All language subtitles for Avocado.Toast S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,103 --> 00:00:13,213 [upbeat piano music] 2 00:00:16,724 --> 00:00:18,104 - I'm very busy. 3 00:00:18,103 --> 00:00:19,343 What, Elle? 4 00:00:19,344 --> 00:00:20,724 Jordan, get over here. 5 00:00:20,724 --> 00:00:21,554 Great job. 6 00:00:22,758 --> 00:00:23,828 You're doing amazing. 7 00:00:23,827 --> 00:00:25,027 You're like a son to me. 8 00:00:26,862 --> 00:00:28,282 What are you looking at? 9 00:00:28,275 --> 00:00:29,715 Shut it. 10 00:00:29,724 --> 00:00:30,764 No. 11 00:00:30,758 --> 00:00:32,338 Shut up. 12 00:00:32,344 --> 00:00:33,694 Ginger bitch. 13 00:00:33,689 --> 00:00:34,619 [upbeat music] 14 00:00:34,620 --> 00:00:37,170 [Jordan sighs] 15 00:00:38,758 --> 00:00:40,688 - Mom, hi! 16 00:00:40,689 --> 00:00:44,719 - Oh, hope you had some nice mental health days, Eleanor. 17 00:00:44,724 --> 00:00:46,144 - Mom, I don't think you're supposed to say mental health 18 00:00:46,137 --> 00:00:47,337 that way anymore. 19 00:00:47,344 --> 00:00:49,524 - I'm looking froward to the meeting. 20 00:00:49,517 --> 00:00:51,097 I can hardly handle the suspense. 21 00:00:51,103 --> 00:00:53,103 - Well yeah, of course. I will see you at 9-- 22 00:00:53,103 --> 00:00:55,483 - 9:30, yes you will. 23 00:00:55,482 --> 00:00:58,032 [Elle mumbles] 24 00:01:00,965 --> 00:01:03,135 - I am the creator of my own destiny. 25 00:01:03,137 --> 00:01:04,657 - [Mom] It's 9:29, Elle. 26 00:01:05,896 --> 00:01:08,446 [Elle mumbles] 27 00:01:13,206 --> 00:01:13,996 - Okay. 28 00:01:17,206 --> 00:01:19,786 Thank you so much for taking this meeting with me. 29 00:01:19,793 --> 00:01:20,933 I know you're so busy. 30 00:01:20,931 --> 00:01:23,071 - Yes, what is this about Ellie? 31 00:01:23,068 --> 00:01:24,858 Oh, that grocery chain didn't pull out, did they? 32 00:01:24,862 --> 00:01:27,212 Because I cannot handle that today. 33 00:01:27,206 --> 00:01:28,026 Jordan! 34 00:01:28,034 --> 00:01:28,904 Get in here-- 35 00:01:28,896 --> 00:01:29,716 - Uh, nope. 36 00:01:31,724 --> 00:01:34,244 They are in, it's not about that. 37 00:01:34,241 --> 00:01:35,071 I-- 38 00:01:35,068 --> 00:01:35,928 - Then what? 39 00:01:38,827 --> 00:01:40,307 - Sorry, are you mad at me? 40 00:01:43,310 --> 00:01:44,690 - Why would I be mad at you? 41 00:01:45,551 --> 00:01:47,311 - Well, I just, um 42 00:01:48,758 --> 00:01:50,448 - Would it be because you took it upon yourself 43 00:01:50,448 --> 00:01:52,858 to meddle in my personal business? 44 00:01:52,862 --> 00:01:55,452 Molly told her parents what you said to Hunter. 45 00:01:55,448 --> 00:01:56,478 - What? That's.. 46 00:01:58,275 --> 00:01:59,715 I'm not, that's, um 47 00:01:59,724 --> 00:02:00,764 that's not fair. 48 00:02:00,758 --> 00:02:02,448 I think that we-- 49 00:02:02,448 --> 00:02:04,378 - Yeah, well I would love to know what you think. 50 00:02:04,379 --> 00:02:05,619 I am all ears. 51 00:02:05,620 --> 00:02:07,410 - Mom, please. 52 00:02:07,413 --> 00:02:08,793 - What do you want, Elle? 53 00:02:08,793 --> 00:02:11,003 I am seriously losing patience with you. 54 00:02:11,000 --> 00:02:12,280 - I just told him the truth! 