All language subtitles for 13.Reasons.Why.S03E03.The.Good.Person.Is.Indistinguishable.From.the.Bad.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,326 --> 00:00:37,662 My mother has a saying for this sort of thing. 2 00:00:43,626 --> 00:00:46,671 It means "the good person is indistinguishable from the bad." 3 00:00:50,925 --> 00:00:57,432 ♪ Our way back home Through an endless loop tonight ♪ 4 00:01:01,436 --> 00:01:03,855 I've heard my mother say it a thousand times... 5 00:01:05,148 --> 00:01:07,859 and I've never really thought about it until that day. 6 00:01:08,610 --> 00:01:09,694 When we got the news. 7 00:01:11,863 --> 00:01:13,990 And then I couldn't stop thinking about it. 8 00:01:21,164 --> 00:01:24,709 Yo, Jensen. Wake up. Your dad made waffles. 9 00:01:26,044 --> 00:01:28,088 What did we say about dirty dishes, Justin? 10 00:01:28,171 --> 00:01:30,590 You have lasagna over there from, like, four nights ago. 11 00:01:30,673 --> 00:01:32,842 You're not Dr. Fleming discovering penicillin. 12 00:01:32,926 --> 00:01:35,553 Dude, no one ever understands your jokes. 13 00:01:36,930 --> 00:01:39,265 Oh, shit. I'm late. I've gotta get Ani. 14 00:01:39,474 --> 00:01:40,914 Are you allowed to do that? 15 00:01:41,434 --> 00:01:45,105 We have this thing for robotics. And I wait at the bottom of the hill. 16 00:01:49,776 --> 00:01:50,856 What happened to your back? 17 00:01:51,152 --> 00:01:52,152 Huh? 18 00:01:52,487 --> 00:01:53,571 Oh, are there... 19 00:01:57,367 --> 00:02:00,620 Uh, Homecoming, yeah, um... You know, the fight and everything. 20 00:02:01,538 --> 00:02:02,914 Weren't you wearing pads? 21 00:02:03,331 --> 00:02:06,251 Yeah, but football, you know? 22 00:02:10,088 --> 00:02:11,798 Aren't you going to be late? 23 00:02:11,881 --> 00:02:13,091 No shower today? 24 00:02:14,008 --> 00:02:15,718 They didn't build us a shower on purpose. 25 00:02:15,802 --> 00:02:17,512 So we'd have to go in there every day. 26 00:02:27,856 --> 00:02:28,898 Forgot my towel. 27 00:02:35,113 --> 00:02:37,699 Uh, that's Zach. 28 00:02:38,408 --> 00:02:39,408 Gotta go. 29 00:02:51,588 --> 00:02:52,672 What the fuck? 30 00:03:08,771 --> 00:03:09,771 Fuck! 31 00:03:29,417 --> 00:03:30,417 Shit. 32 00:03:33,504 --> 00:03:34,505 Good morning, Clay. 33 00:03:35,006 --> 00:03:36,006 Uh... 34 00:03:36,716 --> 00:03:38,760 good morning. Is everything okay? 35 00:03:38,927 --> 00:03:41,721 I'm afraid not. Difficult time here this morning. 36 00:03:42,555 --> 00:03:43,556 What brings you by? 37 00:03:44,182 --> 00:03:46,559 I'm... picking up a friend. 38 00:03:48,519 --> 00:03:49,646 Which friend is that? 39 00:03:52,607 --> 00:03:53,607 Ani... 40 00:03:53,983 --> 00:03:55,693 - Achola? - I see. 41 00:03:56,027 --> 00:03:59,280 I don't suppose you've remembered anything else that might help us out? 42 00:03:59,364 --> 00:04:01,491 You know, since you last spoke to Deputy Standall. 43 00:04:01,950 --> 00:04:03,159 No. No, sir. 44 00:04:03,243 --> 00:04:04,994 Well, listen. You take care of yourself. 45 00:04:06,162 --> 00:04:08,539 I'm sure we're gonna be talking again real soon. 46 00:04:25,974 --> 00:04:27,100 What the hell? 47 00:04:32,355 --> 00:04:34,115 Today is truly not the day to break the rule! 48 00:04:34,983 --> 00:04:36,067 What happened? 49 00:04:36,567 --> 00:04:37,652 They found a body. 50 00:04:38,528 --> 00:04:39,529 In the river. 51 00:04:40,280 --> 00:04:41,280 Jesus! 52 00:04:42,824 --> 00:04:43,950 Bryce? 53 00:04:44,033 --> 00:04:46,703 Mrs. Walker is going to the morgue to do the ID. 54 00:04:47,161 --> 00:04:48,161 Oh, God! 55 00:04:50,707 --> 00:04:52,542 So, what? They think maybe... 56 00:04:53,334 --> 00:04:54,335 maybe it was an accident? 57 00:04:54,419 --> 00:04:56,979 Do you think this many police cars turn up when it's an accident? 58 00:04:57,046 --> 00:04:59,090 Maybe he killed himself? 59 00:04:59,173 --> 00:05:00,174 Maybe... 60 00:05:01,342 --> 00:05:02,593 They think it was murder. 61 00:05:03,219 --> 00:05:04,053 They do. 62 00:05:04,137 --> 00:05:06,389 But kids don't kill kids, right? 63 00:05:07,432 --> 00:05:10,351 I mean, like school shootings and drugs and stuff, 64 00:05:10,435 --> 00:05:12,520 but not like that, not here. 65 00:05:12,603 --> 00:05:14,063 Didn't you want to kill him? 66 00:05:14,981 --> 00:05:15,982 I didn't mean it! 67 00:05:16,065 --> 00:05:17,400 Did you feel it? 68 00:05:20,653 --> 00:05:23,406 We can't talk about this here. My mother could come outside. 69 00:05:24,365 --> 00:05:25,450 I'm in trouble. 70 00:05:26,617 --> 00:05:27,869 Right? I'm in trouble. 71 00:05:27,952 --> 00:05:29,537 You came by here last week 72 00:05:29,620 --> 00:05:32,498 and you threatened to kill him and his mother heard you. 73 00:05:32,707 --> 00:05:35,168 And now he's dead. I think we're in trouble. 74 00:05:35,460 --> 00:05:36,627 We are or I am? 75 00:05:43,051 --> 00:05:44,469 Did they say what happened? 76 00:05:46,054 --> 00:05:47,138 That's all we know. 77 00:05:48,639 --> 00:05:51,476 I just wanted to get to you guys before it hits the news. 78 00:06:06,074 --> 00:06:09,410 Sooner or later, everyone looks guilty. 79 00:06:11,746 --> 00:06:15,666 And given the right circumstances, the right motivation... 80 00:06:17,001 --> 00:06:18,753 who knows what any of us might do? 81 00:06:20,880 --> 00:06:22,006 Fuck! 82 00:06:25,134 --> 00:06:26,134 Hey. 83 00:06:28,179 --> 00:06:29,179 Are you... 84 00:06:30,765 --> 00:06:31,765 Are you okay? 85 00:06:34,852 --> 00:06:36,562 No, man. No, I'm not. I'm... 86 00:06:37,397 --> 00:06:38,397 I'm fucking sad. 87 00:06:39,357 --> 00:06:40,441 You... 88 00:06:40,858 --> 00:06:41,858 You are? 89 00:06:42,068 --> 00:06:43,694 Yeah, I've known him since I was eight. 90 00:06:45,029 --> 00:06:47,115 He was the first person that gave a shit about me, 91 00:06:47,198 --> 00:06:49,283 the first person to look after me, man. 92 00:06:51,244 --> 00:06:52,578 He was my fucking brother. 93 00:06:55,748 --> 00:06:57,792 I feel like he didn't look out for you, though. 94 00:06:57,875 --> 00:07:00,586 Dude, you don't know what you're talking about. Okay, Clay? 95 00:07:01,671 --> 00:07:04,882 You don't know everything. You think you have this idea that... 96 00:07:07,844 --> 00:07:09,220 You knew what you knew. 97 00:07:11,431 --> 00:07:13,057 He was a fucking person, Clay. 98 00:07:15,685 --> 00:07:16,686 A human being. 99 00:07:18,938 --> 00:07:20,064 Now he's fucking dead. 100 00:07:26,988 --> 00:07:27,988 Hey. 101 00:07:28,448 --> 00:07:29,448 Hey. 102 00:07:30,158 --> 00:07:32,636 So, I'm guessing you didn't get chance to check the news today. 103 00:07:32,660 --> 00:07:34,829 - I hate the fucking news. - They found Bryce. 104 00:07:38,749 --> 00:07:39,750 He's dead. 105 00:07:42,378 --> 00:07:44,380 Javier, can you watch the shop for a couple hours? 106 00:07:44,464 --> 00:07:46,442 Wait, what are you doing? 107 00:07:46,466 --> 00:07:48,652 I'm gonna go talk to the cops before they come back here 108 00:07:48,676 --> 00:07:49,956 so I can get ahead of the story. 109 00:07:50,011 --> 00:07:51,611 What, you're gonna tell them everything? 110 00:07:51,679 --> 00:07:53,848 I'm gonna tell them enough to keep them off my back. 111 00:07:53,931 --> 00:07:56,934 - I gotta protect my family, Caleb. - Exactly. 112 00:07:57,018 --> 00:07:58,738 And the more you talk, the more they'll dig, 113 00:07:58,811 --> 00:08:00,451 and the closer they'll get to finding out. 114 00:08:03,858 --> 00:08:05,234 Wanting someone dead? 115 00:08:06,652 --> 00:08:08,946 Well, maybe that says less about who you are 116 00:08:09,030 --> 00:08:10,907 and more about what you have to lose. 117 00:08:13,159 --> 00:08:14,159 Sheriff. 118 00:08:15,369 --> 00:08:18,247 I can't help noticing I'm in an interrogation room. 119 00:08:19,999 --> 00:08:22,585 It's the only place to talk in private, Mrs. Walker. 120 00:08:22,960 --> 00:08:25,880 The walls not only have ears, they have Twitter accounts. 121 00:08:26,380 --> 00:08:28,966 I want to continue to respect the family's privacy. 122 00:08:29,050 --> 00:08:31,135 I am the family, Sheriff. 123 00:08:31,636 --> 00:08:32,929 Have you seen my husband? 124 00:08:33,304 --> 00:08:34,555 We've spoken with him. 125 00:08:35,723 --> 00:08:38,100 It's his wish to keep this as quiet as possible. 