Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,021 --> 00:00:08,021
-(MELODIC MUSIC PLAYING) -(RAY PANTING)
2
00:00:11,021 --> 00:00:12,021
(JASON BABBLING)
3
00:00:14,021 --> 00:00:16,021
JASON: Wheel. Wheel. Battle.
4
00:00:19,021 --> 00:00:20,021
ALEXA: I mean, that is a great picture of you.
5
00:00:20,021 --> 00:00:22,021
Okay. Okay. I'll take another one.
6
00:00:23,021 --> 00:00:24,021
Look at you. (CHUCKLES)
7
00:00:24,021 --> 00:00:25,021
(LAUGHS)
8
00:00:25,021 --> 00:00:28,021
(INDISTINCT CHATTER)
9
00:00:28,021 --> 00:00:31,021
What is happening here?
10
00:00:31,021 --> 00:00:34,021
Hmm? What's this?
11
00:00:34,021 --> 00:00:38,021
This isn't a bride face. It looks awful. Stop it.
12
00:00:38,021 --> 00:00:41,021
(CHUCKLES) Sorry. What were you saying?
13
00:00:41,021 --> 00:00:43,021
Something about... Sorry, what?
14
00:00:46,021 --> 00:00:47,021
Is this cold feet?
15
00:00:48,021 --> 00:00:49,021
Are you reconsidering?
16
00:00:49,021 --> 00:00:51,021
No, I'm just really excited. (CHUCKLES)
17
00:01:00,021 --> 00:01:03,021
CAROLINE: I was exactly the same on my wedding day.
18
00:01:03,021 --> 00:01:05,021
Yeah, but you were marrying an arsehole.
19
00:01:05,021 --> 00:01:07,021
Nick's not... Fuck off!
20
00:01:07,021 --> 00:01:10,021
-Nick's not an arsehole! -He's my brother.
21
00:01:10,021 --> 00:01:11,021
CAROLINE: He just... He just doesn't understand the lengths
22
00:01:11,021 --> 00:01:13,021
that I have to go to, to have one measly night
23
00:01:14,021 --> 00:01:15,021
with no responsibility.
24
00:01:15,021 --> 00:01:18,021
Hey, my whole life is nights out without responsibilities
25
00:01:18,021 --> 00:01:20,021
and it sucks.
26
00:01:21,021 --> 00:01:21,021
VICTOR: Am I putting this there?
27
00:01:21,021 --> 00:01:24,021
Kieran.
28
00:01:24,021 --> 00:01:26,021
Kieran, am I putting this there?
29
00:01:26,021 --> 00:01:27,021
-You said there was a plan. -Yeah.
30
00:01:28,021 --> 00:01:32,021
There was, but Ray's supposed to be here and I'm just...
31
00:01:34,021 --> 00:01:37,021
Oh, hey, I lost track of time.
32
00:01:37,021 --> 00:01:40,021
Hi. Tell me you know where to put this table.
33
00:01:40,021 --> 00:01:41,021
Here.
34
00:01:41,021 --> 00:01:42,021
Where the hell have you been?
35
00:01:46,021 --> 00:01:47,021
I went for a run.
36
00:01:47,021 --> 00:01:49,021
What, all morning?
37
00:01:49,021 --> 00:01:52,021
The world doesn't stop every time you have
38
00:01:49,021 --> 00:01:52,021
a mental breakdown, Ray.
39
00:02:01,021 --> 00:02:03,021
It would be good to not have additional stress
40
00:02:01,021 --> 00:02:03,021
today, all right?
41
00:02:04,021 --> 00:02:05,021
I'm really tired, we barely slept.
42
00:02:06,021 --> 00:02:07,021
Hey, Kieran. I made Gem's favourite punch,
43
00:02:07,021 --> 00:02:09,021
but that driver was a madman.
44
00:02:10,021 --> 00:02:11,021
Do you have a spare shirt?
45
00:02:12,021 --> 00:02:13,021
No.
46
00:02:14,021 --> 00:02:16,021
Okay.
47
00:02:18,021 --> 00:02:20,021
Kieran, if you wanna talk about what I said last night, I'm...
48
00:02:20,021 --> 00:02:22,021
What the fuck are you doing?
49
00:02:22,021 --> 00:02:24,021
-Nothing, I'm... -What do you want from me? Ray.
50
00:02:25,021 --> 00:02:26,021
It's my wedding day.
51
00:02:27,021 --> 00:02:29,021
-I'll just get changed and... -Oh, don't worry about it,
52
00:02:30,021 --> 00:02:31,021
it's all done now.
53
00:02:34,021 --> 00:02:35,021
ESTHER: ...and you swipe right.
54
00:02:35,021 --> 00:02:37,021
-And you message. -(SOFT MUSIC PLAYING)
55
00:02:37,021 --> 00:02:39,021
And you get excited.
56
00:02:39,021 --> 00:02:41,021
And you meet up with them, and they're awful.
57
00:02:44,021 --> 00:02:45,021
But you wake up the next day
58
00:02:45,021 --> 00:02:49,021
and you start swiping again because, well, you...
59
00:02:49,021 --> 00:02:50,021
You know it's out there.
60
00:02:52,021 --> 00:02:55,021
You have absolute proof
61
00:02:55,021 --> 00:02:58,021
that true love does exist in this universe.
62
00:02:58,021 --> 00:03:00,021
(WOMAN LAUGHING)
63
00:03:00,021 --> 00:03:02,021
Gem, I mean,
64
00:03:02,021 --> 00:03:05,021
you and Kieran are like this...
65
00:03:05,021 --> 00:03:06,021
This beacon of hope...
66
00:03:14,021 --> 00:03:16,021
...to losers like me.
67
00:03:18,021 --> 00:03:21,021
And I flew halfway around the world
68
00:03:21,021 --> 00:03:23,021
just to come and bask in the glow of your...
69
00:03:24,021 --> 00:03:28,021
timeless, unbreakable,
70
00:03:28,021 --> 00:03:30,021
nauseatingly beautiful love.
71
00:03:30,021 --> 00:03:34,021
And so if you ever break up, then I will kill you both.
72
00:03:34,021 --> 00:03:35,021
Ah.
73
00:03:36,021 --> 00:03:39,021
That's right, Esther, 'cause today's all about you!
74
00:03:39,021 --> 00:03:41,021
Hey, hey, bride face?
75
00:03:41,021 --> 00:03:43,021
Erm, just one second.
76
00:03:45,021 --> 00:03:46,021
Gem, no, wait, it's dress time.
77
00:03:46,021 --> 00:03:48,021
I know. I know. Just give me one second.
78
00:03:51,021 --> 00:03:56,021
(KNOCK ON DOOR)
79
00:03:56,021 --> 00:03:57,021
What?
80
00:04:00,021 --> 00:04:01,021
Nothing, I just...
81
00:04:04,021 --> 00:04:06,021
Kieran, he is really angry.
82
00:04:07,021 --> 00:04:08,021
Yeah, he is.
83
00:04:11,021 --> 00:04:12,021
I'm sorry if last night I...
84
00:04:14,021 --> 00:04:15,021
You should be sorry.
85
00:04:17,021 --> 00:04:18,021
It was a really...
86
00:04:18,021 --> 00:04:19,021
I'm not asking for anything, I just...
87
00:04:19,021 --> 00:04:21,021
To dump that on us and what are we supposed to
88
00:04:21,021 --> 00:04:22,021
-do with that? -I didn't try to dump.
89
00:04:24,021 --> 00:04:25,021
I'm sorry.
90
00:04:28,021 --> 00:04:29,021
I cannot not feel what I feel.
91
00:04:32,021 --> 00:04:33,021
What makes you so upset?
92
00:04:54,021 --> 00:04:55,021
ESTHER: Gemma, dress time.
93
00:04:58,021 --> 00:05:02,021
I won't come to the wedding, I'll...
94
00:05:02,021 --> 00:05:03,021
(EXHALES)
95
00:05:04,021 --> 00:05:05,021
Come. Don't come.
96
00:05:08,021 --> 00:05:09,021
ESTHER: Gem.
97
00:05:10,021 --> 00:05:11,021
Today's not about you.
98
00:05:14,021 --> 00:05:15,021
-CAROLINE: There she is. -Everything all right?
99
00:05:15,021 --> 00:05:16,021
(SOFT MUSIC PLAYING)
100
00:05:20,021 --> 00:05:21,021
Yep.
