Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,103 --> 00:00:13,213
[upbeat piano music]
2
00:00:16,724 --> 00:00:18,104
- I'm very busy.
3
00:00:18,103 --> 00:00:19,343
What, Elle?
4
00:00:19,344 --> 00:00:20,724
Jordan, get over here.
5
00:00:20,724 --> 00:00:21,554
Great job.
6
00:00:22,758 --> 00:00:23,828
You're doing amazing.
7
00:00:23,827 --> 00:00:25,027
You're like a son to me.
8
00:00:26,862 --> 00:00:28,282
What are you looking at?
9
00:00:28,275 --> 00:00:29,715
Shut it.
10
00:00:29,724 --> 00:00:30,764
No.
11
00:00:30,758 --> 00:00:32,338
Shut up.
12
00:00:32,344 --> 00:00:33,694
Ginger bitch.
13
00:00:33,689 --> 00:00:34,619
[upbeat music]
14
00:00:34,620 --> 00:00:37,170
[Jordan sighs]
15
00:00:38,758 --> 00:00:40,688
- Mom, hi!
16
00:00:40,689 --> 00:00:44,719
- Oh, hope you had some nice
mental health days, Eleanor.
17
00:00:44,724 --> 00:00:46,144
- Mom, I don't think you're
supposed to say mental health
18
00:00:46,137 --> 00:00:47,337
that way anymore.
19
00:00:47,344 --> 00:00:49,524
- I'm looking froward
to the meeting.
20
00:00:49,517 --> 00:00:51,097
I can hardly handle
the suspense.
21
00:00:51,103 --> 00:00:53,103
- Well yeah, of course.
I will see you at 9--
22
00:00:53,103 --> 00:00:55,483
- 9:30, yes you will.
23
00:00:55,482 --> 00:00:58,032
[Elle mumbles]
24
00:01:00,965 --> 00:01:03,135
- I am the creator
of my own destiny.
25
00:01:03,137 --> 00:01:04,657
- [Mom] It's 9:29, Elle.
26
00:01:05,896 --> 00:01:08,446
[Elle mumbles]
27
00:01:13,206 --> 00:01:13,996
- Okay.
28
00:01:17,206 --> 00:01:19,786
Thank you so much for
taking this meeting with me.
29
00:01:19,793 --> 00:01:20,933
I know you're so busy.
30
00:01:20,931 --> 00:01:23,071
- Yes, what is this about Ellie?
31
00:01:23,068 --> 00:01:24,858
Oh, that grocery chain
didn't pull out, did they?
32
00:01:24,862 --> 00:01:27,212
Because I cannot
handle that today.
33
00:01:27,206 --> 00:01:28,026
Jordan!
34
00:01:28,034 --> 00:01:28,904
Get in here--
35
00:01:28,896 --> 00:01:29,716
- Uh, nope.
36
00:01:31,724 --> 00:01:34,244
They are in, it's
not about that.
37
00:01:34,241 --> 00:01:35,071
I--
38
00:01:35,068 --> 00:01:35,928
- Then what?
39
00:01:38,827 --> 00:01:40,307
- Sorry, are you mad at me?
40
00:01:43,310 --> 00:01:44,690
- Why would I be mad at you?
41
00:01:45,551 --> 00:01:47,311
- Well, I just, um
42
00:01:48,758 --> 00:01:50,448
- Would it be because
you took it upon yourself
43
00:01:50,448 --> 00:01:52,858
to meddle in my
personal business?
44
00:01:52,862 --> 00:01:55,452
Molly told her parents
what you said to Hunter.
45
00:01:55,448 --> 00:01:56,478
- What? That's..
46
00:01:58,275 --> 00:01:59,715
I'm not, that's, um
47
00:01:59,724 --> 00:02:00,764
that's not fair.
48
00:02:00,758 --> 00:02:02,448
I think that we--
49
00:02:02,448 --> 00:02:04,378
- Yeah, well I would love
to know what you think.
50
00:02:04,379 --> 00:02:05,619
I am all ears.
51
00:02:05,620 --> 00:02:07,410
- Mom, please.
52
00:02:07,413 --> 00:02:08,793
- What do you want, Elle?
53
00:02:08,793 --> 00:02:11,003
I am seriously losing
patience with you.