126 00:08:38,893 --> 00:08:41,437 It's my wish to find the person who killed my son. 127 00:08:41,521 --> 00:08:43,773 Ma'am, we're moving forward with the investigation, 128 00:08:44,065 --> 00:08:45,816 but absent further information... 129 00:08:47,109 --> 00:08:48,819 we have to explore... 130 00:08:49,153 --> 00:08:50,530 all possibilities. 131 00:08:50,988 --> 00:08:51,989 Such as? 132 00:08:53,032 --> 00:08:54,325 Was Bryce depressed? 133 00:08:55,201 --> 00:08:57,245 Might he have been despondent in any way? 134 00:08:57,328 --> 00:09:00,706 I can imagine that returning to Liberty must've been awfully emotional. 135 00:09:00,998 --> 00:09:02,708 My son did not kill himself. 136 00:09:03,084 --> 00:09:06,045 - Can you tell me just how you know? - Do you think he would kill himself? 137 00:09:07,880 --> 00:09:09,090 Well... 138 00:09:09,465 --> 00:09:10,465 I think... 139 00:09:13,219 --> 00:09:14,220 I've seen... 140 00:09:15,221 --> 00:09:17,765 that when people are in extreme circumstances, 141 00:09:17,848 --> 00:09:19,433 they can act out of character. 142 00:09:20,226 --> 00:09:22,186 Sometimes even to a tragic end. 143 00:09:23,187 --> 00:09:25,606 Is there something you would like to ask me, Sheriff? 144 00:09:25,898 --> 00:09:27,608 Not just yet, Mrs. Walker. 145 00:09:28,526 --> 00:09:31,404 But please, rest assured that we are working every angle. 146 00:09:32,405 --> 00:09:34,240 And we will find out what happened. 147 00:09:43,708 --> 00:09:46,294 Clay Jensen, Tony Padilla, 148 00:09:46,961 --> 00:09:49,422 Justin Foley, Montgomery de la Cruz, 149 00:09:49,714 --> 00:09:50,965 Jessica Davis... 150 00:09:51,215 --> 00:09:53,384 I know these names by heart now, Sheriff. 151 00:09:54,343 --> 00:09:55,344 You should, too. 152 00:09:56,554 --> 00:09:58,472 Once you stop to think about it, 153 00:09:58,556 --> 00:10:01,767 I think it's entirely possible for a kid to kill another kid. 154 00:10:02,768 --> 00:10:06,397 And if a killer sat beside you in class, you might not ever know it. 155 00:10:06,939 --> 00:10:08,819 May I have your attention, please? 156 00:10:08,899 --> 00:10:11,777 Moments ago, we received some extremely sad news 157 00:10:11,861 --> 00:10:13,571 from the Evergreen County Sheriff. 158 00:10:14,071 --> 00:10:17,408 Former Liberty student Bryce Walker was found this morning 159 00:10:17,617 --> 00:10:19,118 and has been confirmed dead. 160 00:10:20,202 --> 00:10:21,662 Shit! Jesus! 161 00:10:21,746 --> 00:10:24,582 This is the only information we have at this time, 162 00:10:24,665 --> 00:10:27,752 but we ask that you keep his family in your thoughts today. 163 00:10:28,294 --> 00:10:31,464 Crisis counseling services will be available for all students, 164 00:10:32,048 --> 00:10:34,508 and we encourage everyone who may need help to reach out. 165 00:10:35,301 --> 00:10:36,135 Teachers... 166 00:10:36,218 --> 00:10:37,970 Jessica Davis probably had more reason 167 00:10:38,054 --> 00:10:39,805 than anyone to want Bryce dead. 168 00:10:40,723 --> 00:10:42,350 Was it such a stretch to wonder 169 00:10:42,433 --> 00:10:45,269 whether she might have taken justice into her own hands? 170 00:10:45,353 --> 00:10:47,273 - Jess, wait up. - What do you want, Alex? 171 00:10:47,313 --> 00:10:48,898 I want to see how you're doing. 172 00:10:49,440 --> 00:10:50,691 How am I doing? 173 00:10:51,776 --> 00:10:55,154 Everybody's looking at me like I must be glad that he's dead. 174 00:10:55,863 --> 00:10:57,114 Like I did something. 175 00:10:57,281 --> 00:10:58,991 Yeah, but you didn't do anything. 176 00:10:59,283 --> 00:11:00,493 - Jess... - Don't! 177 00:11:00,785 --> 00:11:02,119 Okay? Just don't. 178 00:11:14,882 --> 00:11:16,717 We need to talk about Jessica. 179 00:11:17,385 --> 00:11:18,425 What about Jessica? 180 00:11:21,389 --> 00:11:23,849 I don't know if this is anything. 181 00:11:24,141 --> 00:11:25,768 I really hope it isn't anything, 182 00:11:25,976 --> 00:11:28,604 but I found this in Bryce's room last night. 183 00:11:28,938 --> 00:11:30,064 You were in his room? 184 00:11:30,940 --> 00:11:31,982 Is that your takeaway? 185 00:11:34,402 --> 00:11:37,405 It means that he was writing to her just before he died. 186 00:11:37,905 --> 00:11:39,198 Writing to her why? 187 00:11:40,157 --> 00:11:41,742 "Can't stop thinking about you. 188 00:11:42,034 --> 00:11:43,744 Replaying that night in my mind." 189 00:11:46,580 --> 00:11:47,665 Jesus! 190 00:11:47,748 --> 00:11:49,083 He was thinking about her 191 00:11:49,375 --> 00:11:51,836 and he planned to reach out. And if he did... 192 00:11:54,171 --> 00:11:56,674 The note didn't prove anything exactly. 193 00:11:57,717 --> 00:11:59,343 You really think she could do it? 194 00:11:59,427 --> 00:12:00,720 But it raised a question. 195 00:12:01,971 --> 00:12:03,472 You really think she couldn't? 196 00:12:03,639 --> 00:12:05,558 If Bryce had actually given it to Jessica, 197 00:12:06,642 --> 00:12:07,977 what would she have done? 198 00:12:08,602 --> 00:12:12,440 Finally, as your outgoing student body president, 199 00:12:12,523 --> 00:12:16,527 it is my distinct honor to announce next year's president-elect... 200 00:12:17,403 --> 00:12:18,487 Jessica Davis! 201 00:12:29,081 --> 00:12:30,081 Thank you. 202 00:12:30,374 --> 00:12:31,417 Uh... 203 00:12:31,876 --> 00:12:33,669 thank you. Uh... 204 00:12:33,878 --> 00:12:35,629 I know my speech was... 205 00:12:36,464 --> 00:12:38,883 Well, people had different opinions on my speech. 206 00:12:38,966 --> 00:12:40,468 Boo. 207 00:12:41,135 --> 00:12:43,888 And yeah, the administration did talk to me about it, 208 00:12:43,971 --> 00:12:48,476 but the thing they were mostly upset about was the profanity. 209 00:12:48,934 --> 00:12:52,354 I was like, "Seriously? That's what you heard?" 210 00:12:52,938 --> 00:12:53,938 Fuck that! 211 00:12:54,231 --> 00:12:55,608 I'm pissed off. 212 00:12:56,150 --> 00:12:59,487 I'm gonna be pissed off until things actually change. 213 00:12:59,987 --> 00:13:03,657 Until the predators and the rapists are gone for good. 214 00:13:03,824 --> 00:13:06,327 Fuck rapists! Fuck Bryce Walker! 215 00:13:08,913 --> 00:13:09,997 Never again. 216 00:13:20,674 --> 00:13:22,009 I think she's awesome... 217 00:13:22,760 --> 00:13:24,094 and sort of terrifying. 218 00:13:25,763 --> 00:13:26,763 You're right. 219 00:13:27,681 --> 00:13:28,681 Um... 220 00:13:28,891 --> 00:13:32,311 Look, the other day, you tried to warn me about Bryce. 221 00:13:33,229 --> 00:13:35,272 I thought I knew the whole story, but... 222 00:13:36,941 --> 00:13:39,276 when that girl shouted Bryce's name just now... 223 00:13:41,111 --> 00:13:42,571 Jessica never told you? 224 00:13:42,863 --> 00:13:44,490 She never said who it was. 225 00:13:45,991 --> 00:13:47,535 And you never put it together? 226 00:13:48,327 --> 00:13:50,412 I didn't think it was a girl at Liberty. 227 00:13:51,997 --> 00:13:54,500 I didn't know the whole history. 228 00:13:56,418 --> 00:13:57,418 Yeah, 229 00:13:57,461 --> 00:13:58,712 there's a whole history. 230 00:14:00,214 --> 00:14:01,215 I'm sorry... 231 00:14:02,132 --> 00:14:03,300 that I shut you down. 232 00:14:04,301 --> 00:14:05,302 It's all right. I... 233 00:14:06,303 --> 00:14:09,557 I have this thing where I think I know what's best for everybody, 234 00:14:09,640 --> 00:14:14,019 and I keep not learning my lesson that I actually don't know shit. 235 00:14:15,479 --> 00:14:16,730 I think you know a lot. 236 00:14:19,066 --> 00:14:20,442 You know the whole history. 237 00:14:30,828 --> 00:14:32,188 Where have you been? 238 00:14:32,621 --> 00:14:34,123 Practice ended two hours ago. 239 00:14:34,832 --> 00:14:37,084 Since when do you care what I do with my time? 240 00:14:37,167 --> 00:14:38,727 I've always cared, Bryce. 241 00:14:39,169 --> 00:14:41,338 Now I need to pay more attention, don't I? 242 00:14:41,422 --> 00:14:43,465 You're not living with your father anymore. 243 00:14:43,549 --> 00:14:44,633 Yeah, I'm aware. 244 00:14:44,967 --> 00:14:46,677 And now you're living with yours. 245 00:14:46,969 --> 00:14:49,597 Yes, and if I'd ever spoken to him the way... 246 00:14:51,432 --> 00:14:52,558 You're on lockdown. 