All language subtitles for Three.1969.mkv-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 2 00:02:23,900 --> 00:02:27,350 Tres 3 00:04:41,927 --> 00:04:43,832 Me pregunto d�nde las consiguen. 4 00:04:44,789 --> 00:04:46,955 Vamos a averiguarlo. 5 00:05:57,147 --> 00:05:58,174 �Se�ores? 6 00:06:00,300 --> 00:06:01,929 No hablamos italiano. 7 00:06:02,212 --> 00:06:03,921 �Qu� desean? 8 00:06:05,237 --> 00:06:07,101 Estamos muri�ndonos de sed. 9 00:06:07,272 --> 00:06:08,272 �Se est�n muriendo? 10 00:06:08,663 --> 00:06:10,608 Tenemos una sed terrible. 11 00:06:11,748 --> 00:06:15,370 Ah, sed. �Quieren algo para beber? Gin fizz. 12 00:06:15,407 --> 00:06:20,127 No, ahora no, gin no. �Qu� tiene fr�o? Helado. 13 00:06:20,472 --> 00:06:24,471 Bueno... gin fizz, no. 14 00:06:25,000 --> 00:06:30,265 Entonces... es una especie de... es una especie de... es muy bueno. 15 00:06:30,611 --> 00:06:32,774 Spremuta di limone. 16 00:06:33,199 --> 00:06:37,308 Spremuta di... Suena muy bien. �Qu� es eso? 17 00:06:37,950 --> 00:06:39,303 Exprimido de lim�n. 18 00:06:39,531 --> 00:06:41,693 Primero un vaso grande. 19 00:06:41,704 --> 00:06:44,247 Un poco de az�car y el bitter, 20 00:06:44,268 --> 00:06:47,197 luego hielo picado. 21 00:06:47,340 --> 00:06:50,336 Tres limones frescos, el jugo y la... tambi�n... 22 00:06:51,089 --> 00:06:54,285 - La pulpa. - S�, la pulpa. 23 00:06:54,286 --> 00:06:57,532 Y as� tenemos limonada helada. 24 00:06:58,517 --> 00:06:59,656 Estupendo. 25 00:07:00,059 --> 00:07:01,200 Dos, tr�iganos dos. 26 00:07:02,701 --> 00:07:05,500 �Dos? �Oh, se�ores...! 27 00:07:05,678 --> 00:07:06,528 �Qu� ocurre? 28 00:07:06,639 --> 00:07:07,739 No hay limones. 29 00:07:20,851 --> 00:07:24,390 He tomado una decisi�n muy importante. 30 00:07:25,800 --> 00:07:28,630 Es una decisi�n de vida. 31 00:07:29,628 --> 00:07:31,072 �Qu�? 32 00:07:32,190 --> 00:07:34,845 Me dejar� crecer la barba. 33 00:07:35,198 --> 00:07:36,496 �La barba? 34 00:07:39,249 --> 00:07:41,071 Me da pereza afeitarme. 35 00:07:43,528 --> 00:07:45,098 A m� tambi�n. 36 00:07:47,027 --> 00:07:49,224 Creo que no tienes lo suficiente como para una barba. 37 00:07:50,103 --> 00:07:51,267 No tengo. 38 00:07:53,741 --> 00:07:55,878 �Quieres decir aqu�? 39 00:07:56,892 --> 00:07:58,593 Sobre tu labio. 40 00:08:01,144 --> 00:08:02,829 Tengo suficiente. 41 00:08:03,859 --> 00:08:05,804 �Alguna vez te dejaste crecer la barba? 42 00:08:06,020 --> 00:08:07,279 No. 43 00:08:09,259 --> 00:08:11,500 Una vez me ca� de un �rbol. 44 00:08:11,857 --> 00:08:13,381 Ten�a cerca de 10 a�os. 45 00:08:13,880 --> 00:08:15,314 �Te lastimaste? 46 00:08:15,626 --> 00:08:17,291 No. 47 00:08:18,088 --> 00:08:19,504 Te rompiste el brazo. 