Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,375 --> 00:00:11,075
MAX: Thanks for driving us
to InventiveCon, Chelsea.
2
00:00:11,078 --> 00:00:13,178
CHELSEA: No probs, Bobs.
Sounds like fun.
3
00:00:13,180 --> 00:00:14,720
MAX: It's gonna be awesome.
4
00:00:14,715 --> 00:00:16,015
[cheering from garage]
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,076
KAYLYN: Yes!
I got one in!
6
00:00:17,084 --> 00:00:19,424
[chatter and laughter]
ALICIA: Not even close!
7
00:00:19,419 --> 00:00:21,689
MAX: What's going on?
NOODLES: My latest invention.
8
00:00:21,688 --> 00:00:25,058
The Snacketball Hel‐net
is a basketball net
9
00:00:25,058 --> 00:00:27,388
that catches snacks people
throw, for you to eat.
10
00:00:27,394 --> 00:00:29,734
MAX: I get that.
It looks fun.
11
00:00:29,730 --> 00:00:31,270
But why?
KAYLYN: There is no point.
12
00:00:31,265 --> 00:00:33,395
NOODLES: Some of the greatest
inventions of all time
13
00:00:33,400 --> 00:00:35,240
are pointless!
The foam brick.
14
00:00:35,235 --> 00:00:38,065
The pet rock.
The fart amplifier.
15
00:00:38,071 --> 00:00:39,911
KAYLYN: Good point.
They're all dumb, too.
16
00:00:39,907 --> 00:00:42,837
NOODLES: Guys,
there's a $17‐billion
17
00:00:42,843 --> 00:00:44,213
joke‐gadget industry.
18
00:00:44,211 --> 00:00:46,381
Remember what a success
our Mutt Chat was?
19
00:00:46,380 --> 00:00:47,210
MAX: I do.
20
00:00:48,081 --> 00:00:49,551
But we don't really
make joke gadgets.
21
00:00:49,550 --> 00:00:51,950
We make inventions
to change the world.
22
00:00:51,952 --> 00:00:54,222
NOODLES: Max, laughter
is the best medicine,
23
00:00:54,221 --> 00:00:56,961
and this thing gives me
a lot of medicine.
24
00:00:56,957 --> 00:00:58,787
MAX: You know we're
leaving for InventiveCon
25
00:00:58,792 --> 00:01:01,092
like, right now?
NOODLES: Of course.
26
00:01:01,094 --> 00:01:02,534
MAX: And we already
have our invention?
27
00:01:02,529 --> 00:01:04,199
NOODLES: Yup.
The Super Juicer.
28
00:01:04,197 --> 00:01:06,567
MAX: Then why are you
pitching Snacketball now?
29
00:01:06,567 --> 00:01:09,567
NOODLES: I don't choose when
inspiration hits me, Max.
30
00:01:09,570 --> 00:01:11,970
ALICIA: Or when
cheeseballs hit you!
31
00:01:11,972 --> 00:01:13,612
KAYLYN: Oh, I made so many!
32
00:01:13,607 --> 00:01:16,877
Incoming!
33
00:01:16,877 --> 00:01:18,277
ALICIA: Oh, I got two!
34
00:01:18,278 --> 00:01:23,278
♪
35
00:01:23,283 --> 00:01:28,263
♪
36
00:01:30,457 --> 00:01:33,887
♪
37
00:01:33,894 --> 00:01:35,964
KAYLYN: Whoa!
38
00:01:35,963 --> 00:01:37,803
NOODLES: Cool!
39
00:01:37,798 --> 00:01:38,898
MAX: Guys.
Look!
40
00:01:39,800 --> 00:01:41,870
Will Hedges!
The greatest inventor ever!
41
00:01:41,868 --> 00:01:43,298
He's judging!
42
00:01:43,303 --> 00:01:44,773
I'm actually
going to meet him!
43
00:01:44,771 --> 00:01:46,471
KAYLYN: Breathe, Max.
Breathe.
44
00:01:46,473 --> 00:01:47,413
MAX: Where is he?
45
00:01:48,208 --> 00:01:49,078
Does anyone have
eyes on Will Hedges?
46
00:01:49,710 --> 00:01:50,410
KAYLYN: Way to play it cool.
47
00:01:51,345 --> 00:01:52,105
ALICIA: I'll go get
the rest of our stuff.
48
00:01:52,679 --> 00:01:53,209
Noodles?
NOODLES: Sure.
49
00:01:54,081 --> 00:01:55,251
I'll, uh... yeah,
just leave this here.
50
00:01:55,248 --> 00:01:59,318
♪
51
00:01:59,319 --> 00:02:00,819
♪
52
00:02:00,821 --> 00:02:02,161
JASON: Checking in?
53
00:02:02,155 --> 00:02:05,185
Under what name?
KAYLYN: Smashable.
54
00:02:05,192 --> 00:02:08,102
JASON: No, I don't seem to
have that name on my list.
55
00:02:08,095 --> 00:02:09,355
Do you have the invite?
56
00:02:09,363 --> 00:02:12,833
KAYLYN: Of course.
Right here.
57
00:02:12,833 --> 00:02:14,573
JASON: This is for "MegaWiz."
58
00:02:14,568 --> 00:02:16,668
KAYLYN: That was
our company name.
59
00:02:16,670 --> 00:02:17,840
We re‐branded.
60
00:02:17,838 --> 00:02:19,838
We're Smashable now!
61
00:02:19,840 --> 00:02:21,610
JASON: You used to be MegaWiz?
62
00:02:21,608 --> 00:02:23,278
MAX: That's right.
63
00:02:23,276 --> 00:02:25,106
JASON: This is
really confusing.
64
00:02:25,112 --> 00:02:28,182
CHELSEA: Um, it really isn't.
[laughs]
65
00:02:28,181 --> 00:02:30,151
KAYLYN: We could be
MegaWiz if it helps.
66
00:02:30,150 --> 00:02:31,690
Can we please
have our booth?
67
00:02:31,685 --> 00:02:33,315
JASON: You just said
you're Smashable.
68
00:02:33,320 --> 00:02:35,490
Now you're MegaWiz?
69
00:02:35,489 --> 00:02:36,589
Which is it?
70
00:02:37,691 --> 00:02:39,161
CHELSEA: Sir, please,
this is just a simple mix‐up.
71
00:02:39,159 --> 00:02:40,489
They registered under
a different name.