55 00:02:12,275 --> 00:02:14,475 - It was not your truth to tell. 56 00:02:14,482 --> 00:02:18,412 - I am so fucking sick of lying. 57 00:02:18,413 --> 00:02:21,003 I'm so sick of pretending like I'm okay, 58 00:02:21,000 --> 00:02:23,480 like everything's okay, I'm not okay. 59 00:02:24,551 --> 00:02:26,761 I'm so fucking sad. 60 00:02:30,931 --> 00:02:34,381 You haven't even asked me how I'm doing. 61 00:02:34,379 --> 00:02:36,069 Like, so what? 62 00:02:36,068 --> 00:02:38,518 I broke up your minute-long relationship. 63 00:02:38,517 --> 00:02:40,027 I'm your only kid. 64 00:02:40,034 --> 00:02:41,244 - Well it didn't work, 65 00:02:41,241 --> 00:02:42,791 because Hunter and I are stronger than that. 66 00:02:42,793 --> 00:02:43,623 - I 67 00:02:45,758 --> 00:02:47,828 I don't know who this person is. 68 00:02:47,827 --> 00:02:48,827 She's not my mom. 69 00:02:50,068 --> 00:02:53,408 You know, I came in here to thank you 70 00:02:53,413 --> 00:02:54,833 for being a mentor to me. 71 00:02:54,827 --> 00:02:57,997 Hmm? But you know what, you're not my mentor. 72 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 So here's what I'm actually saying. 73 00:03:00,000 --> 00:03:00,860 - Elle 74 00:03:00,862 --> 00:03:02,452 - Top five clients. 75 00:03:02,448 --> 00:03:03,278 - What? 76 00:03:03,275 --> 00:03:04,515 What about them? 77 00:03:04,517 --> 00:03:06,517 - Actually, sorry no, former top five clients 78 00:03:06,517 --> 00:03:08,307 because they have decided 79 00:03:08,310 --> 00:03:10,310 to go with a younger, more current ad agency. 80 00:03:10,310 --> 00:03:11,550 - What? 81 00:03:11,551 --> 00:03:13,411 Jordan, why did you not tell me this? 82 00:03:13,413 --> 00:03:16,103 - I mean you of all people should know, right? 83 00:03:16,103 --> 00:03:17,793 People should do what makes them happy? 84 00:03:17,793 --> 00:03:20,453 It's better for everyone in the long run, right? 85 00:03:24,827 --> 00:03:25,927 - I've never heard of them. 86 00:03:25,931 --> 00:03:26,861 - It's a new company. 87 00:03:26,862 --> 00:03:27,592 - You're working for them? 88 00:03:27,586 --> 00:03:28,516 - I am them. 89 00:03:28,517 --> 00:03:29,477 [powerful music] 90 00:03:29,482 --> 00:03:31,522 And I'm taking your assistant. 91 00:03:31,517 --> 00:03:32,617 Jonathon! 92 00:03:34,517 --> 00:03:35,857 I just doubled your salary. 93 00:03:35,862 --> 00:03:37,762 - Oh, shit. 94 00:03:37,758 --> 00:03:40,898 - I hope you and Hunter are very happy together. 95 00:03:40,896 --> 00:03:43,586 Maybe he'll be better at doing what you tell him to do. 96 00:03:47,000 --> 00:03:47,830 I'm fine. 97 00:03:49,034 --> 00:03:50,074 - It's Jordan. 98 00:03:51,068 --> 00:03:51,928 It's Jordan. 99 00:03:53,413 --> 00:03:54,213 I 100 00:03:55,344 --> 00:03:56,834 Patricia, I-- 101 00:03:56,827 --> 00:03:58,067 - You're not going anywhere. 102 00:03:58,068 --> 00:03:59,588 - I love the days that we spend doing hot yoga 103 00:03:59,586 --> 00:04:01,066 on Sunday mornings, but I-- 104 00:04:01,068 --> 00:04:02,308 - You're staying here, don't go. 105 00:04:02,310 --> 00:04:05,340 - It's just, twice the, could you do triple. 