Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,750 --> 00:00:57,033
We have a
location for Point Blanc.
2
00:00:57,057 --> 00:00:58,556
Originally a sanatorium.
3
00:00:58,580 --> 00:01:00,688
It took us a while to find
because,
4
00:01:00,712 --> 00:01:02,995
well, it's in the middle
of absolutely nowhere.
5
00:01:03,019 --> 00:01:04,431
It lay abandoned for a while
6
00:01:04,455 --> 00:01:06,694
but was acquired
three years ago.
7
00:01:06,718 --> 00:01:07,826
By?
8
00:01:07,850 --> 00:01:09,045
The purchase was handled
9
00:01:09,069 --> 00:01:10,481
by a shell company.
10
00:01:10,505 --> 00:01:12,657
The principal signatory
is Eva Stellenbosch,
11
00:01:12,681 --> 00:01:14,963
Dean of Students at Point Blanc.
12
00:01:14,987 --> 00:01:17,053
Who has just contacted,
Sir David.
13
00:01:17,077 --> 00:01:18,576
Are we in?
14
00:01:18,600 --> 00:01:20,447
Not quite yet.
15
00:01:20,471 --> 00:01:22,169
She wants to meet
with Alex first.
16
00:01:37,358 --> 00:01:39,553
Hey, man.
Where were you this morning?
17
00:01:39,577 --> 00:01:41,599
I overslept.
18
00:01:41,623 --> 00:01:44,210
What the hell? What happened?
19
00:01:44,234 --> 00:01:45,429
It's nothing.
20
00:01:45,453 --> 00:01:47,126
Just tell me who did it.
21
00:01:47,150 --> 00:01:49,085
And? And we'll finish them.
22
00:01:49,109 --> 00:01:50,434
I mean, utterly.
23
00:01:50,458 --> 00:01:51,870
How?
24
00:01:51,894 --> 00:01:53,350
Deepfake pictures
of their parents
25
00:01:53,374 --> 00:01:55,656
on donkey porn
and put it online, always works.
26
00:01:55,680 --> 00:01:57,484
Yeah, that sounds all right.
27
00:01:57,508 --> 00:01:59,312
You gonna tell me
who did it or what?
28
00:01:59,336 --> 00:02:01,184
It's just some dickheads
in the park.
29
00:02:01,208 --> 00:02:03,775
I didn't even know them.
I'll see you later, okay.
30
00:02:13,263 --> 00:02:14,240
What?
31
00:02:14,264 --> 00:02:16,266
You've got a visitor.
32
00:02:18,529 --> 00:02:21,141
We need to be
sure you get into Point Blanc.
33
00:02:22,359 --> 00:02:24,032
We seeded the story last night
34
00:02:24,056 --> 00:02:25,773
and it's being picked up
everywhere.
35
00:02:25,797 --> 00:02:27,601
We'd already contacted
the school
36
00:02:27,625 --> 00:02:31,127
on behalf of Sir David Friend
and said the situation's urgent.
37
00:02:31,151 --> 00:02:32,519
This will explain why.
38
00:02:32,543 --> 00:02:35,087
When do you think
they'll get back to you?
39
00:02:35,111 --> 00:02:37,002
They already have.
We need to be ready.
40
00:02:37,026 --> 00:02:39,657
Alex, how are you getting on
with your cover identity?
41
00:02:39,681 --> 00:02:41,093
I want my mate's phone back.
42
00:02:41,117 --> 00:02:42,399
What?
43
00:02:42,423 --> 00:02:43,748
Tom's phone.
44
00:02:43,772 --> 00:02:46,272
It was in the glove box.
I want it back.
45
00:02:46,296 --> 00:02:48,492
Well, it's part
of an ongoing investigation...
46
00:02:48,516 --> 00:02:52,172
It's got nothing to do with my
uncle's death. I want it back.
47
00:02:53,869 --> 00:02:55,542
Okay.
48
00:02:55,566 --> 00:02:56,935
I'll have it sent to him.
49
00:02:56,959 --> 00:02:58,763
Make sure.
50
00:02:58,787 --> 00:03:01,374
Alex, I know how you must feel.
51
00:03:01,398 --> 00:03:03,333
No, you don't.You don't trust me.
52
00:03:03,357 --> 00:03:05,813
Or any of us, probably.
53
00:03:05,837 --> 00:03:09,817
And maybe now you're thinking
you shouldn't have trusted Ian.
54
00:03:09,841 --> 00:03:14,300
The world we inhabit is murky.
55
00:03:14,324 --> 00:03:16,868
Things are never as clear
as we would wish.
56
00:03:16,892 --> 00:03:20,263
But all Ian ever wanted
was to keep you safe.
57
00:03:20,287 --> 00:03:23,483
And you could have trusted him
with your life.
58
00:03:23,507 --> 00:03:25,398
He loved you.
59
00:03:25,422 --> 00:03:28,227
And he was our friend.
60
00:03:28,251 --> 00:03:30,708
So you're saying
we're all on the same side here?
61
00:03:30,732 --> 00:03:32,405
No.
62
00:03:32,429 --> 00:03:34,692
I'm saying I'm sorry he's gone.
63
00:03:38,870 --> 00:03:40,761
Birthday.
64
00:03:40,785 --> 00:03:41,980
Eighth of December.
65
00:03:42,004 --> 00:03:43,808
Siblings. Older sister, Fiona.
66
00:03:43,832 --> 00:03:46,158
She's been in the papers too.
Drugs.
67
00:03:46,182 --> 00:03:48,073
When was that? Three years ago.
68
00:03:48,097 --> 00:03:49,466
Arrested in Los Cabos.
69
00:03:49,490 --> 00:03:50,684
Daddy wasn't amused.
70
00:03:50,708 --> 00:03:52,251
And where does Daddy play golf?
71
00:03:52,275 --> 00:03:53,818
He doesn't.
72
00:03:53,842 --> 00:03:55,341
He plays tennis at Queen's.
73
00:03:55,365 --> 00:03:56,864
Hmm.
74
00:03:56,888 --> 00:03:58,344
All correct.
75
00:03:58,368 --> 00:03:59,563
Good.
76
00:03:59,587 --> 00:04:02,566
Now, you need to look the part.
