! 745 01:02:01,375 --> 01:02:03,417 The champagne's flowing! Wicked! 746 01:02:06,500 --> 01:02:07,792 Hot bitches here! 747 01:02:07,875 --> 01:02:10,708 Almost showing their minges. I'm shocked! 748 01:02:16,583 --> 01:02:18,042 There he is. 749 01:02:18,583 --> 01:02:19,458 Look. 750 01:02:19,958 --> 01:02:21,583 Fuck! 751 01:02:22,208 --> 01:02:23,625 The way he's holding her, 752 01:02:23,708 --> 01:02:25,292 the dirty old man! 753 01:02:47,375 --> 01:02:48,417 Stop it! 754 01:02:48,500 --> 01:02:49,792 Wiggle your bum! 755 01:02:53,250 --> 01:02:55,875 -He'll never notice you. -Leave me alone! 756 01:03:11,708 --> 01:03:12,917 You're mental! 757 01:04:14,083 --> 01:04:15,875 I don't believe it. 758 01:04:16,250 --> 01:04:19,042 He was looking at you like this... 759 01:04:20,042 --> 01:04:21,667 I swear. 760 01:04:21,750 --> 01:04:24,000 He lost interest in all the others. 761 01:04:24,167 --> 01:04:26,792 He eyed you up like a Big Mac during Ramadan. 762 01:04:26,958 --> 01:04:27,958 Where's Samir? 763 01:04:29,083 --> 01:04:30,042 What? 764 01:04:30,667 --> 01:04:32,292 We told him here. 765 01:04:32,458 --> 01:04:34,292 Maybe he's on the other side. 766 01:04:35,375 --> 01:04:37,792 No, he's not. We said to wait here. 767 01:04:38,792 --> 01:04:40,500 Call him, he can't be far. 768 01:04:44,792 --> 01:04:45,667 No answer. 769 01:04:47,292 --> 01:04:49,792 It's 3:00 a.m. My mum'll kill me! 770 01:04:49,875 --> 01:04:51,250 Don't worry. 771 01:04:51,333 --> 01:04:54,583 Don't worry? Let's find a taxi. 772 01:05:23,042 --> 01:05:25,208 -Do you love me? -Of course. 773 01:05:25,292 --> 01:05:27,000 You like that, eh? 774 01:05:27,792 --> 01:05:29,583 You are hot! 775 01:05:38,875 --> 01:05:40,792 What you doing with my mum? 776 01:05:40,875 --> 01:05:42,375 What? You fucked me! 777 01:05:43,625 --> 01:05:44,792 So I fucked your mum! 778 01:05:44,875 --> 01:05:47,375 What are you gonna do about it? 779 01:05:47,458 --> 01:05:48,958 Put that down! 780 01:05:49,042 --> 01:05:51,500 You wanna hit me? Go ahead! 781 01:05:51,583 --> 01:05:53,125 You had it coming, bastard! 782 01:05:53,208 --> 01:05:54,583 What's got into you? 783 01:05:56,667 --> 01:05:59,500 -What's got into you? -Don't talk to your mother like that! 784 01:05:59,583 --> 01:06:01,583 Shagging that piece of shit! 785 01:06:02,083 --> 01:06:04,167 What the fuck got into you? 786 01:06:04,250 --> 01:06:05,667 If I want to screw, I screw! 787 01:06:05,750 --> 01:06:09,083 You're never here, now you show up and lecture me? 788 01:06:09,167 --> 01:06:10,208 Fucking hell! 789 01:06:10,292 --> 01:06:12,083 When will you understand? 790 01:06:12,167 --> 01:06:13,875 Because of you I'm the bastard! 791 01:06:13,958 --> 01:06:16,583 My whole life I've been called the bastard! 792 01:06:16,667 --> 01:06:18,708 I've done nothing wrong! 793 01:06:36,875 --> 01:06:39,917 -What's going on? -Grab a jerry can. 794 01:06:48,583 --> 01:06:49,792 What are you doing? 795 01:06:51,542 --> 01:06:53,417 You're mad! Whose car's that? 796 01:06:54,000 --> 01:06:55,500 Samir's mum's! 797 01:06:57,875 --> 01:06:59,000 Scumbag! 