247 00:14:52,850 --> 00:14:55,352 You go to class, you go to practice, you come home. 248 00:14:55,477 --> 00:14:56,645 Okay, I'm sorry. 249 00:14:57,521 --> 00:14:58,521 What is this? 250 00:14:58,606 --> 00:15:01,150 You check in with me or Amara Josephine when you get home. 251 00:15:01,942 --> 00:15:03,819 And you hand over your keys at night. 252 00:15:04,570 --> 00:15:08,240 Okay, that's a little excessive, don't you think? I'm not a child. 253 00:15:08,324 --> 00:15:09,992 This is not a negotiation. 254 00:15:25,049 --> 00:15:26,342 Hitting the books again? 255 00:15:28,761 --> 00:15:30,554 Or can I tempt you with a round of poker? 256 00:15:30,638 --> 00:15:32,473 I promise I'll go easy on you. 257 00:15:33,182 --> 00:15:36,143 Sorry, finals. Maybe next time. 258 00:15:37,019 --> 00:15:39,355 How's life at Liberty, by the way? 259 00:15:41,315 --> 00:15:42,315 Do they... 260 00:15:42,816 --> 00:15:44,693 ever talk about me over there? 261 00:15:45,653 --> 00:15:47,321 What do you imagine they would say? 262 00:15:47,529 --> 00:15:48,530 I don't know. 263 00:15:49,114 --> 00:15:52,034 But if I were you, I wouldn't believe everything you hear. 264 00:15:53,494 --> 00:15:55,245 I don't believe anything I hear. 265 00:15:56,580 --> 00:15:57,957 I only believe what I see. 266 00:16:08,425 --> 00:16:11,011 I never told Jessica that I lived in Bryce's house. 267 00:16:12,054 --> 00:16:13,138 She never found out. 268 00:16:15,891 --> 00:16:18,811 - In his guest house? - On his grandfather's property. 269 00:16:18,978 --> 00:16:20,896 He didn't live there when my mum took the job. 270 00:16:20,980 --> 00:16:23,857 Obviously I would've told you ages ago, but... 271 00:16:24,483 --> 00:16:27,319 I never made the connection until yesterday. 272 00:16:27,653 --> 00:16:28,946 We never talked about it. 273 00:16:29,822 --> 00:16:32,116 Yeah, I know, I know. I just... 274 00:16:33,701 --> 00:16:35,035 I didn't tell you about it 275 00:16:35,119 --> 00:16:38,539 because with you I had the chance to, like, not be the victim. 276 00:16:38,622 --> 00:16:40,582 I just could be strong. 277 00:16:41,375 --> 00:16:43,794 That's how you are. To me. 278 00:16:46,755 --> 00:16:48,465 Does he ever try to talk to you? 279 00:16:49,800 --> 00:16:54,680 Uh... no, not really. I don't see him. I'm not allowed in the main house. 280 00:16:54,763 --> 00:16:57,307 Okay. You have to be careful. 281 00:16:58,225 --> 00:17:00,102 - I always am. - Promise me. 282 00:17:02,146 --> 00:17:03,355 I promise. 283 00:17:07,234 --> 00:17:10,279 I didn't know what Jessica would do if she ever saw Bryce, 284 00:17:10,362 --> 00:17:12,197 but I didn't think it would be good. 285 00:17:13,073 --> 00:17:16,618 I'd like to welcome our new members to the... Student Council. 286 00:17:16,702 --> 00:17:18,912 And I'd like to begin discussion on the... 287 00:17:19,371 --> 00:17:22,541 spring Powder Puff Flag Football fundraiser. 288 00:17:22,624 --> 00:17:25,419 Actually, I'd like to start discussion with Liberty hosting 289 00:17:25,502 --> 00:17:27,629 a spring Take Back the Night event. 290 00:17:27,713 --> 00:17:28,589 Okay, 291 00:17:28,672 --> 00:17:32,718 let me remind you that Powder Puff is our primary spring fundraiser. 292 00:17:33,343 --> 00:17:36,638 But girls in bikinis playing football isn't really why I was elected, so... 293 00:17:36,722 --> 00:17:38,390 You can't mess with Powder Puff. 294 00:17:38,766 --> 00:17:40,934 - I'm a coach this year. Pow! - Yeah. 295 00:17:41,018 --> 00:17:42,770 Sit down. You're out of order. 296 00:17:43,645 --> 00:17:45,606 - What a bitch. - Total bitch. 297 00:17:46,273 --> 00:17:48,275 Hey, inappropriate, guys. Inappropriate. 298 00:17:49,818 --> 00:17:51,195 That was pure bullshit. 299 00:17:51,278 --> 00:17:53,906 - And fucking Bolan? - I know! 300 00:17:53,989 --> 00:17:55,365 Casey, right? 301 00:17:55,741 --> 00:17:56,575 Yeah. 302 00:17:56,658 --> 00:17:59,828 Listen, you are way too much of a badass 303 00:17:59,912 --> 00:18:03,540 to let the fucking Powder Puff keep you from toppling the patriarchy. 304 00:18:03,624 --> 00:18:05,918 This whole system is so fucked! 305 00:18:06,376 --> 00:18:08,420 I just... I need to find a way around it. 306 00:18:08,712 --> 00:18:09,755 Or dismantle it. 307 00:18:09,838 --> 00:18:11,840 Yes! Blow it up. 308 00:18:12,216 --> 00:18:13,300 I'm so in! 309 00:18:13,634 --> 00:18:16,678 Okay, this is exciting. Alarming, but very exciting. 310 00:18:16,762 --> 00:18:18,263 Yeah. So, where do we start? 311 00:18:19,139 --> 00:18:20,265 Jessica was angry. 312 00:18:20,474 --> 00:18:22,226 So, here's what we're gonna do... 313 00:18:24,061 --> 00:18:25,938 We needed to know just how angry. 314 00:18:27,064 --> 00:18:28,482 She's never here this late. 315 00:18:29,191 --> 00:18:30,567 Is she waiting for someone? 316 00:18:36,073 --> 00:18:37,073 What? 317 00:18:39,451 --> 00:18:40,451 What? 318 00:18:43,622 --> 00:18:46,083 Look, I don't know anything about anything. 319 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 I haven't seen Bryce since court 320 00:18:47,793 --> 00:18:49,920 and I don't know how I feel about it, okay? 321 00:18:50,003 --> 00:18:51,255 Okay, yes. Sorry. 322 00:18:51,880 --> 00:18:55,008 - So, he hadn't been in touch or anything? - Why do you care? 323 00:18:55,300 --> 00:18:56,343 About Bryce? 324 00:18:57,052 --> 00:18:59,388 - I guess I don't really. - Good. 325 00:18:59,721 --> 00:19:00,721 So drop it. 326 00:19:08,105 --> 00:19:09,106 She's lying. 327 00:19:09,439 --> 00:19:13,235 I know for a fact she's talked to Bryce since court because I saw it happen. 328 00:19:17,364 --> 00:19:20,242 Um, I guess we could... We could talk in here. 329 00:19:20,617 --> 00:19:21,535 Uh... 330 00:19:21,618 --> 00:19:24,329 do you wanna sit down? I could get you a drink, or... 331 00:19:24,413 --> 00:19:25,414 No, thank you. 332 00:19:33,297 --> 00:19:35,507 I came because I wanted you to know that... 333 00:19:37,259 --> 00:19:38,427 I'm doing really great. 334 00:19:40,846 --> 00:19:42,097 That's great to hear. 335 00:19:42,514 --> 00:19:44,850 I mean, it's taken me a while, 336 00:19:45,392 --> 00:19:48,061 because for a long time I thought there was something in me 337 00:19:48,145 --> 00:19:49,146 that was, like... 338 00:19:50,105 --> 00:19:51,607 permanently broken. 339 00:19:55,152 --> 00:19:56,653 I don't know what to say. 340 00:19:57,237 --> 00:19:58,780 Yeah, clearly. 341 00:19:59,865 --> 00:20:01,783 But I don't need you to say anything. 342 00:20:03,410 --> 00:20:05,871 I just need you to know that you didn't break me. 343 00:20:06,705 --> 00:20:09,791 Or I guess the parts that you did break, I'm rebuilding them 344 00:20:09,875 --> 00:20:12,461 and they'll be stronger than they were ever before. 345 00:20:13,921 --> 00:20:14,921 Okay. 346 00:20:15,839 --> 00:20:16,839 Okay? 347 00:20:17,716 --> 00:20:20,427 - What do you want me to say? It... - I want you to say... 348 00:20:21,470 --> 00:20:23,555 I want you to know what you did. 349 00:20:25,599 --> 00:20:27,601 Everything you fucking did. 350 00:20:28,393 --> 00:20:29,393 To me, 351 00:20:29,436 --> 00:20:33,357 to Hannah, to Chloe, to who the fuck knows who else. 352 00:20:33,565 --> 00:20:36,443 - I know what I did. - You have no fucking idea! 353 00:20:37,277 --> 00:20:38,362 I went too far. 354 00:20:38,445 --> 00:20:42,699 You're a fucking psychopath! I mean, you destroyed lives. 355 00:20:44,076 --> 00:20:45,369 I hope that's not true. 356 00:20:58,048 --> 00:21:01,218 I'm the president of the student body now, did you know that? 357 00:21:02,135 --> 00:21:03,470 I heard about that, yeah. 358 00:21:04,721 --> 00:21:05,721 Congrats. 359 00:21:05,806 --> 00:21:09,685 I have a family who are amazing. My friends are amazing. 360 00:21:09,768 --> 00:21:13,563 I have a boyfriend who cares about me and treats me really well. 361 00:21:13,897 --> 00:21:15,607 I'm happy for you, truly. 362 00:21:17,359 --> 00:21:19,194 I only want the best for you, Jess. 363 00:21:23,323 --> 00:21:24,323 Yeah... 364 00:21:25,993 --> 00:21:26,994 but it's weird, 365 00:21:28,829 --> 00:21:30,455 because no matter what I do... 366 00:21:32,624 --> 00:21:34,209 you're still on top of me, 367 00:21:34,668 --> 00:21:36,670 and I still can't breathe. 