77
00:04:02,590 --> 00:04:05,133
Clothes, hair, details.
Can you manage that?
78
00:04:05,157 --> 00:04:06,157
Uh...
79
00:04:06,985 --> 00:04:10,250
Leave that to me.
80
00:04:11,425 --> 00:04:12,991
Enjoy.
81
00:04:15,211 --> 00:04:18,103
Oh, yeah, we're gonna have fun.
82
00:04:18,127 --> 00:04:19,235
Shopping.
83
00:04:21,173 --> 00:04:22,760
So, what we looking for?
84
00:04:22,784 --> 00:04:24,612
Bit of ink?
85
00:04:26,222 --> 00:04:30,637
I'm thinking something
death-metal flavor.
86
00:04:30,661 --> 00:04:31,943
This one maybe.
87
00:04:31,967 --> 00:04:34,162
How about piercings?
88
00:04:34,186 --> 00:04:37,731
Here, here, here, and here?
89
00:04:37,755 --> 00:04:39,342
Hmm.
90
00:04:39,366 --> 00:04:40,604
Oh, and a Prince Albert.
91
00:04:40,628 --> 00:04:42,519
Oh, yes.
92
00:04:42,543 --> 00:04:43,650
We're kidding.
93
00:04:43,674 --> 00:04:45,391
We just need a haircut.
94
00:04:45,415 --> 00:04:47,374
Yeah, yeah, sure.
95
00:04:48,505 --> 00:04:49,961
Where are you going?
96
00:04:49,985 --> 00:04:52,248
Shopping.
97
00:05:12,834 --> 00:05:14,401
How do I look?
98
00:05:27,152 --> 00:05:28,565
Perfect.
99
00:05:42,080 --> 00:05:44,102
Oh, mate. Yeah, I know.
100
00:05:44,126 --> 00:05:46,060
Was it the same guys? What same guys?
101
00:05:46,084 --> 00:05:47,497
That beat you up in the park.
102
00:05:47,521 --> 00:05:49,194
Only this time
they pinned you down
103
00:05:49,218 --> 00:05:50,761
and made you look like a douche.
104
00:05:50,785 --> 00:05:52,937
Nice. Oh, it's intentional.
105
00:05:52,961 --> 00:05:54,678
I'm sorry, man.
It's a strong look.
106
00:05:54,702 --> 00:05:55,679
Shut up.
107
00:05:55,703 --> 00:05:57,835
Hey. Hey.
108
00:05:58,793 --> 00:06:00,684
Not bad. Looks okay.
109
00:06:00,708 --> 00:06:02,555
Cheers.
110
00:06:02,579 --> 00:06:04,862
Some of us are getting together
tomorrow night,
111
00:06:04,886 --> 00:06:05,863
gonna watch a film.
112
00:06:05,887 --> 00:06:07,343
Do you wanna come?
113
00:06:07,367 --> 00:06:08,474
What's the film?
114
00:06:08,498 --> 00:06:10,346
It's the new Spider-Man.
115
00:06:10,370 --> 00:06:12,783
Great. I love Spider-Man. Yeah.
116
00:06:12,807 --> 00:06:14,611
Yeah, yeah, sure.Cool.
117
00:06:14,635 --> 00:06:16,352
Count me in.Okay.
118
00:06:16,376 --> 00:06:18,136
I'll message you, yeah? Yeah.
119
00:06:18,160 --> 00:06:19,857
Cracking.
120
00:06:22,643 --> 00:06:25,056
You hate Spider-Man. Yeah, I do, yeah.
121
00:06:25,080 --> 00:06:27,145
But I'm coming, so...
122
00:06:27,169 --> 00:06:28,755
No, look, man, I get Spider-Man,
123
00:06:28,779 --> 00:06:31,323
but, like, if he was bitten
by a radioactive spider,
124
00:06:31,347 --> 00:06:33,064
which, by the way,
not a real thing,
125
00:06:33,088 --> 00:06:35,371
how come
he doesn't have eight legs?
126
00:06:35,395 --> 00:06:38,461
Because that'd be ridiculous. What,
more ridiculous than a boy
127
00:06:38,485 --> 00:06:40,767
who can swing from walls...
128
00:06:40,791 --> 00:06:42,900
And climb buildings
and stuff like that?
129
00:06:42,924 --> 00:06:45,163
Oh, um, Jack needs me.
130
00:06:45,187 --> 00:06:46,469
Um...
131
00:06:46,493 --> 00:06:49,210
Okay, yeah, we can do that.Um...
132
00:06:49,234 --> 00:06:52,344
No, no, no, it's, um...
I've gotta stop by the shops
133
00:06:52,368 --> 00:06:54,564
because I've got to split
the chores with her,
134
00:06:54,588 --> 00:06:56,111
so I should do it on my own.
135
00:06:57,068 --> 00:06:58,611
Bollocks.
136
00:06:58,635 --> 00:07:01,048
What do you mean?
That is absolute bollocks.
137
00:07:01,072 --> 00:07:02,572
It's not bollocks.
138
00:07:02,596 --> 00:07:04,182
All right, show me the message?
139
00:07:04,206 --> 00:07:07,228
No.It's just you and Ayisha then?
140
00:07:07,252 --> 00:07:08,882
Yeah,
just the two of you tonight.
141
00:07:08,906 --> 00:07:11,145
No,
it's not. Don't be stupid. I'm not stupid.
142
00:07:11,169 --> 00:07:13,365
You know I didn't mean it
like that, come on.
143
00:07:13,389 --> 00:07:14,932
Then show me the message, man.
144
00:07:14,956 --> 00:07:16,847
It's...
145
00:07:16,871 --> 00:07:18,544
I can't, it's...
It's not important.
146
00:07:18,568 --> 00:07:20,372
It's just...
147
00:07:20,396 --> 00:07:22,006
It's private.
148
00:07:25,140 --> 00:07:26,639
Okay.
149
00:07:26,663 --> 00:07:28,859
See you later?
150
00:07:43,158 --> 00:07:45,789
Eva Stellenbosch,
Dean of Students at Point Blanc.