48 00:08:22,143 --> 00:08:23,905 Lo recuerdo. 49 00:08:37,057 --> 00:08:38,682 Vamos, ap�rate. 50 00:08:41,006 --> 00:08:42,159 �Qu� ocurre? 51 00:08:42,780 --> 00:08:44,155 Me torc� el tobillo. 52 00:08:45,757 --> 00:08:47,331 �Te duele? 53 00:08:49,680 --> 00:08:51,253 Trata de caminar. 54 00:08:52,016 --> 00:08:53,384 No puedo. 55 00:08:58,045 --> 00:08:59,527 �Soy muy pesado? 56 00:09:02,877 --> 00:09:04,039 �Bert? 57 00:09:05,126 --> 00:09:06,300 �Lo soy? 58 00:09:06,547 --> 00:09:08,071 Oh, pareces una chica. 59 00:09:10,389 --> 00:09:11,727 �Cu�nto pesas? 60 00:09:12,551 --> 00:09:13,826 No quiero dec�rtelo. 61 00:09:14,033 --> 00:09:15,558 150 kilos. 62 00:10:26,677 --> 00:10:30,659 "... por lo tanto nunca saben si somos dos estudiantes sin dinero 63 00:10:30,670 --> 00:10:34,560 o una pareja de ingleses ricos y exc�ntricos. 64 00:10:34,690 --> 00:10:37,961 Pero Italia es hermosa, m�s all� de lo so�ado, 65 00:10:38,000 --> 00:10:42,638 y a�n nos quedan Roma y Florencia por delante... 66 00:11:13,301 --> 00:11:15,023 Es un poco amargo, �no? 67 00:11:22,669 --> 00:11:24,142 Lo siento. 68 00:11:40,546 --> 00:11:43,560 Esos chicos no est�n mal. 69 00:12:09,703 --> 00:12:12,569 - �Hace mucho que est�n en Roma? - Hace bastante. 70 00:12:12,770 --> 00:12:13,770 Nosotros acabamos de llegar. 71 00:12:13,896 --> 00:12:16,157 �Tienen dos semanas libres, o algo as�? 72 00:12:16,872 --> 00:12:17,715 �Est�n en el Ej�rcito? 73 00:12:18,100 --> 00:12:19,485 �l no, yo. 74 00:12:20,005 --> 00:12:21,348 �Qu� fue lo que te dije? 75 00:12:22,081 --> 00:12:23,049 �De verdad lo adivin�? 76 00:12:23,100 --> 00:12:24,220 No, no lo hizo. 77 00:12:24,267 --> 00:12:26,156 �C�mo te llamas? 78 00:12:26,311 --> 00:12:27,100 Bert. 79 00:12:27,230 --> 00:12:29,506 Es un lindo nombre, me gusta. 80 00:12:30,249 --> 00:12:31,643 As� que est�s en el Ej�rcito. 81 00:12:31,763 --> 00:12:33,043 �Qu� eres, un oficial? 82 00:12:33,194 --> 00:12:35,732 No estoy en el Ej�rcito, solo era una broma. 83 00:12:36,024 --> 00:12:36,993 �l s� estuvo. 84 00:12:37,633 --> 00:12:39,883 Aqu� tienen un ex miembro del Ej�rcito de los Estados Unidos. 85 00:12:39,894 --> 00:12:41,674 En realidad extra�aba mucho no estar en casa. 86 00:12:42,610 --> 00:12:44,829 �Est�n aqu� de vacaciones? 87 00:12:45,130 --> 00:12:48,420 S�, andamos viajando por ah�. 88 00:12:49,038 --> 00:12:51,349 - �S�? - Mmm. 89 00:12:54,200 --> 00:12:55,901 �Te gusta bailar? 90 00:12:55,962 --> 00:12:57,858 Bueno, me torc� el tobillo. 91 00:12:59,462 --> 00:13:02,000 Pero me gusta bailar. 92 00:13:02,001 --> 00:13:05,529 Manejar r�pido, un auto italiano realmente veloz. 93 00:13:05,550 --> 00:13:08,130 �Un Alfa Romeo? 94 00:13:08,422 --> 00:13:09,626 Un Peugeot. 