368 00:21:43,719 --> 00:21:44,803 Jess, wait. 369 00:21:56,565 --> 00:21:58,984 I saw things around that house. 370 00:21:59,860 --> 00:22:01,570 I saw Bryce and Jessica. 371 00:22:05,240 --> 00:22:07,284 But I mostly steered clear of Bryce. 372 00:22:08,118 --> 00:22:09,119 Because of Jessica. 373 00:22:11,496 --> 00:22:13,373 I avoided him almost entirely. 374 00:22:13,665 --> 00:22:14,666 Go fish. 375 00:22:16,793 --> 00:22:19,087 You don't say "go fish," you say "I'll take two." 376 00:22:19,755 --> 00:22:20,881 I'll take two. 377 00:22:21,131 --> 00:22:22,924 Preferably diamonds, please. 378 00:22:24,009 --> 00:22:25,010 Thank you. 379 00:22:27,262 --> 00:22:30,849 Oh, thank you very much! 380 00:22:30,932 --> 00:22:32,768 You have a terrible poker face. 381 00:22:32,851 --> 00:22:34,269 Unless I'm messing with you. 382 00:22:35,228 --> 00:22:36,480 Are you messing with me? 383 00:22:36,563 --> 00:22:39,941 I've agreed to play poker with you, that's your first clue. 384 00:22:41,526 --> 00:22:42,861 I see you, 385 00:22:43,528 --> 00:22:44,528 and... 386 00:22:45,405 --> 00:22:46,405 raise. 387 00:22:48,950 --> 00:22:50,952 So, you don't have any friends. 388 00:22:52,162 --> 00:22:53,413 What makes you say that? 389 00:22:53,789 --> 00:22:56,416 You're playing poker with the help on a Friday night. 390 00:22:56,500 --> 00:22:58,126 Maybe I thought we could be friends. 391 00:22:58,627 --> 00:23:00,754 But you know the world doesn't work that way. 392 00:23:01,088 --> 00:23:02,714 Your mother employs mine. 393 00:23:03,006 --> 00:23:04,508 Like, I have to be nice to you. 394 00:23:05,592 --> 00:23:08,011 Don't pout. It doesn't mean we can't be friendly. 395 00:23:08,095 --> 00:23:10,514 We just have to be honest about your situation. 396 00:23:10,806 --> 00:23:12,140 And what do you think that is? 397 00:23:13,975 --> 00:23:14,975 I think... 398 00:23:16,228 --> 00:23:17,229 you're lonely. 399 00:23:18,146 --> 00:23:20,482 I think you don't know who you can trust. 400 00:23:22,025 --> 00:23:23,485 I think you've hurt people 401 00:23:23,568 --> 00:23:25,320 and you're trying to change, 402 00:23:25,821 --> 00:23:27,781 but it's not easy 'cause it never is. 403 00:23:28,532 --> 00:23:29,658 You know a lot. 404 00:23:31,368 --> 00:23:34,788 So, it must be clear to you that I'm essentially fucked in this world. 405 00:23:35,288 --> 00:23:36,581 That's not clear at all. 406 00:23:38,458 --> 00:23:40,127 I match you. 407 00:23:43,630 --> 00:23:44,631 And I raise you. 408 00:23:45,674 --> 00:23:48,760 Okay, it's "I see you." Not "match you," "I see you." 409 00:23:49,553 --> 00:23:50,637 I see you. 410 00:23:52,139 --> 00:23:53,306 You're alive. 411 00:23:54,182 --> 00:23:55,183 You're rich. 412 00:23:56,059 --> 00:23:57,060 You're white. 413 00:23:57,853 --> 00:23:59,146 You are in no way fucked. 414 00:23:59,729 --> 00:24:01,189 Well, shit's broken. 415 00:24:01,481 --> 00:24:02,482 So, fix it. 416 00:24:03,191 --> 00:24:05,485 - It's not that easy. - I know. 417 00:24:06,528 --> 00:24:08,113 Like I said, it never is. 418 00:24:12,701 --> 00:24:13,701 Call. 419 00:24:19,833 --> 00:24:20,834 Go fish. 420 00:24:21,334 --> 00:24:22,335 Holy shit. 421 00:24:23,837 --> 00:24:25,088 That's a straight flush. 422 00:24:26,631 --> 00:24:27,632 So it is. 423 00:24:29,134 --> 00:24:30,385 Beginner's luck, I guess. 424 00:24:31,511 --> 00:24:32,511 Go again? 425 00:24:33,305 --> 00:24:35,625 Yeah, that'd be great. I have to be home by a certain time. 426 00:24:35,682 --> 00:24:37,201 - It's really lame, but... - Hey. 427 00:24:37,225 --> 00:24:38,059 That's fine. Hey. 428 00:24:38,143 --> 00:24:41,730 Hey, my parents are both working splits tonight, so, house to ourselves. 429 00:24:41,813 --> 00:24:43,106 Oh, amazing. 430 00:24:43,648 --> 00:24:46,026 I actually have to study for Spanish tonight. 431 00:24:46,359 --> 00:24:47,402 Maybe this weekend? 432 00:24:47,694 --> 00:24:49,321 Okay, yeah. Sounds good. 433 00:24:49,404 --> 00:24:50,405 - Cool. - All right. 434 00:24:56,036 --> 00:24:57,454 - What? - Nothing. 435 00:24:57,829 --> 00:25:00,081 - Shut up! - I didn't say anything. 436 00:25:00,165 --> 00:25:01,500 - Say it. - I just... 437 00:25:02,834 --> 00:25:03,877 It's not my place, 438 00:25:03,960 --> 00:25:06,922 but there didn't seem like a great deal of passion behind that kiss. 439 00:25:07,005 --> 00:25:09,424 Fuck! Do you think he noticed? 440 00:25:09,508 --> 00:25:11,968 I don't know what boys notice. You think nothing, and then... 441 00:25:12,052 --> 00:25:14,137 We're having awful sex. 442 00:25:14,346 --> 00:25:16,097 I mean awful. 443 00:25:17,015 --> 00:25:18,183 And I think it's me. 444 00:25:19,017 --> 00:25:20,602 I thought I was ready, but... 445 00:25:21,394 --> 00:25:23,146 you know, all the stuff 446 00:25:23,230 --> 00:25:26,983 that I should feel good about just... makes me feel nothing. 447 00:25:28,026 --> 00:25:31,029 And he tries so hard, I feel bad. 448 00:25:32,030 --> 00:25:35,450 Maybe you should try figuring it out on your own first? 449 00:25:36,785 --> 00:25:37,785 What? 450 00:25:38,912 --> 00:25:39,913 You mean, like... 451 00:25:40,664 --> 00:25:43,208 - Masturbate. - Ssh! Jesus! 452 00:25:43,458 --> 00:25:45,252 So, I'm guessing you've never... 453 00:25:47,879 --> 00:25:48,879 Oh, my God! 454 00:25:48,922 --> 00:25:51,758 I just, I really thought my mom was gonna ask for a fashion show. 455 00:25:51,841 --> 00:25:52,968 We could've done. 456 00:25:53,134 --> 00:25:54,761 Oh, and invited your mom? 457 00:25:55,762 --> 00:25:58,515 Right. Well, let's have a look at your options. 458 00:25:58,598 --> 00:26:00,517 Oh, my God! I can't even look. 459 00:26:00,600 --> 00:26:01,810 - Jessica Davis! - What? 460 00:26:01,893 --> 00:26:04,813 - Listen to me, don't be a child. - I'm not. I'm not, I just... 461 00:26:07,357 --> 00:26:10,777 It just took me so long to even start having sex again. 462 00:26:12,237 --> 00:26:13,321 Thing is... 463 00:26:13,947 --> 00:26:15,740 every time I look at my body, 464 00:26:16,866 --> 00:26:17,867 it's still... 465 00:26:19,244 --> 00:26:21,204 like I'm seeing it through his eyes. 466 00:26:23,123 --> 00:26:24,457 Like it's not even mine. 467 00:26:25,417 --> 00:26:28,587 It is your body. And you're the one who's stuck in there, 468 00:26:28,670 --> 00:26:31,756 so you might as well figure out how to use the hardware. 469 00:26:31,840 --> 00:26:33,967 - That's really scary. - You see? 470 00:26:34,050 --> 00:26:36,136 We're figuring out what you like already. 471 00:26:36,303 --> 00:26:38,555 Nothing gross or scary. 472 00:26:39,222 --> 00:26:41,975 I don't even know what to do with any of this stuff. 473 00:26:42,058 --> 00:26:43,685 Well, I will instruct you, 474 00:26:44,269 --> 00:26:47,022 and then I will leave you to your devices, 475 00:26:47,105 --> 00:26:48,732 - as it were. - Okay. 476 00:26:48,815 --> 00:26:50,609 Right, let's start with... 477 00:26:50,692 --> 00:26:53,028 Dildo Shaggins. 478 00:26:53,486 --> 00:26:59,534 ♪ The black above is dense with stars ♪ 479 00:27:03,455 --> 00:27:08,084 ♪ Millions of lights ♪ 480 00:27:12,797 --> 00:27:18,053 ♪ Each one in flames like all of us ♪ 481 00:27:22,515 --> 00:27:27,646 ♪ Glowing slowly burning out ♪ 482 00:27:32,150 --> 00:27:37,405 ♪ I am floating in space and time ♪ 483 00:27:41,660 --> 00:27:46,456 ♪ In the midst of neon lights ♪ 484 00:27:51,294 --> 00:27:56,257 ♪ Can anybody hear me? ♪ 485 00:28:04,182 --> 00:28:08,812 ♪ Can you hear my heartbeat? ♪ 486 00:28:15,151 --> 00:28:19,823 ♪ Can you hear my heartbeat? ♪ 487 00:28:32,711 --> 00:28:34,337 Holy shit! 488 00:28:39,968 --> 00:28:41,052 Oh, my God! 489 00:28:42,804 --> 00:28:46,182 I've never felt that way with sex before, have you? 490 00:28:46,683 --> 00:28:49,144 Like you have complete control over your own body. 491 00:28:49,227 --> 00:28:50,787 It's different when you're by yourself. 492 00:28:50,812 --> 00:28:52,939 No need to worry about making some embarrassing face. 493 00:28:53,022 --> 00:28:55,222 Oh, my God, and if your boobs are doing something weird. 494 00:28:56,943 --> 00:28:57,943 Except... 495 00:28:58,987 --> 00:28:59,987 uh... 496 00:29:01,156 --> 00:29:05,702 there is this one part that didn't totally feel healthy. 