72
00:02:40,494 --> 00:02:42,664
Does it really matter?
JASON: Yeah.
73
00:02:42,663 --> 00:02:44,533
KAYLYN: Can we please
just get our booth?
74
00:02:44,531 --> 00:02:46,471
JASON: I'm sorry.
My hands are tied.
75
00:02:46,466 --> 00:02:49,996
MAX: But I have to
meet Will Hedges!
76
00:02:50,003 --> 00:02:51,143
CHELSEA: Let me
deal with this.
77
00:02:52,172 --> 00:02:53,112
Just get in there and
find a place to go set up.
78
00:02:53,807 --> 00:02:53,867
Okay?
MAX: Thanks, Chelsea.
79
00:02:54,408 --> 00:02:55,408
CHELSEA: [whispered] Go!
80
00:02:55,409 --> 00:02:58,749
♪
81
00:02:58,745 --> 00:03:01,645
JASON: Where are they going?
CHELSEA: Alright, Jason.
82
00:03:01,648 --> 00:03:02,478
Let's rock!
83
00:03:03,283 --> 00:03:04,153
JASON: You're
getting a bit aggro.
84
00:03:04,151 --> 00:03:07,021
I am concerned.
85
00:03:07,020 --> 00:03:11,360
[indistinct chatter]
86
00:03:11,358 --> 00:03:13,388
MAX: We're actually here!
87
00:03:13,393 --> 00:03:16,233
NOODLES: There you are!
MAX: Hey!
88
00:03:16,229 --> 00:03:19,499
ALICIA: Wow.
Lots of stiff competition.
89
00:03:19,499 --> 00:03:21,369
KAYLYN: Hug‐me pillow?
What's that?
90
00:03:21,368 --> 00:03:23,838
NOODLES: Cool.
Toothbrush for two?
91
00:03:23,837 --> 00:03:25,907
ALICIA: Electric chopsticks?
92
00:03:25,906 --> 00:03:28,276
KAYLYN: We've got a solid
chance at winning this.
93
00:03:28,275 --> 00:03:30,005
ALICIA: Except we're
not officially entered,
94
00:03:30,010 --> 00:03:31,410
and we don't have a booth.
95
00:03:31,411 --> 00:03:33,281
MAX: What about there?
96
00:03:33,280 --> 00:03:36,250
Perfectly good spot
that nobody's taken!
97
00:03:36,249 --> 00:03:37,349
I wonder why.
98
00:03:38,285 --> 00:03:39,385
ALICIA: Could it be
all these trash cans?
99
00:03:40,187 --> 00:03:42,757
KAYLYN: Ew.
That explains the smell.
100
00:03:42,756 --> 00:03:44,216
Or it could be that.
101
00:03:44,224 --> 00:03:45,934
NOODLES: Great, we're
next to the bathrooms!
102
00:03:45,926 --> 00:03:47,126
KAYLYN: Why is that great?
103
00:03:48,361 --> 00:03:49,531
NOODLES: Anyone who has to go
will have to come by us first.
104
00:03:50,764 --> 00:03:52,204
That's a lot of foot traffic.
ALICIA: That's actually true.
105
00:03:53,233 --> 00:03:54,203
But will they want to stop
for some fresh juice?
106
00:03:55,001 --> 00:03:56,171
KAYLYN: No!
It smells gross here!
107
00:03:57,170 --> 00:03:58,170
MAX: All that matters
is our invention, guys.
108
00:03:59,206 --> 00:04:01,906
It's not about the sizzle;
it's about the steak.
109
00:04:01,908 --> 00:04:04,078
[toilet flushing sounds]
110
00:04:04,077 --> 00:04:07,377
NOODLES: I think...
this is steak.
111
00:04:07,380 --> 00:04:10,950
KAYLYN: Noodles, don't even
think about eating that.
112
00:04:10,951 --> 00:04:13,891
MAX: Let's just get set up.
113
00:04:13,887 --> 00:04:17,217
♪
114
00:04:17,224 --> 00:04:22,264
[indistinct chatter]
115
00:04:22,262 --> 00:04:24,262
MAX: Hey,
is that a robotic arm?
116
00:04:24,264 --> 00:04:26,004
ISABEL: Yeah.
I call it The High‐Fiver.
117
00:04:25,999 --> 00:04:28,469
It's spring‐loaded to go off
once you raise your hand,
118
00:04:28,468 --> 00:04:30,298
which it's not doing right now.
119
00:04:30,303 --> 00:04:31,773
MAX: Yeah, arms are tricky.
120
00:04:31,772 --> 00:04:33,812
We've tinkered
with a hand before.
121
00:04:33,807 --> 00:04:35,737
MAX: The Slapper was
supposed to keep you awake
122
00:04:35,742 --> 00:04:37,812
by lightly slapping
your face.
123
00:04:37,811 --> 00:04:39,111
ISABEL: Smart.
124
00:04:39,112 --> 00:04:40,482
Did it work?
MAX: Nope.
125
00:04:40,480 --> 00:04:42,420
We could never get
the springweight right.
126
00:04:42,415 --> 00:04:44,175
Almost knocked
my dad out cold.
127
00:04:44,184 --> 00:04:45,354
ISABEL: Ouch!
[laughs]
128
00:04:45,352 --> 00:04:46,492
Good idea, though.
129
00:04:46,486 --> 00:04:48,486
MAX: My dad didn't think so.
130
00:04:48,488 --> 00:04:51,758
ISABEL: I'm Isabel.
MAX: Hi; Max.
131
00:04:51,758 --> 00:04:52,828
Hey, Isabel...
132
00:04:52,826 --> 00:04:55,356
Have you ever tried to...
133
00:04:55,362 --> 00:04:57,162
ISABEL: Tried what?
134
00:04:57,164 --> 00:05:00,304
MAX: Nothing.
Good luck!
135
00:05:00,300 --> 00:05:02,000
KAYLYN: There are
so many cool ideas here.
136
00:05:02,002 --> 00:05:03,042
Did you see
the Hot Bag Heads?
137
00:05:03,036 --> 00:05:04,936
ALICIA: Hot water bags
you wear on your head?
138
00:05:04,938 --> 00:05:06,608
So amazing!
139
00:05:06,606 --> 00:05:10,506
KAYLYN: What is this
supposed to be?
140
00:05:10,510 --> 00:05:13,050
ALICIA: A wind simulator?
141
00:05:13,046 --> 00:05:15,546
KAYLYN: Whoa.
