Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,680 --> 00:00:57,400
Ça va bien, Benni.
2
00:01:01,560 --> 00:01:02,920
Comment sont les médicaments ?
3
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Bien.
4
00:01:04,160 --> 00:01:06,880
- Tu les prends régulièrement ?
- Mm-hm.
5
00:01:10,560 --> 00:01:12,440
Tu peux te rhabiller.
6
00:01:16,800 --> 00:01:17,800
Attention.
7
00:01:27,920 --> 00:01:30,360
On va augmenter tes doses.
8
00:01:31,040 --> 00:01:33,600
ça t'aidera à garder le contrôle
quand tu es en colère.
9
00:01:34,520 --> 00:01:35,880
Si tu remarques que tu es
10
00:01:36,320 --> 00:01:39,440
très fatiguée ou avec une perte
d'appétit, dis le moi, d'accord ?
11
00:01:39,600 --> 00:01:40,600
Oui.
12
00:01:49,680 --> 00:01:52,040
- Tu es retournée à l'école ?
- Non.
13
00:01:52,640 --> 00:01:54,320
Elle est toujours renvoyée.
14
00:01:57,600 --> 00:01:59,360
C'est pour les attardés, hein.
15
00:01:59,520 --> 00:02:01,760
Donnes-toi une chance.
Tu es une enfant intelligente.
16
00:02:03,360 --> 00:02:06,040
- Je sais.
- Que voudrais tu faire ?
17
00:02:07,200 --> 00:02:08,200
Educateur.
18
00:02:25,000 --> 00:02:27,040
T'as perdu la tête ? Benni !
19
00:02:27,120 --> 00:02:29,360
Calme-toi de suite, tu entends ?
20
00:02:29,440 --> 00:02:30,400
Ils ont commencé !
21
00:02:30,401 --> 00:02:31,921
J'en ai rien à foutre !
22
00:02:32,000 --> 00:02:33,096
- Tout le monde à l'intérieur !
- Allons-y.
23
00:02:33,120 --> 00:02:35,520
Partez maintenant, tous !
24
00:02:35,960 --> 00:02:38,120
T'as besoin d'une invitation ou quoi ?
25
00:02:38,200 --> 00:02:41,040
Benni, tu restes ici jusqu'à
ce que tu sois calme, compris ?
26
00:02:41,240 --> 00:02:42,440
Et quand tu seras calme,
27
00:02:43,360 --> 00:02:44,480
Je viendrai te chercher.
28
00:02:54,680 --> 00:02:56,360
Bande de cons !
29
00:02:56,760 --> 00:02:58,040
Dégagez !
30
00:03:00,880 --> 00:03:02,080
Trous du cul !
31
00:03:09,720 --> 00:03:12,520
- ça tiendra ?
-Vous inquiétez pas, c'est incassable.
32
00:03:16,480 --> 00:03:18,480
Je vous déteste !
33
00:03:30,720 --> 00:03:32,440
Tu veux boire ?
34
00:03:32,520 --> 00:03:33,680
Mm-mm.
35
00:03:37,560 --> 00:03:39,800
Tu sais pourquoi tu es ici aujourd'hui ?
36
00:03:43,720 --> 00:03:45,600
Benni, c'était ton troisième avertissement.
37
00:03:48,920 --> 00:03:51,280
Ouais, vous voulez encore me virer.
38
00:03:56,560 --> 00:03:58,880
Tu comprends, Benni ?
39
00:04:00,800 --> 00:04:03,280
Tu comprends pourquoi tu ne peux
pas rester ici plus longtemps ?
40
00:04:04,120 --> 00:04:06,040
Benni, arrête avec la sucette.
41
00:04:06,120 --> 00:04:07,960
Mme Redekamp t'a posé une question.
42
00:04:11,080 --> 00:04:12,120
Tu as compris ?
43
00:04:13,920 --> 00:04:14,920
Je m'en fiche.
44
00:04:17,800 --> 00:04:19,880
Mme Bafané t'emmènera
dans un nouveau foyer.
45
00:04:19,960 --> 00:04:22,000
Je veux pas d'un nouveau foyer !
46
00:04:22,080 --> 00:04:23,880
Je veux vivre avec maman !
47
00:04:24,480 --> 00:04:25,680
C'est impossible.
48
00:04:26,400 --> 00:04:28,680
Tu sais comment ça s'est terminé
les deux dernières fois.
49
00:04:30,520 --> 00:04:31,720
Je vous déteste tous.
50
00:04:33,760 --> 00:04:36,520
Benni, nous avons été très
patients avec toi.
51
00:04:36,600 --> 00:04:37,880
J'en ai rien à foutre.
52
00:04:38,000 --> 00:04:39,720
Super. Hmm ?
53
00:04:40,320 --> 00:04:42,400
Combien de foyers
tu veux essayer ?
54
00:04:42,480 --> 00:04:43,520
Wolfgang.
55
00:04:52,920 --> 00:04:54,200
Je peux aller aux toilettes?
56
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
Dennis.
57
00:05:12,280 --> 00:05:13,800
Ne te laisse pas abattre, Wolfgang.
58
00:05:14,560 --> 00:05:15,880
Il lui faut un autre cadre.
59
00:05:16,600 --> 00:05:18,920
Parfois, je souhaiterais qu'on
puisse encore enfermer les enfants.
60
00:05:21,760 --> 00:05:22,760
Merde.
61
00:05:22,960 --> 00:05:25,600
Benni, reviens !
62
00:05:37,960 --> 00:05:39,720
Bonjour ! Bonjour !
63
00:05:39,960 --> 00:05:41,200
Comment ça va ?
64
00:05:41,480 --> 00:05:43,040
Il fait beau, non ?
Le soleil brille.
65
00:05:43,080 --> 00:05:44,760
Pourquoi tu réponds pas, connard ?
66
00:05:45,800 --> 00:05:47,640
Belles roues, à quelle vitesse tu roules ?
67
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
Hé!
68
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
Arrêtes!
69
00:06:02,120 --> 00:06:03,120
Va te faire foutre !
70
00:06:03,280 --> 00:06:04,640
Passe une bonne putain de journée !
71
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
Comment?
72
00:06:37,880 --> 00:06:38,880
Donne moi ça!
73
00:06:45,240 --> 00:06:46,240
Hé!
74
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Regarde qui est là.
75
00:06:48,040 --> 00:06:49,120
Oh.
76
00:06:49,200 --> 00:06:50,360
Mec !
77
00:06:50,800 --> 00:06:51,960
Hé, hé!
78
00:06:52,520 --> 00:06:54,200
Encore virée, psycho ?
79
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
Ferme-la !
80
00:06:56,640 --> 00:06:58,360
Pute !
81
00:06:59,920 --> 00:07:01,360
Hé!
82
00:07:01,440 --> 00:07:03,720
T'as fais quoi!
83
00:07:03,800 --> 00:07:04,840
Va te faire foutre !
84
00:07:05,200 --> 00:07:07,200
Tu veux la voir flipper ?
85
00:07:07,280 --> 00:07:08,680
Ferme ta gueule, mauviette !
86
00:07:08,760 --> 00:07:09,840
Touche-lui le visage.
87
00:07:09,920 --> 00:07:11,880
Ouais!
88
00:07:11,960 --> 00:07:13,320
Touche-la !
89
00:07:13,800 --> 00:07:15,720
Je vais te tuer en un clin d'œil !
90
00:07:15,800 --> 00:07:16,960
La ferme !
91
00:07:39,880 --> 00:07:42,240
Ed-u-ca-teur!
92
00:07:44,520 --> 00:07:47,960
Ed-u-ca-teur!
93
00:07:48,040 --> 00:07:49,480
Qu'y a-t-il, Benni ?
94
00:07:49,560 --> 00:07:50,800
Mon lit est trempé.
95
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
Voilà...
96
00:08:17,680 --> 00:08:19,120
Alors, bonne nuit à nouveau.
97
00:08:19,480 --> 00:08:21,000
Reste ici, éducateur.
98
00:08:25,640 --> 00:08:27,120
Tu connais mon nom, Benni.
99
00:08:37,200 --> 00:08:40,120
Chez maman, J'ai le droit de
regarder la télé pour m'endormir.
100
00:08:40,840 --> 00:08:43,720
Oui, mais tu connais nos règles ici.
101
00:08:51,800 --> 00:08:53,160
Où vais-je être placée ?
102
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
J'en sais rien.
103
00:08:57,680 --> 00:08:59,400
Mme Bafané te trouvera quelque chose.
104
00:09:04,160 --> 00:09:06,040
Mais faudra bien te comporter là-bas.
105
00:09:08,400 --> 00:09:10,120
Il reste plus beaucoup de places.
106
00:09:11,360 --> 00:09:13,040
- Salut, je suis Trian.
- Marco.
107
00:09:13,120 --> 00:09:14,520
- Ebou.
- Amelia.
108
00:09:14,920 --> 00:09:16,680
- Moritz.
- Moi, c'est Johanna.
109
00:09:17,000 --> 00:09:18,280
- Je suis Amila.
- Stella.
110
00:09:18,800 --> 00:09:20,840
Et mon humble personne : Robbi.
111
00:09:20,920 --> 00:09:22,400
On est "La Clique".
112
00:09:23,640 --> 00:09:26,400
Je suis Maria Bafané, des services
de l'enfance. Et voici...
113
00:09:28,720 --> 00:09:31,960
Benni. Elle est timide au début,
mais ça va passer.
114
00:09:32,040 --> 00:09:34,240
Personne n'est obligé de parler ici.
115
00:09:34,320 --> 00:09:35,880
Parfois, je ne dis pas un mot
de toute la journée.
116
00:09:35,960 --> 00:09:37,480
Pour de vrai.
117
00:09:37,560 --> 00:09:39,920
Alors, qui fera visiter le manoir à Benni ?
118
00:09:42,200 --> 00:09:43,240
Mmm... Stella.
119
00:09:43,320 --> 00:09:44,680
Voici ta chambre.
120
00:09:45,800 --> 00:09:46,880
Tu peux vivre ici.
121
00:09:48,600 --> 00:09:50,040
C'est la chambre de Moritz.
122
00:09:52,680 --> 00:09:54,120
Voici la salle de télé.
123
00:09:55,040 --> 00:09:56,040
Tu aimes la télé ?
124
00:09:56,240 --> 00:09:57,440
Comme tout le monde.
125
00:09:59,600 --> 00:10:01,400
Avez-vous lu pour son visage ?
126
00:10:01,800 --> 00:10:03,000
J'ai pas eu le temps de le faire.
127
00:10:03,520 --> 00:10:04,520
Ne le touchez pas.
128
00:10:04,920 --> 00:10:06,920
Pas question. Elle panique.
129
00:10:07,400 --> 00:10:09,160
Seule sa mère peut toucher son visage.
130
00:10:10,480 --> 00:10:12,440
Traumatisme violent de la petite enfance.
131
00:10:12,960 --> 00:10:16,400
Sa mère dit qu'on lui mettait les
couches dans son visage comme bébé.
132
00:10:24,160 --> 00:10:25,760
J'ai un nouveau auxilliaire scolaire,
133
00:10:26,200 --> 00:10:28,520
un formateur spécialisé dans
la gestion de la colère.
134
00:10:29,360 --> 00:10:30,360
Pour elle ?
135
00:10:31,000 --> 00:10:34,200
Il a travaillé avec des délinquants,
il pourra s'en occuper.
136
00:10:37,120 --> 00:10:39,280
On attend une place
en thérapie des traumatismes,
137
00:10:39,920 --> 00:10:41,000
- mais...
- Mais ?
138
00:10:41,440 --> 00:10:44,520
Ils ne la traiteront pas jusqu'à ce
qu'elle soit dans un foyer stable.
139
00:11:13,680 --> 00:11:14,680
Où était maman ?
140
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
Je ne sais pas.
141
00:11:18,560 --> 00:11:20,440
Mais je le dirai dès que je le saurai.
142
00:11:23,160 --> 00:11:24,920
Vous êtes si gentille, Mme Bafané !
143
00:11:27,680 --> 00:11:28,800
Toi aussi.
144
00:11:30,400 --> 00:11:31,400
Toi aussi.
145
00:11:32,120 --> 00:11:33,120
Benni.
146
00:11:34,880 --> 00:11:35,880
Regarde-moi.
147
00:11:39,280 --> 00:11:40,600
Il faut que ça marche cette fois-ci, d'accord ?
148
00:11:41,760 --> 00:11:43,520
Tu ne veux pas retourner
à la clinique, hein ?
149
00:11:44,800 --> 00:11:45,800
Tu vois?
150
00:11:46,120 --> 00:11:47,120
Au revoir !
151
00:11:49,080 --> 00:11:50,080
Au revoir !
152
00:12:00,760 --> 00:12:02,720
Bonjour, Mme Klaas, c'est Mme Bafané.
153
00:12:03,120 --> 00:12:06,160
Vous n'êtes pas allée au nouveau
foyer de Benni aujourd'hui.
154
00:12:06,880 --> 00:12:08,480
Je crois qu'elle s'y plaît,
155
00:12:09,000 --> 00:12:11,240
mais comme d'habitude, j'ai besoin
de votre consentement.
156
00:12:11,840 --> 00:12:14,440
Veuillez me rappeler le plus vite
possible. Je vous remercie.
157
00:12:15,280 --> 00:12:16,280
Au revoir.
158
00:12:18,560 --> 00:12:19,640
Crosse vache.
159
00:12:23,000 --> 00:12:24,040
Marco?
160
00:12:42,160 --> 00:12:44,080
Tu n'es pas sérieux, putain !
161
00:12:44,920 --> 00:12:48,520
Quelle merde tu as dans la tête
pour te faire arrêter pour ça ?
162
00:12:49,240 --> 00:12:51,960
Non, bien sûr, reste en contact avec eux.
163
00:12:52,080 --> 00:12:54,240
Va voir les flics et dis leur,
164
00:12:54,400 --> 00:12:58,120
"Hé, je touche juste le fond.
Je voulais voir si vous allez bien."
165
00:12:58,560 --> 00:12:59,680
Tu te fous de moi ?
166
00:13:02,160 --> 00:13:04,400
J'ai passé 5 heures à préparer ça !
167
00:13:05,800 --> 00:13:06,840
Fais attention.
168
00:13:35,200 --> 00:13:37,560
Éducateur, tu ne peux pas
venir dans ma chambre.