798 01:06:59,083 --> 01:07:00,583 Now I'm fucking you! 799 01:07:29,500 --> 01:07:30,542 A little selfie. 800 01:07:32,542 --> 01:07:35,042 She's mental. I can't take any more. 801 01:07:39,083 --> 01:07:40,667 The fuckers! 802 01:07:42,167 --> 01:07:43,583 Go on, film me. 803 01:07:45,667 --> 01:07:46,750 What are you doing? 804 01:07:47,875 --> 01:07:49,208 Perfect. 805 01:07:51,042 --> 01:07:53,125 Leave those cars alone! 806 01:07:56,542 --> 01:07:58,833 -Fuck! -What are you doing? 807 01:07:59,458 --> 01:08:00,583 I'm talking to you! 808 01:08:00,667 --> 01:08:02,667 Let them burn! 809 01:08:04,583 --> 01:08:05,625 It's Dounia! 810 01:08:07,958 --> 01:08:09,167 It's Dounia! 811 01:08:13,375 --> 01:08:14,708 Grab some rocks! 812 01:08:15,292 --> 01:08:17,375 What are you gonna do? 813 01:08:17,458 --> 01:08:20,708 What are you gonna do? Yeah, I'm here! 814 01:08:20,792 --> 01:08:23,375 Hey, let's play police tag! 815 01:08:23,958 --> 01:08:24,958 No! 816 01:08:26,292 --> 01:08:28,292 Get going, Maimouna! 817 01:08:33,917 --> 01:08:35,292 Let's go, Maimouna! 818 01:08:38,292 --> 01:08:39,708 The fuckers are behind us! 819 01:08:40,292 --> 01:08:41,583 Faster, faster! 820 01:08:43,542 --> 01:08:45,250 The police are after us! 821 01:08:46,042 --> 01:08:47,750 Smile for the camera! 822 01:08:53,583 --> 01:08:55,792 Go, Maimouna! 823 01:08:57,625 --> 01:08:58,583 Faster! 824 01:09:05,875 --> 01:09:07,792 What are you doing? Slow down! 825 01:09:08,542 --> 01:09:10,250 What the fuck are you doing? 826 01:09:12,875 --> 01:09:13,708 Get off me! 827 01:09:14,292 --> 01:09:15,500 Get the fuck off me! 828 01:09:15,583 --> 01:09:16,500 Don't touch me! 829 01:09:17,208 --> 01:09:18,917 -Don't touch me! -Stop it! 830 01:09:19,000 --> 01:09:20,583 I can't breathe! 831 01:09:20,667 --> 01:09:23,958 Let go of me! Let me go! Are you mad? Maimouna! 832 01:09:24,042 --> 01:09:25,208 Shut up! 833 01:09:25,708 --> 01:09:28,208 What am I to do with you? 834 01:09:28,292 --> 01:09:30,458 I'm ashamed of you! 835 01:09:30,542 --> 01:09:33,417 I'm always ashamed! You don't even know what dignity is. 836 01:09:33,500 --> 01:09:34,875 Or reputation. 837 01:09:34,958 --> 01:09:36,375 -The whole neighbourhood... -Easy. 838 01:09:36,458 --> 01:09:37,792 Clear off, you! 839 01:09:37,875 --> 01:09:39,917 You're not even ashamed! 840 01:09:40,000 --> 01:09:43,583 It's all because of you that we're in this shit! 841 01:09:44,500 --> 01:09:46,958 I'm sick to death of you, too! 842 01:09:47,042 --> 01:09:50,000 You've had no time to raise her, slut that you are! 843 01:09:50,083 --> 01:09:52,417 Don't come near my daughter again! 844 01:09:52,583 --> 01:09:54,792 Move it! Look at you! 845 01:10:17,375 --> 01:10:18,667 Where are you going? 846 01:10:19,250 --> 01:10:22,125 You're sober for once, you can find your way home. 847 01:10:23,083 --> 01:10:24,792 -Don't... -Let go of me! 848 01:10:25,875 --> 01:10:27,875 When did you become a mother? 