101
00:05:23,021 --> 00:05:25,021
-(MIMICKING DRUMS) -(SINGING)
102
00:05:25,021 --> 00:05:28,021
Mrs Lovell.
103
00:05:28,021 --> 00:05:32,021
It's still Hastings, I'm keeping my name. (CHUCKLES)
104
00:05:32,021 --> 00:05:33,021
It's ridiculous.
105
00:05:33,021 --> 00:05:36,021
Mum never picks up her phone, Dee.
106
00:05:36,021 --> 00:05:39,021
Listen, if she's there, she's there.
107
00:05:39,021 --> 00:05:42,021
-It won't be the first time she's missed a big thing.
108
00:05:39,021 --> 00:05:42,021
-(SCOFFS)
109
00:05:49,021 --> 00:05:51,021
-Beautiful. -GEMMA: Just too many buttons.
110
00:05:51,021 --> 00:05:53,021
There are so many buttons.
111
00:05:53,021 --> 00:05:54,021
GEMMA: Have to take half-hour shifts.
112
00:05:54,021 --> 00:05:56,021
Yeah, I know.
113
00:05:56,021 --> 00:05:58,021
-Okay. -WOMAN: That's why we came.
114
00:05:58,021 --> 00:06:00,021
Ready? Clothes off. Kit off.
115
00:06:02,021 --> 00:06:04,021
(YELLING)
116
00:06:04,021 --> 00:06:06,021
DEE: Danny, time to get your tux on, mate.
117
00:06:06,021 --> 00:06:08,021
-Not happening. -Uh.
118
00:06:08,021 --> 00:06:11,021
I got him a tux from M&S and he refuses to wear it.
119
00:06:11,021 --> 00:06:12,021
It's got a little bow tie and everything.
120
00:06:12,021 --> 00:06:13,021
It's hilarious.
121
00:06:13,021 --> 00:06:14,021
He can wear what he wants. It's cool.
122
00:06:15,021 --> 00:06:18,021
Are you okay?
123
00:06:18,021 --> 00:06:20,021
You just seem massively, something.
124
00:06:20,021 --> 00:06:23,021
No, I'm just... It's a big day, innit?
125
00:06:24,021 --> 00:06:25,021
Huh.
126
00:06:25,021 --> 00:06:27,021
Is this all right, or...
127
00:06:27,021 --> 00:06:29,021
Jason leant me a spare.
128
00:06:29,021 --> 00:06:32,021
-You look perfect! -I would never choose it but...
129
00:06:33,021 --> 00:06:34,021
(PHONE RINGING)
130
00:06:35,021 --> 00:06:39,021
Listen, Kier, I really like Gemma, you know.
131
00:06:39,021 --> 00:06:41,021
Yeah, I know. Me too.
132
00:06:42,021 --> 00:06:43,021
Just you and me are the same in a lot of ways.
133
00:06:44,021 --> 00:06:46,021
So, don't mess it up.
134
00:06:46,021 --> 00:06:47,021
Yeah. Eh?
135
00:06:47,021 --> 00:06:50,021
Yeah, okay, Dee. Yeah.
136
00:06:50,021 --> 00:06:52,021
DEE: Okay, sure. It's time to get dressed.
137
00:06:52,021 --> 00:06:55,021
ESTHER: Oh, look. Gem was Scary Spice, obviously.
138
00:06:55,021 --> 00:06:57,021
There was absolutely no choice about that at our school.
139
00:06:58,021 --> 00:07:00,021
And I fought to be Posh.
140
00:07:00,021 --> 00:07:02,021
ALEXA: But grew up to be Ginger.
141
00:07:02,021 --> 00:07:03,021
-I liked Sporty. -(LAUGHING)
142
00:07:03,021 --> 00:07:04,021
How's this even work?
143
00:07:04,021 --> 00:07:05,021
How the hell did she do that before?
144
00:07:05,021 --> 00:07:07,021
Let me have a try.
145
00:07:07,021 --> 00:07:08,021
Ray did it.
146
00:07:08,021 --> 00:07:10,021
No, it's not that bit. It's the clippy things.
147
00:07:10,021 --> 00:07:12,021
-How did she do it before? -Let me have a go!
148
00:07:12,021 --> 00:07:15,021
WOMAN: What? This is impossible. It's gonna take forever.
149
00:07:15,021 --> 00:07:18,021
Oh, Ray, can you remember how this works?
150
00:07:18,021 --> 00:07:20,021
Look, it's literally just clips and...
151
00:07:20,021 --> 00:07:22,021
Err, no, I'm just...
152
00:07:22,021 --> 00:07:23,021
GEMMA: It's literally... There's a hook...
153
00:07:23,021 --> 00:07:25,021
Gem, calm down, you're getting worked-up.
154
00:07:25,021 --> 00:07:27,021
Do you do the hooks first, or the buttons?
155
00:07:27,021 --> 00:07:28,021
CAROLINE: You don't need your lodger for that.
156
00:07:28,021 --> 00:07:29,021
It's, uh...
157
00:07:31,021 --> 00:07:33,021
NATALIA: Gemma, seriously,
158
00:07:33,021 --> 00:07:35,021
did you get the most complicated dress
159
00:07:33,021 --> 00:07:35,021
you could find?
160
00:07:37,021 --> 00:07:40,021
Sorry.
161
00:07:40,021 --> 00:07:42,021
CAROLINE: See, she knows what she's doing.
162
00:07:42,021 --> 00:07:45,021
I just wouldn't have the patience for
163
00:07:42,021 --> 00:07:45,021
a dress like this.
164
00:07:45,021 --> 00:07:47,021
Yeah...
165
00:07:48,021 --> 00:07:49,021
(EXHALES)
166
00:07:51,021 --> 00:07:53,021
(GEMMA BREATHING HEAVILY)
167
00:07:57,021 --> 00:07:58,021
(NERVOUS BREATHING)
168
00:08:07,021 --> 00:08:09,021
(RAY BREATHING NERVOUSLY)
169
00:08:11,021 --> 00:08:12,021
(RAY BREATHES DEEPLY)
170
00:08:15,021 --> 00:08:17,021
(EXHALES)
171
00:08:18,021 --> 00:08:19,021
NATALIA: Oh, look at her.
172
00:08:23,021 --> 00:08:25,021
CAROLINE: Bloody hell, Gem.
173
00:08:25,021 --> 00:08:28,021
Fuck you. That is gorgeous.
174
00:08:28,021 --> 00:08:29,021
-WOMAN: Wow. -Holy crap.
175
00:08:29,021 --> 00:08:31,021
ESTHER: Gem. You are so beautiful,
176
00:08:31,021 --> 00:08:33,021
I could snap your neck.
177
00:08:36,021 --> 00:08:38,021
(CHUCKLES) Hello! It's bloody cold.
178
00:08:39,021 --> 00:08:40,021
Hurry up, Lovell.
179
00:08:40,021 --> 00:08:42,021
-KIERAN: I'm coming. I'm coming. I'm coming.
180
00:08:40,021 --> 00:08:42,021
-Bloody hell.
181
00:08:42,021 --> 00:08:43,021
-Sorry, sorry. -(CHUCKLES)
182
00:08:43,021 --> 00:08:45,021
-(LAUGHS) -(INDISTINCT CHATTER)
183
00:08:47,021 --> 00:08:50,021
Hold on. Yo...
184
00:08:50,021 --> 00:08:53,021
-Stay still. -What's that smell from?
185
00:08:53,021 --> 00:08:56,021
It's aftershave, mate. Hopefully I meet
186
00:08:53,021 --> 00:08:56,021
my second wife tonight.
187
00:08:56,021 --> 00:08:57,021
Smelling like a barbecue?
188
00:08:57,021 --> 00:09:00,021
Come on. Let's go. Let's go. Ready?
189
00:09:05,021 --> 00:09:07,021
Everybody's ready, eh?
190
00:09:11,021 --> 00:09:12,021
Hurry up, mate.
191
00:09:12,021 --> 00:09:14,021
Yeah. What are you doing?
192
00:09:16,021 --> 00:09:18,021
Give me just one minute actually.
193
00:09:18,021 --> 00:09:19,021
What do you mean?
194
00:09:19,021 --> 00:09:20,021
-One minute. -Are you serious?
195
00:09:20,021 --> 00:09:21,021
(CHRIS BOOING)
196
00:09:22,021 --> 00:09:24,021
Are you getting cold feet?
197
00:09:24,021 --> 00:09:27,021
Gem, you were looking faint earlier,
198
00:09:24,021 --> 00:09:27,021
you should eat something.