169
00:13:40,040 --> 00:13:41,040
Je ne suis pas éducateur.
170
00:13:43,080 --> 00:13:44,680
Tu peux toujours pas entrer comme ça.
171
00:13:47,720 --> 00:13:49,120
Tu sais de quels oiseaux il s'agit ?
172
00:13:49,680 --> 00:13:50,680
Des chouettes des granges.
173
00:13:55,160 --> 00:13:56,160
T'en as déjà vu une vraie ?
174
00:13:57,120 --> 00:13:58,120
Ouais, au zoo.
175
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Hmm.
176
00:14:21,520 --> 00:14:22,880
T'as beaucoup d'albums photos.
177
00:14:24,680 --> 00:14:27,040
J'en ai toujours un quand
on me jette dehors.
178
00:14:31,040 --> 00:14:32,040
Je peux en voir un ?
179
00:14:34,440 --> 00:14:35,760
Cool, on fait connaissance.
180
00:14:36,720 --> 00:14:38,280
J'ai été retenu par les maths de Marco.
181
00:14:38,600 --> 00:14:40,600
Alors, Benni, tu aimes ton
auxilliaire scolaire ?
182
00:14:42,680 --> 00:14:44,280
Je n'irai pas à l'école.
183
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
Sors !
184
00:14:49,040 --> 00:14:50,040
Dégage.
185
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
Ravi de te rencontrer.
186
00:15:16,440 --> 00:15:17,520
Tu ne veux pas entrer ?
187
00:15:18,560 --> 00:15:20,200
C'est pas en tombant malade qu'elle arrivera ici plus tôt.
188
00:15:23,040 --> 00:15:24,080
Mais je veux attendre ici.
189
00:15:27,440 --> 00:15:29,800
On peut l'appeler à nouveau ?
S'il te plait.
190
00:15:44,600 --> 00:15:45,520
Bonjour, Mme Klaas.
191
00:15:45,521 --> 00:15:46,641
Maman!
192
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
Allo?
193
00:15:48,240 --> 00:15:49,160
Allo, Maman.
194
00:15:49,161 --> 00:15:50,161
On est au téléphone.
195
00:15:50,240 --> 00:15:51,360
Tu viens toujours aujourd'hui ?
196
00:16:08,960 --> 00:16:11,000
Je peux au moins te chanter une chanson ?
197
00:16:14,680 --> 00:16:16,760
Je l'ai inventé moi-même. Alors...
198
00:16:40,000 --> 00:16:41,160
Mm-hm.
199
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
Ouais.
200
00:16:54,000 --> 00:16:56,280
Alicia est malade.
C'est prioritaire.
201
00:16:59,840 --> 00:17:01,600
On va jouer, Benni ?
202
00:17:02,440 --> 00:17:03,440
Tu rejoins les autres ?
203
00:17:13,640 --> 00:17:14,640
Qu'est-ce qu'il y a ?
204
00:17:15,440 --> 00:17:16,600
Va te faire foutre !
205
00:17:17,760 --> 00:17:18,760
Va te faire foutre !
206
00:17:28,840 --> 00:17:29,880
Va te faire foutre !
207
00:17:34,960 --> 00:17:38,240
Je dois aller au 25 rue Martin Luther,
Helmstedt. Pouvez-vous m'y amener ?
208
00:17:38,320 --> 00:17:40,680
S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît...
209
00:17:41,120 --> 00:17:43,040
S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît...
210
00:17:43,120 --> 00:17:46,320
Jeune fille, tu peux pas monter dans une voiture
avec de parfaits inconnus.
211
00:17:47,120 --> 00:17:48,440
Mais vous êtes gentil, je peux le dire.
212
00:17:52,320 --> 00:17:53,320
Où sont tes parents ?
213
00:17:53,321 --> 00:17:56,041
A Helmstedt. J'étais dans le train
214
00:17:56,320 --> 00:17:59,480
et je suis allée trop loin. J'ai oublié
mon sac à dos avec ma téléphone.
215
00:17:59,560 --> 00:18:00,720
On devrait pas les appeler ?
216
00:18:01,240 --> 00:18:02,400
Ils vont s'inquiéter.
217
00:18:02,480 --> 00:18:05,480
Demain, c'est l'anniversaire de maman
et c'est censé être une surprise.
218
00:18:13,760 --> 00:18:16,160
- Je m'appelle Friederike.
- Je m'appelle Benni.
219
00:18:16,600 --> 00:18:17,680
C'est un nom de garçon.
220
00:18:18,560 --> 00:18:21,040
Mon vrai nom c'est Bernadette,
mais je déteste ça.
221
00:18:21,120 --> 00:18:22,240
C'est un joli nom.
222
00:18:22,320 --> 00:18:23,960
Non, c'est tellement précieux.
223
00:18:25,080 --> 00:18:26,160
Quel âge as-tu ?
224
00:18:26,600 --> 00:18:30,920
Neuf. Neuf et trois quarts.
J'ai dix ans le 23 février. Et vous ?
225
00:18:31,320 --> 00:18:32,720
J'ai déjà 54 ans.
226
00:18:39,280 --> 00:18:40,720
Merci de m'avoir emmené.
227
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
Le plaisir est pour moi.
228
00:18:59,280 --> 00:19:01,200
- Bonjour, Mme Sander !
- Benni ?
229
00:19:07,640 --> 00:19:08,640
Hé, petit cul.
230
00:19:09,000 --> 00:19:11,320
- Que fais-tu ici ?
- Je reviens vivre ici.
231
00:19:14,800 --> 00:19:15,800
Bonjour !
232
00:19:20,480 --> 00:19:21,520
Décollage immédiat.
233
00:19:21,840 --> 00:19:23,440
Pars.
234
00:19:31,240 --> 00:19:32,240
Tu vas bien?
235
00:19:32,840 --> 00:19:33,840
Oui.
236
00:19:34,440 --> 00:19:38,240
- Tu peux pas regarder ça.
- Arrête ! Je veux regarder ça,
237
00:19:38,320 --> 00:19:39,920
pas la merde pour les bébés.
238
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Et?
239
00:19:41,680 --> 00:19:42,680
Arrête!
240
00:19:42,960 --> 00:19:44,600
Donne-moi ça, connard.
241
00:19:44,760 --> 00:19:45,760
Lâche-moi !
242
00:19:46,200 --> 00:19:47,280
Calme-toi maintenant.
243
00:19:47,360 --> 00:19:49,000
Bon, bon.
244
00:19:52,920 --> 00:19:54,600
- T'as faim ?
- Ouais !
245
00:19:55,600 --> 00:19:57,240
Bon, alors...
246
00:20:10,280 --> 00:20:12,200
Ces points noirs...
247
00:20:17,840 --> 00:20:21,080
J'espère que vous écoutez tous
les enfants!
248
00:20:21,680 --> 00:20:24,200
Oh, les enfants!
249
00:20:24,280 --> 00:20:26,400
- Maman ?
- Maman ?
250
00:20:26,560 --> 00:20:27,920
Un, deux, trois.
251
00:20:28,000 --> 00:20:29,680
- C'est quoi?
- M'man!
252
00:20:29,920 --> 00:20:31,360
Que fais-tu ici, Benni ?
253
00:20:31,440 --> 00:20:32,800
Elle vit de nouveau ici.
254
00:20:33,080 --> 00:20:34,080
Tu quoi?
255
00:20:35,520 --> 00:20:37,600
Tss aidants savent que
tu es là, chérie ?
256
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
Non.
257
00:20:39,520 --> 00:20:41,240
Quelle surprise !
258
00:20:41,320 --> 00:20:42,920
Salut, Benni. T'es revenue?
259
00:20:43,640 --> 00:20:45,456
- Que fait-il ici ?
- Benni.
260
00:20:45,480 --> 00:20:46,960
Tu as dit qu'il vivait plus ici.
261
00:20:47,040 --> 00:20:50,200
Juste quelques jours. Il va
bientôt partir, Benni. Chut.
262
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Calme toi.
263
00:20:51,560 --> 00:20:53,840
Pas besoin de s'énerver.
264
00:20:54,480 --> 00:20:56,320
Calme toi, Benni.
265
00:20:57,440 --> 00:20:58,640
Pas de coups.
Arrête, ma chérie.
266
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
Tout va bien.
267
00:21:04,040 --> 00:21:05,320
- Arrête, Benni.
- Va-t'en.
268
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
Dégage.
269
00:21:06,800 --> 00:21:08,080
- Va te faire voir !
- Benni.
270
00:21:08,520 --> 00:21:10,920
- Benni, tiens-toi bien.
- Ferme ta putain de gueule !
271
00:21:11,000 --> 00:21:13,040
- Benni, je dois appeler ton aide.
- Non !
272
00:21:13,120 --> 00:21:14,800
Parle pas à ta mère comme ça.
273
00:21:14,840 --> 00:21:15,960
- Non !
- Hé !
274
00:21:16,040 --> 00:21:17,920
Je dois le faire.
Ou j'appelle ton foyer.
275
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
Non!
276
00:21:19,280 --> 00:21:20,760
Fais pas ça !
277
00:21:20,840 --> 00:21:22,040
- Benni!
- Trou du cul !
278
00:21:22,120 --> 00:21:24,160
Dégage, bordel de merde !
279
00:21:25,160 --> 00:21:27,800
Combien de fois dois-je le dire ?
Bouge!
280
00:21:27,880 --> 00:21:30,320
- Ferme ta putain de gueule !
- Tu peux pas traiter les adultes comme ça.
281
00:21:30,400 --> 00:21:31,600
Espèce de trou de chatte !
282
00:21:45,040 --> 00:21:47,280
- S'il te plaît, non.
- Laisse ta mère en paix !
283
00:21:47,360 --> 00:21:49,160
Tu la rends folle !
284
00:21:51,320 --> 00:21:53,040
Maintenant, appelle les putains de flics !
285
00:22:33,960 --> 00:22:36,200
Allô, Benni ?
C'est la police.
286
00:22:36,920 --> 00:22:39,320
Ne t'inquiétes pas, on te
laisse sortir maintenant.
287
00:22:51,760 --> 00:22:53,560
Laisse tomber, chérie.
288
00:22:56,080 --> 00:22:57,800
Tu dois me lâcher, Benni.
289
00:22:59,920 --> 00:23:02,280
Je viendrai te voir très bientôt,
petite dame.
290
00:23:02,760 --> 00:23:03,760
Je promets.
291
00:23:07,720 --> 00:23:09,320
Viens ici, je veux te dire
quelque chose.
292
00:23:12,120 --> 00:23:15,440
Garde le moral, d'accord ?
Tu peux le faire.
293
00:23:16,000 --> 00:23:17,320
Je sais que tu peux.
294
00:23:20,920 --> 00:23:23,880
Pourquoi Leo et Alicia peuvent rester, et pas moi ?
295
00:23:24,160 --> 00:23:26,800
Chérie, je peux pas t'expliquer
ça maintenant.
296
00:23:27,360 --> 00:23:30,280
C'est... J'y peux rien.
297
00:23:30,360 --> 00:23:31,360
Pourquoi ?
298
00:23:31,560 --> 00:23:33,920
Les services de l'enfance le disent,
tu sais ?
299
00:23:34,960 --> 00:23:37,160
Si tu... Si tu...
300
00:23:37,920 --> 00:23:39,520
te tiens bien et...
301
00:23:40,440 --> 00:23:43,840
tu arrête de flipper, tu pourras
revenir à la maison, je te le promets.
302
00:23:50,440 --> 00:23:51,440
Viens, Benni.
303
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
Benni.
304
00:24:00,960 --> 00:24:02,240
Je t'aime, maman.
305
00:24:05,000 --> 00:24:06,280
Je t'aime aussi.
306
00:24:07,720 --> 00:24:10,080
C'est vrai, ma petite dame.
307
00:25:41,640 --> 00:25:42,640
Bonjour!
308
00:25:53,240 --> 00:25:54,360
C'est pas ce qu'il veut.
309
00:26:08,360 --> 00:26:10,400
- Non !
- Benni, il part maintenant.
310
00:26:11,320 --> 00:26:12,520
Benni!
311
00:26:12,600 --> 00:26:14,640
- Je ne vais pas à l'école !
- Benni, Benni, s'il te plaît.
312
00:26:14,760 --> 00:26:16,840
- Pose le couteau.
- Espèce de connard !
313
00:26:16,920 --> 00:26:19,040
Ferme ta putain de gueule !
314
00:26:19,560 --> 00:26:20,560
Benni, je t'en prie.
315
00:26:21,320 --> 00:26:22,920
Pose le couteau.
316
00:26:23,000 --> 00:26:25,080
Bouge pas ou je me tue !
317
00:26:25,160 --> 00:26:26,400
Non, non !
318
00:26:29,280 --> 00:26:31,200
Doucement.
319
00:26:31,280 --> 00:26:32,440
Doucement.
320
00:26:32,600 --> 00:26:33,840
Doucement. Benni.
321
00:26:33,920 --> 00:26:35,440
Doucement.
322
00:26:35,760 --> 00:26:37,160
Doucement.
323
00:26:39,280 --> 00:26:40,360
Doucement. Benni.
324
00:26:45,480 --> 00:26:48,040
- Tu viens à l'hôpital ?
- Non, je dois m'occuper des enfants.
325
00:26:48,440 --> 00:26:49,440
J'irai.
326
00:26:51,560 --> 00:26:52,600
Je t'appellerai.
327
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
Doucement.
328
00:26:58,120 --> 00:27:00,160
Doucement. Benni.
329
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
- Bonjour.
- Bonjour.
330
00:27:30,280 --> 00:27:31,280
Combien a-t-elle reçu ?
331
00:27:31,560 --> 00:27:34,040
Deux 25 mg de Disoprivan.
332
00:27:34,200 --> 00:27:36,200
Benni, c'est moi, le Dr Schönemann.
333
00:27:36,520 --> 00:27:38,840
Tout se passera bien.
On va te détacher dans une minute.
334
00:27:39,080 --> 00:27:40,760
On va la mettre en attente.
335
00:27:42,240 --> 00:27:44,080
La circulation est stable.
336
00:28:08,040 --> 00:28:09,960
A-t-elle eu des crises
comme ça récemment ?
337
00:28:10,880 --> 00:28:12,320
Je ne sais pas, je suis son
auxilliaire scolaire.
338
00:28:15,320 --> 00:28:17,640
Nous devrons l'hospitaliser.