95 00:13:11,506 --> 00:13:13,126 �Escuchaste lo que dijo? 96 00:13:13,238 --> 00:13:15,496 �l me gusta. 97 00:13:18,577 --> 00:13:20,206 �Qu� se supone que vamos a hacer? 98 00:13:20,456 --> 00:13:22,127 No lo s�, trabajar en alg�n lado. 99 00:13:23,181 --> 00:13:27,204 Comet� un gran error. Deber�a haberles dicho de encontrarnos despu�s de cenar. 100 00:13:28,218 --> 00:13:31,106 Me parece que cada uno tendr�a que pagar lo suyo, as� deber�a ser. 101 00:13:31,538 --> 00:13:33,850 Podemos encontrar alg�n sitio peque�o. 102 00:13:33,951 --> 00:13:36,131 Nos va a costar 5000 liras. 103 00:13:37,282 --> 00:13:39,234 Eso si t� y yo apenamos comemos. 104 00:13:40,222 --> 00:13:44,947 Tenemos que hacer es que coman mucho pan, tambi�n spaghettis. 105 00:13:46,459 --> 00:13:48,793 Probablemente est�n haciendo una dieta de carne. 106 00:13:49,505 --> 00:13:52,270 - Escucha, si te hago la se�al... - �Qu�? 107 00:13:52,291 --> 00:13:54,328 D�jame usar el cuarto, �de acuerdo? 108 00:13:54,871 --> 00:13:55,925 No creo que sea tan f�cil. 109 00:13:57,384 --> 00:13:58,553 �D�nde nos encontramos? 110 00:14:18,528 --> 00:14:20,630 �Te gustar�a bailar? 111 00:14:22,637 --> 00:14:23,794 �Qui�n, yo? 112 00:14:25,502 --> 00:14:27,232 �Qui�n crees? 113 00:14:29,324 --> 00:14:31,541 Te dije que me torc� el tobillo. 114 00:14:31,742 --> 00:14:33,394 Todav�a me duele. 115 00:14:36,302 --> 00:14:38,503 Mi amigo me telefonear� por la ma�ana. 116 00:14:39,608 --> 00:14:41,282 Est� destinado en Manston. 117 00:14:42,302 --> 00:14:44,455 All� s� hay verdaderas fiestas. 118 00:14:47,296 --> 00:14:49,100 �Qu� es Manston? 119 00:14:50,001 --> 00:14:51,822 Es una base a�rea, �no lo sabes? 120 00:15:01,553 --> 00:15:03,268 �Qu� dices? 121 00:15:06,571 --> 00:15:07,874 �Entonces? 122 00:15:09,695 --> 00:15:11,215 �Qu�? 123 00:15:13,227 --> 00:15:15,102 Que nos vayamos a otro lugar. 124 00:15:17,002 --> 00:15:18,856 No quiero irme. 125 00:15:20,761 --> 00:15:22,927 Puedes hacerlo. 126 00:15:30,432 --> 00:15:32,546 No ahora. 127 00:15:39,307 --> 00:15:40,799 �Est�s en el Ej�rcito? 128 00:15:41,044 --> 00:15:42,544 �Qu� eres, un oficial? 129 00:15:43,557 --> 00:15:45,943 Vamos, Taylie, ella no estuvo tan mal, �no? 130 00:15:47,031 --> 00:15:50,910 Es mesera, en un restaurante, eso es suficiente. 131 00:15:53,242 --> 00:15:55,116 �Cu�nto sali� la cena? 132 00:15:55,950 --> 00:15:57,594 Seis mil liras. 133 00:15:57,675 --> 00:16:00,863 Todo lo que escuch� fue sobre el buen tiempo que pas� en la base Manston. 134 00:16:01,758 --> 00:16:03,495 Nunca dej� que se sentara. 135 00:16:04,001 --> 00:16:06,598 Era la mu�eca bailarina de la base a�rea. 136 00:16:10,521 --> 00:16:12,717 �Querida Manston! 