849 01:10:28,167 --> 01:10:30,292 Please, Dounia, I'm sorry. 850 01:10:30,500 --> 01:10:32,000 I know I've messed up, 851 01:10:32,167 --> 01:10:34,292 but I'm going to change. 852 01:10:34,583 --> 01:10:37,625 I'll be a good mother to you. Please, sweetheart! 853 01:10:40,000 --> 01:10:42,708 Please stay with me. Please... 854 01:10:49,750 --> 01:10:52,167 No, Dounia! Stay! 855 01:10:53,042 --> 01:10:55,292 Please stay with me! 856 01:10:55,375 --> 01:10:57,708 -Drive. -Don't go with them! 857 01:10:57,792 --> 01:10:59,208 Get out of the car. 858 01:10:59,292 --> 01:11:01,625 Leave my daughter alone! 859 01:11:01,708 --> 01:11:02,875 Dounia! 860 01:11:03,167 --> 01:11:06,000 Stay with me, stay with your mum. 861 01:11:06,792 --> 01:11:07,958 I won't let you go! 862 01:11:08,042 --> 01:11:09,708 Leave her alone! 863 01:11:10,042 --> 01:11:11,083 Dounia! 864 01:11:11,167 --> 01:11:13,792 -Get out of the car! -Speed up. 865 01:11:14,292 --> 01:11:15,792 Get out! 866 01:11:19,667 --> 01:11:23,542 Seeing your mum, I understand why your head's so fucked up. 867 01:11:23,625 --> 01:11:25,292 Why'd you play police tag? 868 01:11:26,292 --> 01:11:27,792 What have I taught you? 869 01:11:27,875 --> 01:11:29,208 Keep a low profile. 870 01:11:29,292 --> 01:11:30,667 You have a record now. 871 01:11:30,750 --> 01:11:33,500 Do you want to ruin my business? 872 01:11:33,583 --> 01:11:34,958 I warned you about her. 873 01:11:35,042 --> 01:11:37,583 Give me the keys to the cellar. Give them to me! 874 01:11:37,667 --> 01:11:40,375 -I'll make it right. -Shut your mouth! 875 01:11:41,042 --> 01:11:43,625 The estate's crawling with cops because of you. 876 01:11:43,708 --> 01:11:44,750 The keys! 877 01:11:46,250 --> 01:11:47,292 Here. 878 01:11:48,250 --> 01:11:49,833 He fucked my mum! 879 01:11:49,917 --> 01:11:51,125 Everyone has! 880 01:11:51,208 --> 01:11:53,250 Everyone's fucked your mother! 881 01:11:58,583 --> 01:11:59,583 Stop. 882 01:12:00,250 --> 01:12:01,458 Fucking stop! 883 01:12:02,208 --> 01:12:03,458 I'll pay you back. 884 01:12:03,542 --> 01:12:04,917 I swear I'll pay you back. 885 01:12:05,917 --> 01:12:07,292 Get the fuck outta here! 886 01:12:08,458 --> 01:12:09,292 Drive. 887 01:12:14,625 --> 01:12:17,042 It's been an honour working with you. 888 01:12:17,208 --> 01:12:18,958 This part is less pleasant 889 01:12:19,042 --> 01:12:21,958 because I have to decide. I can't take everyone. 890 01:12:22,042 --> 01:12:24,708 That was the deal from the start. 891 01:12:24,792 --> 01:12:26,167 Hey, Djigui! 892 01:12:26,250 --> 01:12:27,708 On your feet! 893 01:12:27,792 --> 01:12:29,708 My girlfriend, she forgot her keys. 894 01:12:30,583 --> 01:12:31,542 Her again! 895 01:12:31,625 --> 01:12:34,625 -No games! -This is the last audition... 896 01:12:34,708 --> 01:12:36,167 I don't give a toss! 897 01:12:36,250 --> 01:12:38,667 I want my money back. 898 01:12:38,750 --> 01:12:41,292 -Not if you keep shouting. -You're sick! 899 01:12:42,083 --> 01:12:43,875 Sit down and watch me. 900 01:12:45,292 --> 01:12:46,875 Enjoy the show. 901 01:12:47,292 --> 01:12:48,958 Then I might give it back. 902 01:12:50,292 --> 01:12:52,042 I'm sure you'll bring me luck. 903 01:12:52,125 --> 01:12:53,958 Djigui, we're waiting for you. 904 01:12:54,042 --> 01:12:55,208 Feisty! 