339
00:28:18,880 --> 00:28:20,560
Mais ça va prendre un moment,
nous sommes complets.
340
00:28:21,200 --> 00:28:22,120
Au revoir.
341
00:28:22,121 --> 00:28:23,241
Combien de temps restera-t-elle ?
342
00:28:25,000 --> 00:28:27,840
On va la faire sortir
demain matin à 7 heures.
343
00:28:28,000 --> 00:28:30,520
On appellera le foyer
pour venir la chercher.
344
00:28:32,840 --> 00:28:34,040
Espérons qu'elle pourra rester.
345
00:28:35,320 --> 00:28:36,440
Il faut que j'aille ailleurs.
346
00:29:22,440 --> 00:29:25,440
Alors cette fois-ci tu as une
chambre seule.
347
00:29:26,640 --> 00:29:28,280
Mais t'habitues pas au luxe.
348
00:29:28,600 --> 00:29:29,880
Je peux regarder la télé ?
349
00:29:30,360 --> 00:29:31,800
Peut-être plus tard avec les autres.
350
00:29:32,080 --> 00:29:33,640
T'es un connard, trou du cul.
351
00:29:34,280 --> 00:29:35,640
Tu m'as manqué aussi, Benni.
352
00:29:39,520 --> 00:29:41,640
Mme Bafané, pouvez-vous
rester ici un moment ?
353
00:29:42,160 --> 00:29:43,600
Je ne peux pas aujourd'hui.
354
00:29:44,080 --> 00:29:45,520
J'ai un autre enfant,
355
00:29:45,760 --> 00:29:47,280
mais je reviendrai dès que possible.
356
00:29:47,640 --> 00:29:48,800
Je le promets.
357
00:29:50,280 --> 00:29:52,440
Prends soin de toi.
Tu peux le faire.
358
00:30:05,600 --> 00:30:08,680
Mme Bafané, nous sommes un foyer d'urgence,
pas une solution à long terme.
359
00:30:09,440 --> 00:30:11,120
Benni va et vient...
360
00:30:11,200 --> 00:30:13,520
Je ne peux pas me contenter d'évoquer un foyer.
361
00:30:13,680 --> 00:30:15,040
On ne peut plus te sauver.
362
00:30:15,560 --> 00:30:16,840
Je ne sais plus quoi faire.
363
00:30:18,160 --> 00:30:19,600
J'ai eu 25 refus.
364
00:30:19,680 --> 00:30:21,160
Et un foyer fermé ?
365
00:30:21,240 --> 00:30:22,760
Elle est bien trop jeune.
366
00:30:23,200 --> 00:30:24,440
J'essaye.
367
00:30:24,840 --> 00:30:27,080
Au moins, elle aurait une scolarité régulière.
368
00:30:27,160 --> 00:30:28,960
Ensuite, nous...
369
00:30:52,160 --> 00:30:54,400
Regarde ça...
370
00:30:54,480 --> 00:30:55,560
Hé, Benni.
371
00:31:20,160 --> 00:31:21,880
- Est-ce un cheval ?
- Oui...
372
00:31:21,960 --> 00:31:23,480
- Éducateur...
- Et ce sont...
373
00:31:23,600 --> 00:31:24,600
Qu'est-ce que c'est ?
374
00:31:25,160 --> 00:31:26,200
Éducateur !
375
00:31:27,720 --> 00:31:28,720
Je m'appelle Micha.
376
00:31:30,680 --> 00:31:31,800
Tu es ici à cause de moi.
377
00:31:32,360 --> 00:31:33,360
C'est vrai.
378
00:31:33,600 --> 00:31:34,840
Alors joue avec moi.
379
00:31:35,400 --> 00:31:37,336
- Et ça, c'est un œil ?
- Oui, un œil.
380
00:31:37,360 --> 00:31:38,840
Joue avec moi maintenant !
381
00:31:39,040 --> 00:31:41,640
Je ne suis pas là pour jouer,
mais pour t'accompagner à l'école.
382
00:31:43,400 --> 00:31:44,680
- Qui l'a dit ?
- Moi.
383
00:31:49,280 --> 00:31:50,280
Tu joues au baby-foot ?
384
00:31:52,520 --> 00:31:53,520
Ouais.
385
00:31:55,120 --> 00:31:56,120
Alors viens.
386
00:31:57,600 --> 00:31:59,120
Un jeu à dix pour un voyage à l'école.
387
00:31:59,520 --> 00:32:00,520
Okay.
388
00:32:07,560 --> 00:32:09,800
- C'est un accord.
- Ouais, t'es agaçant.
389
00:32:11,480 --> 00:32:13,320
Si je gagne, j'assiste à ton cours.
390
00:32:14,000 --> 00:32:16,480
Et si je gagne, je conduis ta voiture.
391
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
Topons la.
392
00:32:20,640 --> 00:32:21,720
Et pas de couteau.
393
00:32:22,760 --> 00:32:23,760
Non.
394
00:32:33,480 --> 00:32:34,520
Que fais-tu?
395
00:32:36,040 --> 00:32:37,400
Je marque un but.
396
00:32:37,480 --> 00:32:38,400
C'est pas juste.
397
00:32:38,401 --> 00:32:40,641
Tu peux pas incliner la table.
398
00:32:40,720 --> 00:32:41,720
Joue.
399
00:32:53,640 --> 00:32:54,640
...Mario Basler.
400
00:32:55,000 --> 00:32:56,200
Et quelle est ta chanson préférée ?
401
00:32:56,640 --> 00:32:57,640
Um...
402
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
Question suivante.
403
00:33:00,040 --> 00:33:02,960
- Couleur préférée ?
- Le rouge.
404
00:33:03,280 --> 00:33:04,560
Sport favori?
405
00:33:04,920 --> 00:33:05,920
La boxe .
406
00:33:06,080 --> 00:33:07,600
- On peut partager ?
- Non.
407
00:33:07,880 --> 00:33:08,880
Peux-tu...
408
00:33:20,240 --> 00:33:22,560
On pourra aller chez toi après ?
409
00:33:23,960 --> 00:33:24,960
Non, on ne peut pas.
410
00:33:25,240 --> 00:33:26,440
Pourquoi pas, t'es mon ami !
411
00:33:27,120 --> 00:33:29,120
Benni, je ne suis pas ton ami,
Je suis ton auxilliaire scolaire.
412
00:33:30,120 --> 00:33:32,840
Bonjour, les filles.
Qui va mettre la date aujourd'hui ?
413
00:33:33,200 --> 00:33:34,520
- Personne.
- Benni, et toi ?
414
00:33:34,760 --> 00:33:37,040
Hé, j'ai aussi levé ma main !
415
00:33:37,120 --> 00:33:38,440
Mais tu l'as fait vendredi, hein ?
416
00:33:38,520 --> 00:33:39,520
Pas question !
417
00:33:40,120 --> 00:33:41,360
Donc, aujourd'hui, c'est...
418
00:33:42,320 --> 00:33:45,280
Lundi, c'est ça.
419
00:33:45,360 --> 00:33:47,520
Alors, écrivons la en anglais.
Alors, qui le fera ?
420
00:33:47,600 --> 00:33:48,720
Les filles, arrêtez.
421
00:33:49,040 --> 00:33:50,960
Benni, tu veux bien ?
Tu es partie depuis un moment.
422
00:33:51,520 --> 00:33:52,800
Vas-tu essayer ?
423
00:33:53,840 --> 00:33:54,840
Attendez, s'il vous plaît.
424
00:33:54,920 --> 00:33:56,440
Je peux pas, Natascha m'embête.
425
00:33:56,520 --> 00:33:57,440
Mais non!
426
00:33:57,441 --> 00:33:59,681
Hé ! Tu vas essayer ?
427
00:34:00,840 --> 00:34:01,960
J'écrirai avec toi.
428
00:34:05,560 --> 00:34:06,840
- Aujourd'hui.
- Aujourd'hui...
429
00:34:07,320 --> 00:34:08,760
Les filles, s'il vous plaît.
430
00:34:10,680 --> 00:34:11,680
c'est...
431
00:34:13,560 --> 00:34:14,640
Lundi.
432
00:34:14,720 --> 00:34:15,960
Super !
433
00:34:16,040 --> 00:34:18,600
On est lundi.
434
00:34:22,720 --> 00:34:24,360
Hé!
435
00:34:24,440 --> 00:34:26,720
Hé, hé, hé!
436
00:34:40,640 --> 00:34:43,960
Je vais faire briller cette lumière
dans tes yeux. Tu l'as déjà eu.
437
00:34:45,320 --> 00:34:46,320
Ouvre-les.
438
00:34:50,640 --> 00:34:51,640
Ferme les yeux.
439
00:34:52,600 --> 00:34:53,600
Ouvre-les.
440
00:34:54,280 --> 00:34:56,480
Super, merci. Bien.
441
00:34:58,400 --> 00:35:00,160
Bien joué.
442
00:35:01,040 --> 00:35:03,440
Maintenant, ta mère t'enlèvera ça.
443
00:35:03,960 --> 00:35:04,960
Ce sera parfait.
444
00:35:06,240 --> 00:35:07,720
Ce sera doux.
445
00:35:08,920 --> 00:35:09,920
Regarde-moi.
446
00:35:11,240 --> 00:35:12,520
C'est bientôt terminé.
447
00:35:13,840 --> 00:35:15,120
Tout va bien.
448
00:35:16,560 --> 00:35:17,560
Pas mal du tout.
449
00:35:17,800 --> 00:35:21,920
Le Risperdal a un effet inhibiteur des impulsions chez les enfants.
450
00:35:22,400 --> 00:35:23,800
C'est en fait un neuroleptique
451
00:35:23,880 --> 00:35:25,960
pour adultes schizophrènes.
452
00:35:26,520 --> 00:35:30,720
Il n'y a pas eu d'études à long terme
chez les enfants ayant un QI supérieur à 80.
453
00:35:30,800 --> 00:35:33,760
On a besoin d'une "hors AMM".
pour qu'il puisse être prescrit.
454
00:35:34,240 --> 00:35:36,200
J'ai besoin de votre accord, Mme Klaas.
455
00:35:38,160 --> 00:35:41,720
Je dois vous demander de lire les détails
sur les éventuels effets secondaires.
456
00:35:42,520 --> 00:35:44,240
Prenez votre temps.
457
00:35:44,880 --> 00:35:46,520
Vous ne pouvez pas me dire
ce que ça dit ?
458
00:35:52,200 --> 00:35:54,800
ça entraîne rarement des crampes musculaires.
459
00:35:55,240 --> 00:35:56,360
Surtout dans le visage.
460
00:35:56,840 --> 00:36:00,760
Ou en marchant. Il peut sembler
qu'elle fait une grimace ou trébuche.
461
00:36:01,320 --> 00:36:02,960
Palpitations, hypertension...
462
00:36:03,360 --> 00:36:05,040
Mais... elle ira bien, non ?
463
00:36:07,360 --> 00:36:08,680
On s'occupe bien de Benni.
464
00:36:09,800 --> 00:36:11,520
Je veux aussi du dentifrice.
465
00:36:11,600 --> 00:36:13,000
Moi aussi.
466
00:36:16,800 --> 00:36:18,360
- Stop !
- C'est dégoûtant.
467
00:36:20,920 --> 00:36:22,960
Alors venez, les enfants.
468
00:36:23,040 --> 00:36:25,720
Enes, Melissa...
Ça suffit, Benni, non ?
469
00:36:25,880 --> 00:36:28,160
Enes, Melissa, votre bus attend.
470
00:36:28,240 --> 00:36:29,240
Allons-y.
471
00:36:29,241 --> 00:36:30,601
Benni, ça suffit !
472
00:36:31,200 --> 00:36:33,200
Dépêchons, le bus attend.
473
00:36:34,080 --> 00:36:35,160
- Au revoir.
- Au revoir.
474
00:36:35,240 --> 00:36:37,440
- Y'a quoi à déjeuner ?
- Des spaghettis.
475
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
Cool.
476
00:36:51,400 --> 00:36:53,000
Je veux regarder la télé.
477
00:36:53,920 --> 00:36:55,800
Pas maintenant. Ce soir, Benni.
478
00:36:56,640 --> 00:36:57,720
Non, maintenant !
479
00:36:58,120 --> 00:36:59,360
Nous changeons d'équipe.
480
00:37:03,400 --> 00:37:05,160
Je vous déteste, bande d'attardés !
481
00:37:05,760 --> 00:37:07,640
Elle m'énerve.
482
00:37:23,600 --> 00:37:25,280
Voici... Je suis un bébé !
483
00:37:26,200 --> 00:37:27,200
C'est si gentil !
484
00:37:27,840 --> 00:37:29,080
Mes bonnes joues.
485
00:37:30,040 --> 00:37:31,320
Un gros bébé.
486
00:37:34,520 --> 00:37:35,960
Nous voilà au parc.
487
00:37:36,040 --> 00:37:38,960
C'était ma deuxième mère d'accueil.
On était en route pour la ferme.
488
00:37:39,400 --> 00:37:42,200
Elle était vraiment gentille.
Elle s'appelait Sylvia.
489
00:37:42,960 --> 00:37:45,600
Voici le capitaine Crochet,
mon poisson préféré.
490
00:37:45,680 --> 00:37:46,760
Mm-hm.
491
00:37:47,320 --> 00:37:49,320
Et c'était mon cheval de thérapie.
492
00:37:49,480 --> 00:37:50,400
Elle s'appelait Hekla.
493
00:37:50,401 --> 00:37:52,361
- Heckler?
- C'est un nom islandais.
494
00:37:52,440 --> 00:37:53,800
- Ah, Hekla.
- Hekla, oui.
495
00:37:54,160 --> 00:37:56,080
Parce que c'était une jument islandaise.
496
00:37:56,160 --> 00:37:58,480
- Mm-hm.
- Oh, et...
497
00:38:06,080 --> 00:38:08,080
Comme je le pensais :
boîte aux lettres.
498
00:38:09,400 --> 00:38:11,720
Je pense pas qu'elle vienne aujourd'hui.
499
00:38:13,440 --> 00:38:15,040
Elle est peut-être à vélo
500
00:38:15,120 --> 00:38:17,040
et n'entend pas le téléphone.
501
00:38:18,760 --> 00:38:20,120
Oui, eh bien.
502
00:38:20,200 --> 00:38:21,560
Je regarde ma montre,
503
00:38:22,000 --> 00:38:24,360
on ferait mieux de commencer sans Mme Klaas.