142
00:05:15,549 --> 00:05:20,889
It's...
oddly captivating.
143
00:05:20,887 --> 00:05:22,617
ALICIA: Yeah.
144
00:05:22,622 --> 00:05:26,532
You can totally see the effect
the wind has on his...
145
00:05:26,526 --> 00:05:30,126
hair.
146
00:05:30,130 --> 00:05:34,530
♪
147
00:05:34,534 --> 00:05:38,844
♪
148
00:05:38,839 --> 00:05:41,139
♪
149
00:05:41,141 --> 00:05:44,541
♪
150
00:05:44,544 --> 00:05:45,584
NOODLES: Okay.
So here it goes.
151
00:05:46,479 --> 00:05:47,079
We gotta open it up.
You like pineapple?
152
00:05:47,781 --> 00:05:48,651
Great.
We're gonna add that in.
153
00:05:49,482 --> 00:05:53,052
Some melon, grapefruit...
Close it up.
154
00:05:53,053 --> 00:05:54,323
Here we go.
You ready?
155
00:05:54,321 --> 00:05:55,691
This is the best part.
156
00:05:55,689 --> 00:05:59,959
Here we go!
[juicing sounds]
157
00:06:02,629 --> 00:06:04,559
NOODLES: And this is gonna be
some of the best juice
158
00:06:04,564 --> 00:06:07,734
you have ever had.
I promise, it's great!
159
00:06:07,734 --> 00:06:09,704
NOODLES: Uh,
you two can share...
160
00:06:09,703 --> 00:06:11,443
Yeah.
161
00:06:11,438 --> 00:06:12,738
MAX: Have you seen
Will Hedges?
162
00:06:12,739 --> 00:06:14,439
I saw him for a second,
then I lost him!
163
00:06:14,441 --> 00:06:16,341
I still can't believe it.
164
00:06:16,343 --> 00:06:19,083
NOODLES: Me either...
Can't believe what?
165
00:06:19,079 --> 00:06:21,279
MAX: That he's judging
our invention, Noodles!
166
00:06:21,281 --> 00:06:23,081
The Will Hedges!
167
00:06:23,083 --> 00:06:24,723
NOODLES: I know, right?
168
00:06:24,718 --> 00:06:27,248
Who's... Will Hedges again?
MAX: Seriously?!
169
00:06:27,254 --> 00:06:29,894
The genius inventor
and tech mogul?
170
00:06:29,890 --> 00:06:31,120
Ugh, here.
171
00:06:31,124 --> 00:06:32,764
Just watch this.
172
00:06:32,759 --> 00:06:34,459
NARRATOR: Born
in middle‐class Ohio,
173
00:06:34,461 --> 00:06:36,931
Will Hedges was
no ordinary child.
174
00:06:36,930 --> 00:06:39,030
He showed an aptitude
for engineering
175
00:06:39,032 --> 00:06:40,472
when he was a toddler.
176
00:06:40,467 --> 00:06:42,237
WILL: I really wanted
to go to the zoo,
177
00:06:42,235 --> 00:06:44,095
but my mom's car
wouldn't start.
178
00:06:44,104 --> 00:06:46,444
So I fixed it.
True story.
179
00:06:46,439 --> 00:06:48,439
NARRATOR: By the age of six,
he became obsessed
180
00:06:48,441 --> 00:06:51,041
with putting his pet
turtle into orbit.
181
00:06:51,044 --> 00:06:52,454
WILL: Three!
Two!
182
00:06:52,445 --> 00:06:55,945
One!
Blast off!
183
00:06:55,949 --> 00:06:58,289
NARRATOR: Shelly didn't
make it to the stars,
184
00:06:58,285 --> 00:07:01,215
but Will soon
became one himself.
185
00:07:01,221 --> 00:07:04,321
At eight, he introduced
the world to "Clear Straw,"
186
00:07:04,324 --> 00:07:05,564
the water filtration straw...
187
00:07:05,558 --> 00:07:08,458
WILL: I was drinking through
a straw, and I thought, hey,
188
00:07:08,461 --> 00:07:11,161
what if this straw could
also filter the water?
189
00:07:11,164 --> 00:07:12,334
True story.
190
00:07:12,332 --> 00:07:14,602
NARRATOR: Of course, we all know
Hedges went on to launch
191
00:07:14,601 --> 00:07:16,801
"Wedgie Pals,"
the social media platform
192
00:07:16,803 --> 00:07:19,473
that became the tech
behemoth it is today.
193
00:07:19,472 --> 00:07:21,472
So hats off to you,
Will Hedges.
194
00:07:21,474 --> 00:07:23,314
Inventor...
Visionary...
195
00:07:23,310 --> 00:07:25,580
Dreamer...
What could be next?
196
00:07:25,578 --> 00:07:29,778
WILL: I made a promise
to Shelly...
197
00:07:29,783 --> 00:07:32,693
Say hello to Mars,
you magnificent turtle.
198
00:07:32,686 --> 00:07:34,446
NOODLES: Yes!
Go, Shelly!
199
00:07:34,454 --> 00:07:36,494
Did she make it to Mars?
MAX: You're right!
200
00:07:36,489 --> 00:07:38,459
I should keep looking for him
until I find him!
201
00:07:38,458 --> 00:07:39,458
NOODLES: That's
not what I said‐‐
202
00:07:39,459 --> 00:07:40,389
MAX: Good point!
203
00:07:40,393 --> 00:07:42,433
I may never have
this opportunity again.
204
00:07:42,429 --> 00:07:43,459
NOODLES: But that's
really not what‐‐
205
00:07:44,331 --> 00:07:46,601
MAX: Thanks, buddy.
I'll be back soon.
206
00:07:46,599 --> 00:07:49,339
NOODLES: Okay, uh...
Guess I'll watch the booth.
207
00:07:49,336 --> 00:07:51,596
♪
208
00:07:51,604 --> 00:07:53,844
CHELSEA: So they
adopted the new name
209
00:07:53,840 --> 00:07:58,510
"Smashable,"
but it's the same team.
210
00:07:58,511 --> 00:08:02,681
JASON: But we have no record
of any "Smashable."
211
00:08:02,682 --> 00:08:03,822
CHELSEA: Let's try this again.
212
00:08:03,817 --> 00:08:05,847
JASON: No, please.
Let's not.