54
00:02:11,000 --> 00:02:12,280
- I just told him the truth!
55
00:02:12,275 --> 00:02:14,475
- It was not your truth to tell.
56
00:02:14,482 --> 00:02:18,412
- I am so fucking sick of lying.
57
00:02:18,413 --> 00:02:21,003
I'm so sick of
pretending like I'm okay,
58
00:02:21,000 --> 00:02:23,480
like everything's
okay, I'm not okay.
59
00:02:24,551 --> 00:02:26,761
I'm so fucking sad.
60
00:02:30,931 --> 00:02:34,381
You haven't even asked
me how I'm doing.
61
00:02:34,379 --> 00:02:36,069
Like, so what?
62
00:02:36,068 --> 00:02:38,518
I broke up your
minute-long relationship.
63
00:02:38,517 --> 00:02:40,027
I'm your only kid.
64
00:02:40,034 --> 00:02:41,244
- Well it didn't work,
65
00:02:41,241 --> 00:02:42,791
because Hunter and I
are stronger than that.
66
00:02:42,793 --> 00:02:43,623
- I
67
00:02:45,758 --> 00:02:47,828
I don't know who this person is.
68
00:02:47,827 --> 00:02:48,827
She's not my mom.
69
00:02:50,068 --> 00:02:53,408
You know, I came in
here to thank you
70
00:02:53,413 --> 00:02:54,833
for being a mentor to me.
71
00:02:54,827 --> 00:02:57,997
Hmm? But you know what,
you're not my mentor.
72
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
So here's what I'm
actually saying.
73
00:03:00,000 --> 00:03:00,860
- Elle
74
00:03:00,862 --> 00:03:02,452
- Top five clients.
75
00:03:02,448 --> 00:03:03,278
- What?
76
00:03:03,275 --> 00:03:04,515
What about them?
77
00:03:04,517 --> 00:03:06,517
- Actually, sorry no,
former top five clients
78
00:03:06,517 --> 00:03:08,307
because they have decided
79
00:03:08,310 --> 00:03:10,310
to go with a younger,
more current ad agency.
80
00:03:10,310 --> 00:03:11,550
- What?
81
00:03:11,551 --> 00:03:13,411
Jordan, why did you
not tell me this?
82
00:03:13,413 --> 00:03:16,103
- I mean you of all
people should know, right?
83
00:03:16,103 --> 00:03:17,793
People should do what
makes them happy?
84
00:03:17,793 --> 00:03:20,453
It's better for everyone
in the long run, right?
85
00:03:24,827 --> 00:03:25,927
- I've never heard of them.
86
00:03:25,931 --> 00:03:26,861
- It's a new company.
87
00:03:26,862 --> 00:03:27,592
- You're working for them?
88
00:03:27,586 --> 00:03:28,516
- I am them.
89
00:03:28,517 --> 00:03:29,477
[powerful music]
90
00:03:29,482 --> 00:03:31,522
And I'm taking your assistant.
91
00:03:31,517 --> 00:03:32,617
Jonathon!
92
00:03:34,517 --> 00:03:35,857
I just doubled your salary.
93
00:03:35,862 --> 00:03:37,762
- Oh, shit.
94
00:03:37,758 --> 00:03:40,898
- I hope you and Hunter
are very happy together.
95
00:03:40,896 --> 00:03:43,586
Maybe he'll be better at
doing what you tell him to do.
96
00:03:47,000 --> 00:03:47,830
I'm fine.
97
00:03:49,034 --> 00:03:50,074
- It's Jordan.
98
00:03:51,068 --> 00:03:51,928
It's Jordan.
99
00:03:53,413 --> 00:03:54,213
I
100
00:03:55,344 --> 00:03:56,834
Patricia, I--
101
00:03:56,827 --> 00:03:58,067
- You're not going anywhere.
102
00:03:58,068 --> 00:03:59,588
- I love the days that
we spend doing hot yoga
103
00:03:59,586 --> 00:04:01,066
on Sunday mornings, but I--
104
00:04:01,068 --> 00:04:02,308
- You're staying here, don't go.
105
00:04:02,310 --> 00:04:05,340
- It's just, twice the,
could you do triple.
106
00:04:05,344 --> 00:04:06,554
- I don't think so.