504
00:38:24,440 --> 00:38:26,200
On a l'habitude.
505
00:38:26,680 --> 00:38:28,720
J'ai besoin de quelqu'un
pour prendre des notes.
506
00:38:29,240 --> 00:38:30,800
Je peux vous embaucher, Mme Roland ?
507
00:38:30,880 --> 00:38:31,880
Bien sûr.
508
00:38:32,480 --> 00:38:33,480
Super. Bien. Bon...
509
00:38:35,160 --> 00:38:37,200
Malheureusement, il n'y a pas de
bonnes nouvelles pour Benni.
510
00:38:39,160 --> 00:38:42,160
J'ai eu 37 refus
des institutions de la région.
511
00:38:43,200 --> 00:38:44,480
J'ai une demande en cours
512
00:38:44,560 --> 00:38:46,480
pour une admission exceptionnelle
dans un établissement fermé.
513
00:38:46,560 --> 00:38:48,640
En fait, Benni est encore
trop jeune pour cela.
514
00:38:49,200 --> 00:38:52,560
Un nouveau séjour à la clinique
psychiatrique est prévu.
515
00:38:53,440 --> 00:38:55,320
Mais d'ici là, Benni restera ici
516
00:38:55,400 --> 00:38:57,200
au foyer d'urgence.
517
00:38:57,280 --> 00:38:59,280
Il devrait y avoir une place
dans deux à trois semaines.
518
00:38:59,360 --> 00:39:02,120
Benni a besoin d'une solution à
long terme, pas encore la clinique.
519
00:39:02,320 --> 00:39:03,320
Oui.
520
00:39:04,680 --> 00:39:07,120
Sa dernière hospitalisation
a beaucoup aidé.
521
00:39:09,600 --> 00:39:10,600
Pendant un certain temps.
522
00:39:10,601 --> 00:39:13,961
J'aimerais suggérer un
programme intensif à l'étranger.
523
00:39:14,160 --> 00:39:17,080
On a eu d'excellents résultats avec
l'un d'entre eux au Kenya.
524
00:39:17,520 --> 00:39:19,600
Je pourrais demander un contact personnel.
525
00:39:19,920 --> 00:39:23,240
Oh. Benni en Afrique ?
Sérieusement ?
526
00:39:25,120 --> 00:39:26,520
Elle est bien trop jeune.
527
00:39:26,640 --> 00:39:29,480
Travaillons ensemble pour
trouver des idées constructives.
528
00:39:29,560 --> 00:39:30,680
J'ai une suggestion.
529
00:39:33,760 --> 00:39:34,800
Trois semaines dans les bois.
530
00:39:36,240 --> 00:39:37,240
Accopagnement un pour un.
531
00:39:38,120 --> 00:39:39,600
J'ai une cabane dans les landes de Lunebourg.
532
00:39:39,680 --> 00:39:41,000
J'y emmène mes adolescents.
533
00:39:41,560 --> 00:39:43,560
Pas d'eau, pas d'électricité.
Ça lui fera du bien.
534
00:39:44,240 --> 00:39:45,840
Et bien ? Un peu de vacances ?
535
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
De paix.
536
00:39:49,640 --> 00:39:52,520
- Tu crois pouvoir y arriver ?
- Je ne le suggérerais pas autrement.
537
00:40:01,200 --> 00:40:03,720
Éducateur, éducateur...
538
00:40:04,240 --> 00:40:06,240
Allez, on y va !
539
00:40:09,880 --> 00:40:13,440
Dépêchons, dépêchons !
540
00:40:13,520 --> 00:40:16,320
Je veux y aller !
541
00:40:16,680 --> 00:40:18,040
- Benni?
- Va te faire foutre.
542
00:40:18,160 --> 00:40:19,520
Ne le tue pas, d'accord ?
543
00:40:23,800 --> 00:40:24,920
Attache toi, jeune fille.
544
00:40:34,560 --> 00:40:35,680
Musique de merde !
545
00:41:34,720 --> 00:41:36,360
- Qu'en penses-tu ?
- Génial !
546
00:41:39,000 --> 00:41:40,640
Les clés sont là.
547
00:41:40,720 --> 00:41:42,080
Où est l'interrupteur ?
548
00:41:43,000 --> 00:41:44,320
Il n'y a pas d'électricité.
549
00:41:50,120 --> 00:41:51,120
Il y a assez de lumière.
550
00:42:09,120 --> 00:42:10,200
Où est la télé ?
551
00:42:11,320 --> 00:42:12,320
Il n'y en a pas.
552
00:42:12,520 --> 00:42:14,200
Que veux-tu dire ? Internet?
553
00:42:14,280 --> 00:42:16,600
Pas d'électricité, pas d'internet.
Et tu chies dans un trou.
554
00:42:17,280 --> 00:42:20,200
Tu es tellement dégoûtant, Educateur.
555
00:42:20,600 --> 00:42:22,440
- Quel est mon nom ?
- Dégoûtant Martien.
556
00:42:22,880 --> 00:42:23,960
Maintenant, tu comprends.
557
00:42:26,600 --> 00:42:27,600
Viens prêter main forte.
558
00:42:28,440 --> 00:42:29,480
Non, je veux pas !
559
00:42:29,920 --> 00:42:30,920
Mais si!
560
00:42:45,600 --> 00:42:46,600
Santé.
561
00:42:46,840 --> 00:42:48,560
- Y'a un dessert ?
- Mm-mm.
562
00:42:48,640 --> 00:42:49,720
Mais je parie quelque chose.
563
00:42:50,240 --> 00:42:51,240
Je t'écoute.
564
00:42:53,480 --> 00:42:55,520
Je parie que tu tiendras pas
trois jours ici.
565
00:42:55,600 --> 00:42:57,920
Si je gagne,
Je retournerais jamais à l'école.
566
00:43:00,160 --> 00:43:02,600
Si tu gagnes, Je te montre
où vivent les hiboux.
567
00:43:02,920 --> 00:43:03,960
Oui !
568
00:43:04,640 --> 00:43:06,880
Et si tu gagnes, je nettoierai
les chiottes.
569
00:43:09,520 --> 00:43:10,640
Tu nettoieras les chiottes ?
570
00:43:11,040 --> 00:43:12,040
Mm-hm.
571
00:43:16,200 --> 00:43:17,200
Le pari est lancé.
572
00:43:24,680 --> 00:43:25,920
Ah...
573
00:43:26,760 --> 00:43:28,080
Etait-ce nécessaire ?
574
00:43:31,560 --> 00:43:32,920
L'heure des pilules.
575
00:43:34,440 --> 00:43:35,440
Non, je veux pas.
576
00:43:40,240 --> 00:43:41,880
Tu peux les emmener
à la porte d'entrée.
577
00:46:07,280 --> 00:46:08,280
Mon troisième essai.
578
00:46:13,200 --> 00:46:16,520
Je suis désolé, je suis désolé.
579
00:46:17,160 --> 00:46:20,760
Viens ici, je suis désolé.
580
00:46:21,240 --> 00:46:23,440
Benni, arrête, je n'ai pas...
581
00:46:23,960 --> 00:46:27,840
Doucement, doucement,
doucement. Viens ici.
582
00:46:28,360 --> 00:46:31,040
Doucement, doucement, doucement.
583
00:46:32,080 --> 00:46:34,760
J'ai oublié. Je suis désolé.
584
00:46:35,040 --> 00:46:38,480
Facile. Je suis désolé. J'ai oublié.
585
00:46:39,240 --> 00:46:42,440
J'ai oublié. J'ai oublié.
586
00:46:43,240 --> 00:46:45,080
J'ai juste oublié.
587
00:47:01,440 --> 00:47:02,440
J'ai oublié, Benni.
588
00:47:07,480 --> 00:47:09,200
Tout va bien, hein ?
589
00:47:12,040 --> 00:47:14,320
Je voulais que tu ailles
chercher du lait.
590
00:47:14,400 --> 00:47:15,400
Je veux pas.
591
00:47:17,480 --> 00:47:18,480
Mais tu vas le faire.
592
00:48:16,760 --> 00:48:19,120
T'es flle ? Vas le chercher !
593
00:48:25,480 --> 00:48:27,440
Ça a l'air bien, quoi ?
594
00:48:29,000 --> 00:48:30,720
Et toi ? Tu dors ?
595
00:48:39,880 --> 00:48:41,200
Hé. Hé!
596
00:48:45,120 --> 00:48:46,120
Éducateur !
597
00:48:47,960 --> 00:48:50,120
Je veux rentrer, je déteste ici !
598
00:48:50,920 --> 00:48:53,040
- T'es tombée dans la merde ?
- Laisse-moi tranquille !
599
00:48:54,080 --> 00:48:55,080
Va te faire foutre !
600
00:49:52,680 --> 00:49:56,280
Alors ? Un autre enfant perturbé
pour tourmenter mes animaux ?
601
00:49:57,760 --> 00:49:59,800
- Benni voulait...
- Au lieu d'enseigner aux enfants,
602
00:49:59,880 --> 00:50:00,880
vous causez du grabuge.
603
00:50:01,320 --> 00:50:02,560
Et je paie des impôts pour ça ?
604
00:50:03,280 --> 00:50:04,440
Exactement.
605
00:50:09,120 --> 00:50:10,240
Je suis désolée.
606
00:50:10,640 --> 00:50:12,240
Demain, tu seras à mes trousses.
607
00:50:12,320 --> 00:50:14,680
- Je suis désolée !
- C'est quelque chose.
608
00:50:15,080 --> 00:50:16,080
Et voilà.
609
00:50:16,800 --> 00:50:18,520
- Où est le lait ?
- Un incident de plus
610
00:50:18,880 --> 00:50:21,200
et je porterai plainte pour mauvais
traitements aux animaux.
611
00:50:21,960 --> 00:50:22,960
Votre lait est derrière.
612
00:50:29,520 --> 00:50:31,160
Que faisais-tu avec tes mains ?
613
00:50:32,880 --> 00:50:33,880
Pour pas perdre mon calme.
614
00:50:34,440 --> 00:50:35,720
Sinon, je l'aurais giflé.
615
00:50:36,800 --> 00:50:37,880
Ouais, bien sûr.
616
00:50:38,960 --> 00:50:40,160
- Tu me crois pas ?
- Non.
617
00:50:40,920 --> 00:50:42,560
- Donne-moi la boîte.
- Quoi ?
618
00:50:42,760 --> 00:50:44,360
- Donne-la-moi.
- Pourquoi ?
619
00:50:45,640 --> 00:50:47,720
Bang!
620
00:50:48,880 --> 00:50:49,880
Tu ne me crois pas ?
621
00:50:50,960 --> 00:50:53,120
C'était cool. Je te crois.
622
00:50:58,240 --> 00:51:00,480
- Tu peux m'apprendre ?
- Certainement pas.
623
00:51:00,560 --> 00:51:03,360
- Tout le monde a peur de moi. Même les garçons.
- Pourquoi ?
624
00:51:03,440 --> 00:51:04,360
Eh bien,
625
00:51:04,361 --> 00:51:06,481
si quelqu'un me dérange,
Je lui donne un coup de poing dans le nez.
626
00:51:07,800 --> 00:51:09,320
Et tu entres dans un monde d'ennuis ?
627
00:51:11,160 --> 00:51:12,160
Mighty Mouse ?
628
00:51:18,640 --> 00:51:19,640
Pour de vrai ?
629
00:51:20,680 --> 00:51:21,680
Oui.
630
00:51:21,800 --> 00:51:22,840
J'aurai pas d'ennuis ?
631
00:51:24,440 --> 00:51:25,840
Dépêche-toi,
ou je vais le faire moi-même.
632
00:51:35,400 --> 00:51:36,400
Okay.
633
00:51:37,160 --> 00:51:38,160
Plus fort.
634
00:51:40,240 --> 00:51:41,520
Coincé, coincé, coincé !
635
00:51:49,200 --> 00:51:50,200
Oui !
636
00:51:50,920 --> 00:51:51,920
Oui !
637
00:51:52,800 --> 00:51:54,760
On a réussit!
638
00:52:43,480 --> 00:52:44,920
Je t'engage chez moi.
639
00:52:47,680 --> 00:52:50,400
C'est les meilleures vacances
que j'ai jamais eues !
640
00:52:52,040 --> 00:52:54,200
C'est pas des vacances,
c'est une mesure éducative.
641
00:52:56,480 --> 00:52:58,120
Alors la meilleure mesure éducative.
642
00:53:20,000 --> 00:53:21,200
Alors, où sont-ils ?
643
00:53:21,280 --> 00:53:23,920
Ils se sont envolés.
On a dû faire trop de bruit.
644
00:53:25,400 --> 00:53:26,920
Ne se sentent-ils pas enfermés ?
645
00:53:28,520 --> 00:53:30,600
Non, ils aiment être bien serrés
646
00:53:31,160 --> 00:53:32,360
dans leur petit antre.
647
00:53:36,280 --> 00:53:37,920
La puanteur, c'est leur merde ?
648
00:53:38,000 --> 00:53:39,000
Mm-hm.
649
00:53:39,960 --> 00:53:41,680
Ils aiment ça,
ils s'installent comme ça.
650
00:53:41,840 --> 00:53:43,040
Oh.
651
00:53:43,200 --> 00:53:44,320
Qu'y a-t-il là-haut ?
652
00:53:44,920 --> 00:53:45,920
Une araignée.
653
00:53:46,200 --> 00:53:47,200
Puis-je ?
654
00:53:49,800 --> 00:53:52,800
Les araignées embêtent
pas les hiboux ?
655
00:53:53,080 --> 00:53:54,080
Non.
656
00:53:54,720 --> 00:53:56,680
Ce sont leurs colocataires.
Ou le dessert.
657
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
Combien d'enfants t'as amené ici ?
658
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
Six.
659
00:54:11,880 --> 00:54:12,880
je suis la pire ?
660
00:54:14,480 --> 00:54:16,480
Non, c'est une promenade avec toi,
Mighty Mouse.
661
00:54:17,520 --> 00:54:20,080
Je travaille normalement avec des garçons
qui ont 16 ans ou plus.
662
00:54:21,120 --> 00:54:22,120
Pas avec des tout petits.
663
00:54:36,880 --> 00:54:37,880
Micha?
664
00:54:44,880 --> 00:54:46,280
Tu t'es beaucoup battu ?
665
00:54:49,600 --> 00:54:50,600
Oui.