905 01:12:55,292 --> 01:12:56,458 That'll do. 906 01:13:00,792 --> 01:13:01,708 Right... 907 01:13:01,792 --> 01:13:04,333 Last piece of advice: be yourself. 908 01:13:40,875 --> 01:13:41,958 You liked it, eh? 909 01:13:44,125 --> 01:13:46,542 -Kind of. -I saw you, you liked it. 910 01:13:47,375 --> 01:13:49,333 I don't have time for this. You got my cash? 911 01:13:53,542 --> 01:13:54,500 I was picked. 912 01:13:55,875 --> 01:13:57,042 Picked for what? 913 01:13:57,125 --> 01:13:58,417 For the show. 914 01:13:58,875 --> 01:14:00,958 The lead role, for the tour. 915 01:14:03,583 --> 01:14:06,125 You can't imagine how my life'll change. 916 01:14:08,292 --> 01:14:10,583 Great. You're not taking my money. 917 01:14:17,500 --> 01:14:18,542 Here. 918 01:14:20,500 --> 01:14:22,125 I didn't steal any of it. 919 01:14:23,125 --> 01:14:24,875 I just wanted to lure you down. 920 01:14:27,417 --> 01:14:29,583 Can we meet? 921 01:14:30,458 --> 01:14:32,250 I got you a ticket for Saturday night. 922 01:14:34,583 --> 01:14:36,125 As my guest. 923 01:14:36,750 --> 01:14:38,083 Because you bring me luck. 924 01:14:40,792 --> 01:14:42,833 How long did you think I'd chase after you? 925 01:14:44,542 --> 01:14:45,833 I don't even know your name. 926 01:14:48,042 --> 01:14:48,958 Tough. 927 01:14:52,375 --> 01:14:53,583 Hang on... 928 01:14:54,292 --> 01:14:56,292 -Aren't you hungry? -No. 929 01:15:01,167 --> 01:15:02,458 M&Ms. 930 01:15:04,375 --> 01:15:05,792 Popcorn. 931 01:15:08,792 --> 01:15:10,583 Not hungry, then? 932 01:15:11,500 --> 01:15:13,167 Want to slow down a bit? 933 01:15:13,542 --> 01:15:15,792 Is this where you always bring girls you want to shag? 934 01:15:18,792 --> 01:15:19,792 Only you. 935 01:15:19,958 --> 01:15:22,000 The others aren't such hard work. 936 01:15:42,875 --> 01:15:44,208 Shall we go? 937 01:16:48,458 --> 01:16:50,875 You think it's weird, a guy who dances? 938 01:16:56,750 --> 01:16:58,125 When I dance... 939 01:16:59,083 --> 01:17:01,458 I let everything around me come inside. 940 01:17:01,792 --> 01:17:03,208 And I don't cheat. 941 01:17:08,500 --> 01:17:10,125 Dance doesn't lie. 942 01:17:13,167 --> 01:17:14,583 It's sacred. 943 01:17:52,250 --> 01:17:53,958 What's your name? 944 01:17:57,750 --> 01:18:00,292 Won't you tell me? 945 01:18:04,208 --> 01:18:06,875 I won't let you go until you tell me. 946 01:18:09,250 --> 01:18:10,583 Tell me. 947 01:18:13,542 --> 01:18:15,167 Tell me your name. 948 01:18:15,875 --> 01:18:17,167 Stop! 949 01:18:18,500 --> 01:18:20,000 -Tell me. -Stop! 950 01:18:20,083 --> 01:18:22,125 Dounia... Dounia! 951 01:18:24,458 --> 01:18:26,542 My name is Dounia! 952 01:18:39,583 --> 01:18:42,292 I don't know what you did... 953 01:18:42,458 --> 01:18:44,667 to that motherfucker Reda. Get in! 954 01:18:45,250 --> 01:18:47,833 -He was looking for you at the club. -How's life, Jacky? 