199
00:09:27,021 --> 00:09:29,021
Well, can one of you get her a plate or something?
200
00:09:29,021 --> 00:09:31,021
CAROLINE: I got her a plate. NATALIA: One of us?
201
00:09:31,021 --> 00:09:33,021
Yes, one of you. Why not?
202
00:09:33,021 --> 00:09:35,021
Okay, Esther. Give it a rest.
203
00:09:35,021 --> 00:09:36,021
(INDISTINCT CHATTER)
204
00:09:36,021 --> 00:09:38,021
(KNOCKS ON DOOR)
205
00:09:40,021 --> 00:09:41,021
(DOOR CLOSES)
206
00:09:48,021 --> 00:09:50,021
(NERVOUS BREATHING)
207
00:10:04,021 --> 00:10:06,021
(EXHALES)
208
00:10:06,021 --> 00:10:08,021
(WHISPERS) No...
209
00:10:13,021 --> 00:10:15,021
(KNOCK AT DOOR)
210
00:10:15,021 --> 00:10:19,021
CAROLINE: Ray? Kieran wants to talk to you.
211
00:10:19,021 --> 00:10:20,021
I...
212
00:10:22,021 --> 00:10:23,021
Just a second.
213
00:10:31,021 --> 00:10:32,021
ESTHER: If you see her in her wedding dress,
214
00:10:32,021 --> 00:10:33,021
then it will ruin the whole day.
215
00:10:34,021 --> 00:10:35,021
And Gemma will get...
216
00:10:35,021 --> 00:10:36,021
You're being ridiculous.
217
00:10:36,021 --> 00:10:37,021
Your name's not on the list, you're not getting in.
218
00:10:37,021 --> 00:10:38,021
It's not about bad luck.
219
00:10:38,021 --> 00:10:40,021
It's about not ruining the moment later when...
220
00:10:40,021 --> 00:10:43,021
Okay, fine, can someone please just tell Ray...
221
00:10:46,021 --> 00:10:47,021
(DOOR CLOSES)
222
00:10:48,021 --> 00:10:50,021
-Hey. Hi. -Hi. Hey. Um...
223
00:10:52,021 --> 00:10:53,021
Can I please talk to you?
224
00:11:11,021 --> 00:11:14,021
I was out of order, the way I spoke to you before.
225
00:11:14,021 --> 00:11:16,021
-You don't have to apologise. -I was angry.
226
00:11:16,021 --> 00:11:17,021
-I'm the one who should be... -I was pissed-off,
227
00:11:17,021 --> 00:11:19,021
and I was stressed, and I shouldn't have snapped.
228
00:11:19,021 --> 00:11:20,021
(RAY EXHALES)
229
00:11:20,021 --> 00:11:21,021
Please. Don't.
230
00:11:22,021 --> 00:11:23,021
I just wanted to say I'm sorry.
231
00:11:29,021 --> 00:11:31,021
Please, go.
232
00:11:35,021 --> 00:11:37,021
Sorry.
233
00:11:57,021 --> 00:11:58,021
(KNOCKING ON DOOR)
234
00:11:59,021 --> 00:12:02,021
Hi. Are you okay, hon?
235
00:12:02,021 --> 00:12:03,021
What the fuck is going on, Gem?
236
00:12:05,021 --> 00:12:06,021
I just need a moment.
237
00:12:09,021 --> 00:12:10,021
Okay.
238
00:12:25,021 --> 00:12:27,021
You know it's bad luck for the groom to see the bride
239
00:12:27,021 --> 00:12:30,021
before the wedding, right?
240
00:12:30,021 --> 00:12:32,021
You still wanna do this, right?
241
00:12:36,021 --> 00:12:37,021
WOMAN: Marriage.
242
00:12:37,021 --> 00:12:39,021
(BABY CRYING)
243
00:12:39,021 --> 00:12:41,021
According to the law of this country is the union
244
00:12:41,021 --> 00:12:44,021
of two people, voluntarily entered into, for life,
245
00:12:45,021 --> 00:12:46,021
to the exclusion of all others.
246
00:12:48,021 --> 00:12:52,021
Kieran and Gemma will walk out of here husband and wife,
247
00:12:52,021 --> 00:12:54,021
and you will all walk beside them.
248
00:12:54,021 --> 00:12:57,021
And you'll remain by their side in the years to come,
249
00:12:58,021 --> 00:13:00,021
celebrating with them,
250
00:13:00,021 --> 00:13:03,021
supporting them, and protecting the vows they have made today.
251
00:13:03,021 --> 00:13:04,021
(CHEERING)
252
00:13:08,021 --> 00:13:09,021
(CHEERING)
253
00:13:12,021 --> 00:13:13,021
(INDISTINCT CHATTER)
254
00:13:14,021 --> 00:13:17,021
(GEMMA LAUGHS)
255
00:13:17,021 --> 00:13:18,021
Is everyone with us?
256
00:13:18,021 --> 00:13:20,021
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
257
00:13:20,021 --> 00:13:21,021
Stop, stop, stop, stop, yeah.
258
00:13:21,021 --> 00:13:22,021
-Here? -Yeah, yeah, yeah.
259
00:13:22,021 --> 00:13:23,021
(ESTHER WHOOPING)
260
00:13:24,021 --> 00:13:25,021
Now look at me. Look at me. Look at me.
261
00:13:25,021 --> 00:13:27,021
GEMMA: Wow. It's so beautiful.
262
00:13:29,021 --> 00:13:31,021
That's amazing. (LAUGHS)
263
00:13:31,021 --> 00:13:32,021
(BOTH BLOWING KISSES)
264
00:13:32,021 --> 00:13:33,021
ESTHER: All right, let's go!
265
00:13:33,021 --> 00:13:34,021
Caroline.
266
00:13:34,021 --> 00:13:37,021
I am so sorry.
267
00:13:37,021 --> 00:13:39,021
-No. Oh, my goodness. -I thought I could settle him.
268
00:13:39,021 --> 00:13:41,021
We loved hearing his little voice.
269
00:13:41,021 --> 00:13:43,021
Oh, well, the bit I heard was really beautiful.
270
00:13:43,021 --> 00:13:46,021
Guys, obviously. God, I'm ready for a drink actually.
271
00:13:46,021 --> 00:13:48,021
Right, so am I.
272
00:13:48,021 --> 00:13:50,021
Will you take him for me?
273
00:13:54,021 --> 00:13:56,021
JASON: Keep walking, keep walking.
274
00:13:56,021 --> 00:13:59,021
Oh, Victor! You didn't have to. (CHUCKLES)
275
00:13:59,021 --> 00:14:02,021
Oh, I didn't. It's from my mum.
276
00:14:02,021 --> 00:14:05,021
Yes, she's been taking classes. She sort of wanted to...
277
00:14:05,021 --> 00:14:06,021
(INDISTINCT CHATTER)
278
00:14:06,021 --> 00:14:08,021
She's grateful to you, y'know,
279
00:14:08,021 --> 00:14:11,021
for giving me a job and teaching me to cook and things.
280
00:14:12,021 --> 00:14:13,021
Thank you, I love it.
281
00:14:14,021 --> 00:14:17,021
No, no, don't pose, don't pose, act natural! Natural, okay?
282
00:14:17,021 --> 00:14:19,021
Can everyone just stay where you are,
283
00:14:19,021 --> 00:14:21,021
-and look at the camera. Again. -Let's get rid of this.
284
00:14:21,021 --> 00:14:25,021
Look, sorry, can you... Can you just take that and, um,
285
00:14:25,021 --> 00:14:27,021
go to the cafe. Thanks...
286
00:14:27,021 --> 00:14:29,021
-Sorry, excuse me. Excuse me. -KIERAN: Ah, it's perfect.
287
00:14:30,021 --> 00:14:34,021
Okay, acting naturally, in three, two...
288
00:14:34,021 --> 00:14:35,021
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
289
00:14:35,021 --> 00:14:37,021
JASON: Got it!
290
00:14:37,021 --> 00:14:39,021
Mum, Mum, the cake people.
291
00:14:39,021 --> 00:14:41,021
Oh, bum. Yes. Well remembered! So, um...
292
00:14:41,021 --> 00:14:43,021
So, erm, we made you a little bride and groom for the cake.
293
00:14:43,021 --> 00:14:45,021
-(GEMMA GASPS) -(IN LOW VOICE) I know.