151
00:07:45,813 --> 00:07:48,792
Why does she wanna meet
me? Because it's her decision
152
00:07:48,816 --> 00:07:51,185
whether to recommend you
for entry or not.
153
00:07:51,209 --> 00:07:53,187
She's coming to the estate
this weekend.
154
00:07:53,211 --> 00:07:56,626
We're yet to identify
the director and teaching staff,
155
00:07:56,650 --> 00:07:59,019
but we have made some headway
with the students.
156
00:07:59,043 --> 00:08:00,717
Ah, you'll like that one.
157
00:08:00,741 --> 00:08:02,588
Kyra Vashenko-Chao,
158
00:08:02,612 --> 00:08:05,112
daughter of Andriy Vashenko
and Nuo Chao.
159
00:08:05,136 --> 00:08:07,854
She hacked the Tokyo
stock exchange ticker
160
00:08:07,878 --> 00:08:10,378
and wiped $7 billion
off the Nikkei in 20 seconds.
161
00:08:10,402 --> 00:08:12,380
Huh. That's pretty cool.
162
00:08:12,404 --> 00:08:14,644
It's not bad, is it?
163
00:08:14,668 --> 00:08:17,777
Now, we're not sending you
in there completely unaided.
164
00:08:17,801 --> 00:08:19,126
Be very careful with this.
165
00:08:19,150 --> 00:08:21,041
What, does it explode
or something?
166
00:08:21,065 --> 00:08:23,304
No. Aim it
between somebody's eyes
167
00:08:23,328 --> 00:08:25,809
and increase the volume,
it melts their brain.
168
00:08:27,681 --> 00:08:30,268
No, of course it doesn't.
It's a bloody music player.
169
00:08:30,292 --> 00:08:32,966
But it does have an encrypted
comms system built in.
170
00:08:32,990 --> 00:08:34,490
You can send and receive texts,
171
00:08:34,514 --> 00:08:36,492
tell us how you're doing,
keep us posted.
172
00:08:36,516 --> 00:08:39,320
To access,
go to Menu, then Playlists,
173
00:08:39,344 --> 00:08:40,974
then New Kids on the Block.
174
00:08:40,998 --> 00:08:43,455
Who? Exactly.
175
00:08:43,479 --> 00:08:44,935
No one's ever gonna look there.
176
00:08:44,959 --> 00:08:46,830
You couldn't just give me
a phone?
177
00:08:50,399 --> 00:08:51,942
So, what does this do?
178
00:08:51,966 --> 00:08:54,510
Makes and receives
telephone calls.
179
00:08:54,534 --> 00:08:56,642
But we're expecting them
to confiscate that
180
00:08:56,666 --> 00:08:58,862
as part of the academy's
student policy.
181
00:08:58,886 --> 00:09:00,864
If they confiscate
the player as well?
182
00:09:00,888 --> 00:09:03,717
Then you're just gonna have
to think like an agent.
183
00:09:05,109 --> 00:09:06,109
Improvise.
184
00:09:07,068 --> 00:09:08,567
Okay.
185
00:09:08,591 --> 00:09:11,701
Read the notes, learn the stuff.
Can I go now?
186
00:09:11,725 --> 00:09:15,748
Eva Stellenbosch is coming
to interview you this weekend.
187
00:09:15,772 --> 00:09:18,838
She wants to meet Alex Friend,
not Alex Rider.
188
00:09:18,862 --> 00:09:20,492
There's a lot of work to do.
189
00:09:20,516 --> 00:09:21,885
I have a thing tomorrow.
190
00:09:21,909 --> 00:09:23,843
A thing? I'm to be going to the cinema
191
00:09:23,867 --> 00:09:24,844
with some friends.
192
00:09:24,868 --> 00:09:26,890
That's out of the question.
193
00:09:26,914 --> 00:09:29,283
The car's waiting outside,
we'll all go to yours,
194
00:09:29,307 --> 00:09:32,025
collect your things and then
make our way to the estate.
195
00:09:32,049 --> 00:09:34,332
And you can read the notes
on the way.
196
00:09:39,361 --> 00:09:43,210
This is what a £150 billion
food empire buys you.
197
00:09:43,234 --> 00:09:45,343
A hundred and sixty-five.
198
00:09:45,367 --> 00:09:48,085
He moved up two places
on the Forbeslist.
199
00:09:48,109 --> 00:09:49,589
Hmm.
200
00:10:15,179 --> 00:10:17,984
You must be Alex Rider.
201
00:10:18,008 --> 00:10:20,054
Why don't you come in?
202
00:10:38,986 --> 00:10:40,074
My wife, Caroline.
203
00:10:44,034 --> 00:10:45,470
Hi.
204
00:10:47,516 --> 00:10:48,972
Before you leave, Mrs. Jones,
205
00:10:48,996 --> 00:10:51,061
I take it you are going
to be on your way,
206
00:10:51,085 --> 00:10:52,889
I want to make one thing clear.
207
00:10:52,913 --> 00:10:54,238
This is the last time.
208
00:10:54,262 --> 00:10:55,935
Tell Alan Blunt from me.
209
00:10:55,959 --> 00:10:57,676
What he is doing
recruiting a child,
210
00:10:57,700 --> 00:10:59,678
it's not just irresponsible.
211
00:10:59,702 --> 00:11:01,138
It's illegal.
212
00:11:03,532 --> 00:11:08,513
Well, that's something
you both know plenty about.
213
00:11:08,537 --> 00:11:10,080
This settles the debts.
214
00:11:10,104 --> 00:11:11,472
Finally.
215
00:11:11,496 --> 00:11:12,560
Yes.
216
00:11:12,584 --> 00:11:14,867
I'll pass the message on.
217
00:11:14,891 --> 00:11:15,891
Alex.
218
00:11:20,810 --> 00:11:23,204
Let me show you to your room.
219
00:11:33,344 --> 00:11:34,868
Here you are.
220
00:11:37,435 --> 00:11:39,524
You'll have the wing
to yourself.
221
00:11:41,048 --> 00:11:43,877
My daughter,
Fiona's away for the weekend.
222
00:11:45,617 --> 00:11:47,576
Do you have any questions?
223
00:11:49,360 --> 00:11:50,860
What should I call you?
224
00:11:50,884 --> 00:11:53,384
You can call me David.