955 01:18:48,750 --> 01:18:49,958 Here, call him. 956 01:18:54,792 --> 01:18:55,792 Yeah. 957 01:18:55,875 --> 01:18:58,000 -Hello? -Yeah, it's Zohra. 958 01:18:58,083 --> 01:18:59,167 Zohra, 959 01:18:59,250 --> 01:19:00,208 my princess! 960 01:19:00,292 --> 01:19:01,542 I'm glad you called. 961 01:19:02,125 --> 01:19:03,417 What are you doing Saturday? 962 01:19:04,250 --> 01:19:07,458 Fancy going to a gig? A shit-hot new rap group. 963 01:19:09,458 --> 01:19:10,708 I got stuff to do. 964 01:19:11,667 --> 01:19:14,417 What are you doing? Getting your revenge? 965 01:19:14,500 --> 01:19:17,458 -You said to strike. -And then caress! 966 01:19:18,875 --> 01:19:20,292 Are you there, Zohra? 967 01:19:20,792 --> 01:19:21,667 Yeah. 968 01:19:24,167 --> 01:19:26,000 I'd really like to see you. 969 01:19:26,875 --> 01:19:30,167 Those other girls were my mates' slags. 970 01:19:31,792 --> 01:19:33,375 Okay, you're on. 971 01:19:33,458 --> 01:19:36,000 Saturday at 7:00. I'll text you the address. 972 01:19:36,167 --> 01:19:37,333 Okay, ciao. 973 01:19:37,917 --> 01:19:39,583 Stop sulking. 974 01:19:40,375 --> 01:19:42,125 I know I'm hard on you. 975 01:19:42,292 --> 01:19:43,708 I know I made it tough. 976 01:19:43,792 --> 01:19:46,000 But it's because you've got potential. 977 01:19:46,458 --> 01:19:47,792 You've proved it. 978 01:19:50,750 --> 01:19:51,792 Here. 979 01:19:52,875 --> 01:19:53,750 Your money. 980 01:19:55,708 --> 01:19:57,250 That's peanuts. 981 01:19:58,167 --> 01:20:00,625 We'll have that fucker Reda, eh, Jacky? 982 01:20:01,125 --> 01:20:02,583 Yeah, we'll have him. 983 01:20:05,083 --> 01:20:06,583 We'll be rich. 984 01:20:28,792 --> 01:20:30,708 I thought I'd never see you again. 985 01:20:30,875 --> 01:20:32,458 I'm here now. 986 01:20:32,542 --> 01:20:34,875 My mum's put a spell on us. 987 01:20:34,958 --> 01:20:37,000 I swear she has! 988 01:20:37,083 --> 01:20:40,375 And my dad won't even look at me anymore. 989 01:20:40,458 --> 01:20:41,875 I disgraced him. 990 01:20:42,792 --> 01:20:44,375 It was my fault, I'm sorry. 991 01:20:44,792 --> 01:20:45,667 Sorry. 992 01:20:45,750 --> 01:20:47,042 I'm here. 993 01:20:47,125 --> 01:20:48,042 I'm here. 994 01:20:50,375 --> 01:20:51,667 Lie down. 995 01:21:09,375 --> 01:21:10,958 What did you do today? 996 01:21:17,292 --> 01:21:18,375 Nothing. 997 01:21:19,958 --> 01:21:21,458 What's wrong? 998 01:21:23,792 --> 01:21:24,875 I'm scared. 999 01:21:30,375 --> 01:21:32,000 I'm scared too. 1000 01:22:23,250 --> 01:22:25,167 All beautiful for me? 1001 01:22:27,667 --> 01:22:28,875 Well, for the show. 1002 01:22:33,083 --> 01:22:34,458 It's all sorted. 1003 01:22:36,167 --> 01:22:38,292 A front-row seat. 1004 01:22:40,583 --> 01:22:42,083 Not way up there. 1005 01:22:49,000 --> 01:22:50,375 Will you come? 1006 01:22:57,792 --> 01:22:59,250 I'll be there. 1007 01:25:01,875 --> 01:25:03,208 I'll take your jacket. 1008 01:25:19,500 --> 01:25:20,458 Where you going? 