294
00:14:45,021 --> 00:14:47,021
Erm, he did most of it. Some of it.
295
00:14:47,021 --> 00:14:49,021
-(LAUGHS) -Erm, your housemate,
296
00:14:49,021 --> 00:14:51,021
is she staff today or is she, erm, a guest?
297
00:14:54,021 --> 00:14:55,021
Wait! Wait!
298
00:14:58,021 --> 00:14:59,021
For the cake.
299
00:14:59,021 --> 00:15:02,021
Oh, okay, thanks.
300
00:15:02,021 --> 00:15:04,021
JASON: Okay, bride and groom together, and the family.
301
00:15:02,021 --> 00:15:04,021
Yeah. Okay.
302
00:15:08,021 --> 00:15:09,021
And smile.
303
00:15:16,021 --> 00:15:17,021
-Ray. -Hi.
304
00:15:17,021 --> 00:15:18,021
We're, uh, we're not ready yet.
305
00:15:18,021 --> 00:15:21,021
Can you stall them a second please? Thank you.
306
00:15:21,021 --> 00:15:22,021
Everyone on the patio, please.
307
00:15:28,021 --> 00:15:31,021
Err, they've asked me to keep you here.
308
00:15:31,021 --> 00:15:32,021
Oh, okay.
309
00:15:46,021 --> 00:15:48,021
(BELLS RINGING)
310
00:15:48,021 --> 00:15:51,021
-I think that's your cue. -Oh, really?
311
00:15:51,021 --> 00:15:53,021
Go.
312
00:15:53,021 --> 00:15:56,021
JASON: Ladies and gentleman, and those who
313
00:15:53,021 --> 00:15:56,021
otherwise identify,
314
00:15:56,021 --> 00:16:00,021
I give you Mr and Mrs Lovell!
315
00:16:00,021 --> 00:16:01,021
GEMMA: Yeah!
316
00:16:01,021 --> 00:16:04,021
Still Hastings! I'm still keeping my name.
317
00:16:04,021 --> 00:16:05,021
(CROWD CHEERING)
318
00:16:20,021 --> 00:16:21,021
-Hey. -Hi, can I help?
319
00:16:21,021 --> 00:16:22,021
It's under control.
320
00:16:22,021 --> 00:16:24,021
Okay, cool.
321
00:16:24,021 --> 00:16:25,021
(SOFT MUSIC PLAYING)
322
00:16:26,021 --> 00:16:27,021
(RAY EXHALES)
323
00:16:27,021 --> 00:16:28,021
Please give me a job to do.
324
00:16:30,021 --> 00:16:32,021
Must be a weird day for you.
325
00:16:38,021 --> 00:16:39,021
What's this?
326
00:16:39,021 --> 00:16:42,021
-Oh, err, I think Victor did it. -Oh.
327
00:16:45,021 --> 00:16:47,021
That's truly horrible. (CHUCKLES)
328
00:16:47,021 --> 00:16:49,021
-GEMMA: Hi. -Hi, congratulations.
329
00:16:49,021 --> 00:16:50,021
-Thanks. -You did it.
330
00:16:50,021 --> 00:16:53,021
-(CHUCKLES) You look amazing. -I know.
331
00:16:53,021 --> 00:16:55,021
Ray.
332
00:16:55,021 --> 00:16:56,021
Do we need to talk?
333
00:16:58,021 --> 00:16:59,021
I mean, I don't know...
334
00:16:59,021 --> 00:17:01,021
I don't know what to say, exactly.
335
00:17:01,021 --> 00:17:02,021
Ray's helping me at the moment.
336
00:17:05,021 --> 00:17:07,021
Yeah, I just, erm...
337
00:17:07,021 --> 00:17:09,021
Gemma, your nan wants to see you open your gift.
338
00:17:09,021 --> 00:17:13,021
-It's a hand vac apparently. (CHUCKLES)
339
00:17:09,021 --> 00:17:13,021
-Right.
340
00:17:13,021 --> 00:17:15,021
Garnish on this, please, or it just looks like
341
00:17:13,021 --> 00:17:15,021
flattened nutsacks.
342
00:17:16,021 --> 00:17:17,021
And can you put some more on here please,
343
00:17:16,021 --> 00:17:17,021
they're half empty.
344
00:17:17,021 --> 00:17:19,021
-Where's Victor? -Well, he's just...
345
00:17:19,021 --> 00:17:20,021
And can you fold the meats, please?
346
00:17:20,021 --> 00:17:21,021
I don't want people scrabbling around with greasy fingers...
347
00:17:21,021 --> 00:17:23,021
-Gemma. -Okay.
348
00:17:23,021 --> 00:17:24,021
-I'll just take this tray out. -No, Gemma...
349
00:17:24,021 --> 00:17:26,021
Go and be a bride. Thank you, go.
350
00:17:28,021 --> 00:17:29,021
(RAY SIGHS)
351
00:17:32,021 --> 00:17:34,021
Oh, err, this is for the cake.
352
00:17:35,021 --> 00:17:36,021
Can you do the cake please?
353
00:17:36,021 --> 00:17:39,021
-Thank you. Cake. Cake. Cake. -(NAIMA CHUCKLES)
354
00:17:41,021 --> 00:17:43,021
Ray, darling, you're reading after
355
00:17:41,021 --> 00:17:43,021
Gemma's dad, aren't you?
356
00:17:43,021 --> 00:17:45,021
Do you... I've got the letter if you want to practise or...
357
00:17:45,021 --> 00:17:47,021
I'm completely fine.
358
00:17:47,021 --> 00:17:49,021
Okay.
359
00:17:51,021 --> 00:17:53,021
JASON: Naima, can I just have a little nibble?
360
00:17:53,021 --> 00:17:54,021
NAIMA: Not until we serve, Jason.
361
00:18:01,021 --> 00:18:04,021
Actually, one moment.
362
00:18:04,021 --> 00:18:05,021
JASON: Okay, no worries, Ray.
363
00:18:08,021 --> 00:18:10,021
(INDISTINCT CHATTER)
364
00:18:28,021 --> 00:18:29,021
-Have you seen... -Hi.
365
00:18:31,021 --> 00:18:32,021
-What's going on? -Nothing.
366
00:18:32,021 --> 00:18:34,021
That smell? It's Chris' aftershave.
367
00:18:34,021 --> 00:18:37,021
What, doesn't even smell that strong.
368
00:18:37,021 --> 00:18:38,021
It smells like turps.
369
00:18:38,021 --> 00:18:40,021
It smells like worming medicine.
370
00:18:40,021 --> 00:18:41,021
Oh, shit.
371
00:18:41,021 --> 00:18:44,021
Whoa.
372
00:18:44,021 --> 00:18:47,021
-Okay, just don't tell Gemma, yeah?
373
00:18:44,021 --> 00:18:47,021
-Or Caroline.
374
00:18:47,021 --> 00:18:49,021
We're just taking a little "break" before service.
375
00:18:49,021 --> 00:18:51,021
(MOCKING) Little bit of the wacky...
376
00:18:51,021 --> 00:18:52,021
-Don't do that voice, man. -Yo.
377
00:18:53,021 --> 00:18:55,021
-Yeah, you really can't do that. -Weren't you a paramedic?
378
00:18:56,021 --> 00:18:59,021
Err, yeah, yeah.
379
00:18:59,021 --> 00:19:01,021
Looks like you could do with a bit of a medical
380
00:18:59,021 --> 00:19:01,021
prescription-type...
381
00:19:02,021 --> 00:19:03,021
Paramedics can't prescribe.
382
00:19:03,021 --> 00:19:05,021
(MOCKING) Yeah, I know that.
383
00:19:05,021 --> 00:19:08,021
Victor, Gorgon Ramsay's noted your absence.
384
00:19:08,021 --> 00:19:10,021
(LAUGHS) Gorgon Ramsay? That's amazing.
385
00:19:10,021 --> 00:19:11,021
-You're an idiot. -Oh.
386
00:19:11,021 --> 00:19:14,021
No. No. We've got loads of names for her...
387
00:19:14,021 --> 00:19:15,021
No, we don't.
388
00:19:16,021 --> 00:19:17,021
Oh, what, your smoking weed out here, yeah?
389
00:19:18,021 --> 00:19:22,021
Today? I'm at work. Prick!
390
00:19:22,021 --> 00:19:27,021
-Bloody hell! -Oh, I don't smoke, uh, drugs.
391
00:19:27,021 --> 00:19:29,021
There's always a first time for everything.