225
00:11:53,408 --> 00:11:57,170
No. I mean like "Dad"?
226
00:11:57,194 --> 00:11:59,129
Daddy?
227
00:11:59,153 --> 00:12:00,589
What does Fiona call you?
228
00:12:02,983 --> 00:12:05,222
She doesn't.
229
00:12:05,246 --> 00:12:06,421
Dinner's at 7.
230
00:12:09,250 --> 00:12:11,750
If I can find my way back.
231
00:12:35,493 --> 00:12:38,472
We've been running
down the North Korean angle.
232
00:12:38,496 --> 00:12:40,605
Nothing concrete at all.
233
00:12:40,629 --> 00:12:42,650
And Wilby, since he came back?
234
00:12:42,674 --> 00:12:44,261
Nothing.
235
00:12:44,285 --> 00:12:47,394
He's been consistent
across multiple debriefs
236
00:12:47,418 --> 00:12:49,812
and everything he says
makes sense.
237
00:12:52,336 --> 00:12:54,338
Well,
there are two possibilities.
238
00:12:55,992 --> 00:12:59,276
Either Ian was compromised
from the outside,
239
00:12:59,300 --> 00:13:02,148
identified and targeted.
240
00:13:02,172 --> 00:13:04,696
Or he was compromised
from the inside.
241
00:13:05,872 --> 00:13:08,111
They are the options.
242
00:13:08,135 --> 00:13:10,809
Either Martin Wilby
is telling the truth
243
00:13:10,833 --> 00:13:13,009
or Martin Wilby set this up.
244
00:13:18,406 --> 00:13:20,471
I'll get on it.
245
00:13:52,135 --> 00:13:53,876
Do watch out for buckshot.
246
00:13:54,877 --> 00:13:58,228
Quail. Shot it myself.
247
00:14:00,970 --> 00:14:03,819
This must be very strange
for you.
248
00:14:03,843 --> 00:14:06,343
It is. Yeah.
249
00:14:06,367 --> 00:14:09,085
So why are you doing it?
250
00:14:09,109 --> 00:14:10,913
And why are you?
251
00:14:10,937 --> 00:14:12,547
Business.
252
00:14:14,070 --> 00:14:15,811
You wouldn't understand.
253
00:14:22,470 --> 00:14:25,492
This school, uh...
254
00:14:25,516 --> 00:14:27,431
I can't really talk about it.
255
00:14:28,868 --> 00:14:30,173
No.
256
00:14:31,479 --> 00:14:33,220
I suppose not.
257
00:14:36,745 --> 00:14:38,181
What's for pud?
258
00:14:39,617 --> 00:14:41,465
I mean, dessert.
259
00:15:48,860 --> 00:15:50,403
Money is just money.
260
00:15:50,427 --> 00:15:53,885
You think rich people
are different to you?
261
00:15:53,909 --> 00:15:56,042
Really, they're just the same.
262
00:15:57,086 --> 00:15:59,393
How many houses do you have?
263
00:16:00,263 --> 00:16:01,786
Not sure.
264
00:16:03,005 --> 00:16:04,591
Not quite the same then.
265
00:16:04,615 --> 00:16:06,095
Pull.
266
00:16:09,446 --> 00:16:11,990
You're aiming at the target.
267
00:16:12,014 --> 00:16:14,645
You need to lead it a little.
268
00:16:14,669 --> 00:16:16,995
There's something I need to say.
269
00:16:17,019 --> 00:16:20,303
You can't trust Alan Blunt.
270
00:16:20,327 --> 00:16:22,261
No matter what he says
or seems to do,
271
00:16:22,285 --> 00:16:26,724
the truth
is he will always be using you.
272
00:16:28,639 --> 00:16:30,641
No need to tell me that.
273
00:16:32,121 --> 00:16:33,688
Pull!
274
00:16:38,475 --> 00:16:39,800
So, what's next?
275
00:17:06,460 --> 00:17:09,482
Fiona. What are you doing here?
276
00:17:09,506 --> 00:17:13,051
I do live here, Mommy.
Or hadn't you noticed?
277
00:17:13,075 --> 00:17:16,098
But aren't you supposed to be
away for the weekend, with...
278
00:17:16,122 --> 00:17:17,447
Rafe?
279
00:17:17,471 --> 00:17:19,951
Yes, well,
Rafe and I have split up.
280
00:17:23,433 --> 00:17:24,410
Miss Fiona.
281
00:17:24,434 --> 00:17:25,783
Shut up.
282
00:17:27,568 --> 00:17:29,807
I won't do it.
283
00:17:29,831 --> 00:17:31,678
We have no choice.
284
00:17:31,702 --> 00:17:35,508
Alan Blunt and I
have a business arrangement.
285
00:17:35,532 --> 00:17:38,294
He tells you what to do
and you don't go to jail.
286
00:17:38,318 --> 00:17:41,123
That is no way
to talk to your father.
287
00:17:41,147 --> 00:17:43,386
Do you think
all this just happened?
288
00:17:43,410 --> 00:17:45,649
There are gray areas
of the law, Fiona.
289
00:17:45,673 --> 00:17:46,693
Gray areas.
290
00:17:46,717 --> 00:17:48,347
How long will he staying?
291
00:17:48,371 --> 00:17:49,479
One weekend.
292
00:17:49,503 --> 00:17:51,176
Two days.
293
00:17:51,200 --> 00:17:52,351
That's all.
294
00:17:52,375 --> 00:17:54,571
Surely even you can manage that?
295
00:17:54,595 --> 00:17:57,728
Then hopefully he gets
into this bloody school.
296
00:18:10,437 --> 00:18:12,197
I brought some flowers for Alex.
297
00:18:12,221 --> 00:18:13,764
Because, you know, he's so sick.
298
00:18:13,788 --> 00:18:15,113
Is he here? Tom...
299
00:18:15,137 --> 00:18:16,137
Alex?
300
00:18:22,057 --> 00:18:24,688
Where is he? Oh, he's staying with friends
301
00:18:24,712 --> 00:18:27,125
for a few days. Oh, yeah? What friends?
302
00:18:27,149 --> 00:18:29,084
They're just friends.