666
00:54:52,000 --> 00:54:53,440
J'ai bien merdé comme ça.
667
00:54:54,080 --> 00:54:56,880
Mais ensuite, je me suis repris
et j'ai un job que j'aime maintenant.
668
00:55:01,960 --> 00:55:02,960
Que veux tu faire ?
669
00:55:04,440 --> 00:55:05,440
Nettoyeur de chiottes.
670
00:55:10,520 --> 00:55:12,200
J'aurais dû m'en douter.
671
00:55:15,080 --> 00:55:17,840
Parce que je pète les plombs,
J'ai pas le droit de retourner chez maman.
672
00:55:21,200 --> 00:55:22,200
Ouais.
673
00:55:22,680 --> 00:55:23,840
Tu peux changer ça.
674
00:55:38,360 --> 00:55:39,360
Ce chien est méchant.
675
00:55:42,520 --> 00:55:43,640
Non, il n'est pas méchant.
676
00:55:46,160 --> 00:55:47,160
Il fait juste son travail.
677
00:56:55,720 --> 00:56:57,480
- Sors. Dehors.
- Non !
678
00:56:58,200 --> 00:57:00,120
- Sors du lit !
- Mon lit est mouillé !
679
00:57:00,960 --> 00:57:03,520
Je te donnerai un nouveau sac de couchage.
680
00:57:03,600 --> 00:57:05,000
Mais pourquoi ? Je veux dormir ici !
681
00:57:05,080 --> 00:57:06,120
Vas te coucher!
682
00:57:06,200 --> 00:57:08,640
Je veux dormir ici !
Dans ton lit !
683
00:57:09,880 --> 00:57:10,880
Merde.
684
00:57:14,200 --> 00:57:15,200
Hé!
685
00:57:15,480 --> 00:57:16,920
- Sors.
- Non !
686
00:57:17,160 --> 00:57:19,480
Vas t'en!
687
00:57:19,600 --> 00:57:21,240
Calme toi.
688
00:57:21,400 --> 00:57:23,360
- Calme toi!
- Je te déteste !
689
00:57:25,080 --> 00:57:26,080
Merde !
690
00:57:40,080 --> 00:57:41,080
Benni?
691
00:57:44,560 --> 00:57:45,560
Benni!
692
00:57:47,440 --> 00:57:48,440
Reviens.
693
00:58:01,520 --> 00:58:02,520
Benni?
694
00:58:15,920 --> 00:58:17,160
Allez, j'étais juste surpris.
695
00:58:25,560 --> 00:58:26,600
Benni, je suis désolé.
696
00:58:52,200 --> 00:58:53,200
M. Bockelmann?
697
00:59:04,840 --> 00:59:05,840
Allo?
698
00:59:05,920 --> 00:59:07,000
Entrez.
699
00:59:17,840 --> 00:59:18,840
Bonjour, Benni.
700
00:59:20,040 --> 00:59:21,440
Je peux continuer à regarder ?
701
00:59:22,840 --> 00:59:23,880
Non, on s'en va.
702
00:59:24,960 --> 00:59:28,840
Je l'ai trouvée dans l'étable ce matin.
Peut-être tu devrais mieux t'occuper d'elle.
703
00:59:28,920 --> 00:59:30,440
- Allez, Benni.
- Non.
704
00:59:34,960 --> 00:59:37,400
- Nous partons.
- Non, arrête !
705
00:59:37,560 --> 00:59:39,440
Laisse-moi tranquille !
706
00:59:39,880 --> 00:59:43,840
Non ! Lâche-moi !
707
00:59:44,240 --> 00:59:46,120
Je veux regarder la télévision !
Non !
708
00:59:46,400 --> 00:59:47,920
Lâche-moi, lâche-moi !
709
00:59:48,000 --> 00:59:50,080
J'ai passé la nuit dans les bois
et tu regardes la télé.
710
00:59:50,440 --> 00:59:51,400
Non!
711
00:59:51,401 --> 00:59:53,201
Je suis responsable de toi !
712
00:59:54,080 --> 00:59:56,280
Ils vont te mettre à l'asile, compris ?
713
00:59:56,360 --> 00:59:58,040
Il fallait y penser plus tôt.
714
00:59:58,120 --> 00:59:59,520
Ferme-la !
715
01:00:01,520 --> 01:00:02,520
Mets tes chaussures.
716
01:00:08,480 --> 01:00:09,480
Allez.
717
01:00:44,880 --> 01:00:45,880
Viens là.
718
01:01:22,600 --> 01:01:24,200
Tu sais ce qui se passe si
tu te sauves?
719
01:01:27,560 --> 01:01:28,880
Tu auras des ennuis ?
720
01:01:31,120 --> 01:01:32,120
D'énormes problèmes.
721
01:01:35,400 --> 01:01:36,760
Je pourrais perdre mon emploi, et...
722
01:02:02,000 --> 01:02:04,080
On va te nettoyer,
tu sens comme le cul d'une vache.
723
01:02:06,120 --> 01:02:07,120
Alors...
724
01:02:09,800 --> 01:02:11,040
Viens.
725
01:02:38,320 --> 01:02:40,440
Un, deux, trois.
726
01:03:16,000 --> 01:03:17,520
T'as déjà entendu ton écho ?
727
01:03:18,280 --> 01:03:19,280
Non.
728
01:03:22,200 --> 01:03:23,200
Benni.
729
01:03:29,480 --> 01:03:30,480
Essaye.
730
01:03:33,680 --> 01:03:34,680
M'man!
731
01:03:35,720 --> 01:03:37,080
M'man!
732
01:03:37,920 --> 01:03:38,920
M'man!
733
01:03:39,720 --> 01:03:40,760
M'man!
734
01:03:41,760 --> 01:03:42,760
M'man!
735
01:03:43,960 --> 01:03:44,960
M'man!
736
01:03:45,360 --> 01:03:49,360
M'man! M'man! M'man!
737
01:03:50,520 --> 01:03:51,520
M'man!
738
01:03:52,560 --> 01:03:53,640
M'man!
739
01:03:54,240 --> 01:03:55,240
M'man!
740
01:03:56,280 --> 01:03:57,280
M'man!
741
01:03:58,120 --> 01:03:59,480
M'man!
742
01:04:00,920 --> 01:04:02,080
M'man!
743
01:04:35,320 --> 01:04:36,560
Maman me déteste.
744
01:04:37,560 --> 01:04:39,480
- Non, ta mère t'aime.
- Tais-toi.
745
01:06:25,800 --> 01:06:27,440
Salut, Benni. Réveille-toi.
746
01:06:31,880 --> 01:06:32,880
On y est.
747
01:06:41,360 --> 01:06:42,400
Hé, Mighty Mouse.
748
01:06:43,440 --> 01:06:44,440
Hmm?
749
01:06:47,800 --> 01:06:48,800
Bonjour.
750
01:06:53,080 --> 01:06:54,080
Allez.
751
01:06:56,000 --> 01:06:59,160
Non, je veux pas rester ici !
752
01:06:59,240 --> 01:07:02,800
Non, je veux rentrer avec toi !
753
01:07:03,040 --> 01:07:04,520
- Juste pour une nuit !
- Tu sais...
754
01:07:04,600 --> 01:07:06,760
- Tu les connais, ils sont bons avec toi.
- Juste une nuit !
755
01:07:06,840 --> 01:07:08,080
Juste une nuit !
756
01:07:08,160 --> 01:07:10,480
- C'est pas possible.
- Pourquoi ?
757
01:07:10,560 --> 01:07:11,800
- Pourquoi pas ?
- Arrête de suite.
758
01:07:11,880 --> 01:07:15,800
On sort et on prend les sacs.
Benni, hé, arrête ! Arrête ! Arrête !
759
01:07:16,360 --> 01:07:18,560
Benni, juste... Arrête !
760
01:07:22,760 --> 01:07:24,360
Je veux pas y aller !
761
01:07:24,440 --> 01:07:25,440
Arrête.
762
01:07:26,400 --> 01:07:28,320
Je te ramènerai ici
tôt demain matin.
763
01:07:30,920 --> 01:07:32,480
Et tu feras pas une scène, d'accord ?
764
01:07:34,960 --> 01:07:36,040
Je promets.
765
01:07:37,640 --> 01:07:38,640
Je le jure.
766
01:07:49,200 --> 01:07:50,200
Incroyable.
767
01:07:56,200 --> 01:07:57,200
Merci.
768
01:08:19,840 --> 01:08:20,840
Regarde ici.
769
01:08:40,800 --> 01:08:41,800
Là?
770
01:08:42,280 --> 01:08:43,280
Non.
771
01:08:45,760 --> 01:08:46,760
Là?
772
01:08:47,280 --> 01:08:48,280
Non.
773
01:08:49,760 --> 01:08:51,040
- Alors ici ?
- Non.
774
01:08:51,160 --> 01:08:52,320
- Ou là-bas ?
- Non.
775
01:08:53,160 --> 01:08:54,960
- Là ?
- Pas là non plus.
776
01:08:56,480 --> 01:08:58,440
Ici ?
777
01:09:01,720 --> 01:09:02,720
C'est celui-ci ?
778
01:09:04,560 --> 01:09:05,480
C'est celui-ci ?
779
01:09:05,481 --> 01:09:07,241
Benni, c'est une exception absolue.
780
01:09:08,640 --> 01:09:09,640
Je le jure.
781
01:09:10,200 --> 01:09:12,000
Je te crois sur parole. Sors.
782
01:09:28,880 --> 01:09:30,920
- Hé.
- Hé Bonjour.
783
01:09:33,160 --> 01:09:35,040
Bonjour. C'est Benni.
784
01:09:35,720 --> 01:09:36,960
Voici Elli et Aaron.
785
01:09:38,400 --> 01:09:39,400
Salut, Benni.
786
01:09:39,560 --> 01:09:42,240
Benni passe la nuit chez nous.
Il était tard, alors j'ai pensé...
787
01:09:43,960 --> 01:09:46,240
- Tu as un autre bébé.
- Mm-hm.
788
01:09:47,320 --> 01:09:48,480
Est-ce qu'il donne des coups de pied ?
789
01:09:48,760 --> 01:09:50,080
Tout le temps.
790
01:09:50,400 --> 01:09:51,640
Viens là, petit gars.
791
01:09:51,720 --> 01:09:52,920
Va voir papa.
792
01:09:54,800 --> 01:09:56,400
Hé, hé, hé.
793
01:09:56,880 --> 01:09:58,720
Qu'est-il arrivé à ton front ?
794
01:09:58,800 --> 01:09:59,800
Rien de bien grave.
795
01:10:03,560 --> 01:10:05,320
- Tu veux du chocolat chaud ?
- Mm-hm.
796
01:10:05,680 --> 01:10:07,120
D'accord, entre.
797
01:10:37,840 --> 01:10:40,480
C'était le meilleur chocolat chaud
que j'ai jamais bu.
798
01:10:45,360 --> 01:10:47,240
Tu manges aussi des tonnes
de bâtonnets de poisson ?
799
01:10:48,680 --> 01:10:49,680
Non, pourquoi ?
800
01:10:49,880 --> 01:10:53,320
Eh bien, quand maman était enceinte,
elle mangait des tonnes de bâtonnets de poisson.
801
01:10:53,400 --> 01:10:55,680
Je les lui apportais sur le canapé.
802
01:10:56,120 --> 01:10:57,320
Comme c'est gentil.
803
01:10:58,680 --> 01:11:00,920
Ensuite,on a fait des brassards.
804
01:11:01,320 --> 01:11:03,640
C'est quand elle avait rompu avec Andi.
805
01:11:03,720 --> 01:11:07,320
Même s'il était cool, parce que je
pouvais jouer sur sa PlayStation.
806
01:11:14,720 --> 01:11:16,160
Pourquoi t'as pas de miroir ?
807
01:11:17,400 --> 01:11:18,680
On vient d'emménager.
808
01:11:23,360 --> 01:11:25,280
Un peu plus haut.
Appuies dessus.
809
01:11:28,560 --> 01:11:30,080
- Aïe, ça brûle.
- Mm.
810
01:11:33,560 --> 01:11:34,600
C'est de ta faute.
811
01:11:39,920 --> 01:11:40,920
Aaron.
812
01:11:43,160 --> 01:11:46,040
Aaron, Regarde ça.
813
01:11:52,880 --> 01:11:53,880
Aaron, tétine ?
814
01:12:06,520 --> 01:12:08,720
Désolé, je sais pas ce qui m'a pris.
815
01:12:12,280 --> 01:12:14,120
Qu'est-ce qu'elle a au visage ?
816
01:12:15,000 --> 01:12:16,440
Je te le dirai plus tard.
817
01:12:16,520 --> 01:12:17,600
Le dernier est un œuf pourri !
818
01:12:18,800 --> 01:12:19,800
Sur la droite.
819
01:12:33,200 --> 01:12:35,960
Micha, pourquoi t'as eu
deux enfants si vite ?
820
01:12:38,040 --> 01:12:39,440
Le second était pas prévue si tôt.
821
01:12:41,320 --> 01:12:42,800
Pourquoi ne pas utiliser une
meilleure contraception ?
822
01:12:44,280 --> 01:12:46,360
Terminé, Mighty Mouse.
823
01:12:48,280 --> 01:12:49,760
Je te ramène demain matin.
824
01:12:50,160 --> 01:12:52,520
Non, t'en vas pas.
Reste ici, Micha.
825
01:12:52,840 --> 01:12:54,680
- Benni, il est déjà tard.
- T'en va pas.
826
01:12:54,880 --> 01:12:56,480
- Allons.
- Non, non.
827
01:12:59,760 --> 01:13:00,760
Micha?
828
01:13:02,280 --> 01:13:03,280
Hmm?
829
01:13:04,720 --> 01:13:06,000
Tu veux être mon papa ?
830
01:13:08,800 --> 01:13:09,800
C'est pas possible.
831
01:13:11,200 --> 01:13:13,960
Pourquoi pas ? Tu pourrais
m'adopter et je vivrai ici.
832
01:13:14,520 --> 01:13:17,200
J'ai déjà une famille, Benni.
Et toi aussi.
833
01:13:18,960 --> 01:13:21,120
Je vais demander à Mme Bafané
de te trouver
834
01:13:21,200 --> 01:13:24,200
une place avec quelqu'un
qui soit toujours à tes côtés.
835
01:13:24,680 --> 01:13:26,880
Et on se verra quand
je t'emmène à l'école.