392
00:19:29,021 --> 00:19:31,021
-Have you seen Kieran? -No.
393
00:19:31,021 --> 00:19:33,021
No.
394
00:19:40,021 --> 00:19:42,021
Uh, hi, um.
395
00:19:44,021 --> 00:19:46,021
I don't think, erm, I should read the letter.
396
00:19:46,021 --> 00:19:48,021
-Oh. -I'm really sorry.
397
00:19:48,021 --> 00:19:51,021
-I don't want to make a problem or mess anything up, I just...
398
00:19:48,021 --> 00:19:51,021
-Okay.
399
00:19:51,021 --> 00:19:53,021
-No. -I can ask someone else.
400
00:19:53,021 --> 00:19:54,021
-Um, Dee maybe. -No, I get it.
401
00:19:54,021 --> 00:19:56,021
I understand.
402
00:19:56,021 --> 00:19:58,021
Ray, I'm sort of saying I get...
403
00:20:00,021 --> 00:20:01,021
What you said last night, I...
404
00:20:05,021 --> 00:20:06,021
I believe you. I know what it would take for you
405
00:20:05,021 --> 00:20:06,021
to read the letter.
406
00:20:06,021 --> 00:20:08,021
I'm not gonna ask you to do that.
407
00:20:11,021 --> 00:20:12,021
Thank you.
408
00:20:15,021 --> 00:20:16,021
It was such a beautiful wedding.
409
00:20:18,021 --> 00:20:19,021
-DEE: Mum's here. -What?
410
00:20:19,021 --> 00:20:21,021
She's in a cab. I dunno. Come.
411
00:20:26,021 --> 00:20:29,021
Oh.
412
00:20:29,021 --> 00:20:31,021
-Can you borrow me some money for the cab?
413
00:20:29,021 --> 00:20:31,021
-You're kidding me.
414
00:20:31,021 --> 00:20:33,021
Look, I'll pay you back, I promise.
415
00:20:34,021 --> 00:20:35,021
I was at work.
416
00:20:35,021 --> 00:20:36,021
I put the wrong date in my book.
417
00:20:37,021 --> 00:20:38,021
I'm so sorry, Kieran.
418
00:20:38,021 --> 00:20:41,021
Mum, it's okay. It's okay, Mum. (CHUCKLES)
419
00:20:41,021 --> 00:20:43,021
-Messed it up again. -No.
420
00:20:43,021 --> 00:20:46,021
Oh. You look so smart.
421
00:20:46,021 --> 00:20:47,021
So handsome.
422
00:20:49,021 --> 00:20:51,021
I'm so late. Did I miss the photos?
423
00:20:52,021 --> 00:20:53,021
Is Danny here?
424
00:20:53,021 --> 00:20:54,021
-Yes -Yeah. Yeah.
425
00:20:54,021 --> 00:20:57,021
Oh, erm, I need to get changed.
426
00:20:57,021 --> 00:20:59,021
Oh, of course, yeah. Um...
427
00:20:59,021 --> 00:21:01,021
No, it's your wedding, I'll take her upstairs.
428
00:21:02,021 --> 00:21:03,021
Where the hell have you been?
429
00:21:04,021 --> 00:21:06,021
-I'm sorry. I'm sorry, love. -Answer your phone.
430
00:21:06,021 --> 00:21:07,021
I'm coming.
431
00:21:16,021 --> 00:21:17,021
(SOFT MUSIC PLAYING)
432
00:21:20,021 --> 00:21:22,021
Yeah. You know what?
433
00:21:22,021 --> 00:21:23,021
Let's get Jason to take some
434
00:21:23,021 --> 00:21:25,021
shots of the food for the website.
435
00:21:25,021 --> 00:21:28,021
Not to pimp out your wedding or anything,
436
00:21:28,021 --> 00:21:29,021
-but, you know... -Yeah, it's a good idea,
437
00:21:29,021 --> 00:21:31,021
-we'll take some of these as well.
438
00:21:29,021 --> 00:21:31,021
-Yeah.
439
00:21:31,021 --> 00:21:32,021
-Hey, Gem. -Mmm.
440
00:21:32,021 --> 00:21:35,021
Your lodger... Just out of curiosity, is she, uh...
441
00:21:35,021 --> 00:21:38,021
No. Leave her alone.
442
00:21:38,021 --> 00:21:40,021
-I'm only asking. -(SCOFFS)
443
00:21:40,021 --> 00:21:42,021
You're unbelievable.
444
00:21:43,021 --> 00:21:44,021
Gem.
445
00:21:45,021 --> 00:21:46,021
Yeah?
446
00:21:51,021 --> 00:21:52,021
Do we need to talk?
447
00:21:55,021 --> 00:21:56,021
About?
448
00:22:00,021 --> 00:22:01,021
About...
449
00:22:03,021 --> 00:22:04,021
Hi.
450
00:22:05,021 --> 00:22:07,021
Mr and Mrs Lovell.
451
00:22:07,021 --> 00:22:09,021
Oh. No, it... It's still Hastings,
452
00:22:09,021 --> 00:22:12,021
-I'm keeping my name. -I'll be leaving early, Gemma.
453
00:22:12,021 --> 00:22:14,021
-Oh. -So you should open my gift now.
454
00:22:14,021 --> 00:22:16,021
Oh, okay, well could you give us one little second?
455
00:22:16,021 --> 00:22:19,021
It's a hand vacuum. For the car.
456
00:22:19,021 --> 00:22:21,021
-Open it now. Come along. -Erm, well, I'm actually
457
00:22:21,021 --> 00:22:25,021
-just in the middle of... -You are so like your mother.
458
00:22:25,021 --> 00:22:28,021
Always on the go, never stopping.
459
00:22:28,021 --> 00:22:29,021
Congratulations.
460
00:22:32,021 --> 00:22:34,021
Hi, sorry.
461
00:22:34,021 --> 00:22:36,021
-Hi, Ray. -Hi, Esther.
462
00:22:36,021 --> 00:22:38,021
-You having a nice time? -Yeah.
463
00:22:38,021 --> 00:22:39,021
Yeah.
464
00:22:40,021 --> 00:22:41,021
Err, I'm just going...
465
00:22:43,021 --> 00:22:44,021
Look, Ray,
466
00:22:46,021 --> 00:22:49,021
whatever the fuck is going on with you, it needs to stop.
467
00:22:50,021 --> 00:22:52,021
With respect, you don't know what...
468
00:22:52,021 --> 00:22:54,021
No. No. With respect,
469
00:22:54,021 --> 00:22:56,021
this is a wedding,
470
00:22:56,021 --> 00:22:59,021
and you are being disruptive and frankly gross.
471
00:23:00,021 --> 00:23:03,021
Now, I have known that woman my entire life
472
00:23:03,021 --> 00:23:04,021
and I would kill for her if it came to it.
473
00:23:06,021 --> 00:23:08,021
Back the fuck off.
474
00:23:10,021 --> 00:23:12,021
Hey, can you help me?
475
00:23:12,021 --> 00:23:14,021
Erm, Codeword. (CHUCKLES)
476
00:23:14,021 --> 00:23:16,021
What's going on?
477
00:23:16,021 --> 00:23:19,021
Um, nothing, just, err, Codeword.
478
00:23:20,021 --> 00:23:22,021
Oh, I need to...
479
00:23:23,021 --> 00:23:24,021
Esther can help you go to the toilet.
480
00:23:26,021 --> 00:23:27,021
Come on then, pissy pants. Let's go.
481
00:23:39,021 --> 00:23:40,021
Oh, she's back.
482
00:23:43,021 --> 00:23:44,021
(COUGHING)
483
00:23:45,021 --> 00:23:48,021
-Easy. -NAIMA: Victor!
484
00:23:48,021 --> 00:23:50,021
-Ah, shit. -All right, take this.
485
00:23:50,021 --> 00:23:51,021
Why?
486
00:23:51,021 --> 00:23:52,021
Because you're going there anyway.
487
00:23:54,021 --> 00:23:55,021
I don't feel anything.
488
00:23:56,021 --> 00:23:58,021
Yeah, it's gonna go out. One sec.
489
00:23:58,021 --> 00:23:59,021
Give me the lighter?
490
00:24:00,021 --> 00:24:02,021
Wait, don't light it near your face,
491
00:24:02,021 --> 00:24:04,021
you're too flammable.