137 00:16:14,001 --> 00:16:15,533 Liz no estuvo mal. 138 00:16:16,625 --> 00:16:18,511 S�, deber�as haber bailado con ella. 139 00:16:19,404 --> 00:16:21,079 �Entonces, cu�nto te debo? 140 00:16:21,591 --> 00:16:22,721 Cuatro mil. 141 00:16:24,068 --> 00:16:25,567 No est� tan mal. 142 00:16:27,207 --> 00:16:32,400 Quiz�s ma�ana podr�amos... ir a un museo o algo as�. 143 00:16:33,216 --> 00:16:34,837 �No quieres llamarlas de nuevo? 144 00:16:35,669 --> 00:16:37,143 No, �y t�? 145 00:18:22,500 --> 00:18:26,201 Florencia - Ponte Vecchio 146 00:18:32,509 --> 00:18:36,967 San Sebasti�n fue un santo santificado por la Iglesia. 147 00:18:37,508 --> 00:18:40,570 Primero fue un oficial romano 148 00:18:40,606 --> 00:18:43,902 que particip� en la persecuci�n de los cristianos, 149 00:18:44,017 --> 00:18:46,117 pero luego se convirti� al cristianismo 150 00:18:46,339 --> 00:18:54,332 y fue asesinado con el martirio de las flechas, le dispararon flechas, 151 00:18:54,645 --> 00:18:57,714 y esto, supuestamente, ocurri� en Roma... 152 00:19:20,815 --> 00:19:24,304 Lorenzo fue llamado por sus contempor�neos "El Magn�fico", 153 00:19:24,350 --> 00:19:28,628 si alguien merec�a este t�tulo honor�fico, fue Lorenzo de M�dici. 154 00:19:28,700 --> 00:19:31,627 Y �l tambi�n fue poeta, y hay un poema en particular 155 00:19:31,638 --> 00:19:33,182 que creo es interesante. 156 00:19:33,193 --> 00:19:38,710 El poema termina con un verso que es muy famoso en italiano : 157 00:19:38,840 --> 00:19:42,107 Quant�� bella giovinezza che si fugge tuttavia! 158 00:19:42,309 --> 00:19:46,326 Chi vuol esser lieto, sia di doman non c�� certezza. 159 00:19:46,543 --> 00:19:47,551 M�s o menos significa... 160 00:19:47,552 --> 00:19:51,447 �Qu� bella es la juventud, y, sin embargo, c�mo huye de prisa! 161 00:19:51,973 --> 00:19:56,278 �Quien quiera ser dichoso, lo sea! Del ma�ana no hay certeza. 162 00:20:00,579 --> 00:20:03,356 Miguel �ngel muri� siendo muy anciano, ten�a 89 a�os. 163 00:20:03,602 --> 00:20:10,284 Da Vinci muri� en Amboise, en un castillo sobre el Loire. 164 00:20:10,686 --> 00:20:14,302 Algunos de los grandes maestros vivieron una larga vida. 165 00:20:19,043 --> 00:20:20,918 Los tapices son tambi�n interesantes. 166 00:20:27,385 --> 00:20:29,639 Me gusta Florencia. 167 00:20:32,731 --> 00:20:35,316 Construyeron la ciudad acompa�ando al r�o. 168 00:20:38,350 --> 00:20:40,322 No se parece mucho a un r�o. 169 00:20:41,025 --> 00:20:43,300 Est� casi seco. 170 00:20:45,453 --> 00:20:46,873 Hace calor. 171 00:20:47,529 --> 00:20:49,483 S�, hace calor. 172 00:21:13,082 --> 00:21:14,256 �Escuchas eso? 173 00:21:15,528 --> 00:21:16,821 Mmm... 174 00:21:18,541 --> 00:21:20,556 �Lo has escuchado por la ma�ana? 175 00:21:21,352 --> 00:21:23,978 Todo lo que escucho por la ma�ana es el tr�nsito. 