497 00:29:07,620 --> 00:29:10,290 I started thinking of someone that I shouldn't have. 498 00:29:11,207 --> 00:29:13,918 Someone really bad for me. 499 00:29:15,086 --> 00:29:16,171 It's fucked up. 500 00:29:17,255 --> 00:29:20,425 Hey, whatever. It's just a fantasy, right? 501 00:29:21,050 --> 00:29:22,385 It doesn't mean anything. 502 00:29:24,304 --> 00:29:27,599 Well, I think it's part of this whole thing of, like... 503 00:29:28,808 --> 00:29:32,187 taking back control of my own body, you know? 504 00:29:32,854 --> 00:29:34,689 Rewriting my own story. 505 00:29:35,356 --> 00:29:37,066 Right. Yeah, like... 506 00:29:37,650 --> 00:29:39,444 you have to think about this person 507 00:29:39,527 --> 00:29:41,946 in order to get them out of your system for good. 508 00:29:43,907 --> 00:29:46,242 Yeah. Yeah, maybe that's it. 509 00:29:57,670 --> 00:29:58,505 So... 510 00:29:58,671 --> 00:30:02,717 So you're saying all that sex stuff ended with her... 511 00:30:02,801 --> 00:30:05,136 Maybe sleeping with someone she shouldn't have. 512 00:30:05,220 --> 00:30:06,679 But she didn't tell you who? 513 00:30:07,555 --> 00:30:09,307 Which leads me to believe it was someone... 514 00:30:10,809 --> 00:30:11,935 really bad. 515 00:30:12,560 --> 00:30:13,937 Wait, Bryce? 516 00:30:15,230 --> 00:30:16,397 That's... that's insane. 517 00:30:16,481 --> 00:30:20,735 She wanted to reclaim her power, rewrite her story. 518 00:30:21,277 --> 00:30:22,277 Jesus, Ani. 519 00:30:22,612 --> 00:30:24,322 I know, I know. It's... 520 00:30:25,406 --> 00:30:27,659 No. No, there's no way. 521 00:30:28,368 --> 00:30:30,578 Yeah, but why else would she lie about seeing him? 522 00:30:30,662 --> 00:30:32,205 Well, because he's dead. 523 00:30:33,540 --> 00:30:35,416 But why not tell us the truth? 524 00:30:38,044 --> 00:30:41,297 Because you lived with Bryce and I live with Justin. 525 00:30:44,843 --> 00:30:47,679 What if Jessica had acted on her fantasies 526 00:30:48,179 --> 00:30:50,682 and if things had gone very wrong? 527 00:30:52,934 --> 00:30:55,353 So, how was your first day? 528 00:30:55,436 --> 00:30:58,898 Uh, turns out I'm a fucking genius at making lattes. 529 00:30:59,816 --> 00:31:02,026 Oh, how come you're all dressed up? 530 00:31:04,571 --> 00:31:05,905 Because... 531 00:31:06,656 --> 00:31:07,699 I have a date. 532 00:31:08,408 --> 00:31:09,408 Mmm? 533 00:31:10,743 --> 00:31:15,498 Kind of a date. I mean, I'm hanging out with Ani at night some place. 534 00:31:15,582 --> 00:31:16,583 Shit! 535 00:31:17,625 --> 00:31:18,626 You asked her out? 536 00:31:18,710 --> 00:31:20,712 Kind of. It was hard to tell. I... 537 00:31:21,421 --> 00:31:23,631 I asked her if she wanted to eat dinner... 538 00:31:24,549 --> 00:31:27,260 with me and she said yes. 539 00:31:27,343 --> 00:31:28,887 Okay. Yeah, that counts. 540 00:31:29,721 --> 00:31:31,556 Okay, so, don't talk too much, 541 00:31:31,639 --> 00:31:34,767 'cause you tend to get nervous and then just talk. 542 00:31:34,851 --> 00:31:37,186 Um, don't talk about other girls. 543 00:31:37,645 --> 00:31:40,607 And if she wants to have sex with you in the Prius, I would say just... 544 00:31:41,232 --> 00:31:42,317 think about it first. 545 00:31:43,359 --> 00:31:45,159 If she wants to what? 546 00:31:49,991 --> 00:31:50,991 What the fuck? 547 00:31:52,118 --> 00:31:53,119 What is it? 548 00:31:53,745 --> 00:31:54,745 Uh, just... 549 00:31:55,246 --> 00:31:56,831 something I gotta deal with. 550 00:31:57,540 --> 00:31:59,375 Where the fuck is the Village Motel? 551 00:32:00,126 --> 00:32:01,586 Don't you have Tyler tonight? 552 00:32:02,795 --> 00:32:04,589 Yeah. I got it. 553 00:32:06,007 --> 00:32:07,258 Okay? Have fun. 554 00:32:08,384 --> 00:32:09,384 Go! 555 00:32:16,309 --> 00:32:18,770 - Thank God! I am so hungry. - Same. 556 00:32:20,104 --> 00:32:21,230 Mmm. 557 00:32:22,315 --> 00:32:24,567 - Mmm. - Hmm. 558 00:32:26,986 --> 00:32:28,696 I'm so sorry about that place. 559 00:32:28,780 --> 00:32:32,075 It said "authentic British food" online. But... 560 00:32:32,200 --> 00:32:34,410 is Britain actually trying to poison its people 561 00:32:34,494 --> 00:32:36,996 or is that place revenge for the Revolutionary War? 562 00:32:37,705 --> 00:32:41,000 Sorry, you went online to find "authentic British food?" 563 00:32:42,335 --> 00:32:43,335 Yeah. 564 00:32:43,628 --> 00:32:46,506 I mean, I also Googled "What is Kenyan food," 565 00:32:46,589 --> 00:32:48,883 but I just felt kind of racist. 566 00:32:50,343 --> 00:32:53,054 Which, by how you are looking at me, maybe it is? 567 00:32:54,514 --> 00:32:56,057 Or maybe I'm just talking too much? 568 00:32:56,140 --> 00:33:01,270 Which I was warned is a thing I do, so I should probably stop. 569 00:33:03,022 --> 00:33:05,233 - But you did say Kenya, right? - I did. 570 00:33:06,943 --> 00:33:08,486 But I... I hardly know it. 571 00:33:09,237 --> 00:33:11,447 I was only four when my mum came to the UK, 572 00:33:11,823 --> 00:33:14,450 and then a decade later we moved to the US, so... 573 00:33:15,284 --> 00:33:17,870 all I know about Kenya is from what my mum tells me. 574 00:33:17,954 --> 00:33:21,124 Or what she cooks, which is technically Ugandan. 575 00:33:22,834 --> 00:33:25,878 Yeah, Evergreen definitely doesn't have a Ugandan restaurant. 576 00:33:26,754 --> 00:33:28,881 No worries. We love mayonnaise. 577 00:33:29,841 --> 00:33:31,426 There's more room here anyway. 578 00:33:32,468 --> 00:33:33,511 Mmm. 579 00:33:33,970 --> 00:33:36,681 I mean, yeah, it's pretty roomy. 580 00:33:38,016 --> 00:33:38,850 Hmm, 581 00:33:38,975 --> 00:33:41,978 I mean, we should probably spread out a bit, don't you think? 582 00:33:42,186 --> 00:33:43,771 So we can properly do the work. 583 00:33:44,439 --> 00:33:45,773 Do the... the work? 584 00:33:46,941 --> 00:33:48,317 Yeah, the robotics project. 585 00:33:48,526 --> 00:33:52,363 Right after the assignment you said we should go for dinner. 586 00:33:52,447 --> 00:33:54,782 So I just assumed you meant the... 587 00:33:55,158 --> 00:33:56,158 Project! 588 00:33:56,200 --> 00:34:00,788 Right, yeah. No, that's... That's obviously what I meant by that. 589 00:34:01,372 --> 00:34:03,750 - Shall we get started? - Yeah. 590 00:34:06,335 --> 00:34:07,712 I, uh... 591 00:34:08,212 --> 00:34:10,214 made a few sketches... 592 00:34:11,174 --> 00:34:12,216 just to... 593 00:34:13,051 --> 00:34:14,343 Uh, wait... 594 00:34:15,303 --> 00:34:16,554 did you draw these? 595 00:34:16,888 --> 00:34:17,888 Yeah. 596 00:34:18,222 --> 00:34:20,433 Wait, you know Alien Killer Robots? 597 00:34:20,516 --> 00:34:21,851 How's that even possible? 598 00:34:22,393 --> 00:34:25,104 Because I also can read? 599 00:34:25,897 --> 00:34:28,816 No. No one knows AKR. You... 600 00:34:31,110 --> 00:34:32,111 Favorite issue? 601 00:34:32,779 --> 00:34:33,779 You. 602 00:34:35,740 --> 00:34:36,860 - Eighty-five. - Eighty-five. 603 00:34:37,283 --> 00:34:39,994 - Shut the fuck up! - Clay? 604 00:34:42,246 --> 00:34:43,246 Tyler, what... 605 00:34:44,040 --> 00:34:47,168 - What are you doing? Where's Justin? - He never showed. 606 00:34:47,293 --> 00:34:50,922 I just came by to see if maybe he was working, 607 00:34:51,005 --> 00:34:53,257 and that it was me who mixed things up, but, um... 608 00:34:53,341 --> 00:34:55,802 Wait, so you're just 609 00:34:55,885 --> 00:34:57,095 - by yourself? - Yeah. 610 00:34:57,178 --> 00:34:58,978 - Well, should I just go home? - Oh, no. 611 00:34:59,013 --> 00:35:01,099 - Don't be silly. Join us. - Are you sure? 612 00:35:01,182 --> 00:35:03,810 I mean, 'cause it kind of feels like you two are... 613 00:35:04,102 --> 00:35:05,812 on a date, or... 614 00:35:06,437 --> 00:35:07,437 No. 615 00:35:07,730 --> 00:35:08,940 Definitely not a date. 616 00:35:10,900 --> 00:35:12,151 Here, sit down. 617 00:35:14,320 --> 00:35:15,320 Okay. 618 00:35:16,531 --> 00:35:17,531 Thanks. 619 00:35:20,701 --> 00:35:21,701 I knew it. 620 00:35:21,994 --> 00:35:23,704 You totally thought it was a date. 621 00:35:24,288 --> 00:35:26,290 Whatever. Can we focus? 622 00:35:28,835 --> 00:35:32,505 You said you think it was Bryce who texted Justin that night. 623 00:35:33,047 --> 00:35:33,881 Why? 624 00:35:33,965 --> 00:35:36,843 Tyler found you, then I went home and I found Bryce. 