492
00:24:04,021 --> 00:24:05,021
-(LAUGHS) -(LAUGHS MOCKINGLY)
493
00:24:05,021 --> 00:24:06,021
Very funny.
494
00:24:07,021 --> 00:24:09,021
You absolute arsehole.
495
00:24:09,021 --> 00:24:11,021
Oh, hey. Where's Colby?
496
00:24:11,021 --> 00:24:13,021
How high are you?
497
00:24:13,021 --> 00:24:15,021
-He's twatted. -I'm fine.
498
00:24:15,021 --> 00:24:17,021
Unbelievable.
499
00:24:17,021 --> 00:24:18,021
And how are you planning on getting you and your
500
00:24:18,021 --> 00:24:20,021
infant son home tonight?
501
00:24:20,021 --> 00:24:22,021
-Hey, because you're not driving like this.
502
00:24:20,021 --> 00:24:22,021
-I'll Uber.
503
00:24:24,021 --> 00:24:26,021
Do Ubers have car seats?
504
00:24:26,021 --> 00:24:27,021
Ubers don't have car seats?
505
00:24:27,021 --> 00:24:30,021
How do you not know this shit?
506
00:24:30,021 --> 00:24:31,021
Jesus!
507
00:24:31,021 --> 00:24:33,021
Babe, you're leaking.
508
00:24:34,021 --> 00:24:35,021
(CHRIS CHUCKLES)
509
00:24:36,021 --> 00:24:39,021
Perfect. That is perfect.
510
00:24:40,021 --> 00:24:41,021
Caro. Babe!
511
00:24:41,021 --> 00:24:44,021
Yeah. I don't feel good.
512
00:24:47,021 --> 00:24:49,021
Yeah.
513
00:24:49,021 --> 00:24:51,021
I don't like weddings either.
514
00:24:51,021 --> 00:24:53,021
I'll get you some water.
515
00:24:53,021 --> 00:24:54,021
I can get my own water.
516
00:24:54,021 --> 00:24:56,021
No, no, stay, stay, chill. Just be calm, I'll be back.
517
00:24:57,021 --> 00:24:59,021
(BREATHING SHAKELY)
518
00:25:13,021 --> 00:25:15,021
KIM: Oh. Oh, dear. (CHUCKLES)
519
00:25:16,021 --> 00:25:17,021
Oh, hi, love, are you all right?
520
00:25:18,021 --> 00:25:19,021
-Yes. -Oh, dear.
521
00:25:20,021 --> 00:25:22,021
-Can I help you. -Oh, thank you.
522
00:25:22,021 --> 00:25:23,021
Thank you, babe. Thanks.
523
00:25:25,021 --> 00:25:26,021
Oh, my God.
524
00:25:28,021 --> 00:25:30,021
You not going in to the party?
525
00:25:30,021 --> 00:25:32,021
In a minute.
526
00:25:32,021 --> 00:25:34,021
Yeah. Me too.
527
00:25:34,021 --> 00:25:37,021
I thought I'd have a quick fag
528
00:25:37,021 --> 00:25:38,021
before I put on my face.
529
00:25:40,021 --> 00:25:43,021
-Do you want one? -Oh, I don't smoke.
530
00:25:43,021 --> 00:25:44,021
Okay, here we are.
531
00:25:46,021 --> 00:25:48,021
They'll be throwing the bouquet in a minute.
532
00:25:48,021 --> 00:25:49,021
If you're single.
533
00:25:49,021 --> 00:25:53,021
GIRLS: Five, four, three, two, one.
534
00:25:53,021 --> 00:25:54,021
(ALL CHEERING)
535
00:25:59,021 --> 00:26:00,021
(GLASS CLANGING)
536
00:26:02,021 --> 00:26:04,021
JASON: If everyone could take their seats
537
00:26:02,021 --> 00:26:04,021
for the speeches.
538
00:26:04,021 --> 00:26:06,021
And please make sure you have drinks topped-up for a toast.
539
00:26:06,021 --> 00:26:08,021
-Do you want a little bit more? -ESTHER: I'm okay, thanks.
540
00:26:12,021 --> 00:26:13,021
You guys okay?
541
00:26:14,021 --> 00:26:15,021
DEE: Ugh.
542
00:26:15,021 --> 00:26:16,021
Pass me a drink.
543
00:26:17,021 --> 00:26:18,021
(CHUCKLES) You've got one.
544
00:26:20,021 --> 00:26:21,021
These three just
545
00:26:21,021 --> 00:26:23,021
-chatting like normal people. -What?
546
00:26:23,021 --> 00:26:24,021
Did you think it would be all Game of Thrones?
547
00:26:25,021 --> 00:26:27,021
Where was all this functionality when we were kids?
548
00:26:27,021 --> 00:26:30,021
JASON: Please welcome the father of the bride,
549
00:26:30,021 --> 00:26:34,021
Captain Walter Hastings.
550
00:26:34,021 --> 00:26:35,021
(GUESTS APPLAUDING)
551
00:26:38,021 --> 00:26:39,021
Hey, don't worry, it'll be fine.
552
00:26:41,021 --> 00:26:43,021
(CLEARS THROAT) Well, here we are.
553
00:26:43,021 --> 00:26:44,021
(BABY COOS)
554
00:26:44,021 --> 00:26:45,021
Thank you, Colby.
555
00:26:45,021 --> 00:26:47,021
(CAROLINE SHUSHES)
556
00:26:48,021 --> 00:26:51,021
The day many of us thought would never come.
557
00:26:51,021 --> 00:26:53,021
(LAUGHING)
558
00:26:53,021 --> 00:26:55,021
WALTER: Err...
559
00:26:55,021 --> 00:26:58,021
This has been a truly collaborative,
560
00:26:58,021 --> 00:27:00,021
home-made wedding,
561
00:27:00,021 --> 00:27:05,021
and a testament to the type of people Gemma and Kieran are.
562
00:27:06,021 --> 00:27:11,021
Uh, whatever the future holds for this place,
563
00:27:11,021 --> 00:27:14,021
we'll always have today to remember it by.
564
00:27:15,021 --> 00:27:16,021
Uh...
565
00:27:17,021 --> 00:27:19,021
(WALTER CHUCKLES)
566
00:27:19,021 --> 00:27:22,021
I tried to prepare something, but it's...
567
00:27:22,021 --> 00:27:24,021
hard to know what to say about my daughter.
568
00:27:24,021 --> 00:27:27,021
I'm not exactly an authority on that particular subject.
569
00:27:27,021 --> 00:27:29,021
(WALTER CHUCKLES)
570
00:27:29,021 --> 00:27:33,021
Whatever magic formula Kieran has, I can't say
571
00:27:29,021 --> 00:27:33,021
I share it.
572
00:27:37,021 --> 00:27:39,021
Gemma's mother would have known what to say.
573
00:27:41,021 --> 00:27:42,021
She always did.
574
00:27:44,021 --> 00:27:47,021
I expect she would have approved of Kieran.
575
00:27:47,021 --> 00:27:50,021
And, like me, would have been relieved
576
00:27:50,021 --> 00:27:54,021
that Gemma has finally stopped searching.
577
00:27:56,021 --> 00:27:58,021
Anyway, uh...
578
00:28:00,021 --> 00:28:01,021
To Mr and Mrs Lovell.
579
00:28:01,021 --> 00:28:03,021
(GUESTS APPLAUDING)
580
00:28:12,021 --> 00:28:15,021
I think we have another reading, now.
581
00:28:15,021 --> 00:28:18,021
-No, we're done. -JASON: Oh, apparently not.
582
00:28:18,021 --> 00:28:19,021
-Yes. -Oh.
583
00:28:22,021 --> 00:28:23,021
What's going on?
584
00:28:23,021 --> 00:28:25,021
She said she wouldn't read it. I don't know.
585
00:28:25,021 --> 00:28:26,021
(WHISPERS) Okay.
586
00:28:31,021 --> 00:28:34,021
-Hi... Oh, that's loud. -(MICROPHONE FEEDS BACK)
587
00:28:36,021 --> 00:28:40,021
Erm, hello, I'm Ramona, Ray.
588
00:28:42,021 --> 00:28:47,021
I'm the happy couple's soon to be ex-lodger.
589
00:28:47,021 --> 00:28:50,021
Kieran asked me to read, erm, to read something, so...
590
00:28:50,021 --> 00:28:54,021
It's an actual letter, handwritten on paper
591
00:28:54,021 --> 00:28:57,021
from when people did such things.