176 00:21:25,792 --> 00:21:28,488 Es como dormir en una cabina de peaje. 177 00:21:30,742 --> 00:21:32,183 �C�mo va tu barba? 178 00:21:34,645 --> 00:21:36,379 Espl�ndida. 179 00:23:09,764 --> 00:23:11,128 �Puedo? 180 00:23:12,660 --> 00:23:16,199 Claro... yo... 181 00:23:16,234 --> 00:23:19,449 no sab�a si hablabas ingl�s. �Quieres... 182 00:23:20,192 --> 00:23:21,585 �Quieres leerlo? 183 00:23:23,455 --> 00:23:26,446 �Esto? No, no... 184 00:23:39,000 --> 00:23:40,413 �C�mo te llamas? 185 00:23:41,621 --> 00:23:43,168 Taylor. 186 00:24:35,229 --> 00:24:39,805 Hola... Ciao... Como se diga. 187 00:24:40,719 --> 00:24:44,200 Marty, �l es Bert. Es el amigo del que te habl�. 188 00:24:44,240 --> 00:24:45,240 Hola. 189 00:24:46,395 --> 00:24:48,400 Caminante tempranero. 190 00:24:48,447 --> 00:24:50,413 Tendr� que empezar a hacerlo yo tambi�n. 191 00:24:52,189 --> 00:24:53,860 �Quieres venir a dar un paseo? 192 00:25:02,449 --> 00:25:03,630 Eso es Fiesole. 193 00:25:04,294 --> 00:25:05,062 �Qu� hay all�? 194 00:25:05,063 --> 00:25:07,051 Templos, anfiteatros romanos, hay de todo. 195 00:25:07,462 --> 00:25:08,750 �All� en la ladera de la colina? 196 00:25:08,816 --> 00:25:10,070 S�, en la cima. 197 00:25:10,171 --> 00:25:12,416 La vista es maravillosa. 198 00:25:14,232 --> 00:25:17,359 Me encanta esa iglesia, siempre me gust�. 199 00:25:19,173 --> 00:25:20,495 �Vives en Florencia? 200 00:25:21,459 --> 00:25:22,886 No, s�lo estoy de visita. 201 00:25:24,099 --> 00:25:25,197 �D�nde vives? 202 00:25:25,804 --> 00:25:27,207 En Par�s, m�s o menos. 203 00:25:28,425 --> 00:25:30,000 �Qu� significa "m�s o menos"? 204 00:25:34,130 --> 00:25:35,407 Ese es el Duomo. 205 00:25:38,187 --> 00:25:40,011 Y esa es Santa Crocie. 206 00:25:41,877 --> 00:25:43,882 All� est� enterrado Miguel �ngel. 207 00:26:28,951 --> 00:26:30,873 �Hola! 208 00:26:46,613 --> 00:26:48,588 Traje a unos amigos. 209 00:27:06,257 --> 00:27:07,198 Elena... 210 00:27:07,746 --> 00:27:08,738 Piero... 211 00:27:09,100 --> 00:27:10,000 �C�mo est�n? 212 00:27:10,001 --> 00:27:11,001 La condesa Giammei. 213 00:27:11,370 --> 00:27:12,090 Gloria. 214 00:27:12,091 --> 00:27:14,652 Ellos son unos americanos amigos de Marty. 215 00:27:21,001 --> 00:27:22,683 Tienen un coche maravilloso. 216 00:27:23,186 --> 00:27:26,802 Ella est� bromeando. No es as�, s�lo es un Peugeot. 217 00:27:27,764 --> 00:27:28,736 Muy veloz. 218 00:27:28,737 --> 00:27:31,945 No... No lo es. �Est�s bromeando? 219 00:27:32,714 --> 00:27:34,018 Sabes los a�os que tiene. 