1009 01:25:30,792 --> 01:25:31,708 Come here. 1010 01:25:31,792 --> 01:25:33,083 You come here. 1011 01:26:22,083 --> 01:26:23,167 Don't you fancy me? 1012 01:26:24,375 --> 01:26:25,542 Yes, I do. 1013 01:26:39,875 --> 01:26:41,375 I'm going for a shower. 1014 01:26:42,292 --> 01:26:43,792 Make yourself comfortable. 1015 01:26:44,292 --> 01:26:45,708 I'll be waiting. 1016 01:27:42,208 --> 01:27:43,583 Can I help you? 1017 01:27:46,292 --> 01:27:47,417 I was looking for cigarettes. 1018 01:27:49,792 --> 01:27:51,125 I don't keep them here. 1019 01:28:03,292 --> 01:28:04,875 You're beautiful. 1020 01:28:21,583 --> 01:28:23,292 What were you looking for? 1021 01:28:26,375 --> 01:28:27,250 As you wish. 1022 01:29:18,292 --> 01:29:20,125 "The Konis Dancers." 1023 01:29:23,375 --> 01:29:24,667 You should have gone. 1024 01:30:57,583 --> 01:30:58,583 No way! 1025 01:30:59,792 --> 01:31:01,042 No way! 1026 01:31:38,458 --> 01:31:40,625 OK? U back at the estate? 1027 01:32:38,958 --> 01:32:40,667 Yeah, Maimouna... 1028 01:32:41,375 --> 01:32:42,583 It's me. 1029 01:32:45,792 --> 01:32:48,042 I wanted to tell you I did it. 1030 01:32:51,292 --> 01:32:52,542 I did it! 1031 01:32:58,167 --> 01:33:01,667 I left your share in the hiding place. 1032 01:33:02,208 --> 01:33:04,792 I just wanted you to know... I'm leaving. 1033 01:33:07,667 --> 01:33:09,583 But I'll be back soon. 1034 01:33:13,375 --> 01:33:14,792 I miss you. 1035 01:33:17,458 --> 01:33:18,792 I love you. 1036 01:33:54,167 --> 01:33:58,125 -Come back or I'll hurt her bad! -Don't come, Dounia! 1037 01:33:58,208 --> 01:34:00,583 -Come for your friend! -Don't come! 1038 01:34:22,792 --> 01:34:24,708 Keep quiet! 1039 01:34:25,042 --> 01:34:27,000 Not a sound. Shut it! 1040 01:34:29,042 --> 01:34:31,875 She's crafty. You think she'll show up? 1041 01:34:31,958 --> 01:34:34,458 -Shut your mouth! -She won't come. 1042 01:34:34,542 --> 01:34:36,875 Shut your mouth, I said. Shut it! 1043 01:34:42,750 --> 01:34:44,583 It's me, let me in! 1044 01:34:46,792 --> 01:34:47,708 Where is she? 1045 01:34:51,792 --> 01:34:53,083 Trying to fuck me? 1046 01:34:55,042 --> 01:34:56,000 You okay? 1047 01:34:58,500 --> 01:35:01,875 -Who told you to untie her? -Keep still! 1048 01:35:02,500 --> 01:35:04,042 She's got her money back! 1049 01:35:07,708 --> 01:35:08,875 It's not all here. 1050 01:35:09,375 --> 01:35:10,583 Where's the rest? 1051 01:35:12,750 --> 01:35:14,458 What did you do with my money? 1052 01:35:16,083 --> 01:35:18,333 I'm talking to you! 1053 01:35:18,917 --> 01:35:21,167 -You whore, just like your mum! -Shut it! 1054 01:35:21,250 --> 01:35:24,375 Don't tell me to shut it! You little whore! 1055 01:35:24,458 --> 01:35:26,875 Where is it? Where's my money? 1056 01:35:27,208 --> 01:35:28,667 Where's my money? 1057 01:35:28,750 --> 01:35:29,750 Please tell them. 1058 01:35:29,833 --> 01:35:30,792 Shut it, you! 1059 01:35:31,583 --> 01:35:33,208 What did you do with it? 1060 01:35:37,083 --> 01:35:39,083 -What are you doing? -No, wait! 1061 01:35:39,833 --> 01:35:41,000 Get outta my way! 1062 01:35:41,083 --> 01:35:42,458 No, don't! 1063 01:35:42,542 --> 01:35:45,750 Tell them, Dounia, please! You're mad! 1064 01:35:46,958 --> 01:35:48,292 You shut it! 1065 01:35:49,792 --> 01:35:51,750 Is this what you want? 1066 01:35:51,833 --> 01:35:53,708 You wanna go up in flames? 