625 00:35:36,926 --> 00:35:40,471 I didn't put it together then, but he absolutely mentioned Justin. 626 00:35:40,763 --> 00:35:43,182 Said that he'd been drinking at the Village Motel? 627 00:35:43,266 --> 00:35:46,060 If Bryce told Justin about Jessica... 628 00:35:53,776 --> 00:35:56,988 We should definitely talk to him. What time does he get off? 629 00:36:03,828 --> 00:36:07,874 What do we even say? I mean, do we just ask him what happened? 630 00:36:07,999 --> 00:36:11,669 Maybe we give him an out, say it was self-defense, or... 631 00:36:12,253 --> 00:36:14,380 they were fighting and Bryce hit his head. 632 00:36:15,089 --> 00:36:16,174 Wait, look. 633 00:36:21,679 --> 00:36:22,680 Come on! 634 00:36:27,268 --> 00:36:29,562 - Do we follow them? - I dunno. 635 00:36:29,645 --> 00:36:30,855 I think we have to follow them 636 00:36:30,938 --> 00:36:33,232 so that we have the option of having followed them. 637 00:36:33,316 --> 00:36:34,901 Because if we don't, we won't. 638 00:36:36,569 --> 00:36:39,405 I totally understood that, which is frightening, but yes. 639 00:36:46,621 --> 00:36:48,301 All right, Tyler, keep your head up. 640 00:36:48,372 --> 00:36:50,041 Come on, Tyler. You got this! 641 00:36:53,836 --> 00:36:56,088 Whoa! All right, Ty! 642 00:36:56,672 --> 00:36:57,882 Keep it comin'. Breathe! 643 00:36:59,217 --> 00:37:00,259 Watch your balance. 644 00:37:04,180 --> 00:37:05,180 Shit! 645 00:37:05,890 --> 00:37:06,890 That's it. 646 00:37:10,061 --> 00:37:11,187 All right, Ty! 647 00:37:12,688 --> 00:37:14,273 All right, I'm callin' it. 648 00:37:14,357 --> 00:37:15,691 You win. You win! 649 00:37:17,693 --> 00:37:18,527 I won! 650 00:37:18,611 --> 00:37:20,404 You're on fire today, Tyler. 651 00:37:20,780 --> 00:37:22,531 - On fire and fast as hell. - Yeah. 652 00:37:22,615 --> 00:37:24,242 You were fighting like you were angry. 653 00:37:24,325 --> 00:37:25,325 Angry? 654 00:37:25,910 --> 00:37:26,910 No. 655 00:37:28,037 --> 00:37:29,038 No, happy. 656 00:37:29,205 --> 00:37:31,582 You fought free. What's that about? 657 00:37:34,001 --> 00:37:35,001 Well... 658 00:37:35,544 --> 00:37:36,879 Well, it was fucking awesome. 659 00:37:36,963 --> 00:37:38,631 Let's hit the heavy bag. 660 00:37:40,466 --> 00:37:41,884 - Hey. - What's up? 661 00:37:42,969 --> 00:37:43,969 That was a... 662 00:37:44,637 --> 00:37:46,264 That was a good day, right? 663 00:37:46,430 --> 00:37:47,640 It was a very good day. 664 00:37:48,057 --> 00:37:49,057 Um... 665 00:37:49,433 --> 00:37:52,287 Give me five minutes. I'm gonna help them close up and I'll get you home. 666 00:37:52,311 --> 00:37:55,314 Oh, hey. So, listen, I had a question for you, um... 667 00:37:56,983 --> 00:37:58,859 When you and Clay got rid of all... 668 00:38:00,611 --> 00:38:02,321 After Spring Fling... 669 00:38:08,744 --> 00:38:11,289 When you guys got rid of everything, 670 00:38:11,372 --> 00:38:13,833 where did you, like, have it? How did you do it? 671 00:38:14,333 --> 00:38:17,837 Well, like we said back then, we think it's best that you don't know. 672 00:38:18,170 --> 00:38:22,216 I know. But, you know, it's been a while and everything's good, 673 00:38:22,300 --> 00:38:23,718 so I was just... 674 00:38:24,093 --> 00:38:27,346 - Could you just tell me how you did it? - Tyler, why do you want to know? 675 00:38:29,015 --> 00:38:30,016 Well, I was just... 676 00:38:31,726 --> 00:38:33,477 So, here's the thing, um... 677 00:38:35,271 --> 00:38:37,106 - I... I kept a gun. - You what? 678 00:38:37,189 --> 00:38:40,318 And I didn't tell you guys because, I mean, I had a feeling you'd get mad. 679 00:38:40,401 --> 00:38:42,361 - You had a feeling? Yeah. - Yeah, and... 680 00:38:42,945 --> 00:38:44,505 Well, yeah. So, here's the thing, um... 681 00:38:44,530 --> 00:38:46,615 I kept it 'cause I thought I might need it. 682 00:38:46,699 --> 00:38:48,739 Now I know I don't need it, I want to get rid of it. 683 00:38:48,784 --> 00:38:50,494 Let's go get it right now. 684 00:38:50,619 --> 00:38:52,830 No, I mean, I want to get rid of it. 685 00:38:52,913 --> 00:38:56,459 You guys have done everything, I don't want you to handle this, too. 686 00:38:56,542 --> 00:39:00,921 Oh, we're handling it. I am taking you home to get it right now. 687 00:39:01,464 --> 00:39:02,464 Wait, wait! No, no, no! 688 00:39:02,506 --> 00:39:06,510 I... Actually, I can't do it right now, my parents are there. 689 00:39:07,928 --> 00:39:08,928 Let's go... 690 00:39:09,597 --> 00:39:10,597 now. 691 00:39:11,766 --> 00:39:13,476 Caleb, could I borrow your phone? 692 00:39:19,565 --> 00:39:23,611 Everyone's looking at me asking questions. It's freaking me out. 693 00:39:23,736 --> 00:39:26,489 Jess, do you think this was a stupid idea to get together tonight? 694 00:39:26,572 --> 00:39:29,283 I mean, just everything is so fucking crazy right now and... 695 00:39:29,367 --> 00:39:31,869 I need you to keep your shit together, okay? 696 00:39:32,703 --> 00:39:34,622 I can't have you falling apart on me. 697 00:39:36,791 --> 00:39:37,791 Shit. 698 00:39:42,171 --> 00:39:43,172 What the fuck? 699 00:39:45,841 --> 00:39:46,841 Hello. 700 00:39:47,510 --> 00:39:49,345 What the hell are you doing here? 701 00:39:50,638 --> 00:39:52,223 Come inside and close the door. 702 00:39:52,306 --> 00:39:53,307 Come on! 703 00:39:59,939 --> 00:40:01,690 Look, Justin, here's the thing. 704 00:40:01,816 --> 00:40:03,609 Whatever happened, we can take care of it. 705 00:40:03,692 --> 00:40:06,320 I'm sure it was self-defense, or at least we can make that case. 706 00:40:06,404 --> 00:40:07,488 Just stay calm. 707 00:40:07,571 --> 00:40:10,908 Hey, I'm super calm. What the fuck are you talking about? 708 00:40:10,991 --> 00:40:12,868 We don't think anyone's going to judge you. 709 00:40:12,952 --> 00:40:14,912 - With all the history... - How'd you find us? 710 00:40:14,995 --> 00:40:17,456 - Did you follow us? - Yeah, why did you find us? 711 00:40:17,540 --> 00:40:19,542 We know what you did! What both of you did. 712 00:40:19,625 --> 00:40:20,918 And we want to help. 713 00:40:21,001 --> 00:40:22,628 Wait, help with what? 714 00:40:22,920 --> 00:40:25,923 With whatever we need to do to keep you guys out of prison. 715 00:40:26,465 --> 00:40:27,465 Prison? 716 00:40:27,883 --> 00:40:29,468 Dude, what do you think we did? 717 00:40:29,552 --> 00:40:31,554 You got back at Bryce! 718 00:40:32,263 --> 00:40:34,432 For what was going on with him and Jessica. 719 00:40:35,015 --> 00:40:35,850 What? 720 00:40:35,933 --> 00:40:37,476 It was Bryce, wasn't it? 721 00:40:37,643 --> 00:40:39,270 He was the one you were talking about 722 00:40:39,353 --> 00:40:41,147 when you said you had to rewrite your story. 723 00:40:41,230 --> 00:40:44,358 And I'm sure we can explain this in a way that makes you both innocent. 724 00:40:44,442 --> 00:40:47,027 You were, like, under Bryce's spell 725 00:40:47,111 --> 00:40:48,446 and you confronted him... 726 00:40:48,904 --> 00:40:49,947 Crime of passion. 727 00:40:52,950 --> 00:40:54,785 I'm so sorry. 728 00:40:56,745 --> 00:40:58,706 You thought I was sleeping with Bryce? 729 00:40:59,999 --> 00:41:01,876 That's seriously fucked up. 730 00:41:03,043 --> 00:41:05,379 We know that you saw Bryce at the house. 731 00:41:06,714 --> 00:41:09,258 And we know that Justin confronted him last summer. 732 00:41:10,384 --> 00:41:11,384 Is this... 733 00:41:12,178 --> 00:41:13,387 not what happened? 734 00:41:14,346 --> 00:41:15,346 No. 735 00:41:16,640 --> 00:41:17,641 It's not. 736 00:41:25,816 --> 00:41:27,276 What the fuck is this place? 737 00:41:27,359 --> 00:41:30,029 Ah, Mom won't let me drink at home anymore. 738 00:41:31,363 --> 00:41:32,615 What's up? What do you want? 739 00:41:33,532 --> 00:41:34,783 Sit down. Grab a beer. 740 00:41:35,117 --> 00:41:37,828 You said it was important. You said it was about Jess. 741 00:41:39,121 --> 00:41:40,164 It's about Jess. 742 00:41:41,665 --> 00:41:42,665 It's about us. 743 00:41:45,211 --> 00:41:47,588 It's about a lot of shit. Sit. 744 00:41:47,671 --> 00:41:50,299 No, fuck you. What about Jess? 745 00:41:52,343 --> 00:41:53,594 She came to see me. 746 00:41:53,677 --> 00:41:54,762 No, she didn't. 747 00:41:55,638 --> 00:41:57,765 She seems like she's doing great. 748 00:41:57,890 --> 00:42:00,309 Dude, if she's coming to see you, she's not doing great. 