836
01:13:31,560 --> 01:13:33,680
Et si je tue ta femme et tes enfants ?
837
01:13:34,480 --> 01:13:35,760
Je t'aurais pour moi toute seule.
838
01:13:36,520 --> 01:13:37,680
Arrête de dire ces conneries.
Arrête.
839
01:13:37,880 --> 01:13:40,240
- Non, papa.
- Arrête.
840
01:13:40,480 --> 01:13:41,440
Non, papa.
841
01:13:41,441 --> 01:13:43,521
Benni, ça suffit.
842
01:13:43,600 --> 01:13:47,320
S'il te plaît, papa, papa, papa.
843
01:13:59,080 --> 01:14:00,720
Alors Benni, comment c'était
dans les bois ?
844
01:14:02,840 --> 01:14:04,240
J'ai oublié comment marcher.
845
01:14:04,760 --> 01:14:06,440
Je vais lui réapprendre.
846
01:14:06,520 --> 01:14:07,520
Merci.
847
01:14:08,320 --> 01:14:10,040
Regarde, tu as un visiteur.
848
01:14:10,120 --> 01:14:11,640
Ne me fixe pas, connard !
849
01:14:11,720 --> 01:14:13,600
Benni, essaye d'être amicale.
850
01:14:13,840 --> 01:14:15,760
- Non !
- Benni, allez.
851
01:14:15,920 --> 01:14:17,320
- Va te faire foutre !
- Assez.
852
01:14:17,880 --> 01:14:20,200
Ces vacances ont été très utiles.
Tu devrais le refaire.
853
01:14:27,040 --> 01:14:28,320
Non!
854
01:14:28,480 --> 01:14:29,480
Nous avions un accord.
855
01:14:52,880 --> 01:14:53,880
Quand mange-t-on ?
856
01:14:54,080 --> 01:14:55,080
Dans un instant.
857
01:14:55,600 --> 01:14:56,600
Tu veux un dessert ?
858
01:14:56,800 --> 01:14:58,760
- Oui.
- J'ai faim.
859
01:15:03,400 --> 01:15:04,320
Mange, ma fille.
860
01:15:04,321 --> 01:15:06,761
Ça suffit maintenant, les enfants.
Une minute.
861
01:15:07,760 --> 01:15:08,760
Regerdez.
862
01:15:09,240 --> 01:15:11,200
Asseyez-vous.
Assieds-toi, s'il te plaît, Benni.
863
01:15:12,960 --> 01:15:15,600
Benni, s'il te plaît, assieds-toi.
864
01:15:15,760 --> 01:15:18,440
Benni, s'il te plaît.
865
01:15:18,680 --> 01:15:19,920
Benni, s'il te plaît, assieds-toi.
866
01:15:25,880 --> 01:15:27,520
Benni,
867
01:15:27,640 --> 01:15:28,760
Benni.
868
01:15:29,760 --> 01:15:30,840
Benni!
869
01:15:31,520 --> 01:15:32,520
Ouais !
870
01:15:44,640 --> 01:15:46,680
Mon dragon a eu sa propre chaise.
871
01:15:46,960 --> 01:15:51,320
Et on a construit une grande balançoire.
Avec un pneu. Pendant tout ce temps, je...
872
01:15:51,400 --> 01:15:53,280
ça avait bon goût et c'était
tellement cool.
873
01:15:53,560 --> 01:15:55,040
Et on a poussé des arbres.
874
01:15:55,120 --> 01:15:57,120
- Quoi ?
- On a poussé des arbres pourris comme ça.
875
01:15:57,640 --> 01:15:58,640
Et ils sont tombés.
876
01:15:58,720 --> 01:16:01,800
C'était cool parce que normalement,
on peut pas pousser les arbres.
877
01:16:02,000 --> 01:16:03,880
On a fait ça...
878
01:16:03,960 --> 01:16:05,720
Regarde. Tu te souviens de ça ?
879
01:16:13,840 --> 01:16:16,080
- Bonjour.
- Bonjour Sylvia, c'est Benni.
880
01:16:17,360 --> 01:16:19,360
Benni!
881
01:16:20,560 --> 01:16:22,480
Voici Justin.
Il vit avec moi maintenant.
882
01:16:23,320 --> 01:16:24,960
Tout comme toi avant.
883
01:16:25,040 --> 01:16:26,120
Dis bonjour, Justin.
884
01:16:26,400 --> 01:16:27,400
Bonjour.
885
01:16:28,320 --> 01:16:29,320
Bonjour.
886
01:16:33,480 --> 01:16:34,520
Ton manteau.
887
01:16:35,160 --> 01:16:38,000
Mon Dieu, comme tu as grandi !
888
01:16:38,080 --> 01:16:39,280
Le capitaine Crochet est toujours là ?
889
01:16:39,360 --> 01:16:40,960
Mais bien sûr.
890
01:16:47,360 --> 01:16:50,840
Regarde, tu le vois ?
C'est mon poisson.
891
01:16:51,400 --> 01:16:53,160
Celui qui est...
892
01:16:54,080 --> 01:16:56,160
- Avec les taches ?
- Le poisson potelé, oui.
893
01:16:57,320 --> 01:16:59,480
C'est le capitaine Crochet, hein?
894
01:16:59,840 --> 01:17:02,000
Oui, mon capitaine Crochet.
895
01:17:02,560 --> 01:17:04,840
J'aime le noir et le jaune.
896
01:17:04,920 --> 01:17:06,320
Il s'appelle Kevin.
897
01:17:08,440 --> 01:17:12,880
Benni,ça serait possible pour toi
de vivre à nouveau avec Mme Schwarz.
898
01:17:15,080 --> 01:17:17,520
Paul et Emma ont déménagé.
Ils étudient.
899
01:17:18,040 --> 01:17:20,880
J'ai donc de l'espace. Tu pourrais même avoir
l'ancienne chambre d'Emma.
900
01:17:22,320 --> 01:17:26,280
Mais il y a une chose : Justin vit ici maintenant,
donc ça ne fonctionnera que
901
01:17:26,960 --> 01:17:28,360
si vous vous entendez bien.
902
01:17:36,960 --> 01:17:39,160
Tu sais, on s'est dit qu'on
allait essayer ça :
903
01:17:39,840 --> 01:17:42,440
Vous pouvez vous rencontrer tous les trois
une ou deux fois par semaine,
904
01:17:43,200 --> 01:17:44,360
faire quelque chose ensemble...
905
01:17:44,440 --> 01:17:46,320
- Patinage sur glace !
- Je le savais.
906
01:17:46,520 --> 01:17:47,880
Micha peut se joindre à nous ?
907
01:17:49,120 --> 01:17:50,120
Bien sûr.
908
01:17:50,121 --> 01:17:51,441
Je peux avoir des toasts ?
909
01:17:51,520 --> 01:17:52,960
Mm-hm. Tu sais où tout se trouve.
910
01:17:53,000 --> 01:17:54,480
Allez!
911
01:18:04,560 --> 01:18:06,560
On sort plus tard.
912
01:18:06,640 --> 01:18:07,920
Mes parents sont morts.
913
01:18:14,840 --> 01:18:16,080
Hé ! Enlève tes chaussures !
914
01:18:24,760 --> 01:18:25,760
Hé!
915
01:18:29,360 --> 01:18:31,400
- Bonjour !
- Comment ça va ?
916
01:18:31,480 --> 01:18:32,920
- Et toi ?
- Bien.
917
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
Et gauche.
918
01:18:35,040 --> 01:18:36,040
Gauche.
919
01:18:36,400 --> 01:18:37,400
Gauche - droite.
920
01:18:38,720 --> 01:18:42,720
M. Heller, parlez-moi des
mesures de suivi éventuelles.
921
01:18:43,080 --> 01:18:45,040
Tous les dés sont de notre côté.
922
01:18:48,880 --> 01:18:51,480
Benni va probablement s'installer
avec Mme Schwarz.
923
01:18:51,560 --> 01:18:53,360
Mme Bafané...
924
01:18:54,040 --> 01:18:55,520
J'envisage de rendre son dossier.
925
01:18:58,080 --> 01:19:01,000
Je ne pensais pas que ça arriverait,
mais je perds ma distance professionnelle.
926
01:19:01,040 --> 01:19:02,360
Vous êtes sérieux ?
927
01:19:03,520 --> 01:19:05,080
Je l'ai laissée rester chez moi.
928
01:19:08,640 --> 01:19:09,920
Bon sang.
929
01:19:10,800 --> 01:19:11,800
Eh bien...
930
01:19:12,880 --> 01:19:15,240
Vous n'êtes pas le seul
à qui c'est arrivé.
931
01:19:15,720 --> 01:19:18,240
Et maintenant, Mme Schwarz est là...
932
01:19:18,320 --> 01:19:19,640
J'ai des rêves de sauvetage.
933
01:19:22,800 --> 01:19:24,480
C'est incontrôlable.
934
01:19:28,400 --> 01:19:29,400
Je suis désolé.
935
01:19:35,400 --> 01:19:37,200
Je respecte votre décision,
936
01:19:37,400 --> 01:19:39,520
quelle qu'elle soit, mais...
937
01:19:41,600 --> 01:19:42,880
pour le moment,
j'ai encore besoin de vous.
938
01:19:44,040 --> 01:19:45,040
Bien sûr.
939
01:19:57,320 --> 01:19:58,680
Micha!
940
01:20:05,160 --> 01:20:06,440
Bien.
941
01:20:27,320 --> 01:20:30,880
Il faut juste garder l'équilibre.
Tu es une vraie mauviette.
942
01:20:32,280 --> 01:20:33,440
J'aime pas ça.
943
01:20:33,920 --> 01:20:34,960
Tu aimes ça.
944
01:20:35,040 --> 01:20:36,120
Non, je continue à tomber.
945
01:20:36,200 --> 01:20:37,600
Tu n'as même pas essayé.
946
01:20:39,640 --> 01:20:41,080
Le buggy d'Alicia !
947
01:20:41,960 --> 01:20:42,960
M'man!
948
01:20:43,560 --> 01:20:44,920
M'man!
949
01:20:45,000 --> 01:20:46,000
M'man!
950
01:20:46,640 --> 01:20:48,760
M'man! M'man!
951
01:20:49,400 --> 01:20:50,400
M'man!
952
01:20:51,240 --> 01:20:52,680
...je lui disais.
953
01:20:52,760 --> 01:20:55,920
M'man! M'man! M'man!
954
01:20:56,600 --> 01:20:58,040
Ma fille.
955
01:20:58,560 --> 01:21:01,120
Chérie, comme tu es devenue lourde.
956
01:21:01,920 --> 01:21:04,440
Regarde, je t'ai apporté quelque chose.
957
01:21:04,840 --> 01:21:08,400
Regarde, chérie.
Comme je n'ai pas pu venir la dernière fois.
958
01:21:08,720 --> 01:21:09,880
Comme c'est beau.
959
01:21:09,960 --> 01:21:10,960
Leo, s'il te plaît.
960
01:21:11,560 --> 01:21:13,960
Je l'ai fait pour toi avec Alicia.
961
01:21:14,040 --> 01:21:15,680
Leo, s'il te plaît, arrête.
962
01:21:16,520 --> 01:21:17,760
On l'essaie ?
963
01:21:17,840 --> 01:21:19,040
Merci, Alicia.
964
01:21:19,960 --> 01:21:21,240
J'ai une surprise pour toi aussi.
965
01:21:21,320 --> 01:21:22,840
J'ai faim. J'ai besoin de manger.
966
01:21:22,920 --> 01:21:25,680
Mme Klaas ? Voici M. Heller, l'auxilliaire scolaire de Benni.
967
01:21:26,280 --> 01:21:27,560
Bonjour.
968
01:21:28,880 --> 01:21:30,400
Hé, pas si sauvage.
969
01:21:31,680 --> 01:21:34,200
Maman, regarde. Pour toi !
970
01:21:34,280 --> 01:21:35,280
Tu l'aimes ?
971
01:21:35,281 --> 01:21:36,199
Charmant, oui.
972
01:21:36,200 --> 01:21:39,000
Sympa, hein ?
J'ai économisé pour te l'acheter.
973
01:21:39,400 --> 01:21:40,840
Je dois y aller. Au revoir.
974
01:21:41,120 --> 01:21:42,960
- Au revoir.
- A mardi, Benni.
975
01:21:43,040 --> 01:21:44,440
Quelle surprise !
976
01:21:45,320 --> 01:21:46,840
Et là, ça brille...
977
01:21:46,920 --> 01:21:49,200
Formidable. Incroyable.
978
01:21:49,280 --> 01:21:51,560
- Tu aimes ?
- Il faut que je mange !
979
01:21:51,840 --> 01:21:54,160
- Moi aussi, j'ai faim.
- Un instant...
980
01:21:54,240 --> 01:21:55,520
En ce moment, ça irait.
981
01:21:55,600 --> 01:21:58,240
Combien de temps on peut rester ?
982
01:21:58,320 --> 01:21:59,680
Revenez dans 1 heure.
983
01:21:59,760 --> 01:22:01,360
- Allez, bande de coquins.
- J'arrive !
984
01:22:01,560 --> 01:22:03,240
Des frites !
985
01:22:03,560 --> 01:22:05,560
Des frites ! Des frites !
986
01:22:21,760 --> 01:22:23,040
Merci, chérie.
987
01:22:23,920 --> 01:22:25,280
Profites-en.
988
01:22:25,440 --> 01:22:26,640
Et voilà.
989
01:22:31,040 --> 01:22:32,480
Benni, j'ai quelque chose à te dire.
990
01:22:33,920 --> 01:22:35,240
J'ai une surprise pour toi.
991
01:22:36,440 --> 01:22:38,920
C'est important.
C'est fini avec Jens.
992
01:22:39,640 --> 01:22:42,120
Une fois pour toutes.
Je dois juste trouver un travail et ensuite...
993
01:22:42,720 --> 01:22:44,080
tu pourras à revivre avec nous.
994
01:22:44,480 --> 01:22:45,480
Vraiment ?
995
01:22:50,320 --> 01:22:52,200
J'ai déjà appelé Mme Bafané.
996
01:22:54,280 --> 01:22:58,600
Oui !
997
01:23:00,480 --> 01:23:02,160
Oui !
998
01:23:24,200 --> 01:23:27,240
Le fermier a 120 vaches.
999
01:23:28,080 --> 01:23:33,040
La plupart produisent du lait
que les gens boivent.