592
00:28:57,021 --> 00:29:00,021
-(GUESTS CHUCKLE) -(RAY CHUCKLES)
593
00:29:03,021 --> 00:29:07,021
So it was sent from where Kieran was in Indonesia
594
00:29:07,021 --> 00:29:10,021
to Gemma, who was, err... She was, err,
595
00:29:11,021 --> 00:29:14,021
well, she was living in a squat and working in a restaurant
596
00:29:14,021 --> 00:29:15,021
run by her ex-girlfriend.
597
00:29:16,021 --> 00:29:17,021
-(GUESTS GASP) -(MAN LAUGHS)
598
00:29:17,021 --> 00:29:20,021
-Oh, my, was a... -(GUESTS LAUGHING)
599
00:29:20,021 --> 00:29:22,021
Did people... Was that a secret?
600
00:29:22,021 --> 00:29:24,021
-MAN: Just read the thing. -Right, yeah.
601
00:29:24,021 --> 00:29:25,021
(RAY CLEARS THROAT)
602
00:29:26,021 --> 00:29:28,021
"Dear, Gemma.
603
00:29:29,021 --> 00:29:31,021
"You are, without doubt,
604
00:29:31,021 --> 00:29:33,021
"the most infuriating person I've ever met.
605
00:29:33,021 --> 00:29:36,021
-(CHUCKLES) -"Never in my life have I
606
00:29:36,021 --> 00:29:40,021
"met someone who seems to relish arguing as much as you.
607
00:29:41,021 --> 00:29:42,021
"And you are so good at it.
608
00:29:42,021 --> 00:29:44,021
"You are a grandmaster.
609
00:29:44,021 --> 00:29:46,021
"You are the Leonardo da Vinci of arguing.
610
00:29:47,021 --> 00:29:48,021
(GUESTS CHUCKLE)
611
00:29:48,021 --> 00:29:50,021
"I never learned to argue.
612
00:29:50,021 --> 00:29:54,021
"I learned to shout. To fight my corner.
613
00:29:54,021 --> 00:29:56,021
"To fight with my sister, and for my sister.
614
00:29:58,021 --> 00:29:59,021
"To fight for our mum.
615
00:30:03,021 --> 00:30:04,021
"I write to you in the hope
616
00:30:05,021 --> 00:30:07,021
"that you will continue to argue with me.
617
00:30:07,021 --> 00:30:09,021
"And I promise that I will do my best to listen.
618
00:30:13,021 --> 00:30:16,021
"I am sorry I freaked out
619
00:30:16,021 --> 00:30:19,021
"when you said 'I love you.'
620
00:30:19,021 --> 00:30:22,021
"Nobody had really ever said that to me before
621
00:30:19,021 --> 00:30:22,021
and it scared me.
622
00:30:24,021 --> 00:30:26,021
"It's not because I didn't believe you.
623
00:30:26,021 --> 00:30:29,021
"It's because I felt it too and couldn't say it.
624
00:30:32,021 --> 00:30:36,021
"To say those words takes a bravery I didn't have
625
00:30:32,021 --> 00:30:36,021
in that moment.
626
00:30:37,021 --> 00:30:39,021
"I cannot forgive myself for that.
627
00:30:41,021 --> 00:30:43,021
-"That first time we slept together..."
628
00:30:41,021 --> 00:30:43,021
-WOMAN: Oh.
629
00:30:43,021 --> 00:30:45,021
(GUESTS CHUCKLE)
630
00:30:45,021 --> 00:30:47,021
Should I just read...
631
00:30:47,021 --> 00:30:49,021
Yeah, just the bits in yellow actually. Thanks, Ray.
632
00:30:49,021 --> 00:30:50,021
-(GEMMA CHUCKLES) -(RAY CHUCKLES)
633
00:30:51,021 --> 00:30:53,021
(LAUGHING)
634
00:30:53,021 --> 00:30:55,021
"I'd like to see you again.
635
00:30:55,021 --> 00:30:57,021
"Frankly, I'd like to marry you..."
636
00:30:58,021 --> 00:30:59,021
GUESTS: Aw.
637
00:31:00,021 --> 00:31:02,021
"I'm sorry if that sounds 'stalky'. (CHUCKLES)
638
00:31:05,021 --> 00:31:07,021
"Two weeks with you isn't enough time.
639
00:31:07,021 --> 00:31:10,021
"Honestly, I don't think a lifetime would be enough.
640
00:31:13,021 --> 00:31:17,021
"Yours, yours, yours, yours,
641
00:31:19,021 --> 00:31:20,021
"truly and always,
642
00:31:22,021 --> 00:31:24,021
"'the Ex-Army Guy you met in Bali.'
643
00:31:25,021 --> 00:31:28,021
"PS, I love you."
644
00:31:33,021 --> 00:31:34,021
(GUESTS APPLAUDING)
645
00:31:40,021 --> 00:31:43,021
This is a request from Esther.
646
00:31:43,021 --> 00:31:45,021
GUESTS: Oh.
647
00:31:45,021 --> 00:31:47,021
-(UPBEAT POP SONG PLAYING) -What?
648
00:31:49,021 --> 00:31:51,021
Erm, can you give me one second?
649
00:31:51,021 --> 00:31:54,021
ESTHER: Absolutely not. This is our song.
650
00:31:54,021 --> 00:31:56,021
-Come on, dance... -(GUESTS CHEERING)
651
00:32:01,021 --> 00:32:02,021
(UPBEAT POP SONG CONTINUES)
652
00:32:16,021 --> 00:32:17,021
Ray.
653
00:32:20,021 --> 00:32:22,021
Please, I can't breathe.
654
00:32:23,021 --> 00:32:24,021
Just wait please.
655
00:32:24,021 --> 00:32:25,021
What? What do you want?
656
00:32:29,021 --> 00:32:31,021
Why has he gone running after her, Gem?
657
00:32:31,021 --> 00:32:32,021
Don't worry about it, Esther, it's fine.
658
00:32:32,021 --> 00:32:33,021
-Something is going on... -Leave it.
659
00:32:39,021 --> 00:32:40,021
I want to say thank you.
660
00:32:41,021 --> 00:32:43,021
That was beautiful.
661
00:32:43,021 --> 00:32:45,021
I am so fucked up, Kier.
662
00:32:47,021 --> 00:32:49,021
-I am such a mess. -So am I.
663
00:32:50,021 --> 00:32:52,021
We both are.
664
00:32:52,021 --> 00:32:54,021
All three of us are. I don't know what I'm
665
00:32:52,021 --> 00:32:54,021
supposed to do, Ray.
666
00:32:55,021 --> 00:32:56,021
(RAY GRUNTS)
667
00:33:00,021 --> 00:33:01,021
-(RAY GRUNTING) -Ray.
668
00:33:01,021 --> 00:33:03,021
Ray. Ray.
669
00:33:03,021 --> 00:33:04,021
Ray. Ray.
670
00:33:05,021 --> 00:33:07,021
(RAY PANTING)
671
00:33:15,021 --> 00:33:16,021
(RAY EXHALES)
672
00:33:18,021 --> 00:33:20,021
(RAY BREATHING HEAVILY)
673
00:33:44,021 --> 00:33:46,021
Go get Gemma.
674
00:33:53,021 --> 00:33:56,021
God, what am I doing?
675
00:33:57,021 --> 00:33:58,021
Ray.
676
00:34:00,021 --> 00:34:01,021
I need to go.
677
00:34:03,021 --> 00:34:04,021
Get out of here.
678
00:34:05,021 --> 00:34:06,021
This is awful.
679
00:34:06,021 --> 00:34:08,021
-Listen... -Go and dance with your wife.
680
00:34:09,021 --> 00:34:10,021
I'm so sorry.
681
00:34:21,021 --> 00:34:25,021
Tell Caroline to take that baby home.
682
00:34:25,021 --> 00:34:26,021
Bye, Nana.
683
00:34:26,021 --> 00:34:29,021
Night.
684
00:34:29,021 --> 00:34:30,021
-Good night, Nick. -Bye, Dad.
685
00:34:34,021 --> 00:34:37,021
I know that was an atheist ceremony.
686
00:34:37,021 --> 00:34:40,021
Not atheist, just non-religious.
687
00:34:40,021 --> 00:34:42,021
But will you pray with us before we go?
688
00:34:45,021 --> 00:34:48,021
KIERAN: Yeah. Of course. Let's pray.
689
00:34:45,021 --> 00:34:48,021
GEMMA: Okay? There we go.