749 00:42:00,601 --> 00:42:03,312 - And if you're fucking lying to me... - I've never lied to you. 750 00:42:04,480 --> 00:42:05,480 You have, though. 751 00:42:06,690 --> 00:42:08,317 Every time you called me brother. 752 00:42:09,568 --> 00:42:11,570 My dad left. Did you know that? 753 00:42:12,947 --> 00:42:14,865 My mom can't stand to be around me. 754 00:42:15,991 --> 00:42:17,201 Chloe dumped me. 755 00:42:19,453 --> 00:42:21,247 Hillcrest's a fucking nightmare. 756 00:42:21,413 --> 00:42:26,961 Am I supposed to feel sorry for you? You want me to give you my fucking list? 757 00:42:27,044 --> 00:42:30,005 - You have a family. - Hey, I've never had a family. 758 00:42:32,508 --> 00:42:33,842 I was your family. 759 00:42:35,344 --> 00:42:36,345 For a while. 760 00:42:40,849 --> 00:42:42,643 I'd do anything to get that back. 761 00:42:44,103 --> 00:42:45,604 Is that what we're doing here? 762 00:42:46,438 --> 00:42:49,191 You give me a couple of beers and I'm your brother again? 763 00:42:49,275 --> 00:42:52,069 - Just like old times? - I fucked up, okay? 764 00:42:52,778 --> 00:42:54,947 With you, with Jess... 765 00:42:57,199 --> 00:42:59,034 with everybody. 766 00:43:01,412 --> 00:43:02,412 Yeah... 767 00:43:04,373 --> 00:43:05,373 you did. 768 00:43:09,128 --> 00:43:11,171 And I let you do it, and I... 769 00:43:11,964 --> 00:43:13,340 I let you keep doing it. 770 00:43:15,217 --> 00:43:16,927 And you and I, we're just... 771 00:43:19,305 --> 00:43:20,931 gonna have to keep living with that. 772 00:43:24,893 --> 00:43:26,729 I know about Spring Fling. 773 00:43:38,365 --> 00:43:40,200 What the fuck are you talking about? 774 00:43:41,952 --> 00:43:43,662 I know what Tyler tried to do. 775 00:43:45,164 --> 00:43:46,999 And I know you guys covered it up. 776 00:43:52,755 --> 00:43:57,217 I saw you and Jess run out of the gym that night, so I looked out the side door. 777 00:43:58,594 --> 00:43:59,720 I saw everything. 778 00:44:01,930 --> 00:44:04,600 The cops pulled me in because, you know, 779 00:44:05,434 --> 00:44:06,977 I'm the rapist, so... 780 00:44:08,729 --> 00:44:10,397 But I kept my fucking mouth shut. 781 00:44:11,398 --> 00:44:12,608 I didn't say a word. 782 00:44:13,359 --> 00:44:14,485 And I'm not going to. 783 00:44:15,235 --> 00:44:16,320 So, what do you want? 784 00:44:16,904 --> 00:44:18,947 I don't want anything from you. 785 00:44:19,281 --> 00:44:20,574 Then why'd you text me? 786 00:44:23,869 --> 00:44:24,869 Listen... 787 00:44:27,581 --> 00:44:28,957 Don't talk to me again. 788 00:44:31,168 --> 00:44:32,503 Stay away from Jessica. 789 00:44:32,586 --> 00:44:35,464 Stay away from her fucking neighborhood, from wherever she might be, 790 00:44:35,547 --> 00:44:37,883 or I will fucking kill you! 791 00:45:03,659 --> 00:45:05,327 Jesus, why didn't you tell me? 792 00:45:06,745 --> 00:45:09,707 Because I believed him and I didn't want to freak you out. 793 00:45:10,749 --> 00:45:14,420 How could you think I would do that? With Bryce? It's disgusting. 794 00:45:14,753 --> 00:45:15,753 Jessica... 795 00:45:17,047 --> 00:45:18,048 I'm sorry. 796 00:45:18,382 --> 00:45:19,591 And you spied on me? 797 00:45:20,092 --> 00:45:22,136 I saw you once at the house. 798 00:45:22,469 --> 00:45:24,805 I wasn't trying to spy on you, I swear. 799 00:45:25,848 --> 00:45:27,516 So, that day you went over there... 800 00:45:28,684 --> 00:45:30,484 that was the last time you ever talked to him? 801 00:45:32,980 --> 00:45:35,208 You have ten minutes from the theater is empty. 802 00:45:35,232 --> 00:45:38,485 All trash in can. Sweep up any popcorn. 803 00:45:38,569 --> 00:45:41,113 Wet mop for coke or slushies. Gum off seats. 804 00:45:41,363 --> 00:45:43,115 Trash, sweep, mop, gum. Got it. 805 00:45:43,699 --> 00:45:45,868 I don't think you're taking this seriously. 806 00:45:45,951 --> 00:45:49,580 I totally am. I need this job and I want to do it right, Miss Davis. 807 00:45:49,872 --> 00:45:51,498 I'm, like, two years older than you. 808 00:45:51,582 --> 00:45:54,543 And I get why you might think I'm gonna be an asshole 809 00:45:54,626 --> 00:45:56,170 - or something. - Oh, you get it? 810 00:45:56,754 --> 00:45:57,963 What exactly do you get? 811 00:45:58,088 --> 00:46:00,883 I get the feeling that you're judging me by my friends. 812 00:46:01,341 --> 00:46:03,802 Of course I am. Everybody gets judged by their friends. 813 00:46:03,886 --> 00:46:05,137 Yeah, I just... 814 00:46:05,679 --> 00:46:06,972 I kinda wish you wouldn't. 815 00:46:11,602 --> 00:46:14,354 Putty knife. For the gum. Go! 816 00:46:14,855 --> 00:46:15,855 Awesome. 817 00:46:18,484 --> 00:46:19,651 Hey. 818 00:46:19,860 --> 00:46:20,986 What do you want? 819 00:46:21,403 --> 00:46:22,404 I just... 820 00:46:23,614 --> 00:46:26,158 I wanted to say that I know that I hurt people, 821 00:46:26,241 --> 00:46:28,911 that I fucked up a lot of people's lives. 822 00:46:29,536 --> 00:46:30,536 Uh-huh. 823 00:46:31,622 --> 00:46:33,373 And I wanted to apologize. 824 00:46:34,082 --> 00:46:36,543 Oh, you did? That's nice. 825 00:46:39,129 --> 00:46:40,172 I talked to Justin... 826 00:46:41,423 --> 00:46:42,758 to apologize to him, 827 00:46:42,841 --> 00:46:46,553 and he just said that if I come anywhere near your neighborhood, he'll kill me. 828 00:46:46,637 --> 00:46:50,599 So I'm literally risking my life by being here right now. 829 00:46:51,141 --> 00:46:52,643 Well, then you'd better go. 830 00:47:00,275 --> 00:47:02,778 I don't know what you want me to fucking do or say, 831 00:47:02,861 --> 00:47:04,404 or I... or what the fuck... 832 00:47:05,739 --> 00:47:07,449 but I am sorry. 833 00:47:08,283 --> 00:47:10,494 And I will be sorry until the day that I die 834 00:47:10,577 --> 00:47:12,257 for what happened that night at your party. 835 00:47:12,329 --> 00:47:14,665 And for everything that happened after. 836 00:47:14,998 --> 00:47:18,126 What happened was that you raped me while I was unconscious 837 00:47:18,210 --> 00:47:20,629 - and then lied about it to everybody! - Jess... 838 00:47:21,171 --> 00:47:22,756 I'm not that person anymore. 839 00:47:24,925 --> 00:47:26,218 I don't believe that. 840 00:47:26,802 --> 00:47:28,345 I don't think you do either. 841 00:47:29,012 --> 00:47:31,348 I don't need an apology from you. 842 00:47:32,683 --> 00:47:35,561 I realized I don't need a goddamn thing from you. 843 00:47:38,021 --> 00:47:40,107 Why don't you work on what it is you need? 844 00:47:43,318 --> 00:47:45,404 Jessica had talked to Bryce once more. 845 00:47:48,699 --> 00:47:50,826 But not to work through her sexual trauma. 846 00:47:53,328 --> 00:47:55,414 She found other ways of reclaiming her power. 847 00:47:55,497 --> 00:47:57,708 - Justin, hey. - Hey. What's up? 848 00:47:57,791 --> 00:48:00,919 I don't need you to fight my fights for me, okay? I can take care of myself. 849 00:48:01,003 --> 00:48:03,964 - What are you talking about? - Bryce said you threatened him? 850 00:48:04,047 --> 00:48:05,048 Fuck me! 851 00:48:05,132 --> 00:48:06,466 I didn't, I just... 852 00:48:07,426 --> 00:48:09,094 I just told him to leave you alone. 853 00:48:09,177 --> 00:48:10,888 I don't need your protection. 854 00:48:11,138 --> 00:48:13,640 I don't need anything from anyone, okay? 855 00:48:13,724 --> 00:48:15,267 Okay. Yeah, I get it. I'm sorry. 856 00:48:15,350 --> 00:48:18,312 Why do people go messing with who they shouldn't mess with? 857 00:48:18,395 --> 00:48:20,480 I don't know. I really am, I'm so... 858 00:48:27,905 --> 00:48:29,281 Don't defend me. 859 00:48:29,698 --> 00:48:32,367 Don't talk about me. Don't talk to me ever. 860 00:48:41,001 --> 00:48:42,561 You look so beautiful right now. 861 00:48:42,586 --> 00:48:43,587 Shut up! 862 00:48:57,434 --> 00:48:58,936 This isn't working for me. 863 00:48:59,895 --> 00:49:00,895 What? 864 00:49:01,271 --> 00:49:02,272 It's just... 865 00:49:03,106 --> 00:49:05,317 sex, my body... 866 00:49:05,984 --> 00:49:07,861 trying to be in a relationship. 867 00:49:07,945 --> 00:49:09,780 It's not fair for you to be dragged along 868 00:49:09,863 --> 00:49:11,615 on this roller coaster ride with me. 869 00:49:11,740 --> 00:49:13,075 You're not dragging me. 870 00:49:14,451 --> 00:49:15,452 I love you. 871 00:49:17,120 --> 00:49:19,164 I don't want to hurt you, Alex. 872 00:49:21,917 --> 00:49:23,210 We can take a break. 