213
00:08:05,852 --> 00:08:10,822
♪
214
00:08:10,824 --> 00:08:14,564
♪
215
00:08:14,561 --> 00:08:17,531
MAX: Mr. Hedges?
I'm Max, Max Graham.
216
00:08:17,530 --> 00:08:21,940
I would love to tell you
about our invention.
217
00:08:21,935 --> 00:08:24,535
GIRL: Hey...
Can you hold this for a second?
218
00:08:24,537 --> 00:08:28,167
MAX: Uh, sure.
219
00:08:28,174 --> 00:08:29,644
WILL: Cute.
220
00:08:29,642 --> 00:08:32,212
Is that a baking soda volcano?
221
00:08:32,212 --> 00:08:34,082
Nice work, champ.
222
00:08:34,080 --> 00:08:35,180
MAX: No!
No!
223
00:08:35,181 --> 00:08:36,521
This isn't mine.
224
00:08:36,516 --> 00:08:38,316
You see, I have
a juicing machi...
225
00:08:38,318 --> 00:08:40,218
with nutritional...
226
00:08:40,220 --> 00:08:44,260
I'm a huge fan!
227
00:08:44,257 --> 00:08:46,557
NOODLES: Guys, you won't
believe all the amazing stuff
228
00:08:46,559 --> 00:08:48,429
people are just
giving out for free.
229
00:08:48,428 --> 00:08:50,098
KAYLYN: Noodles!
NOODLES: Keychains!
230
00:08:50,096 --> 00:08:51,096
Stickers!
231
00:08:51,998 --> 00:08:53,428
A Canadian team is
giving out hockey pucks.
232
00:08:53,433 --> 00:08:54,733
ALICIA: You don't
even like hockey.
233
00:08:54,734 --> 00:08:57,004
NOODLES: You don't understand.
234
00:08:57,003 --> 00:08:59,113
They're free.
235
00:08:59,105 --> 00:09:01,065
KAYLYN: We saw a really
awesome invention.
236
00:09:01,074 --> 00:09:03,914
ALICIA: Oh, yeah.
The Incredible Wind Simulator.
237
00:09:03,910 --> 00:09:04,910
Did you see it?
NOODLES: No.
238
00:09:04,911 --> 00:09:07,911
What is it?
KAYLYN: It's this wind machine
239
00:09:07,914 --> 00:09:11,754
and it makes...
air blow.
240
00:09:11,751 --> 00:09:13,591
NOODLES: You mean
like a fan?
241
00:09:13,586 --> 00:09:15,216
KAYLYN: No, it's...
242
00:09:15,221 --> 00:09:17,461
ALICIA: Wind.
243
00:09:17,457 --> 00:09:19,527
Blow...ing wind?
244
00:09:19,526 --> 00:09:21,726
KAYLYN: There were
spinning blades.
245
00:09:21,728 --> 00:09:23,598
NOODLES: You're
describing a fan.
246
00:09:23,596 --> 00:09:24,896
[toilet flushing sound]
247
00:09:24,898 --> 00:09:26,868
MAX: [sighs]
What a disaster.
248
00:09:26,866 --> 00:09:29,766
I just looked like a doof
in front of Will Hedges.
249
00:09:29,769 --> 00:09:31,699
NOODLES: Max, everybody's
giving out swag!
250
00:09:31,704 --> 00:09:34,914
Toothbrushes, buttons, pens!
251
00:09:34,908 --> 00:09:36,408
MAX: We've got
a great invention.
252
00:09:36,409 --> 00:09:37,939
We don't need
to give away junk.
253
00:09:37,944 --> 00:09:39,784
NOODLES: But everybody
else has junk!
254
00:09:39,779 --> 00:09:42,649
Look at these hockey pucks!
255
00:09:42,649 --> 00:09:45,449
ALICIA: What's going on?
256
00:09:45,452 --> 00:09:49,992
♪
257
00:09:49,989 --> 00:09:51,119
SHIRLEY: Who...
258
00:09:51,124 --> 00:09:53,894
likes...
potatoes?!
259
00:09:53,893 --> 00:09:56,103
KAYLYN: Max, isn't that...
260
00:09:56,096 --> 00:09:57,426
MAX: Shirley!
261
00:09:57,430 --> 00:10:14,580
SHIRLEY: One for you!
Woot‐woot!
262
00:10:14,581 --> 00:10:17,421
PoYou! es! Woo‐hoo!
263
00:10:17,417 --> 00:10:19,217
Woo‐hoo!
And you!
264
00:10:19,219 --> 00:10:21,089
MAX: How is this
even possible?
265
00:10:21,087 --> 00:10:23,587
SHIRLEY: Oh, hi!
Mark, was it?
266
00:10:23,590 --> 00:10:24,620
MAX: Max.
267
00:10:25,558 --> 00:10:25,628
SHIRLEY: You ruined
my appearance on Gracie.
268
00:10:26,192 --> 00:10:27,162
NOODLES: No, he didn't!
269
00:10:28,027 --> 00:10:29,597
Well, he did...
But he didn't mean to.
270
00:10:29,596 --> 00:10:31,396
SHIRLEY: If you didn't
drop in to apologize,
271
00:10:31,397 --> 00:10:34,027
you must be here to check out
my new Potato Phone 2.0.
272
00:10:34,033 --> 00:10:35,543
MAX: Is that an actual phone?
273
00:10:35,535 --> 00:10:38,065
ALICIA: And is that
three thunderbolt ports?
274
00:10:38,071 --> 00:10:39,141
I love it.
275
00:10:40,039 --> 00:10:41,239
NOODLES: And I love
your potato mascot!
276
00:10:41,241 --> 00:10:43,081
I want that potato!
277
00:10:43,076 --> 00:10:45,076
KAYLYN: The mascot,
the packaging, the booth...
278
00:10:45,078 --> 00:10:46,578
This is incredible, Shirley!
279
00:10:46,579 --> 00:10:48,209
SHIRLEY: It's amazing
how investors line up
280
00:10:48,214 --> 00:10:49,424
when you have a good idea.
[laughs]
281
00:10:49,415 --> 00:10:51,415
MAX: But you didn't
have a good idea.
282
00:10:51,417 --> 00:10:52,787
You had a potato!
283
00:10:52,785 --> 00:10:54,785
How did that become this?
284
00:10:54,787 --> 00:10:58,087
SHIRLEY: [baby voice] Well,
maybe because I'm so adorable!