1000
01:23:33,800 --> 01:23:35,760
Il a des machines à traire
1001
01:23:36,160 --> 01:23:39,800
qui sont attachées aux pis
des vaches.
1002
01:23:40,600 --> 01:23:41,880
J'en ai marre.
1003
01:23:41,960 --> 01:23:45,360
Le début était formidable.
J'aime beaucoup t'écouter.
1004
01:23:45,640 --> 01:23:47,600
Helena t'écoute. Yael aussi.
1005
01:23:48,240 --> 01:23:51,240
Micha écoute aussi.
Tu t'en sors très bien.
1006
01:23:54,760 --> 01:23:58,320
...sont enlevés pour que les mamans vaches puissent être traites.
1007
01:23:59,480 --> 01:24:01,000
Le fermier sème
1008
01:24:01,400 --> 01:24:04,840
- du blé et du maïs dans les champs...
- Taisez-vous !
1009
01:24:05,920 --> 01:24:09,520
...qu'il transforme en nourriture
pour les animaux.
1010
01:24:10,480 --> 01:24:14,560
Aujourd'hui, on fait
des sacs en plastique de maïs,
1011
01:24:15,440 --> 01:24:18,200
qu'on peut acheter au supermarché.
1012
01:24:19,200 --> 01:24:20,240
Fantastique !
1013
01:24:33,800 --> 01:24:35,680
Regarde où tu vas.
1014
01:24:35,800 --> 01:24:37,520
Quelle fille !
1015
01:24:40,880 --> 01:24:42,280
Tu t'es rasé de près.
1016
01:24:44,960 --> 01:24:46,400
Sa propre mère est toujours la meilleure.
1017
01:24:49,600 --> 01:24:51,120
Bien que j'aimerais l'avoir à nouveau.
1018
01:24:52,920 --> 01:24:54,240
Maintenant que j'ai plus de temps.
1019
01:24:57,080 --> 01:24:59,280
Je viens de perdre mon amour
pour cette fille.
1020
01:25:05,400 --> 01:25:06,400
Super !
1021
01:25:08,920 --> 01:25:09,920
Regarde!
1022
01:25:22,880 --> 01:25:25,040
Ça fait une demi-heure.
1023
01:25:30,600 --> 01:25:31,920
Non, boîte aux lettres.
1024
01:25:32,000 --> 01:25:33,280
Maman sera là dans un instant.
1025
01:25:33,400 --> 01:25:36,280
Bien, commençons
sans Mme Klaas. Benni...
1026
01:25:36,920 --> 01:25:39,600
Aujourd'hui, nous discutons de
ton retour chez ta mère.
1027
01:25:39,800 --> 01:25:41,160
Oui.
1028
01:25:42,160 --> 01:25:45,880
Désolé. Le bus était en retard
et ma batterie est à plat.
1029
01:25:46,360 --> 01:25:48,760
Maman, maman ?
1030
01:25:49,200 --> 01:25:51,560
Bonjour, Mme Klaas.
Nous pouvons tous commencer.
1031
01:25:52,120 --> 01:25:56,800
J'apprécie le fait que vous vouliez
reprendre Benni.
Nous voulons déterminer
1032
01:25:57,360 --> 01:25:58,680
comment cela se passera.
1033
01:25:58,760 --> 01:26:00,080
Je crains que ce ne soit pas encore possible.
1034
01:26:01,040 --> 01:26:02,040
Je...
1035
01:26:02,840 --> 01:26:04,720
Je n'ai pas encore de travail, euh...
1036
01:26:05,840 --> 01:26:07,840
ça pourrait prendre un certain temps...
1037
01:26:08,320 --> 01:26:09,720
Ce serait mieux dans un ou deux ans.
1038
01:26:09,800 --> 01:26:11,880
- Tu avais promis !
- Je sais, ma chérie.
1039
01:26:11,960 --> 01:26:15,520
Tu avais dit que je pouvais rentrer !
C'était ta surprise !
1040
01:26:15,600 --> 01:26:16,680
Tu avais promis !
1041
01:26:16,760 --> 01:26:19,840
- On va le faire...
- Tu avais promis !
1042
01:26:19,920 --> 01:26:22,560
- Mais pas maintenant.
- Tu l'avais dit !
1043
01:26:22,640 --> 01:26:24,560
Il faut un nouvel appartement.
1044
01:26:24,640 --> 01:26:27,200
- Tu m'avais dit dès que possible.
- Je sais.
1045
01:26:27,280 --> 01:26:29,040
Tu as dit que je pouvais déménager!
1046
01:26:29,120 --> 01:26:31,200
Je ne me sens pas...
1047
01:26:31,840 --> 01:26:33,040
Benni!
1048
01:26:34,240 --> 01:26:36,920
Alicia est malade et je suis toute seule.
1049
01:26:37,000 --> 01:26:38,840
La main hors de la bouche.
Sors-la !
1050
01:26:39,080 --> 01:26:40,080
Je suis désolée.
1051
01:27:05,840 --> 01:27:07,240
Comment vont les choses
à la maison, Mme Klaas ?
1052
01:27:07,600 --> 01:27:09,520
Vous ne comprenez pas, Mme Bafané.
1053
01:27:12,640 --> 01:27:15,680
Benni est une enfant à problèmes
depuis la maternelle.
1054
01:27:16,360 --> 01:27:20,400
J'ai deux autres enfants qui la
suivent. Leo a déjà des problèmes.
1055
01:27:21,000 --> 01:27:22,280
Ce n'est pas forcément le cas.
1056
01:27:23,200 --> 01:27:25,600
Benni a fait de tels progrès
au cours des derniers mois.
1057
01:27:27,480 --> 01:27:30,200
Vous ne pouvez même pas trouver
de foyer qui la prend.
1058
01:27:30,720 --> 01:27:33,680
Si les pros ne peuvent pas s'occuper d'elle,
comment moi je peux ?
1059
01:27:33,960 --> 01:27:34,960
Vous êtes sa mère.
1060
01:27:37,440 --> 01:27:40,480
Et votre comportement a un impact
énorme sur Benni, Mme Klaas.
1061
01:27:44,080 --> 01:27:46,400
Parfois, j'ai vraiment peur d'elle.
1062
01:27:47,360 --> 01:27:48,560
Je n'y arrive plus.
1063
01:27:50,640 --> 01:27:54,120
Elle ne pourra jamais revenir chez nous
ou Leo va devenir comme elle.
1064
01:28:02,040 --> 01:28:04,480
Vous devriez au moins
lui dire vous-même.
1065
01:28:05,400 --> 01:28:07,480
Elle comptait là-dessus, Mme Klaas.
1066
01:28:07,640 --> 01:28:09,200
- Non, je ne peux pas.
- Vous pouvez.
1067
01:28:10,160 --> 01:28:11,840
Vous devez le faire pour moi, Mme Bafané.
1068
01:28:11,920 --> 01:28:13,000
- Je vous en prie.
- Non.
1069
01:28:13,360 --> 01:28:15,480
- Mme Klaas...
- S'il vous plaît, dites-lui. Je dois...
1070
01:28:15,920 --> 01:28:16,920
Mme Klaas, s'il vous plaît.
1071
01:28:17,400 --> 01:28:18,600
Saluez-la de ma part.
1072
01:28:18,680 --> 01:28:19,880
Vos salutations, Mme Klaas !
1073
01:28:20,400 --> 01:28:22,440
Vous êtes sérieuse ?
Restez ici, s'il vous plaît.
1074
01:28:22,760 --> 01:28:25,320
Dites au moins au revoir
à votre fille !
1075
01:28:26,920 --> 01:28:28,240
Bon sang.
1076
01:28:30,440 --> 01:28:31,520
Bon sang, Bon sang.
1077
01:28:41,120 --> 01:28:42,600
Je peux aller vivre avec maman ?
1078
01:28:43,440 --> 01:28:45,920
Pas maintenant, tu sais...
1079
01:28:47,880 --> 01:28:51,400
Je ne pense pas que ta mère
est tout à fait prête, mais...
1080
01:28:53,880 --> 01:28:54,880
Mais...
1081
01:28:57,080 --> 01:28:59,560
ça va marcher. Vraiment.
1082
01:29:03,560 --> 01:29:07,600
Tu sais, je pense, désolée,
je suis un peu...
1083
01:29:08,320 --> 01:29:10,520
Je pense que ta mère a peur...
1084
01:29:11,680 --> 01:29:12,680
Pourquoi ?
1085
01:29:16,800 --> 01:29:17,800
Désolée.
1086
01:29:24,080 --> 01:29:25,720
Pourquoi pleurez-vous, Mme Bafané ?
1087
01:29:27,160 --> 01:29:28,160
Désolée, Benni.
1088
01:29:28,480 --> 01:29:30,040
Ne pleurez pas, ça va aller.
1089
01:29:32,280 --> 01:29:33,280
Ça va passer.
1090
01:29:34,720 --> 01:29:35,840
Ne pleurez pas.
1091
01:29:35,920 --> 01:29:38,400
- Désolée, ça ira mieux dans un instant.
- Ne soyez pas triste.
1092
01:29:39,400 --> 01:29:41,520
Je suis désolée, Benni.
1093
01:29:44,200 --> 01:29:45,200
Je suis désolée, Benni.
1094
01:29:46,080 --> 01:29:48,720
Ne pleurez pas, Mme Bafané.
1095
01:29:54,360 --> 01:29:56,640
Ne soyez pas triste.
1096
01:29:59,600 --> 01:30:00,600
Ne pleurez pas.
1097
01:30:13,480 --> 01:30:16,560
Regardezla grosse fille.
Elle sait même pas faire du patin.
1098
01:30:16,640 --> 01:30:18,720
Benni, arrête. C'est méchant.
1099
01:30:19,320 --> 01:30:20,680
Non, c'est vrai.
1100
01:30:20,760 --> 01:30:21,760
Non.
1101
01:30:26,720 --> 01:30:29,480
Si je vis avec toi, on pourra faire
du patin à glace tous les jours ?
1102
01:30:29,560 --> 01:30:33,200
Bien sûr, chaque jour c'est un peu dur,
mais une fois par semaine, oui.
1103
01:30:35,400 --> 01:30:37,200
Tus ne peux pas manger ta glace plus vite ?
1104
01:30:37,760 --> 01:30:40,520
Arrête tes bêtises.
1105
01:30:43,080 --> 01:30:44,440
Fais attention, connard !
1106
01:30:44,880 --> 01:30:48,640
- Benni, ça suffit.
- Na, na, na-na, na.
1107
01:30:48,720 --> 01:30:50,400
Na-na, na, na-na, na.
1108
01:30:50,480 --> 01:30:52,200
Oh! Mm.
1109
01:30:52,280 --> 01:30:54,240
Glace ! Tiens.
1110
01:30:55,760 --> 01:30:56,760
Ooh!
1111
01:30:57,040 --> 01:30:59,160
Assez. Benni, on s'en va.
1112
01:30:59,240 --> 01:31:00,560
Pourquoi, j'ai même pas...
1113
01:31:06,480 --> 01:31:07,480
Non, Benni !
1114
01:31:12,760 --> 01:31:17,440
Arrête, Benni ! Arrête !
1115
01:32:26,160 --> 01:32:27,440
Réveille-toi, dormeuse.
1116
01:32:28,360 --> 01:32:29,760
La sieste est finie.
1117
01:32:31,880 --> 01:32:33,560
Et tes invités sont déjà là.
1118
01:32:34,800 --> 01:32:35,960
Je reviens dans 5 minutes.
1119
01:32:36,280 --> 01:32:37,960
En attendant, réveille-toi.
1120
01:32:38,680 --> 01:32:39,680
A plus.
1121
01:32:41,280 --> 01:32:43,280
Anniversaire de fille !
1122
01:32:45,000 --> 01:32:47,560
Benni. Regarde.
1123
01:32:48,680 --> 01:32:49,880
Un cadeau de ta mère.
1124
01:32:50,960 --> 01:32:52,560
- Je peux l'ouvrir ?
- Bien sûr.
1125
01:32:54,800 --> 01:32:56,520
Elle ne peut pas venir aujourd'hui,
elle est malade.
1126
01:32:57,360 --> 01:33:00,120
Mais elle a dit qu'elle viendra
dès qu'elle ira mieux.
1127
01:33:02,720 --> 01:33:04,440
Mon propre téléphone !
1128
01:33:06,520 --> 01:33:07,960
Cool!
1129
01:33:11,360 --> 01:33:12,360
Tu sais quoi ?
1130
01:33:13,160 --> 01:33:16,440
Justin est sorti de l'hôpital.
Et il est de revenu.
1131
01:33:20,280 --> 01:33:21,360
Je pense qu'il va mieux.
1132
01:33:23,280 --> 01:33:26,200
Alors, ma petite dame,
fille d'anniversaire, le gâteau attend.
1133
01:33:27,200 --> 01:33:28,200
Et tes invités aussi.
1134
01:33:57,480 --> 01:33:59,160
Souffle-les !
1135
01:34:02,960 --> 01:34:04,920
Je déclare ce buffet ouvert.
1136
01:34:07,680 --> 01:34:10,000
- Elli a eu son enfant ?
- Oui.
1137
01:34:11,600 --> 01:34:12,600
Et elle s'appelle ?
1138
01:34:13,040 --> 01:34:14,040
Julie.
1139
01:34:14,880 --> 01:34:15,920
Quel beau nom !
1140
01:34:16,000 --> 01:34:17,680
- Tu crois ?
- Mm-hm.
1141
01:34:19,080 --> 01:34:20,120
C'est bon.
1142
01:34:21,120 --> 01:34:23,920
Ce n'est pas un placement
permanent, Mme Bafané.
1143
01:34:24,840 --> 01:34:25,840
Mme Bafané ?
1144
01:34:27,920 --> 01:34:29,440
Ouais, désolée.
1145
01:34:30,440 --> 01:34:33,240
Benni est trop attachée émotionnellement à ici.
1146
01:34:33,480 --> 01:34:36,120
C'est un problème, donc nous
devrons la faire sortir.
1147
01:34:37,360 --> 01:34:38,280
Déjà ?
1148
01:34:38,281 --> 01:34:41,281
Une autre rupture la traumatiserait
à nouveau inutilement.
1149
01:34:42,240 --> 01:34:43,400
Ne pouvez-vous pas faire une exception ?