1067 01:35:54,583 --> 01:35:56,167 Where's my money? 1068 01:35:57,167 --> 01:35:58,042 I'm talking to you! 1069 01:35:59,458 --> 01:36:01,417 Dounia, tell her! 1070 01:36:01,500 --> 01:36:03,458 You don't want to die for money! 1071 01:36:03,542 --> 01:36:05,792 Stop playing the gangster! 1072 01:36:05,875 --> 01:36:07,375 I'm gonna burn you! 1073 01:36:07,458 --> 01:36:09,208 Please, Rebecca. 1074 01:36:10,667 --> 01:36:11,750 Go on, do it. 1075 01:36:15,958 --> 01:36:17,083 Are you scared? 1076 01:36:18,042 --> 01:36:19,750 I can see you are. 1077 01:36:21,375 --> 01:36:24,125 -I'll go to her mum's. -No, you won't! 1078 01:36:25,500 --> 01:36:27,708 It's at her mum's! 1079 01:36:28,000 --> 01:36:28,917 Go, hurry! 1080 01:36:29,500 --> 01:36:30,458 No, don't! 1081 01:36:31,583 --> 01:36:33,625 It's my money! Don't go there! 1082 01:36:33,708 --> 01:36:35,500 -Shut it! -Don't go! 1083 01:36:35,583 --> 01:36:37,375 It's my money! My money! 1084 01:36:39,250 --> 01:36:41,542 You're gonna die, you bastard! 1085 01:36:41,625 --> 01:36:43,042 My name's Dounia! 1086 01:36:44,458 --> 01:36:46,000 My name's Dounia! 1087 01:36:46,083 --> 01:36:47,458 My name's Dounia! 1088 01:36:48,458 --> 01:36:50,208 Never call me bastard again! 1089 01:36:50,292 --> 01:36:52,708 My name is Dounia! 1090 01:36:53,042 --> 01:36:54,250 Dounia! 1091 01:36:54,875 --> 01:36:55,833 Dounia, watch out! 1092 01:36:59,417 --> 01:37:00,708 Fuck! 1093 01:37:00,792 --> 01:37:02,333 Samir! 1094 01:37:02,417 --> 01:37:04,083 Samir, come back! 1095 01:37:04,167 --> 01:37:06,208 Help! Samir! 1096 01:37:06,292 --> 01:37:07,875 Give me your top! 1097 01:37:07,958 --> 01:37:09,000 Help! 1098 01:37:11,625 --> 01:37:12,708 Here, quick! 1099 01:37:35,375 --> 01:37:37,208 Help! Help! 1100 01:37:39,625 --> 01:37:40,500 Help! 1101 01:37:40,583 --> 01:37:43,208 Please! We're in here! 1102 01:37:44,792 --> 01:37:46,500 It's Gervais! Call for help! 1103 01:37:47,458 --> 01:37:48,875 Call the fire service! 1104 01:37:48,958 --> 01:37:50,375 Call them, quick! 1105 01:37:51,042 --> 01:37:52,208 Hurry! 1106 01:37:52,292 --> 01:37:53,917 Quick, Maimouna! 1107 01:37:54,000 --> 01:37:55,375 Gervais! 1108 01:37:56,542 --> 01:37:59,000 -Give me your hand! -Go, Maimouna! 1109 01:37:59,792 --> 01:38:00,875 Hurry! 1110 01:38:00,958 --> 01:38:02,708 Quick, Maimouna! 1111 01:38:06,000 --> 01:38:07,375 I can't get through. 1112 01:38:08,875 --> 01:38:10,417 Rebecca, quick! 1113 01:38:11,375 --> 01:38:12,542 Push! 1114 01:38:14,875 --> 01:38:16,250 Dounia, hurry up! 1115 01:38:16,792 --> 01:38:18,000 -Go! -No. 1116 01:38:18,083 --> 01:38:21,042 You're covered in petrol. Just go! 1117 01:38:21,125 --> 01:38:22,167 I'm staying here! 1118 01:38:23,417 --> 01:38:25,375 -Get out! -I'm staying with you. 1119 01:38:25,458 --> 01:38:27,458 -I'm not going. -Go! 1120 01:38:27,542 --> 01:38:29,083 I don't want to go! 1121 01:38:29,167 --> 01:38:30,708 I'm staying here! 1122 01:38:30,792 --> 01:38:32,417 No, let go of me! 1123 01:38:32,500 --> 01:38:33,500 Let go! 1124 01:38:36,000 --> 01:38:37,042 Maimouna... 