106 00:04:05,344 --> 00:04:06,554 - I don't think so. 107 00:04:06,551 --> 00:04:08,101 No. 108 00:04:08,103 --> 00:04:11,623 - I'm gonna, I'm gonna leave that for you. 109 00:04:11,620 --> 00:04:12,690 [chill indie music] 110 00:04:12,689 --> 00:04:13,899 ♪ I need the spark 111 00:04:13,896 --> 00:04:18,896 ♪ Can we meet again, oh 112 00:04:19,862 --> 00:04:22,482 ♪ Oh, 1970 113 00:04:22,482 --> 00:04:25,172 ♪ Analog fragilities 114 00:04:25,172 --> 00:04:27,622 ♪ I know I could change 115 00:04:27,620 --> 00:04:32,620 ♪ Beneath the letters in my name ♪ 116 00:04:34,206 --> 00:04:37,446 ♪ I feel so high again 117 00:04:39,172 --> 00:04:40,242 - Okay, hi! 118 00:04:40,241 --> 00:04:41,481 - [Rosie] Hey. 119 00:04:41,482 --> 00:04:42,282 - Rosie, Jonathon, Jonathon, Rosie. 120 00:04:42,275 --> 00:04:43,165 - It's Jordan. 121 00:04:43,172 --> 00:04:44,412 - Hi. 122 00:04:44,413 --> 00:04:45,863 - I need to work from here for a few days. 123 00:04:45,862 --> 00:04:47,792 - [Rosie] Okay, anything for you. 124 00:04:47,793 --> 00:04:48,793 - Great. 125 00:04:48,793 --> 00:04:50,243 - [Rosie] Here you go. 126 00:04:50,241 --> 00:04:52,101 - [Jordan] Do you have any Skinnygirl Margaritas? 127 00:04:52,103 --> 00:04:52,973 - No. 128 00:04:55,206 --> 00:04:56,276 - Hey, are you okay? 129 00:04:56,275 --> 00:04:57,205 - Yeah. 130 00:04:57,206 --> 00:04:58,406 - [Rosie] What's happening? 131 00:04:58,413 --> 00:04:59,413 - No, I'm fine, I'm good, I'm fine. 132 00:04:59,413 --> 00:05:01,863 - So is Jordan your new Molly? 133 00:05:01,862 --> 00:05:03,002 - How did you know that? 134 00:05:03,000 --> 00:05:03,970 Uh, who's Jordan? 135 00:05:06,000 --> 00:05:08,380 What, are you, are you serious? 136 00:05:08,379 --> 00:05:10,659 Fuck, okay yes. 137 00:05:10,655 --> 00:05:12,995 Jordan is my new assistant. 138 00:05:14,103 --> 00:05:15,763 - For 139 00:05:15,758 --> 00:05:17,448 - I started a new business, 140 00:05:17,448 --> 00:05:20,278 and we are gonna work out of my second bedroom 141 00:05:20,275 --> 00:05:22,305 because it didn't work out with Molly, so. 142 00:05:22,310 --> 00:05:24,520 - Is that why she moved back to England? 143 00:05:24,517 --> 00:05:25,787 - What? 144 00:05:25,793 --> 00:05:28,003 - Yeah, she took the Red-eye last night. 145 00:05:28,000 --> 00:05:29,210 She called me on the way. 146 00:05:32,000 --> 00:05:33,970 - Oh, so she calls you, Jesus. 147 00:05:33,965 --> 00:05:36,235 - Take it easy, all right, Molly and I are friends 148 00:05:36,241 --> 00:05:38,521 and she needed to talk to a friend. 149 00:05:38,517 --> 00:05:40,587 I wish you'd told me about her earlier. 150 00:05:40,586 --> 00:05:43,336 I think it's great that she's going for what she wants. 151 00:05:44,862 --> 00:05:46,072 - Yeah. 152 00:05:46,068 --> 00:05:47,758 - [Jordan] We should celebrate, right? 153 00:05:47,758 --> 00:05:50,308 Um, do you have like, a Red-headed Slut, 154 00:05:50,310 --> 00:05:51,830 do you know how to make that? 155 00:05:51,827 --> 00:05:52,687 - Of course I do. 156 00:05:55,448 --> 00:05:56,278 [knock on door] 157 00:05:56,275 --> 00:05:57,655 - [Molly] Fuck. 158 00:05:57,655 --> 00:05:59,205 - [The One] Coming! 