690
00:34:55,021 --> 00:34:57,021
Given the time of year you chose, you were lucky
691
00:34:55,021 --> 00:34:57,021
with the weather.
692
00:34:59,021 --> 00:35:01,021
-Yeah. -(CLEARS THROAT)
693
00:35:01,021 --> 00:35:04,021
I should have planned something for the speech.
694
00:35:04,021 --> 00:35:06,021
I should have written something down.
695
00:35:06,021 --> 00:35:08,021
-I'm usually able to. -It's okay.
696
00:35:09,021 --> 00:35:10,021
I've been making speeches
697
00:35:10,021 --> 00:35:13,021
my whole career. I don't know what happened.
698
00:35:17,021 --> 00:35:18,021
I'm glad you have someone.
699
00:35:22,021 --> 00:35:24,021
Thanks for coming today, Dad.
700
00:35:24,021 --> 00:35:28,021
RUTH: Thank you for bringing Kieran into our lives.
701
00:35:29,021 --> 00:35:33,021
He doesn't attend church as often as we'd wish,
702
00:35:33,021 --> 00:35:38,021
but he honours you with his deeds.
703
00:35:39,021 --> 00:35:41,021
He saves lives.
704
00:35:41,021 --> 00:35:44,021
-He lives a moral life. -Bye.
705
00:35:44,021 --> 00:35:48,021
And he strives to be a good man.
706
00:35:49,021 --> 00:35:51,021
-Amen. -PAUL: Amen.
707
00:35:51,021 --> 00:35:53,021
Amen.
708
00:35:53,021 --> 00:35:54,021
Paul.
709
00:35:56,021 --> 00:35:57,021
Love you, Ruth.
710
00:35:58,021 --> 00:35:59,021
-Car's that way. -Kieran, thank you, darling.
711
00:35:59,021 --> 00:36:00,021
KIERAN: Thank you.
712
00:36:08,021 --> 00:36:10,021
KIM: Oh.
713
00:36:10,021 --> 00:36:12,021
I didn't think it was going to be as fancy as all that.
714
00:36:12,021 --> 00:36:13,021
(CHUCKLES)
715
00:36:13,021 --> 00:36:14,021
You've done all right for yourself
716
00:36:14,021 --> 00:36:16,021
despite having a terrible mum.
717
00:36:16,021 --> 00:36:19,021
Oh, Mum, I'm just glad you could be here, really.
718
00:36:19,021 --> 00:36:22,021
And, err, that lovely French girl,
719
00:36:22,021 --> 00:36:23,021
with the curly hair,
720
00:36:23,021 --> 00:36:25,021
she was so kind to me. I didn't catch her name.
721
00:36:25,021 --> 00:36:26,021
Ray.
722
00:36:28,021 --> 00:36:30,021
-Will you say goodbye to her? -Yes.
723
00:36:30,021 --> 00:36:31,021
Okay.
724
00:36:31,021 --> 00:36:33,021
-Love you. -Love you, Mum.
725
00:36:33,021 --> 00:36:34,021
Take care, darling.
726
00:36:35,021 --> 00:36:36,021
-Kim. -Kim.
727
00:36:36,021 --> 00:36:37,021
KIM: Okay. Let's go.
728
00:37:02,021 --> 00:37:03,021
You love her.
729
00:37:06,021 --> 00:37:07,021
Don't you?
730
00:37:12,021 --> 00:37:13,021
Yeah.
731
00:37:15,021 --> 00:37:16,021
I do.
732
00:37:24,021 --> 00:37:25,021
GEMMA: Yeah.
733
00:37:27,021 --> 00:37:28,021
I do, too.
734
00:37:36,021 --> 00:37:37,021
Did you kiss her?
735
00:37:38,021 --> 00:37:39,021
-No. -Did you want to?
736
00:37:39,021 --> 00:37:40,021
-I would never. -That's not what I asked.
737
00:37:42,021 --> 00:37:44,021
I love you.
738
00:37:44,021 --> 00:37:45,021
-I'm married... -That's not what I asked.
739
00:37:48,021 --> 00:37:49,021
I wanted to.
740
00:37:52,021 --> 00:37:53,021
It feels strange that I can't.
741
00:37:53,021 --> 00:37:54,021
That we can't...
742
00:37:57,021 --> 00:37:59,021
I should have said this earlier, but if I put it
743
00:37:59,021 --> 00:38:01,021
into words it'll sound bad, but...
744
00:38:02,021 --> 00:38:03,021
What?
745
00:38:04,021 --> 00:38:05,021
Nothing really, I just...
746
00:38:05,021 --> 00:38:06,021
undid her
747
00:38:06,021 --> 00:38:08,021
bathrobe and...
748
00:38:08,021 --> 00:38:09,021
sort of touched her a little bit.
749
00:38:10,021 --> 00:38:11,021
It sounds bad, but...
750
00:38:11,021 --> 00:38:12,021
it took all my strength not to just...
751
00:38:15,021 --> 00:38:18,021
What I feel for Ray is overwhelming.
752
00:38:21,021 --> 00:38:22,021
I adore her.
753
00:38:22,021 --> 00:38:24,021
I love how she thinks, how she laughs,
754
00:38:24,021 --> 00:38:26,021
how she chews her food.
755
00:38:28,021 --> 00:38:31,021
She makes my body behave in ways I can't control.
756
00:38:31,021 --> 00:38:33,021
Her body in the same room as mine
757
00:38:33,021 --> 00:38:34,021
changes my body.
758
00:38:36,021 --> 00:38:37,021
And she's kind.
759
00:38:38,021 --> 00:38:39,021
And goofy.
760
00:38:40,021 --> 00:38:41,021
And in another
761
00:38:41,021 --> 00:38:43,021
universe, she'd be my absolute soulmate.
762
00:38:49,021 --> 00:38:50,021
Or yours.
763
00:38:55,021 --> 00:38:57,021
But we only get to pick one per lifetime
764
00:38:57,021 --> 00:38:58,021
and we've picked each other.
765
00:38:59,021 --> 00:39:00,021
Yeah.
766
00:39:01,021 --> 00:39:02,021
We have.
767
00:39:03,021 --> 00:39:05,021
Not as consolation prizes. As number one choice.
768
00:39:06,021 --> 00:39:07,021
That's how we both feel.
769
00:39:09,021 --> 00:39:10,021
Right?
770
00:39:42,021 --> 00:39:44,021
(SONG PLAYING IN OTHER LANGUAGE)
771
00:39:44,021 --> 00:39:46,021
(PEOPLE CHEERING)
772
00:40:09,021 --> 00:40:11,021
(MUFFLED MUSIC CONTINUES IN BACKGROUND)
773
00:40:14,021 --> 00:40:16,021
(POP MUSIC PLAYING)
774
00:41:03,021 --> 00:41:04,021
You and me.
775
00:41:04,021 --> 00:41:05,021
(BOTH CHUCKLING)
776
00:41:07,021 --> 00:41:09,021
You and me, baby. Forever.
777
00:41:10,021 --> 00:41:11,021
(DOOR OPENING)
778
00:41:13,021 --> 00:41:14,021
Err, sorry.
779
00:41:15,021 --> 00:41:16,021
Is it okay if I borrow the bike?
780
00:41:19,021 --> 00:41:20,021
Of course.
781
00:41:20,021 --> 00:41:22,021
I'm going to stay at Moi's tonight.
782
00:41:31,021 --> 00:41:33,021
I just wanted to say that I'm...
783
00:41:33,021 --> 00:41:34,021
really,
784
00:41:34,021 --> 00:41:35,021
truly happy for you.
785
00:41:37,021 --> 00:41:38,021
I'm sorry that I've caused
786
00:41:39,021 --> 00:41:40,021
problems or...
787
00:41:41,021 --> 00:41:43,021
weirdness, that was never...
788
00:41:46,021 --> 00:41:47,021
I'm sorry.
789
00:41:54,021 --> 00:41:55,021
Okay.
790
00:41:58,021 --> 00:41:59,021
I hope you're gonna have a great honeymoon,
791
00:42:01,021 --> 00:42:02,021
and...
792
00:42:02,021 --> 00:42:03,021
thanks.
793
00:42:04,021 --> 00:42:05,021
For everything.
794
00:42:06,021 --> 00:42:07,021
Thanks.
795
00:42:11,021 --> 00:42:13,021
Please don't go.
796
00:42:25,021 --> 00:42:26,021
I need help getting out of my dress.
53754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.