107
00:04:06,551 --> 00:04:08,101
No.
108
00:04:08,103 --> 00:04:11,623
- I'm gonna, I'm gonna
leave that for you.
109
00:04:11,620 --> 00:04:12,690
[chill indie music]
110
00:04:12,689 --> 00:04:13,899
♪ I need the spark
111
00:04:13,896 --> 00:04:18,896
♪ Can we meet again, oh
112
00:04:19,862 --> 00:04:22,482
♪ Oh, 1970
113
00:04:22,482 --> 00:04:25,172
♪ Analog fragilities
114
00:04:25,172 --> 00:04:27,622
♪ I know I could change
115
00:04:27,620 --> 00:04:32,620
♪ Beneath the
letters in my name ♪
116
00:04:34,206 --> 00:04:37,446
♪ I feel so high again
117
00:04:39,172 --> 00:04:40,242
- Okay, hi!
118
00:04:40,241 --> 00:04:41,481
- [Rosie] Hey.
119
00:04:41,482 --> 00:04:42,282
- Rosie, Jonathon,
Jonathon, Rosie.
120
00:04:42,275 --> 00:04:43,165
- It's Jordan.
121
00:04:43,172 --> 00:04:44,412
- Hi.
122
00:04:44,413 --> 00:04:45,863
- I need to work from
here for a few days.
123
00:04:45,862 --> 00:04:47,792
- [Rosie] Okay,
anything for you.
124
00:04:47,793 --> 00:04:48,793
- Great.
125
00:04:48,793 --> 00:04:50,243
- [Rosie] Here you go.
126
00:04:50,241 --> 00:04:52,101
- [Jordan] Do you have
any Skinnygirl Margaritas?
127
00:04:52,103 --> 00:04:52,973
- No.
128
00:04:55,206 --> 00:04:56,276
- Hey, are you okay?
129
00:04:56,275 --> 00:04:57,205
- Yeah.
130
00:04:57,206 --> 00:04:58,406
- [Rosie] What's happening?
131
00:04:58,413 --> 00:04:59,413
- No, I'm fine,
I'm good, I'm fine.
132
00:04:59,413 --> 00:05:01,863
- So is Jordan your new Molly?
133
00:05:01,862 --> 00:05:03,002
- How did you know that?
134
00:05:03,000 --> 00:05:03,970
Uh, who's Jordan?
135
00:05:06,000 --> 00:05:08,380
What, are you, are you serious?
136
00:05:08,379 --> 00:05:10,659
Fuck, okay yes.
137
00:05:10,655 --> 00:05:12,995
Jordan is my new assistant.
138
00:05:14,103 --> 00:05:15,763
- For
139
00:05:15,758 --> 00:05:17,448
- I started a new business,
140
00:05:17,448 --> 00:05:20,278
and we are gonna work
out of my second bedroom
141
00:05:20,275 --> 00:05:22,305
because it didn't work
out with Molly, so.
142
00:05:22,310 --> 00:05:24,520
- Is that why she
moved back to England?
143
00:05:24,517 --> 00:05:25,787
- What?
144
00:05:25,793 --> 00:05:28,003
- Yeah, she took the
Red-eye last night.
145
00:05:28,000 --> 00:05:29,210
She called me on the way.
146
00:05:32,000 --> 00:05:33,970
- Oh, so she calls you, Jesus.
147
00:05:33,965 --> 00:05:36,235
- Take it easy, all right,
Molly and I are friends
148
00:05:36,241 --> 00:05:38,521
and she needed to
talk to a friend.
149
00:05:38,517 --> 00:05:40,587
I wish you'd told me
about her earlier.
150
00:05:40,586 --> 00:05:43,336
I think it's great that she's
going for what she wants.
151
00:05:44,862 --> 00:05:46,072
- Yeah.
152
00:05:46,068 --> 00:05:47,758
- [Jordan] We should
celebrate, right?
153
00:05:47,758 --> 00:05:50,308
Um, do you have like,
a Red-headed Slut,
154
00:05:50,310 --> 00:05:51,830
do you know how to make that?
155
00:05:51,827 --> 00:05:52,687
- Of course I do.
156
00:05:55,448 --> 00:05:56,278
[knock on door]
157
00:05:56,275 --> 00:05:57,655
- [Molly] Fuck.