159 00:06:03,448 --> 00:06:04,278 - Molly. 160 00:06:04,275 --> 00:06:05,095 - Shh 161 00:06:05,103 --> 00:06:06,283 - [The One] Uh 162 00:06:07,931 --> 00:06:10,451 - Molly, what are you doing here? 163 00:06:13,448 --> 00:06:14,278 Uh 164 00:06:16,827 --> 00:06:18,997 Molly, for fuck's sake, just 165 00:06:24,310 --> 00:06:26,660 No, it's fucking November. 166 00:06:26,655 --> 00:06:29,615 No, Molly just stop this now, stop, stop it. 167 00:06:29,620 --> 00:06:30,860 What are you doing? 168 00:06:30,862 --> 00:06:32,792 - Just let me say this as quickly as possible. 169 00:06:32,793 --> 00:06:35,103 I know this is not okay. 170 00:06:36,379 --> 00:06:40,209 I, I just needed to say to your face, 171 00:06:40,206 --> 00:06:42,206 to your actual face, 172 00:06:42,206 --> 00:06:44,656 that I know now that you're my person. 173 00:06:46,103 --> 00:06:49,003 And I can handle anything that comes along with that 174 00:06:49,000 --> 00:06:51,860 because everything is easy if it's with you. 175 00:06:53,103 --> 00:06:56,383 You have me in your pocket forever, 176 00:06:56,379 --> 00:06:58,519 so if you wanna be with me, you just call me 177 00:06:58,517 --> 00:07:01,717 and I will get on a plane, another plane, 178 00:07:01,724 --> 00:07:04,864 or in a cab, it depends on where I am, but... 179 00:07:12,000 --> 00:07:13,790 - Just give me a minute. 180 00:07:13,793 --> 00:07:14,623 - Okay. 181 00:07:18,758 --> 00:07:21,928 - [Male Voice] Babe, come back to bed. 182 00:07:27,620 --> 00:07:29,790 - Molly, um, I 183 00:07:31,379 --> 00:07:32,209 Molly 184 00:07:33,620 --> 00:07:34,450 Molly! 185 00:07:38,344 --> 00:07:39,484 [upbeat music] 186 00:07:39,482 --> 00:07:40,792 ♪ Lay by the ocean 187 00:07:40,793 --> 00:07:42,863 ♪ And make love the way you used to be ♪ 188 00:07:42,862 --> 00:07:45,002 ♪ When we first met it's such love ♪ 189 00:07:45,000 --> 00:07:46,520 ♪ That I can hardly speak 190 00:07:46,517 --> 00:07:48,277 - My tits are so sore 191 00:07:52,206 --> 00:07:54,306 - Babe, are you pregnant? 192 00:08:02,965 --> 00:08:04,375 [somber music] 193 00:08:04,379 --> 00:08:08,139 ♪ I keep building up 194 00:08:08,137 --> 00:08:10,997 ♪ These walls 195 00:08:11,000 --> 00:08:16,000 ♪ I'm sorry for the pain I caused ♪ 196 00:08:17,172 --> 00:08:22,172 ♪ I don't wanna be who I was 197 00:08:24,862 --> 00:08:29,862 ♪ And flow like drops down my spine ♪ 198 00:08:31,000 --> 00:08:35,900 ♪ Fingertips and marks like knives ♪ 199 00:08:37,482 --> 00:08:42,482 ♪ Will you stay with me my friend ♪ 200 00:08:44,206 --> 00:08:49,206 ♪ And I'll sew your fragile hands ♪ 201 00:08:50,827 --> 00:08:54,927 ♪ Please stay with me my darlin' ♪ 202 00:08:57,448 --> 00:08:58,758 [dial tone] 203 00:08:58,758 --> 00:09:03,618 ♪ And we'll rest like we cleansed our sins ♪ 204 00:09:17,344 --> 00:09:22,344 ♪ Dear bones 205 00:09:23,896 --> 00:09:28,896 ♪ I have molded you like stone 206 00:09:30,620 --> 00:09:35,620 ♪ Been too cursed and aimed my sword ♪ 207 00:09:36,862 --> 00:09:41,172 ♪ I've forgotten it's the one I own ♪ 13649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.