1125 01:38:37,125 --> 01:38:38,292 Come here. 1126 01:38:39,375 --> 01:38:40,958 Come here. 1127 01:38:41,750 --> 01:38:42,875 Breathe. 1128 01:38:42,958 --> 01:38:44,833 Don't worry, I'm here with you. 1129 01:38:45,500 --> 01:38:47,583 I'm here with you, okay? 1130 01:38:48,875 --> 01:38:50,000 You hear that? 1131 01:38:50,500 --> 01:38:51,583 They're coming! 1132 01:38:52,958 --> 01:38:54,583 They're gonna save you. 1133 01:38:54,667 --> 01:38:56,375 See, I told you! 1134 01:38:58,167 --> 01:39:00,125 Those bastards won't come in. 1135 01:39:00,208 --> 01:39:01,708 What do you mean? 1136 01:39:01,792 --> 01:39:02,958 Go and get them! 1137 01:39:03,042 --> 01:39:05,125 They're afraid of getting attacked. 1138 01:39:05,208 --> 01:39:06,375 Maimouna, 1139 01:39:06,458 --> 01:39:08,083 I'll go and get them, okay? 1140 01:39:08,167 --> 01:39:09,208 I'm scared! 1141 01:39:09,292 --> 01:39:11,958 I'll be right back. Breathe! Stay with her. 1142 01:39:12,542 --> 01:39:13,750 Look at me. 1143 01:39:14,208 --> 01:39:15,833 Look this way! 1144 01:39:20,208 --> 01:39:22,167 Dad! 1145 01:39:22,875 --> 01:39:24,292 Dad! 1146 01:39:26,208 --> 01:39:27,375 Come here! 1147 01:39:29,208 --> 01:39:31,208 -Please! -We can't intervene. 1148 01:39:31,292 --> 01:39:33,417 She can't get out, she's all alone. 1149 01:39:34,000 --> 01:39:35,750 We have to wait for police back-up. 1150 01:39:35,833 --> 01:39:37,625 It's burning! 1151 01:39:37,708 --> 01:39:39,750 I can't do anything. They're my orders. 1152 01:39:39,833 --> 01:39:41,917 Orders, to let people die? 1153 01:39:42,000 --> 01:39:43,667 -She can't get out! -We can't. 1154 01:39:43,750 --> 01:39:45,542 What if it were your child? 1155 01:39:45,625 --> 01:39:48,792 You throw rocks at us. We're not allowed. 1156 01:39:48,875 --> 01:39:50,667 We won't throw rocks, 1157 01:39:50,750 --> 01:39:52,875 I swear! Please! 1158 01:39:53,000 --> 01:39:55,000 -Do your job! -Dounia, quick! 1159 01:39:55,083 --> 01:39:57,958 Why aren't you coming? There's fire everywhere! 1160 01:39:58,458 --> 01:39:59,708 Everywhere! 1161 01:39:59,792 --> 01:40:01,375 She'll die! 1162 01:40:01,458 --> 01:40:03,000 She's going to die! 1163 01:40:30,667 --> 01:40:31,917 No! 1164 01:40:32,000 --> 01:40:33,375 It's not happening! 1165 01:40:35,792 --> 01:40:37,667 No, Maimouna! 1166 01:40:40,458 --> 01:40:42,792 No, I'm begging you, no... 1167 01:40:52,083 --> 01:40:53,292 Forgive me. 1168 01:40:54,792 --> 01:40:56,875 Forgive me, forgive me... 1169 01:41:32,917 --> 01:41:35,167 It's all your fault! 1170 01:42:19,292 --> 01:42:20,292 Dounia. 1171 01:42:22,375 --> 01:42:23,792 Where's Maimouna? 1172 01:42:24,167 --> 01:42:26,667 Where's Maimouna? Tell me! 70332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.