285
00:10:58,091 --> 00:11:00,261
ALICIA: Or maybe you
paid a team of engineers
286
00:11:00,260 --> 00:11:01,430
to build it for you?
287
00:11:01,427 --> 00:11:03,197
SHIRLEY: Does it really matter?
288
00:11:03,196 --> 00:11:07,396
Either way,
I win and you lose.
289
00:11:07,400 --> 00:11:10,200
KAYLYN: So, basically,
you're just the face of it?
290
00:11:10,203 --> 00:11:11,873
You didn't really
invent anything?
291
00:11:11,871 --> 00:11:13,111
SHIRLEY: Don't be jelly.
292
00:11:13,106 --> 00:11:14,606
MAX: [scoffs]
We're not jelly!
293
00:11:14,607 --> 00:11:16,407
Why would we be jelly?
294
00:11:16,409 --> 00:11:20,209
We invented something real,
and we built it.
295
00:11:20,213 --> 00:11:22,253
SHIRLEY: How cute.
296
00:11:22,248 --> 00:11:24,148
Well, you guys
have fun with that.
297
00:11:24,150 --> 00:11:26,790
Because obviously
I'm gonna win today.
298
00:11:26,786 --> 00:11:28,786
ALICIA: Let's
keep moving, guys.
299
00:11:28,788 --> 00:11:30,218
NOODLES: Yeah, let's go.
300
00:11:30,223 --> 00:11:32,893
See ya, Shirley.
301
00:11:32,892 --> 00:11:34,292
Are these shirts free?
302
00:11:34,294 --> 00:11:35,834
SHIRLEY: Not for you!
Get back!
303
00:11:35,828 --> 00:11:36,758
Get, get!
304
00:11:36,763 --> 00:11:39,503
CHELSEA: Okay.
I'm gonna need your name,
305
00:11:39,499 --> 00:11:42,999
your rank,
and your badge number.
306
00:11:43,002 --> 00:11:44,172
JASON: My name is Jason.
307
00:11:44,170 --> 00:11:46,570
CHELSEA: Okay, "Jason."
308
00:11:46,573 --> 00:11:49,583
I'd like to have a talk
with one of your superiors.
309
00:11:49,576 --> 00:11:51,806
JASON: You mean Betty?
She left.
310
00:11:51,811 --> 00:11:53,151
I think her kid
had soccer.
311
00:11:53,146 --> 00:11:58,176
CHELSEA: Oh, sure she did,
"Jason."
312
00:11:58,184 --> 00:12:00,824
MAX: I can't believe
Shirley turned a potato i
313
00:12:00,820 --> 00:12:04,260
That is what happened, right?
Or am I just going crazy?
314
00:12:04,257 --> 00:12:05,257
KAYLYN: Don't worry
about it, Max.
315
00:12:05,258 --> 00:12:08,158
The Super Juicer is
still a solid invention.
316
00:12:08,161 --> 00:12:09,831
NOODLES: They aren't going
to give some corporation
317
00:12:09,829 --> 00:12:12,999
first place just because they
have a cute kid as a mascot.
318
00:12:12,999 --> 00:12:16,039
MAX: You're right.
We can win this.
319
00:12:16,035 --> 00:12:18,335
KAYLYN: Unless
the Wind Simulator beats us.
320
00:12:18,338 --> 00:12:19,538
NOODLES: A... fan?
321
00:12:20,573 --> 00:12:21,273
KAYLYN: It's more than
just a fan, right, Alicia?
322
00:12:21,874 --> 00:12:23,884
ALICIA: Right.
It was.
323
00:12:23,876 --> 00:12:24,806
Wasn't it?
324
00:12:24,811 --> 00:12:26,281
NOODLES: Maybe you
should double check.
325
00:12:26,279 --> 00:12:29,119
ALICIA: Yeah.
326
00:12:29,115 --> 00:12:32,015
KAYLYN: Yeah.
This is awesome.
327
00:12:32,018 --> 00:12:34,348
♪
328
00:12:34,354 --> 00:12:36,064
ALICIA: Definitely
not just a fan.
329
00:12:36,055 --> 00:12:37,115
KAYLYN: Ha.
Nope.
330
00:12:37,123 --> 00:12:40,863
He could win a Nobel Prize
for this invention.
331
00:12:40,860 --> 00:12:43,400
♪
332
00:12:43,396 --> 00:12:45,996
ALICIA: Look at those
wind‐mapping add‐ons.
333
00:12:45,999 --> 00:12:50,839
KAYLYN: The streamers?
334
00:12:50,837 --> 00:12:53,867
♪
335
00:12:53,873 --> 00:12:55,713
ALICIA: Yeah.
336
00:12:55,708 --> 00:13:00,408
BOTH: Streamers...
337
00:13:00,413 --> 00:13:05,393
CHELSEA: Okay,
enough is enough.
338
00:13:05,385 --> 00:13:07,315
JASON: Uh,
what are you doing?
339
00:13:07,320 --> 00:13:09,220
CHELSEA: Showing my followers
the face of corruption
340
00:13:09,222 --> 00:13:11,592
behind this capitalist sham.
341
00:13:11,591 --> 00:13:14,061
InventiveConJOB!
342
00:13:14,060 --> 00:13:15,930
JASON: I am just
a volunteer helping out
343
00:13:15,928 --> 00:13:17,928
at a children's
invention fair.
344
00:13:17,930 --> 00:13:19,230
CHELSEA: Oh, just
following orders,
345
00:13:19,232 --> 00:13:20,972
blaming it all on Betty!
346
00:13:20,967 --> 00:13:22,837
Nice try, "Jason"!
347
00:13:22,835 --> 00:13:25,565
JASON: Why do you keep
saying my name like that?
348
00:13:25,571 --> 00:13:27,741
CHELSEA: You disgust me.
[camera shutter]
349
00:13:27,740 --> 00:13:30,080
KAYLYN: Wasn't that...
350
00:13:30,076 --> 00:13:31,136
ALICIA: Incredible?
351
00:13:32,011 --> 00:13:32,981
I know!
NOODLES: Hey, how's it going?
352
00:13:33,846 --> 00:13:34,276
KAYLYN: You have to see this!
353
00:13:34,981 --> 00:13:35,521
ALICIA: Noodles!
Come with us!
354
00:13:35,915 --> 00:13:37,575
NOODLES: Okay...
355
00:13:37,583 --> 00:13:42,423
♪
356
00:13:42,422 --> 00:13:44,692
SHIRLEY: Aw,
is this your booth?