158
00:05:57,655 --> 00:05:59,205
- [The One] Coming!
159
00:06:03,448 --> 00:06:04,278
- Molly.
160
00:06:04,275 --> 00:06:05,095
- Shh
161
00:06:05,103 --> 00:06:06,283
- [The One] Uh
162
00:06:07,931 --> 00:06:10,451
- Molly, what are
you doing here?
163
00:06:13,448 --> 00:06:14,278
Uh
164
00:06:16,827 --> 00:06:18,997
Molly, for fuck's sake, just
165
00:06:24,310 --> 00:06:26,660
No, it's fucking November.
166
00:06:26,655 --> 00:06:29,615
No, Molly just stop
this now, stop, stop it.
167
00:06:29,620 --> 00:06:30,860
What are you doing?
168
00:06:30,862 --> 00:06:32,792
- Just let me say this
as quickly as possible.
169
00:06:32,793 --> 00:06:35,103
I know this is not okay.
170
00:06:36,379 --> 00:06:40,209
I, I just needed to
say to your face,
171
00:06:40,206 --> 00:06:42,206
to your actual face,
172
00:06:42,206 --> 00:06:44,656
that I know now that
you're my person.
173
00:06:46,103 --> 00:06:49,003
And I can handle anything
that comes along with that
174
00:06:49,000 --> 00:06:51,860
because everything is
easy if it's with you.
175
00:06:53,103 --> 00:06:56,383
You have me in your
pocket forever,
176
00:06:56,379 --> 00:06:58,519
so if you wanna be with
me, you just call me
177
00:06:58,517 --> 00:07:01,717
and I will get on a
plane, another plane,
178
00:07:01,724 --> 00:07:04,864
or in a cab, it depends
on where I am, but...
179
00:07:12,000 --> 00:07:13,790
- Just give me a minute.
180
00:07:13,793 --> 00:07:14,623
- Okay.
181
00:07:18,758 --> 00:07:21,928
- [Male Voice] Babe,
come back to bed.
182
00:07:27,620 --> 00:07:29,790
- Molly, um, I
183
00:07:31,379 --> 00:07:32,209
Molly
184
00:07:33,620 --> 00:07:34,450
Molly!
185
00:07:38,344 --> 00:07:39,484
[upbeat music]
186
00:07:39,482 --> 00:07:40,792
♪ Lay by the ocean
187
00:07:40,793 --> 00:07:42,863
♪ And make love the
way you used to be ♪
188
00:07:42,862 --> 00:07:45,002
♪ When we first met
it's such love ♪
189
00:07:45,000 --> 00:07:46,520
♪ That I can hardly speak
190
00:07:46,517 --> 00:07:48,277
- My tits are so sore
191
00:07:52,206 --> 00:07:54,306
- Babe, are you pregnant?
192
00:08:02,965 --> 00:08:04,375
[somber music]
193
00:08:04,379 --> 00:08:08,139
♪ I keep building up
194
00:08:08,137 --> 00:08:10,997
♪ These walls
195
00:08:11,000 --> 00:08:16,000
♪ I'm sorry for
the pain I caused ♪
196
00:08:17,172 --> 00:08:22,172
♪ I don't wanna be who I was
197
00:08:24,862 --> 00:08:29,862
♪ And flow like
drops down my spine ♪
198
00:08:31,000 --> 00:08:35,900
♪ Fingertips and
marks like knives ♪
199
00:08:37,482 --> 00:08:42,482
♪ Will you stay
with me my friend ♪
200
00:08:44,206 --> 00:08:49,206
♪ And I'll sew your
fragile hands ♪
201
00:08:50,827 --> 00:08:54,927
♪ Please stay with
me my darlin' ♪
202
00:08:57,448 --> 00:08:58,758
[dial tone]
203
00:08:58,758 --> 00:09:03,618
♪ And we'll rest like
we cleansed our sins ♪
204
00:09:17,344 --> 00:09:22,344
♪ Dear bones
205
00:09:23,896 --> 00:09:28,896
♪ I have molded you like stone
206
00:09:30,620 --> 00:09:35,620
♪ Been too cursed
and aimed my sword ♪
207
00:09:36,862 --> 00:09:41,172
♪ I've forgotten
it's the one I own ♪
13649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.