1150
01:34:43,960 --> 01:34:46,760
Ole y a été en pause à 3 reprises.
Je n'y suis allé equ'une fois.
1151
01:34:47,760 --> 01:34:50,800
Et il y a des jetons de récompense.
Si on en a 20,
1152
01:34:50,880 --> 01:34:53,800
on peut regarder la télé ou jouer à
la Nintendo, et pour 15 on peut jouer
1153
01:34:53,880 --> 01:34:55,440
dans la salle commune.
1154
01:34:55,880 --> 01:34:57,440
Pourquoi tu as des jetons de récompense ?
1155
01:34:59,120 --> 01:35:02,040
Si on suit les règles,
1156
01:35:02,680 --> 01:35:05,920
se brosser les dents,
manger correctement,
1157
01:35:06,000 --> 01:35:08,320
ne pas dire de gros mots,
et ainsi de suite.
1158
01:35:08,400 --> 01:35:09,640
Quels gros mots?
1159
01:35:09,760 --> 01:35:13,360
Connard. Trou de chatte.
Tête de noeud.
1160
01:35:14,120 --> 01:35:16,960
Fils de pute. Va te faire foutre.
1161
01:35:18,240 --> 01:35:19,600
Mais c'est facile comme tout.
1162
01:35:20,320 --> 01:35:24,400
Les foyers fermés sont pour les enfants
de plus de 12 ans, je les ai essayés.
1163
01:35:24,480 --> 01:35:26,600
Et le programme intensif à l'étranger ?
1164
01:35:27,400 --> 01:35:30,560
On a eu de bons résultats
avec des incasables.
1165
01:35:31,080 --> 01:35:32,480
Elle peut y finir ses études.
1166
01:35:32,840 --> 01:35:35,200
Et parfois ils prennent des enfants
plus jeunes.
1167
01:35:36,720 --> 01:35:37,760
Où est le Kenya ?
1168
01:35:37,960 --> 01:35:39,160
En Afrique.
1169
01:35:39,720 --> 01:35:41,760
Mais je ne veux pas aller en Afrique.
1170
01:35:42,520 --> 01:35:44,160
Je connais beaucoup d'enfants
1171
01:35:45,200 --> 01:35:46,320
qui ont vraiment aimé cet endroit.
1172
01:35:46,720 --> 01:35:47,880
Mais pas moi.
1173
01:35:47,960 --> 01:35:50,280
C'est une aventure, d'être dans
une ferme là-bas.
1174
01:35:53,920 --> 01:35:55,160
Tu peux y réfléchir.
1175
01:35:57,120 --> 01:35:58,120
Okay.
1176
01:35:58,800 --> 01:36:00,040
Fantastique.
1177
01:37:01,440 --> 01:37:02,440
Oui.
1178
01:37:06,520 --> 01:37:08,480
Jusqu'à 18h30.
1179
01:37:09,320 --> 01:37:10,840
Hmm?
1180
01:37:10,960 --> 01:37:15,000
Oh non. Quelqu'un s'est pissé dessus
encore une fois. Je vous rappellerai.
1181
01:37:15,800 --> 01:37:17,560
Cool, parle alors.
1182
01:38:28,120 --> 01:38:29,240
Tu te moques de moi.
1183
01:38:29,760 --> 01:38:30,760
Tu es dingue, Benni ?
1184
01:38:31,200 --> 01:38:33,920
Elle était couchée sur le sol
à l'extérieur. Elle était gelée.
1185
01:38:34,000 --> 01:38:35,600
Ils prendront soin de toi ici.
1186
01:38:35,680 --> 01:38:37,520
Je peux rester une nuit ?
1187
01:38:38,400 --> 01:38:40,600
- Comme la dernière fois.
- Et après ? Hein ?
1188
01:38:40,680 --> 01:38:42,160
Doucement. Et ensuite, Benni ?
1189
01:38:42,240 --> 01:38:45,000
- Tu peux pas débarquer ici comme ça.
- Assez, Micha !
1190
01:38:45,440 --> 01:38:47,320
- Je vais te préparer un bain.
- Elli !
1191
01:38:55,040 --> 01:38:56,240
C'était ton anniversaire, non ?
1192
01:38:57,320 --> 01:38:58,320
Oui.
1193
01:38:59,760 --> 01:39:01,160
Mes félicitations tardives.
1194
01:39:01,760 --> 01:39:02,760
Merci.
1195
01:39:06,600 --> 01:39:07,600
Elli.
1196
01:39:11,440 --> 01:39:12,800
Viens ici.
1197
01:39:29,640 --> 01:39:30,640
Benni.
1198
01:39:32,720 --> 01:39:33,720
Tu pensais quoi ?
1199
01:39:36,040 --> 01:39:38,480
J'ai de l'argent. Je peux te le donner.
1200
01:39:43,400 --> 01:39:45,000
Tu continue à t'enfoncer.
1201
01:39:45,080 --> 01:39:46,200
Blah, blah, blah.
1202
01:39:46,280 --> 01:39:47,600
Tu parles comme les autres.
1203
01:39:47,800 --> 01:39:49,840
Plus tu t'enfuis,
plus ils t'enfermeront.
1204
01:39:49,880 --> 01:39:51,520
Blah, blah, blah.
1205
01:39:51,600 --> 01:39:54,360
Plus tu sera âgée,
plus les mesures seront merdiques.
1206
01:39:54,440 --> 01:39:56,920
Tu devrais avoir compris ça.
1207
01:40:19,000 --> 01:40:20,280
Laisse-la passer la nuit.
1208
01:40:23,040 --> 01:40:24,040
Toi aussi, vous êtes devenu folle ?
1209
01:40:26,000 --> 01:40:28,760
ça ne fera pas de différence
si nous disons qu'elle est venue ce soir.
1210
01:40:36,720 --> 01:40:38,400
Et tu es responsable de sa présence ici.
1211
01:40:38,440 --> 01:40:39,440
Je sais.
1212
01:40:44,280 --> 01:40:47,240
Tu trouveras un moyen pour l'empêcher de venir ici.
1213
01:40:56,400 --> 01:40:57,400
Fini !
1214
01:41:00,000 --> 01:41:01,000
Wow, super.
1215
01:41:15,640 --> 01:41:16,640
Ici Heller.
1216
01:41:19,400 --> 01:41:20,400
Allo.
1217
01:41:22,760 --> 01:41:23,960
Non.
1218
01:41:25,120 --> 01:41:26,120
Aucune idée.
1219
01:41:28,760 --> 01:41:29,760
Uh-huh.
1220
01:41:31,480 --> 01:41:32,520
Oh.
1221
01:41:33,320 --> 01:41:34,720
Je vous appellerai si j'ai des nouvelles.
1222
01:41:37,000 --> 01:41:38,080
Okay, salut.
1223
01:41:45,000 --> 01:41:46,840
Et de six. Voilà, monsieur.
1224
01:41:48,080 --> 01:41:49,560
- Vous en voulez six aussi ?
- Je vous en prie.
1225
01:41:50,760 --> 01:41:54,520
Un, deux, trois...
1226
01:41:55,200 --> 01:41:56,200
quatre...
1227
01:41:58,960 --> 01:42:00,640
Attention !
1228
01:42:01,560 --> 01:42:03,080
Compris.
1229
01:42:08,440 --> 01:42:10,000
Ping pong peel, bon appétit
1230
01:42:10,600 --> 01:42:11,760
Mangez tout ce que vous pouvez
1231
01:42:11,840 --> 01:42:12,760
Sauf l'homme suivant
1232
01:42:12,761 --> 01:42:15,641
Si vous le mangez parce qu'il est doux
N'oubliez pas de vous brosser les dents
1233
01:42:15,880 --> 01:42:16,880
Ping pong peel
1234
01:42:54,880 --> 01:42:56,280
Ici Michael Heller, bonsoir.
1235
01:42:58,120 --> 01:42:59,120
Benni est apparue.
1236
01:43:06,880 --> 01:43:08,520
Non, demain, ce sera mieux.
1237
01:44:08,360 --> 01:44:09,440
Hé, mon grand.
1238
01:44:10,040 --> 01:44:11,520
Tu es debout si tôt.
1239
01:44:24,880 --> 01:44:26,120
Non. Ne le renverse pas.
1240
01:44:27,760 --> 01:44:28,760
Une cuillère.
1241
01:44:31,240 --> 01:44:32,240
Deux cuillères.
1242
01:44:34,080 --> 01:44:35,080
Trois cuillères.
1243
01:44:36,360 --> 01:44:38,960
Quatre et cinq.
1244
01:44:44,200 --> 01:44:47,400
C'est savoureux.
Vraiment savoureux.
1245
01:44:48,600 --> 01:44:49,600
Regarde ça.
1246
01:44:50,080 --> 01:44:51,400
Regarde le
1247
01:45:30,760 --> 01:45:31,760
Benni?
1248
01:45:41,280 --> 01:45:42,280
Benni?
1249
01:45:44,360 --> 01:45:45,880
Bonjour. Vous êtes tous les deux levés tôt.
1250
01:45:45,960 --> 01:45:48,600
- Bonjour.
- Tu peux me passer Aaron ?
1251
01:45:48,920 --> 01:45:50,760
Pourquoi ? Il est heureux avec moi.
1252
01:45:50,840 --> 01:45:52,640
Vous peux pas le prendre.
Tu m'inquiéte.
1253
01:45:52,960 --> 01:45:54,800
Je voulais juste que tu
fasses la grasse matinée.
1254
01:45:55,000 --> 01:45:56,080
C'est gentil de ta part, Benni.
1255
01:45:56,280 --> 01:45:57,360
Mais passe-le-moi, s'il te plaît.
1256
01:45:57,680 --> 01:45:59,720
Non. Pourquoi ?
Il veut rester avec moi.
1257
01:46:03,200 --> 01:46:04,600
- S'il te plaît, donne-le-moi, Benni.
- Non !
1258
01:46:06,080 --> 01:46:07,680
Laisse-moi tranquille.
1259
01:46:08,920 --> 01:46:09,920
Micha.
1260
01:46:11,120 --> 01:46:12,640
- Benni, s'il te plaît, donne-le-moi.
- Non.
1261
01:46:14,200 --> 01:46:15,320
Il pleure. Donne-le-moi.
1262
01:46:15,360 --> 01:46:16,360
Non!
1263
01:46:17,000 --> 01:46:19,560
Va teAllez vous faire voir ! Dégage,
vieille vache de merde !
1264
01:46:19,760 --> 01:46:21,400
- Va te faire foutre !
- Donne-le-moi.
1265
01:46:21,520 --> 01:46:24,160
Non ! Il veut être avec moi.
1266
01:46:25,440 --> 01:46:26,600
- S'il te plaît, donne-le-moi.
- Non !
1267
01:46:26,680 --> 01:46:27,880
Mais il pleure !
1268
01:46:28,160 --> 01:46:29,480
Il ne veut pas être avec toi !
1269
01:46:29,880 --> 01:46:30,920
Laisse-moi tranquille !
1270
01:46:38,600 --> 01:46:39,880
Je vous hais tous !
1271
01:46:42,080 --> 01:46:44,120
Micha, Benni est là-dedans avec Aaron.
1272
01:46:44,200 --> 01:46:45,560
Benni? Benni?
1273
01:46:45,640 --> 01:46:47,680
- Va te faire foutre !
- Ouvre la porte, Benni !
1274
01:46:48,640 --> 01:46:50,240
Ouvre la porte !
1275
01:46:50,600 --> 01:46:52,640
- Il veut rester avec moi !
- Ouvre la porte !
1276
01:46:53,120 --> 01:46:54,160
Ouvre la porte ! Benni !
1277
01:46:55,480 --> 01:46:56,480
Mighty Mouse, écoute.
1278
01:46:57,240 --> 01:46:58,800
On va tous descendre pour le petit déjeuner
1279
01:46:59,400 --> 01:47:01,480
- et ça n'est jamais arrivé, d'accord ?
- Non !
1280
01:47:02,880 --> 01:47:03,880
Ouvre la porte !
1281
01:47:06,800 --> 01:47:08,640
- J'enfonce la porte !
- Laisse-moi tranquille
1282
01:47:08,720 --> 01:47:11,040
- ou je saute par la fenêtre !
- Eloigne-toi de la porte !
1283
01:47:12,760 --> 01:47:13,760
Benni!
1284
01:47:15,080 --> 01:47:16,720
Benni, reste là !
1285
01:47:19,200 --> 01:47:20,200
Benni!
1286
01:47:24,200 --> 01:47:25,200
Benni!
1287
01:47:30,280 --> 01:47:32,600
Benni, reste là !
1288
01:47:54,840 --> 01:47:55,840
Ne bouge pas !
1289
01:48:16,480 --> 01:48:17,480
Va te faire foutre !
1290
01:53:54,520 --> 01:53:55,800
C'est pas grave...
1291
01:54:22,880 --> 01:54:25,360
Prenez bien soin d'elle.
1292
01:54:26,200 --> 01:54:27,960
- Et de toi aussi.
- Bien sûr.
1293
01:54:28,520 --> 01:54:29,480
Allez, petite fille.
1294
01:54:29,481 --> 01:54:31,441
- Je ne suis pas petit.
- Alors "grande fille".
1295
01:54:31,960 --> 01:54:32,960
Au revoir.
1296
01:54:41,320 --> 01:54:43,040
Mets ton sac à la ceinture, s'il te plaît.
1297
01:54:49,640 --> 01:54:52,080
Et ton chapeau. Le dragon aussi.
1298
01:54:52,360 --> 01:54:53,600
Mais il a peur.
1299
01:54:53,920 --> 01:54:55,680
T'inquiétes pas, tu le récupéreras.
1300
01:54:57,040 --> 01:54:58,040
Benni.
1301
01:54:58,400 --> 01:54:59,920
Benni! Benni!
1302
01:55:00,000 --> 01:55:01,800
Attend, tu ne peux pas passer comme ça.
1303
01:55:02,400 --> 01:55:03,400
Je dois te contrôler.
1304
01:55:03,880 --> 01:55:04,880
Lève les bras,
1305
01:55:05,360 --> 01:55:06,520
Tu as déjà pris l'avion ?
1306
01:55:09,440 --> 01:55:10,440
Benni!
1307
01:55:17,200 --> 01:55:18,200
Benni!
1308
01:55:18,680 --> 01:55:19,680
Attend !
1309
01:56:00,000 --> 01:56:02,000
Sous titres Picard 60.
89495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.