220 00:27:34,751 --> 00:27:36,630 No... 221 00:27:37,140 --> 00:27:39,317 No s� nada de nada. 222 00:27:49,295 --> 00:27:51,180 �Eres arque�logo? 223 00:27:51,200 --> 00:27:52,281 �Yo? No. 224 00:27:52,422 --> 00:27:53,282 �Qu� eres? 225 00:27:56,294 --> 00:27:58,444 Soy capit�n de un submarino. 226 00:27:59,880 --> 00:28:01,810 Demasiado joven. 227 00:28:02,303 --> 00:28:03,432 No, �por qu�? 228 00:28:04,500 --> 00:28:05,808 �Te gusta el mar? 229 00:28:05,859 --> 00:28:07,301 Mucho. 230 00:28:07,923 --> 00:28:09,968 Bueno, tendremos que hacer un breve crucero. 231 00:28:10,339 --> 00:28:15,270 Es muy interesante all� abajo, con los peces relucientes. 232 00:28:16,383 --> 00:28:18,324 Gloria, �te llamas Gloria, no es as�? 233 00:28:18,360 --> 00:28:19,752 S�. 234 00:28:21,118 --> 00:28:22,683 �Vives en Florencia? 235 00:28:23,137 --> 00:28:24,691 En Roma. 236 00:28:27,172 --> 00:28:30,002 Todos parecen vivir en otro sitio. 237 00:28:30,644 --> 00:28:33,788 �Has venido aqu� con alguien? 238 00:28:34,445 --> 00:28:35,969 �Por qu�? 239 00:28:36,825 --> 00:28:42,377 Bueno, quiz� podr�amos ir juntos m�s tarde a bailar o algo as�. 240 00:28:44,914 --> 00:28:47,562 Silvano es mi novio. 241 00:28:51,947 --> 00:28:54,624 �Acaban de llegar a Florencia? 242 00:28:55,671 --> 00:28:56,539 S�. 243 00:28:57,659 --> 00:29:02,521 Ella deber�a llevarlos a las playas. All� pueden encontrar gente interesante. 244 00:29:03,327 --> 00:29:05,357 Aqu� no. 245 00:29:05,588 --> 00:29:07,402 Silvano... 246 00:29:13,000 --> 00:29:14,123 �Qu� es lo que hace? 247 00:29:16,014 --> 00:29:21,200 Colecciona armas. Tiene una colecci�n prestigiosa. 248 00:30:50,472 --> 00:30:53,038 - �Es realmente una condesa? - Gloria, s�. 249 00:30:54,003 --> 00:30:56,309 Una condesa, �c�mo la conociste? 250 00:30:56,380 --> 00:30:59,221 Yo... yo conozco gente. 251 00:30:59,222 --> 00:31:01,671 Oh, claro, y ocasionalmente una condesa, �no es cierto? 252 00:31:09,870 --> 00:31:11,469 �Arranca de una vez, chatarra! 253 00:31:23,705 --> 00:31:25,539 �Te despert�? 254 00:31:27,188 --> 00:31:29,234 De veras lo siento. 255 00:31:32,578 --> 00:31:34,562 Taylor... 256 00:31:36,382 --> 00:31:39,487 S�lo llamaba para... 257 00:31:40,041 --> 00:31:41,700 No, no es nada. 258 00:31:47,486 --> 00:31:49,568 Vamos, estamos despiertos hace horas. 259 00:31:50,335 --> 00:31:52,597 Escucha, �quieres o�r algo gracioso? 260 00:31:53,540 --> 00:31:57,039 �C�mo le besas el trasero a un pato sin que te queden plumas en la boca? 261 00:31:58,419 --> 00:31:59,532 No, de verdad. 262 00:31:59,833 --> 00:32:00,733 Escucha... 263 00:32:09,458 --> 00:32:11,444 �Por qu� no te encuentras con nosotros para tomar un caf�? 264 00:32:12,666 --> 00:32:14,097 No. 265 00:32:15,181 --> 00:32:16,453 �D�nde queda ese lugar? 266 00:32:16,478 --> 00:32:19,453 No s�. Piazza d'Azeglio. 