303
00:18:29,108 --> 00:18:31,240
Both of us know that's bollocks.
304
00:18:33,286 --> 00:18:35,046
"Feeling ill,
won't make it tomorrow.
305
00:18:35,070 --> 00:18:36,395
Tell Ayisha sorry."
306
00:18:36,419 --> 00:18:38,267
Finally, she even notices
he exists,
307
00:18:38,291 --> 00:18:40,007
and he blows her off?
308
00:18:40,031 --> 00:18:44,011
I mean, he used to be my friend,
and now he's got all cool
309
00:18:44,035 --> 00:18:46,492
and he's lying to me. Tom, come on.
310
00:18:46,516 --> 00:18:47,885
No. You know what I think?
311
00:18:47,909 --> 00:18:51,367
I think everything
from Ian's death to now,
312
00:18:51,391 --> 00:18:52,672
is one big lie.
313
00:18:52,696 --> 00:18:55,525
I mean, come on,
you see it, right?
314
00:18:56,613 --> 00:18:58,224
They've got him.
315
00:18:59,573 --> 00:19:00,878
Just like Ian.
316
00:19:03,577 --> 00:19:05,579
You think I'm crazy.
317
00:19:10,453 --> 00:19:12,107
No.
318
00:19:14,109 --> 00:19:15,241
I don't.
319
00:19:16,242 --> 00:19:18,002
Then where is he?
320
00:19:18,026 --> 00:19:20,178
Hi, I'm Alex. Alex Friend.
321
00:19:20,202 --> 00:19:21,875
Tennis. Clay pigeon shooting.
322
00:19:21,899 --> 00:19:24,051
You have to lead it a little.
Six feet or so.
323
00:19:24,075 --> 00:19:25,401
Dining room.
324
00:19:25,425 --> 00:19:26,924
Entrance hall.
325
00:19:26,948 --> 00:19:29,796
Sister Fiona.
She's been arrested for drugs.
326
00:19:29,820 --> 00:19:32,799
Born in Monaco,
kicked out of Eton.
327
00:19:32,823 --> 00:19:36,151
Servant's quarters...
328
00:19:36,175 --> 00:19:37,611
Swimming pool?
329
00:19:38,960 --> 00:19:41,634
Three school terms. Rugby.
330
00:19:41,658 --> 00:19:44,071
Mercutio in the school play.
331
00:19:44,095 --> 00:19:45,638
I was in the School Field House.
332
00:19:45,662 --> 00:19:47,292
You must be Alex.
333
00:19:47,316 --> 00:19:48,424
Fiona.
334
00:19:48,448 --> 00:19:51,253
Gosh, well done.
335
00:19:51,277 --> 00:19:52,558
Uh...
336
00:19:52,582 --> 00:19:54,517
What are you...
What are you doing here?
337
00:19:54,541 --> 00:19:57,172
Playing backgammon?
338
00:19:57,196 --> 00:19:58,849
Uh...
339
00:20:13,429 --> 00:20:15,364
Are you just gonna stand there
and stare
340
00:20:15,388 --> 00:20:17,346
or do you wanna pass me
that towel?
341
00:20:22,046 --> 00:20:25,461
My God. Don't they have girls
where you come from?
342
00:20:25,485 --> 00:20:27,748
Yeah, different...
343
00:21:02,522 --> 00:21:06,352
So, Alex, where are you from?
344
00:21:07,396 --> 00:21:08,591
Um...
345
00:21:08,615 --> 00:21:09,809
I was born in Monaco,
346
00:21:09,833 --> 00:21:11,594
but I've lived most of my life
347
00:21:11,618 --> 00:21:13,073
between here and Knightsbridge.
348
00:21:13,097 --> 00:21:14,577
But...
349
00:21:15,622 --> 00:21:18,122
Oh. I see.
350
00:21:18,146 --> 00:21:20,366
Fitting in. Very clever.
351
00:21:21,628 --> 00:21:23,432
So you pretend to be one of us
352
00:21:23,456 --> 00:21:25,695
and this boarding school
offers you a place?
353
00:21:25,719 --> 00:21:28,219
Is that right? Pretty much, yeah.
354
00:21:28,243 --> 00:21:30,569
Then you need to know
everything about us.
355
00:21:30,593 --> 00:21:32,595
All of our little secrets.
356
00:21:33,553 --> 00:21:35,139
You know...
357
00:21:35,163 --> 00:21:37,165
to be a good student.
358
00:21:40,647 --> 00:21:43,365
Have you been going through
my drawers, Alex?
359
00:21:43,389 --> 00:21:44,844
Fingering things you shouldn't?
360
00:21:44,868 --> 00:21:45,868
Fiona.
361
00:21:50,700 --> 00:21:54,724
Did you know that Daddy
was nearly arrested for fraud,
362
00:21:54,748 --> 00:21:57,901
Mommy's so sedated
she can barely talk
363
00:21:57,925 --> 00:22:00,947
and I have been arrested
for drugs?
364
00:22:00,971 --> 00:22:03,017
Welcome to the family.
365
00:22:09,545 --> 00:22:12,548
Mr. Alex.
Your pizza has arrived?
366
00:22:13,680 --> 00:22:15,290
Pizza?
367
00:22:17,466 --> 00:22:18,815
What are you doing here?
368
00:22:21,644 --> 00:22:23,579
It's got anchovies.
I hate anchovies.
369
00:22:23,603 --> 00:22:25,474
They're what you deserve.
370
00:22:26,736 --> 00:22:28,651
So your uncle was a spy?
371
00:22:29,826 --> 00:22:31,175
Yeah.
372
00:22:32,960 --> 00:22:34,657
You should've said.
373
00:22:36,659 --> 00:22:39,377
I know. I'm sorry.
374
00:22:39,401 --> 00:22:41,814
I completely deserve
the anchovies.
375
00:22:41,838 --> 00:22:44,034
Yeah. You do.
376
00:22:44,058 --> 00:22:46,558
But you know I hate them too,
right?
377
00:22:46,582 --> 00:22:49,474
I have to suffer
because you're a dick.
378
00:22:51,979 --> 00:22:53,609
How'd you find me?
379
00:22:53,633 --> 00:22:55,698
Jack told me.