357
00:13:44,691 --> 00:13:46,391
It's so...
358
00:13:46,392 --> 00:13:49,232
I'm trying to think of
something nice to say, but, uh,
359
00:13:49,228 --> 00:13:50,898
I can't.
MAX: We like it okay.
360
00:13:50,897 --> 00:13:52,597
SHIRLEY: To think,
I would never have seen this
361
00:13:52,598 --> 00:13:54,228
if I didn't have to
use the bathroom,
362
00:13:54,233 --> 00:13:57,373
and, uh, get rid of
my old gum.
363
00:13:59,739 --> 00:14:01,369
MAX: Huh...
364
00:14:01,374 --> 00:14:04,114
It's not about the booth.
It's about what's in it.
365
00:14:04,110 --> 00:14:05,950
SHIRLEY: Hm.
So, uh, what does this
366
00:14:05,945 --> 00:14:07,605
thing do?
MAX: The Super Juicer
367
00:14:07,613 --> 00:14:10,623
can turn fruit
and vegetables into juice.
368
00:14:10,616 --> 00:14:13,616
SHIRLEY: Wow!
So does a hammer.
369
00:14:13,619 --> 00:14:16,289
And thousands of other juicers
that are already on the market.
370
00:14:16,289 --> 00:14:17,189
MAX: Not like ours.
371
00:14:17,190 --> 00:14:20,230
It juices any fruits
and vegetables.
372
00:14:20,226 --> 00:14:22,626
Whole!
No peeling!
373
00:14:22,628 --> 00:14:24,998
SHIRLEY: Oh!
374
00:14:24,997 --> 00:14:28,937
Prove it.
375
00:14:28,935 --> 00:14:31,295
ALICIA: See?
Look at that!
376
00:14:31,304 --> 00:14:34,344
KAYLYN: Now tell us
that's not incredible!
377
00:14:36,876 --> 00:14:40,406
NOODLES: It's a kid in
a lab coat standing by a fan.
378
00:14:40,413 --> 00:14:42,123
KAYLYN: No, it's
more than that!
379
00:14:42,115 --> 00:14:43,645
ALICIA: Look closely.
380
00:14:43,649 --> 00:14:47,649
At his hair.
381
00:14:47,653 --> 00:14:50,763
♪
382
00:14:50,757 --> 00:14:52,827
♪
383
00:14:52,825 --> 00:14:54,755
NOODLES: Yeah.
384
00:14:54,761 --> 00:14:56,761
I see it now.
385
00:14:56,763 --> 00:15:01,333
The hair...
386
00:15:01,334 --> 00:15:04,174
How does it blow so...
387
00:15:04,170 --> 00:15:06,340
perfectly?
388
00:15:06,339 --> 00:15:08,639
KAYLYN: I told you!
389
00:15:08,641 --> 00:15:11,641
NOODLES: It's unbelievable.
390
00:15:11,644 --> 00:15:13,554
MAX: How's your coconut juice?
391
00:15:13,546 --> 00:15:18,216
SHIRLEY: So your thing
only juices food?
392
00:15:18,217 --> 00:15:19,817
Yawn.
393
00:15:19,819 --> 00:15:20,889
MAX: What?
No.
394
00:15:21,821 --> 00:15:22,261
SHIRLEY: Looks like
I'll be winning today.
395
00:15:23,089 --> 00:15:24,719
MAX: Our juicer
can juice anything!
396
00:15:24,724 --> 00:15:27,964
SHIRLEY: Yeah, right.
MAX: Try me!
397
00:15:27,960 --> 00:15:31,030
SHIRLEY: Okay.
Uh, ooh...
398
00:15:31,030 --> 00:15:34,030
Keychains...
[laughs]
399
00:15:34,033 --> 00:15:36,573
SHIRLEY: Toothbrushes...
Perfect.
400
00:15:36,569 --> 00:15:40,239
[gasps]
And the finishing touch...
401
00:15:40,239 --> 00:15:42,979
hockey pucks!
402
00:15:42,975 --> 00:15:44,205
MAX: Hockey pucks?
403
00:15:44,210 --> 00:15:45,710
SHIRLEY: Aw, that's
what I thought.
404
00:15:45,711 --> 00:15:48,551
Your thing can only
juice easy stuff.
405
00:15:48,548 --> 00:15:50,348
MAX: No, it's just
not designed...
406
00:15:50,349 --> 00:15:52,989
SHIRLEY: Let's see
what this thing can do.
407
00:15:52,985 --> 00:15:53,815
MAX: I don't know...
408
00:15:54,720 --> 00:15:57,160
SHIRLEY: Don't believe
in your invention?
409
00:15:57,156 --> 00:15:59,056
Are you a chicken?
MAX: No!
410
00:15:59,058 --> 00:16:00,158
SHIRLEY: Yeah, you are.
MAX: No.
411
00:16:00,159 --> 00:16:01,129
SHIRLEY: Yeah, you are!
MAX: No!
412
00:16:01,127 --> 00:16:02,527
SHIRLEY: Yeah, you are !
MAX: No!
413
00:16:03,596 --> 00:16:03,656
SHIRLEY: Yeah, you are !
MAX: No !
414
00:16:04,464 --> 00:16:05,504
SHIRLEY: Yeah, you are!
MAX: Fine!
415
00:16:06,666 --> 00:16:08,366
Get ready to drink some
keychain and hockey puck juice!
416
00:16:08,367 --> 00:16:11,937
[electronic sounds]
417
00:16:11,938 --> 00:16:13,938
MAX: Fatal error?
Oh, no.
418
00:16:13,940 --> 00:16:16,580
No, come on...
Come on...
419
00:16:16,576 --> 00:16:19,176
[machine beeping]
MAX: Oh, reboot!
420
00:16:19,178 --> 00:16:20,448
SHIRLEY: Oopsies!
421
00:16:20,446 --> 00:16:23,176
Oh well, I should
go back to my booth.
422
00:16:23,182 --> 00:16:25,082
Judging has already started.
423
00:16:25,084 --> 00:16:26,754
Bye!
424
00:16:26,752 --> 00:16:27,522
Ugh...
425
00:16:27,520 --> 00:16:45,810
MAX: [sighs]
[machine beeping]
426
00:16:45,805 --> 00:16:48,365
MAX: What have I done?
427
00:16:48,374 --> 00:16:49,514
KAYLN: I know.