873 00:49:25,462 --> 00:49:26,880 Maybe you need some time off. 874 00:49:28,048 --> 00:49:29,048 No. 875 00:49:30,717 --> 00:49:32,511 I need this to be done. 876 00:49:42,813 --> 00:49:44,272 I think maybe you should go. 877 00:49:57,077 --> 00:49:59,913 I am really sorry that I thought it was Bryce. 878 00:50:00,497 --> 00:50:02,165 Justin's bad enough, right? 879 00:50:03,041 --> 00:50:06,003 No. No, it's your body, you can do what you want with it. 880 00:50:06,878 --> 00:50:09,798 I thought maybe that's why you bailed on me at Homecoming. 881 00:50:10,215 --> 00:50:13,468 - Because you thought I was a hypocrite. - No! No, that was just... 882 00:50:17,264 --> 00:50:18,432 I chickened out. 883 00:50:19,474 --> 00:50:21,018 I'm not as brave as you are. 884 00:50:21,893 --> 00:50:23,228 I don't know about that. 885 00:50:25,063 --> 00:50:28,191 I'm, like, the girl who's all about taking down the bad guys. 886 00:50:29,234 --> 00:50:30,819 So, what's everyone gonna think 887 00:50:30,902 --> 00:50:34,573 when they find out I've been hooking up with the guy who let me get raped. 888 00:50:34,823 --> 00:50:36,408 That's your business... 889 00:50:37,325 --> 00:50:39,327 and yours alone. No one else has to know. 890 00:50:44,124 --> 00:50:45,333 It's actually been... 891 00:50:47,085 --> 00:50:50,589 really hard not to be able to talk about any of this stuff with you. 892 00:50:51,131 --> 00:50:52,131 Well, 893 00:50:52,591 --> 00:50:55,802 the good news is now you can. 894 00:50:56,887 --> 00:50:58,805 I don't even know how to explain it. 895 00:50:59,473 --> 00:51:00,473 I mean... 896 00:51:00,807 --> 00:51:03,268 once I started thinking about Justin, I just... 897 00:51:05,103 --> 00:51:06,146 couldn't stop. 898 00:51:13,153 --> 00:51:15,280 Hello and welcome to Monet's. 899 00:51:16,948 --> 00:51:18,366 How can I help you today? 900 00:51:19,117 --> 00:51:20,327 Nobody says that here. 901 00:51:21,953 --> 00:51:23,955 I need to talk to you. Now. 902 00:51:25,499 --> 00:51:28,043 Okay. I have a break in, like, ten minutes, so... 903 00:51:28,126 --> 00:51:31,421 Justin, I need to talk to you now. 904 00:51:39,888 --> 00:51:41,890 Jess, fuck, I've missed you so... 905 00:51:42,933 --> 00:51:44,559 For the first time in so long, 906 00:51:44,643 --> 00:51:48,855 sex wasn't this thing where I was just going through the motions anymore. 907 00:51:49,147 --> 00:51:51,566 And then it started to get a little bit... 908 00:51:52,317 --> 00:51:53,317 kinky. 909 00:51:53,819 --> 00:51:55,487 Oh? 910 00:51:58,698 --> 00:52:01,159 So, what are we doing here? 911 00:52:02,327 --> 00:52:04,538 - We're exploring. - Okay. 912 00:52:05,247 --> 00:52:06,748 I'm figuring my shit out. 913 00:52:07,582 --> 00:52:09,626 - Are you good with that? - Yeah. 914 00:52:11,628 --> 00:52:13,922 - Yeah, totally good with that. - Okay. 915 00:52:17,259 --> 00:52:18,459 I started to realize 916 00:52:18,802 --> 00:52:21,471 I like deciding where my body goes during sex. 917 00:52:22,556 --> 00:52:24,182 I like being the one in control. 918 00:52:25,934 --> 00:52:27,519 Oh! 919 00:52:29,271 --> 00:52:31,273 ♪ This baby don't cry ♪ 920 00:52:42,492 --> 00:52:44,744 - Oh, shit! Fuck! Fuck, it's Clay. - Shit! 921 00:52:44,828 --> 00:52:46,163 We gotta hide. Let's go! 922 00:52:47,747 --> 00:52:49,749 I'm hiding, you live here! 923 00:52:49,958 --> 00:52:51,626 - Go! - Yeah, right, right. Okay. 924 00:53:02,929 --> 00:53:04,222 Why'd you lock the door? 925 00:53:04,306 --> 00:53:06,016 Um, I'm just... 926 00:53:12,022 --> 00:53:14,232 Just kind of in the middle of something. 927 00:53:17,027 --> 00:53:18,653 What? It's... 928 00:53:18,737 --> 00:53:19,779 Everyone does it! 929 00:53:25,327 --> 00:53:26,703 That's what that was? 930 00:53:32,209 --> 00:53:33,418 Have you guys ever... 931 00:53:34,336 --> 00:53:35,795 I mean, not on my bed, right? 932 00:53:38,215 --> 00:53:39,341 Oh, no! 933 00:53:39,799 --> 00:53:40,884 - Oh, man! - Dude, 934 00:53:40,967 --> 00:53:42,802 man, you gotta learn how to chill. 935 00:53:43,011 --> 00:53:45,347 You're never gonna get laid if you're so squeamish. 936 00:53:45,430 --> 00:53:48,433 Dude, man, my bed, your bed. 937 00:53:51,728 --> 00:53:53,980 And those scratches were... 938 00:53:56,149 --> 00:53:57,984 Yeah, she's just like... 939 00:54:01,154 --> 00:54:02,155 It's rough. 940 00:54:05,700 --> 00:54:08,286 - You... - Anyway, I am starving. 941 00:54:09,412 --> 00:54:11,122 You want anything from in the house? 942 00:54:11,206 --> 00:54:12,791 - Nah, I'm good. - Right on. 943 00:54:19,089 --> 00:54:20,089 Justin... 944 00:54:21,591 --> 00:54:22,591 Yeah? 945 00:54:24,052 --> 00:54:25,178 Look, I'm... 946 00:54:26,805 --> 00:54:29,432 I'm sorry that I even thought you could... 947 00:54:30,892 --> 00:54:31,892 you know. 948 00:54:34,062 --> 00:54:35,062 Forget it. 949 00:54:35,563 --> 00:54:36,563 But... 950 00:54:37,482 --> 00:54:38,817 someone killed Bryce. 951 00:54:41,611 --> 00:54:42,611 Yeah. 952 00:54:43,738 --> 00:54:44,781 It's fucked up. 953 00:54:57,210 --> 00:54:58,878 I think my mother was right, 954 00:54:58,962 --> 00:55:02,132 that the good person really is indistinguishable from the bad. 955 00:55:08,680 --> 00:55:11,641 The trick was trying to tell who just wanted Bryce dead, 956 00:55:12,726 --> 00:55:15,312 and who could actually kill. 957 00:55:16,146 --> 00:55:18,481 Tony, I'm sorry. I've been, um... 958 00:55:19,357 --> 00:55:20,358 tied up. 959 00:55:22,527 --> 00:55:23,527 What? 960 00:55:26,239 --> 00:55:27,407 What? He... he what? 961 00:55:28,158 --> 00:55:30,535 He said he couldn't grab it while his parents were home. 962 00:55:31,369 --> 00:55:33,747 Uh, he said he would give it to you in the morning. 963 00:55:34,748 --> 00:55:35,957 Okay. 964 00:55:36,333 --> 00:55:38,168 Good. No, I'm staying right here. 965 00:55:40,503 --> 00:55:41,503 Okay. 966 00:55:42,422 --> 00:55:43,422 Later. 967 00:55:47,552 --> 00:55:49,304 But if the killer wasn't Jessica... 968 00:55:53,558 --> 00:55:54,559 then who was it? 969 00:56:13,161 --> 00:56:15,163 ♪ Our ascent ♪ 970 00:56:16,873 --> 00:56:18,792 ♪ My decline ♪ 971 00:56:20,835 --> 00:56:21,961 We need to talk. 972 00:56:22,837 --> 00:56:24,839 Okay, not here. I'll call you. 973 00:56:25,548 --> 00:56:27,384 So, you aren't gonna invite me in? 974 00:56:31,554 --> 00:56:33,556 Dude, you ever come back here, I will kill you. 975 00:56:34,265 --> 00:56:35,892 Like you killed your rich buddy? 976 00:56:43,775 --> 00:56:48,530 Who, out of everyone we knew, would be most likely to pull the trigger? 977 00:57:19,018 --> 00:57:20,895 For help finding crisis resources, 978 00:57:20,979 --> 00:57:23,231 visit 13reasonswhy. info 979 00:57:33,199 --> 00:57:37,537 ♪ Valentine told me who's to go ♪ 980 00:57:43,084 --> 00:57:48,298 ♪ Feelings he's treasured most of all ♪ 981 00:57:49,090 --> 00:57:52,760 ♪ The teachers and the football stars ♪ 982 00:57:54,721 --> 00:57:57,640 ♪ It's in his tiny face ♪ 983 00:57:59,684 --> 00:58:03,021 ♪ It's in his scrawny hands ♪ 984 00:58:04,355 --> 00:58:10,069 ♪ Valentine told me so He's got something to say ♪ 985 00:58:10,320 --> 00:58:13,698 ♪ It's Valentine's Day ♪ 986 00:58:14,741 --> 00:58:17,535 ♪ The rhythm of the crowd ♪ 987 00:58:19,370 --> 00:58:22,665 ♪ Teddy and Judy down ♪ 988 00:58:24,417 --> 00:58:27,086 ♪ Valentine sees it all ♪ 989 00:58:27,170 --> 00:58:30,048 ♪ He's got something to say ♪ 990 00:58:30,423 --> 00:58:34,677 ♪ It's Valentine's Day ♪ 991 00:58:39,724 --> 00:58:42,018 ♪ Valentine, Valentine ♪ 992 00:58:42,227 --> 00:58:44,562 ♪ It's in his scrawny hands ♪ 993 00:58:44,729 --> 00:58:46,814 ♪ It's in his icy heart ♪ 994 00:58:46,898 --> 00:58:48,983 ♪ It's happening today ♪ 995 00:58:49,400 --> 00:58:51,736 ♪ Valentine, Valentine ♪ 996 00:58:52,153 --> 00:58:54,489 ♪ It's in his scrawny hand ♪ 997 00:58:54,697 --> 00:58:57,200 ♪ It's in his icy heart ♪ 998 00:58:57,283 --> 00:58:59,327 ♪ It's happening today ♪ 999 00:58:59,410 --> 00:59:01,412 ♪ Valentine ♪ 1000 00:59:09,045 --> 00:59:10,797 Well done, Ed. Well done. 72302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.