380
00:22:55,722 --> 00:22:56,853
She says "hi."
381
00:23:00,379 --> 00:23:03,445
So fake car crash,
382
00:23:03,469 --> 00:23:05,732
fake police on your doorstep,
383
00:23:06,646 --> 00:23:09,320
fake Alex.
384
00:23:09,344 --> 00:23:10,930
Jack's scared about you,
you know.
385
00:23:10,954 --> 00:23:12,410
She's scared.
386
00:23:12,434 --> 00:23:15,021
She doesn't need to be.
387
00:23:15,045 --> 00:23:16,762
This isn't like what Ian
was doing.
388
00:23:16,786 --> 00:23:19,112
It's just going
and looking around a school.
389
00:23:19,136 --> 00:23:21,811
Why'd they have to beat you up
and threaten your family
390
00:23:21,835 --> 00:23:24,117
to make you do it? They didn't beat me up.
391
00:23:24,141 --> 00:23:25,926
I hit my head.
392
00:23:29,277 --> 00:23:31,647
When they kidnapped me.
393
00:23:31,671 --> 00:23:33,455
How do you not get it?
394
00:23:34,891 --> 00:23:37,435
These people
aren't your friends. Okay?
395
00:23:37,459 --> 00:23:39,829
Me and Jack, we're your friends.
396
00:23:39,853 --> 00:23:42,919
Stop lying to us.
397
00:23:42,943 --> 00:23:44,510
Okay?
398
00:23:46,381 --> 00:23:48,098
Okay.
399
00:23:48,122 --> 00:23:49,993
Never again.
400
00:23:54,868 --> 00:23:57,020
Look, man, whatever
they're asking you to do,
401
00:23:57,044 --> 00:24:01,328
just do it quickly
and come home.
402
00:24:01,352 --> 00:24:03,418
Because Ayisha
is well out of your league,
403
00:24:03,442 --> 00:24:05,376
and you're basically
dicking her around.
404
00:24:05,400 --> 00:24:07,247
And sooner or later
she's gonna realize
405
00:24:07,271 --> 00:24:10,710
that she deserves better.
406
00:24:15,236 --> 00:24:16,629
Got it.
407
00:24:20,763 --> 00:24:23,592
So it's just looking round
a school, yeah?
408
00:24:28,641 --> 00:24:30,314
Look. Look, man.
409
00:24:30,338 --> 00:24:34,274
You know you can tell them
to piss off and come home.
410
00:24:34,298 --> 00:24:36,736
Right now, if you wanted to.
411
00:24:38,868 --> 00:24:40,411
I know.
412
00:24:53,013 --> 00:24:54,512
See you.
413
00:24:57,887 --> 00:24:59,454
See you, man.
414
00:25:29,397 --> 00:25:30,397
Dickheads.
415
00:25:34,924 --> 00:25:36,535
Fee!
416
00:25:38,362 --> 00:25:39,668
Fee!
417
00:25:40,321 --> 00:25:41,888
Fee!
418
00:25:44,281 --> 00:25:45,737
Rafe.
419
00:26:11,308 --> 00:26:14,070
You look amazing. Yeah.
420
00:26:14,094 --> 00:26:17,334
I was thinking we could
stay the whole weekend. Is that okay?
421
00:26:17,358 --> 00:26:19,423
It's fine by me.
422
00:26:19,447 --> 00:26:22,165
Mommy and Daddy might throw
a shitfit but...
423
00:26:22,189 --> 00:26:25,603
Oh, this is our guest,
one of Daddy's charity cases.
424
00:26:25,627 --> 00:26:28,171
We're polishing him up
for an interview at a school.
425
00:26:28,195 --> 00:26:29,476
Jesus, really? Mm-hm.
426
00:26:29,500 --> 00:26:31,348
Hello.
427
00:26:31,372 --> 00:26:34,307
Hi. I'm Alex.
428
00:26:34,331 --> 00:26:36,745
Rafe.
429
00:26:36,769 --> 00:26:39,356
This is Hugh and Jethro.
430
00:26:39,380 --> 00:26:40,686
Hi.
431
00:26:42,252 --> 00:26:43,689
You all right?
432
00:26:46,039 --> 00:26:47,780
What are you wearing?
433
00:26:49,346 --> 00:26:51,194
Clothes.
434
00:26:51,218 --> 00:26:53,283
Says who?
435
00:26:53,307 --> 00:26:55,372
Don't be a bitch, darling.
436
00:26:55,396 --> 00:26:56,721
Piss off, darling.
437
00:26:59,748 --> 00:27:02,205
We're just teasing.
438
00:27:02,229 --> 00:27:03,883
Ignore us.
439
00:27:05,406 --> 00:27:07,863
We were thinking
about going out tomorrow.
440
00:27:07,887 --> 00:27:08,931
Fancy tagging along?
441
00:27:09,845 --> 00:27:11,214
Going out to...?
442
00:27:11,238 --> 00:27:13,806
Just a walk around the estate.
443
00:27:17,461 --> 00:27:18,724
Sure.
444
00:27:21,552 --> 00:27:23,400
Excellent.
445
00:27:23,424 --> 00:27:25,121
See you in the morning then.
446
00:27:28,255 --> 00:27:30,276
Shut the door, won't you?
447
00:27:30,300 --> 00:27:31,998
On your way out.
448
00:27:42,573 --> 00:27:46,186
Tomorrow is going to be
a beautiful day.
449
00:28:06,162 --> 00:28:08,488
Go home. You're
no good to us exhausted.
450
00:28:08,512 --> 00:28:10,229
I wanna finish this.
451
00:28:10,253 --> 00:28:12,797
I may have a lead on an asset
inside the Korean SSD.
452
00:28:12,821 --> 00:28:14,538
They could confirm
if there was a hit out on Ian.
453
00:28:14,562 --> 00:28:16,888
Martin. Listen.
454
00:28:16,912 --> 00:28:18,890
You may not want to hear this,
455
00:28:18,914 --> 00:28:20,718
but we're suspending
the investigation
456
00:28:20,742 --> 00:28:21,980
into Ian's death.
457
00:28:22,004 --> 00:28:22,981
Why?
458
00:28:23,005 --> 00:28:24,417
You know why.