428
00:16:50,643 --> 00:16:52,553
But I can't put my finger
on why it was so, so amazing.
429
00:16:52,545 --> 00:16:55,545
NOODLES: Hello?
Chad's a total babe!
430
00:16:55,548 --> 00:16:57,518
That's why.
ALICIA: That is not why.
431
00:16:57,517 --> 00:16:58,547
KAYLYN: Nope!
No.
432
00:16:58,551 --> 00:17:00,251
NOODLES: He's dreamy!
433
00:17:00,253 --> 00:17:02,053
You just need time
to process it.
434
00:17:02,054 --> 00:17:04,064
ANNOUNCER: All contestants
to your booth, please.
435
00:17:04,056 --> 00:17:07,726
Judging is about to begin.
436
00:17:07,727 --> 00:17:11,057
ALICIA: Babe?
KAYLYN: No.
437
00:17:11,063 --> 00:17:12,403
MAX: [cheerfully]
Uh, hi, guys!
438
00:17:12,398 --> 00:17:14,568
KAYLYN: Uh,
is there a problem?
439
00:17:14,567 --> 00:17:16,497
MAX: [sighs]
440
00:17:16,502 --> 00:17:19,172
Shirley was here,
and she somehow tricked me
441
00:17:19,171 --> 00:17:21,571
into putting hockey pucks
in the machine.
442
00:17:21,574 --> 00:17:24,744
NOODLES: Oh, Max.
I am so disappointed.
443
00:17:24,744 --> 00:17:27,014
MAX: I'm sure we can fix it.
Right, Ali?
444
00:17:27,013 --> 00:17:28,753
ALICIA: The motor's fried.
KAYLYN: [sighs]
445
00:17:28,748 --> 00:17:29,678
Great.
Just great.
446
00:17:30,650 --> 00:17:31,780
We worked so hard
to be here and you blew it!
447
00:17:31,784 --> 00:17:32,854
MAX: I know.
448
00:17:33,819 --> 00:17:34,519
KAYLYN: Why are you
so competitive?
449
00:17:35,454 --> 00:17:37,464
MAX: I'm sorry, guys.
I let her get to me.
450
00:17:37,456 --> 00:17:39,186
NOODLES: I have
nothing else to add.
451
00:17:39,191 --> 00:17:42,931
I am just so...
so disappointed.
452
00:17:42,929 --> 00:17:44,859
♪
453
00:17:44,864 --> 00:17:46,934
CHELSEA: [chanting]
Let them invent!
454
00:17:46,933 --> 00:17:48,943
Let them invent!
[banging garbage can]
455
00:17:48,935 --> 00:17:51,095
Let them invent!
456
00:17:51,103 --> 00:17:54,113
Let them invent!
JASON: Stop, stop!
457
00:17:54,106 --> 00:17:58,036
Okay, okay, you win.
458
00:17:58,044 --> 00:17:59,384
It's completely
against the rules,
459
00:18:00,546 --> 00:18:01,406
and I really don't have the
power to make this decision,
460
00:18:02,348 --> 00:18:04,918
but Betty's not here,
so fine, you're in.
461
00:18:04,917 --> 00:18:06,917
CHELSEA: Yes.
Justice!
462
00:18:06,919 --> 00:18:09,119
♪
463
00:18:09,121 --> 00:18:11,921
WILL: So, what
do we have here?
464
00:18:11,924 --> 00:18:14,764
MAX: Mr. Hedges,
I'm sorry.
465
00:18:14,760 --> 00:18:17,730
We created something amazing...
466
00:18:17,730 --> 00:18:19,130
but I broke it.
467
00:18:19,131 --> 00:18:20,931
WILL: So, you don't
have anything?
468
00:18:20,933 --> 00:18:23,473
MAX: Uh...
NOODLES: Wait a minute.
469
00:18:23,469 --> 00:18:24,639
Yes, we do, Max.
470
00:18:24,637 --> 00:18:27,607
Show him this.
471
00:18:27,607 --> 00:18:28,737
NOODLES: Mr. Hedges,
472
00:18:29,909 --> 00:18:31,979
my friend does have something
for you, and it's amazing.
473
00:18:31,978 --> 00:18:33,148
MAX: Noodles, no!
474
00:18:33,145 --> 00:18:35,145
NOODLES: It's okay.
I got this.
475
00:18:35,147 --> 00:18:37,417
Please, sir.
His name's Max Graham.
476
00:18:37,416 --> 00:18:40,686
He's your biggest fan
in the world, and he's a genius.
477
00:18:40,686 --> 00:18:42,086
Like you.
478
00:18:42,088 --> 00:18:44,318
WILL: What have you got, Max?
479
00:18:44,323 --> 00:18:45,963
MAX: Noodles, I really
don't want to...
480
00:18:45,958 --> 00:18:48,158
NOODLES: You can do this.
Trust me.
481
00:18:48,160 --> 00:18:49,760
WILL: Do you want
to show me or not?
482
00:18:49,762 --> 00:18:52,002
Clock's ticking.
483
00:18:51,998 --> 00:18:54,598
MAX: It's called
the Snacketball Hel‐net.
484
00:18:54,600 --> 00:18:55,500
You, well...
485
00:18:56,302 --> 00:18:59,172
you put it on your head,
like this...
486
00:18:59,171 --> 00:19:02,381
You should back away.
487
00:19:02,375 --> 00:19:06,275
And people throw food at you.
488
00:19:06,278 --> 00:19:08,948
♪
489
00:19:08,948 --> 00:19:11,348
♪
490
00:19:11,350 --> 00:19:13,550
WILL: You can stop.
491
00:19:13,552 --> 00:19:16,022
I get it.
492
00:19:16,022 --> 00:19:19,732
You eat food off your head after
other people have touched it.
493
00:19:19,725 --> 00:19:20,855
Is that it?
494
00:19:20,860 --> 00:19:22,330
MAX: Yeah.
Pretty much.
495
00:19:22,328 --> 00:19:23,798
NOODLES: [slow clap]
496
00:19:23,796 --> 00:19:24,956
Yeah!
497
00:19:24,964 --> 00:19:27,634
Max Graham!
Genius!
498
00:19:27,633 --> 00:19:30,403
WILL: Guys,
InventiveCon is for kids
499
00:19:30,403 --> 00:19:31,903
who want to make the world
a better place.
500
00:19:31,904 --> 00:19:33,314
This....