459
00:28:24,441 --> 00:28:25,810
North Korea is impenetrable.
460
00:28:25,834 --> 00:28:27,899
Not to mention
a political minefield.
461
00:28:27,923 --> 00:28:30,510
Officially, we won't close
the investigation,
462
00:28:30,534 --> 00:28:33,818
but whatever we find
is going nowhere.
463
00:28:33,842 --> 00:28:35,080
No.
464
00:28:35,104 --> 00:28:37,039
No, we need to find out
who killed him.
465
00:28:37,063 --> 00:28:40,370
We know who killed him.
We just can't touch them.
466
00:28:43,373 --> 00:28:45,525
Go home.
467
00:28:45,549 --> 00:28:49,249
Sometimes this is the job.
468
00:29:10,923 --> 00:29:13,249
Morning, everyone.
469
00:29:13,273 --> 00:29:16,015
Morning,
Alex. Ready for the off.
470
00:29:16,624 --> 00:29:17,973
Morning.
471
00:29:25,067 --> 00:29:26,262
Thank you.
472
00:29:26,286 --> 00:29:28,568
What are you all
up to today then?
473
00:29:28,592 --> 00:29:31,093
We were thinking
about going shooting.
474
00:29:31,117 --> 00:29:32,442
Alex is coming.
475
00:29:32,466 --> 00:29:33,965
Really?
476
00:29:33,989 --> 00:29:35,445
Shooting?
477
00:29:35,469 --> 00:29:36,881
Yes, Alex.
478
00:29:36,905 --> 00:29:38,385
Shooting.
479
00:29:40,169 --> 00:29:41,344
It'll be fun.
480
00:29:43,390 --> 00:29:46,610
You think can use my 12-gauge,
double-trigger shotgun?
481
00:29:47,263 --> 00:29:48,893
Antique.
482
00:29:48,917 --> 00:29:51,200
It's a beauty.
483
00:29:51,224 --> 00:29:53,855
Is it yours? God, no, Lady Caroline.
484
00:29:53,879 --> 00:29:57,032
Splendid idea.
485
00:29:57,056 --> 00:29:59,948
You can put into practice
what I taught you yesterday.
486
00:29:59,972 --> 00:30:01,427
We'll meet at 11.
487
00:30:01,451 --> 00:30:02,777
The Old Beech in the Copse.
488
00:30:02,801 --> 00:30:04,561
You know the one?
489
00:31:54,782 --> 00:31:57,176
Come out, Alex!
490
00:31:58,568 --> 00:32:01,006
Come on out and play!
491
00:32:03,312 --> 00:32:05,619
Alex!
492
00:32:10,102 --> 00:32:13,690
Come on, isn't this fun, Alex?
493
00:32:13,714 --> 00:32:15,020
Have we hurt you?
494
00:32:19,676 --> 00:32:22,244
We wanna see your pretty face.
495
00:32:27,423 --> 00:32:29,295
Alex.
496
00:32:31,384 --> 00:32:33,299
Alex?
497
00:32:34,169 --> 00:32:35,954
Here boy.
498
00:32:46,355 --> 00:32:48,705
Don't be scared.
499
00:32:56,931 --> 00:32:59,716
You can't hide forever, Alex.
500
00:33:12,816 --> 00:33:14,993
Where are you, Alex?
501
00:33:16,342 --> 00:33:19,147
Where is he? How would I know?
502
00:33:19,171 --> 00:33:21,627
He's probably pissing himself
in a ditch somewhere.
503
00:33:21,651 --> 00:33:23,218
If you say so.
504
00:33:34,012 --> 00:33:36,275
Alex.
505
00:33:38,407 --> 00:33:40,148
Alex?
506
00:33:47,808 --> 00:33:49,201
Hi, Rafe.
507
00:33:53,727 --> 00:33:55,531
Alex?
508
00:33:55,555 --> 00:33:56,619
Put the guns down.
509
00:33:56,643 --> 00:33:58,340
Alex... Put them down.
510
00:34:01,996 --> 00:34:04,148
We couldn't find
you. We were wondering
511
00:34:04,172 --> 00:34:05,758
where you were. No, you weren't.
512
00:34:05,782 --> 00:34:07,499
All right. All right.
513
00:34:07,523 --> 00:34:09,545
We were just joshing. All right?
514
00:34:09,569 --> 00:34:12,548
We weren't really aiming at you.
We weren't gonna hurt you.
515
00:34:12,572 --> 00:34:13,549
It was just a game.
516
00:34:13,573 --> 00:34:14,854
A game?
517
00:34:14,878 --> 00:34:17,011
No. A bit of fun, a laugh.
518
00:34:19,840 --> 00:34:23,235
Look, you really shouldn't
be pointing that at us.
519
00:34:26,412 --> 00:34:27,891
You're right.
520
00:34:29,589 --> 00:34:33,264
Actually, do you think
I could have that back?
521
00:34:33,288 --> 00:34:34,744
It's worth a lot of money.
522
00:34:34,768 --> 00:34:36,204
Oh, you want it back?
523
00:34:40,513 --> 00:34:42,012
Fetch.
524
00:35:07,583 --> 00:35:10,475
Where have you been?
Studying human behavior.
525
00:35:10,499 --> 00:35:12,956
Right. Have you been over
the briefing material?
526
00:35:12,980 --> 00:35:16,002
How many times? I've got it. As
good as I'm ever gonna get it.
527
00:35:16,026 --> 00:35:19,093
Not like she's gonna ask me my
great-grandmother's maiden name.
528
00:35:19,117 --> 00:35:20,355
Which is?
529
00:35:20,379 --> 00:35:21,617
McDermot.
530
00:35:22,772 --> 00:35:25,142
Alex, this is important.
531
00:35:25,166 --> 00:35:27,536
I know it's important, okay.
532
00:35:27,560 --> 00:35:29,170
She's here.
533
00:35:30,563 --> 00:35:33,368
Right, we're on.
534
00:35:33,392 --> 00:35:35,631
Calm down.
535
00:35:35,655 --> 00:35:38,048
And don't mess it up.
536
00:36:19,307 --> 00:36:20,502
Miss Stellenbosch.