501
00:19:33,305 --> 00:19:35,505
this is a silly
joke‐shop toy.
502
00:19:35,508 --> 00:19:37,038
MAX: That's exactly
what I said!
503
00:19:37,043 --> 00:19:38,383
Never mind.
504
00:19:38,377 --> 00:19:40,477
SHIRLEY: He's also
wasting food
505
00:19:40,479 --> 00:19:43,549
and making a huge mess,
Mr. Hedges.
506
00:19:43,549 --> 00:19:44,879
WILL: Maybe next year
you come back
507
00:19:44,884 --> 00:19:48,394
with a real invention, champ.
508
00:19:48,387 --> 00:19:51,187
Okay!
Who's next?
509
00:19:51,190 --> 00:19:52,590
CHELSEA: Max!
I have great news!
510
00:19:52,591 --> 00:19:53,491
I did it!
511
00:19:54,293 --> 00:19:55,703
I got you all
officially entered!
512
00:19:55,695 --> 00:19:59,395
[toilet flushing sounds]
513
00:19:59,398 --> 00:20:00,598
CHELSEA: What's wrong?
514
00:20:00,599 --> 00:20:02,569
♪
515
00:20:02,568 --> 00:20:05,668
NOODLES: Well,
at least we got a ribbon.
516
00:20:05,671 --> 00:20:07,541
ALICIA: Everyone gets
one of those, Noodles.
517
00:20:07,540 --> 00:20:11,510
CHELSEA: Only if you show up
and successfully register.
518
00:20:11,510 --> 00:20:12,510
Sorry.
519
00:20:13,379 --> 00:20:15,079
KAYLYN: Poor Max.
Will Hedges is his hero.
520
00:20:15,081 --> 00:20:16,521
ALICIA: Where is he, anyway?
521
00:20:16,515 --> 00:20:20,845
NOODLES: Uh, he's helping
that robotic arm girl.
522
00:20:20,853 --> 00:20:23,593
MAX: There, try it now.
523
00:20:23,589 --> 00:20:25,519
ISABEL: We did it!
It works!
524
00:20:25,524 --> 00:20:28,594
MAX: And with our tweaks, it can
do much more than high‐fives.
525
00:20:28,594 --> 00:20:31,304
It can help people
with mobility issues
526
00:20:31,297 --> 00:20:32,627
perform simple tasks.
527
00:20:32,631 --> 00:20:34,771
ISABEL: It can grasp
for small objects.
528
00:20:34,767 --> 00:20:36,567
Uh, reach for things?
529
00:20:36,569 --> 00:20:37,799
MAX: Pet dogs?
530
00:20:37,803 --> 00:20:39,643
ISABEL: [laughs]
531
00:20:39,638 --> 00:20:42,108
It actually does make
the world a better place.
532
00:20:42,108 --> 00:20:43,138
Thanks, Max.
533
00:20:43,142 --> 00:20:47,782
MAX: This is the most
fun I've had all day.
534
00:20:47,780 --> 00:20:50,320
MAX: Good luck!
535
00:20:50,316 --> 00:20:53,446
WILL: So... what is this?
536
00:20:53,452 --> 00:20:58,462
ISABEL: I call it
the High‐Fiver.
537
00:20:58,457 --> 00:21:00,057
CHELSEA: Sorry it
didn't go your way, bro.
538
00:21:00,059 --> 00:21:03,629
MAX: At least Isabel's robot arm
got an honorable mention.
539
00:21:03,629 --> 00:21:05,129
WILL: Max Graham!
540
00:21:05,131 --> 00:21:06,301
There you are.
541
00:21:06,298 --> 00:21:07,798
MAX: Uh, hi...
542
00:21:07,800 --> 00:21:09,770
Uh, about that...
543
00:21:09,769 --> 00:21:13,109
WILL: You showed mad skills
getting that arm to work.
544
00:21:13,105 --> 00:21:14,935
Why'd you help that kid?
545
00:21:14,940 --> 00:21:16,240
MAX: I don't know.
546
00:21:17,543 --> 00:21:20,983
I guess I saw why her invention
wasn't working and had to help.
547
00:21:20,980 --> 00:21:25,990
WILL: Well, if you ever invent
something mind‐blowing,
548
00:21:25,985 --> 00:21:27,985
come see me.
549
00:21:27,987 --> 00:21:29,587
MAX: Really?
550
00:21:29,588 --> 00:21:32,828
Thanks, sir.
I will!
551
00:21:32,825 --> 00:21:33,725
NOODLES: Hey, Mr. Hedges.
552
00:21:34,627 --> 00:21:35,357
I really, really need
to know something.
553
00:21:35,828 --> 00:21:36,558
WILL: What's that?
554
00:21:37,496 --> 00:21:38,256
NOODLES: Did Shelly
ever make it to Mars?
555
00:21:38,731 --> 00:21:40,131
WILL: Wish I knew.
556
00:21:40,132 --> 00:21:43,172
We lost radio contact,
but...
557
00:21:43,169 --> 00:21:44,969
I like to think
she's up there...
558
00:21:44,970 --> 00:21:46,640
somewhere.
559
00:21:46,639 --> 00:21:48,609
♪
560
00:21:55,548 --> 00:21:56,748
NOODLES: It was
like this, right?
561
00:21:56,749 --> 00:21:58,319
ALICIA: No.
KAYLYN: No.
562
00:21:58,317 --> 00:22:01,647
NOODLES: Okay, uh...
563
00:22:01,654 --> 00:22:03,194
How about now?
564
00:22:03,189 --> 00:22:04,089
ALICIA: That's even worse!
565
00:22:04,924 --> 00:22:05,864
KAYLYN: Just stop.
You're ruining it!
566
00:22:06,458 --> 00:22:07,658
MAX: I still don't get it.
567
00:22:07,660 --> 00:22:09,160
It was a kid with a fan?
568
00:22:09,161 --> 00:22:10,331
NOODLES: No, Max!
569
00:22:10,329 --> 00:22:12,199
It was so much more than that!
570
00:22:12,198 --> 00:22:13,498
Okay...
571
00:22:13,499 --> 00:22:15,269
How's this ?
572
00:22:15,267 --> 00:22:17,497
ALICIA & KAYLYN: Boo!
573
00:22:17,503 --> 00:22:19,273
Not even close!
574
00:22:19,271 --> 00:22:21,311
[laughter]
40037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.