537
00:36:20,526 --> 00:36:21,764
Sir David.
538
00:36:21,788 --> 00:36:23,809
My wife, Caroline.
539
00:36:23,833 --> 00:36:25,183
Lady Caroline.
540
00:36:26,923 --> 00:36:29,989
Thank you for attending to this
in person.
541
00:36:30,013 --> 00:36:31,643
It's my pleasure.
542
00:36:31,667 --> 00:36:34,037
It is very much our belief
a personal connection,
543
00:36:34,061 --> 00:36:37,562
right from the start, can help
the rehabilitation process.
544
00:36:46,160 --> 00:36:49,511
Alex. This is Eva Stellenbosch.
545
00:36:51,078 --> 00:36:52,534
Aren't you going to stand up?
546
00:36:54,734 --> 00:36:57,582
Is this your idea of a joke?
547
00:36:57,606 --> 00:36:59,454
We're really going through
with this?
548
00:36:59,478 --> 00:37:01,934
A little respect, please, Alex.
549
00:37:01,958 --> 00:37:04,372
It's quite all right.
550
00:37:04,396 --> 00:37:06,659
Do sit down, Miss Stellenbosch.
551
00:37:17,365 --> 00:37:20,890
Transition moments like these
can be hard to cope with.
552
00:37:22,240 --> 00:37:25,349
Well, shall we get this
over with?
553
00:37:25,373 --> 00:37:27,786
They don't want me here
and I don't wanna be here,
554
00:37:27,810 --> 00:37:31,660
but I don't need
some pathetic military academy
555
00:37:31,684 --> 00:37:33,836
where you have to salute
the teachers.
556
00:37:33,860 --> 00:37:35,253
Your parents think you do.
557
00:37:36,297 --> 00:37:38,691
My parents are idiots.
558
00:37:39,909 --> 00:37:42,410
Such a lack of respect.
559
00:37:42,434 --> 00:37:44,847
When did you get to be so angry,
Alex?
560
00:37:44,871 --> 00:37:46,588
When you walked in the room.
561
00:37:46,612 --> 00:37:48,938
Hmm. No.
562
00:37:48,962 --> 00:37:51,617
No, I think it was a long time
before that.
563
00:37:53,053 --> 00:37:56,162
Maybe I've been angry
all my life.
564
00:37:56,186 --> 00:37:58,208
That's right.
565
00:37:58,232 --> 00:38:00,645
And we at Point Blanc
can help you take that anger
566
00:38:00,669 --> 00:38:01,777
and channel it.
567
00:38:01,801 --> 00:38:03,561
We can help you use it.
568
00:38:03,585 --> 00:38:08,044
I think it's true to say,
you don't really like school.
569
00:38:08,068 --> 00:38:09,809
Schools don't really like me.
570
00:38:11,201 --> 00:38:13,639
So nothing is ever your fault.
571
00:38:17,860 --> 00:38:20,863
Why are you lying to me, Alex?
572
00:38:23,649 --> 00:38:24,974
I'm not lying.
573
00:38:24,998 --> 00:38:26,521
Oh, yes, you are.
574
00:38:28,088 --> 00:38:31,154
You think I can't see
right through you?
575
00:38:31,178 --> 00:38:33,548
You think I can't tell
when someone is pretending
576
00:38:33,572 --> 00:38:35,985
to be something
they're obviously not?
577
00:38:42,189 --> 00:38:44,452
I don't know
what you're talking about.
578
00:38:45,627 --> 00:38:47,803
You are not...
579
00:38:48,717 --> 00:38:49,717
brave.
580
00:38:50,937 --> 00:38:54,438
You're not clever.
581
00:38:54,462 --> 00:38:57,615
You hardly even know
your own parents.
582
00:38:57,639 --> 00:38:59,685
And they hardly know you.
583
00:39:00,686 --> 00:39:02,185
You live together,
584
00:39:02,209 --> 00:39:04,124
but you are strangers
to each other.
585
00:39:05,821 --> 00:39:09,845
They don't understand me,
if that's what you mean.
586
00:39:09,869 --> 00:39:11,890
Exactly.
587
00:39:11,914 --> 00:39:16,895
And you will be much happier
away from them, at Point Blanc.
588
00:39:16,919 --> 00:39:18,767
You do realize
you're not be permitted
589
00:39:18,791 --> 00:39:20,769
to see your son
while he is with is.
590
00:39:20,793 --> 00:39:21,900
Why is that?
591
00:39:21,924 --> 00:39:24,076
Our work is radical.
592
00:39:24,100 --> 00:39:26,688
It's revolutionary.
593
00:39:26,712 --> 00:39:28,603
And it can't be interrupted.
594
00:39:28,627 --> 00:39:30,431
But we can call.
595
00:39:30,455 --> 00:39:33,912
No. Not until the process
is completed.
596
00:39:33,936 --> 00:39:37,462
Total isolation, total focus.
597
00:39:38,593 --> 00:39:40,005
Our motto at Point Blanc
598
00:39:40,029 --> 00:39:42,554
is only perfection
is good enough.
599
00:39:48,603 --> 00:39:49,798
What's she doing?
600
00:39:49,822 --> 00:39:51,780
We ought to be getting ready.
601
00:39:53,303 --> 00:39:54,977
I think we can be on our way.
602
00:39:55,001 --> 00:39:57,414
We've got a long journey ahead.
603
00:39:59,092 --> 00:40:00,963
Shit. Get her out of there.
604
00:40:02,835 --> 00:40:05,379
We're doing this
for your own good, Alex.
605
00:40:05,403 --> 00:40:06,684
No, you're not.
606
00:40:06,708 --> 00:40:08,164
It's not convenient...
607
00:40:08,188 --> 00:40:09,208
Out of my way.
608
00:40:09,232 --> 00:40:10,538
Shit.
609
00:40:15,021 --> 00:40:16,849
Under control.
610
00:40:18,024 --> 00:40:19,199
Good work.
611
00:40:29,601 --> 00:40:33,407
Have you already packed,
Alex? Somebody did it for me.
612
00:40:33,431 --> 00:40:35,171
See you never.
613
00:42:29,068 --> 00:42:31,505
Welcome to your new home, Alex.
40808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.