267 00:32:20,002 --> 00:32:21,675 Piazza d'Azeglio. 268 00:32:23,094 --> 00:32:26,186 No importa, de cualquier modo... Te encontraremos. 269 00:33:13,776 --> 00:33:15,932 �Vas a pasar el verano en Florencia? 270 00:33:16,764 --> 00:33:19,241 No lo s�. Se supon�a que iba a ir a Cerde�a. 271 00:33:19,302 --> 00:33:21,299 Odio hacer planes. 272 00:33:21,797 --> 00:33:23,623 �Pero tu familia est� en Par�s? 273 00:33:23,835 --> 00:33:25,274 �Mi familia? 274 00:33:25,602 --> 00:33:28,128 Par�s no es suficientemente grande para mi familia. 275 00:33:28,482 --> 00:33:32,101 Tengo tres padres adem�s del verdadero, y todos ellos se odian. 276 00:33:33,076 --> 00:33:34,885 �Tu madre se cas� tres veces? 277 00:33:36,001 --> 00:33:37,736 Viv�an juntos, no se cas�. 278 00:33:39,108 --> 00:33:40,463 �D�nde vive ella? 279 00:33:41,122 --> 00:33:41,975 En Londres. 280 00:33:44,085 --> 00:33:45,542 Mi madre... 281 00:33:46,846 --> 00:33:49,390 ella es... 282 00:33:50,722 --> 00:33:52,216 como mi madre. 283 00:33:53,961 --> 00:33:55,556 Si ella estuviera aqu�... 284 00:33:55,757 --> 00:33:58,632 as� como as�, tendr�a al mejor hombre de la ciudad. 285 00:34:06,353 --> 00:34:07,605 La odiaba. 286 00:34:10,694 --> 00:34:12,973 �Qu� est�n haciendo? �Tiene alg�n plan? 287 00:34:12,974 --> 00:34:16,470 Les mostrar� un vestido genial que me compr� una tarde que estaba loca, 288 00:34:16,896 --> 00:34:18,935 ir� a buscar unos zapatos... 289 00:34:19,520 --> 00:34:21,033 �Les gusta bailar? 290 00:34:21,235 --> 00:34:23,128 Conozco un lugar muy lindo. 291 00:34:35,204 --> 00:34:37,361 �Qu� pensar�as de... 292 00:34:37,381 --> 00:34:40,530 solo para divertirnos, seguir los tres juntos? 293 00:34:42,001 --> 00:34:43,843 Si ella quisiera. 294 00:34:44,646 --> 00:34:46,990 No creo que ella quiera, pero si quisiera... 295 00:34:48,655 --> 00:34:50,616 �C�mo reaccionar�as ante eso? 296 00:34:54,074 --> 00:34:55,508 Ella te gusta. 297 00:34:57,208 --> 00:34:59,841 Nosotros le gustamos, eso es lo que me parece. 298 00:35:00,155 --> 00:35:01,533 T� le gustas, amigo. 299 00:35:01,930 --> 00:35:03,761 No... 300 00:35:03,913 --> 00:35:06,689 T� le gustas tanto como yo. 301 00:35:08,928 --> 00:35:11,011 Creo que podr�a ser genial. 302 00:35:11,288 --> 00:35:15,505 Ella conoce todos estos lugares y... 303 00:35:15,880 --> 00:35:18,785 quiero decir no es s�lo porque es una chica, 304 00:35:18,786 --> 00:35:20,790 despu�s de todo ella es diferente. 305 00:35:23,070 --> 00:35:25,311 Tendr�amos que tener algunas reglas. 306 00:35:26,128 --> 00:35:28,850 Para que todos entendi�ramos c�mo son las cosas. 307 00:35:30,002 --> 00:35:31,736 Seguro que va a funcionar. 308 00:35:32,653 --> 00:35:34,827 Lo �nico es que ella quiera hacerlo. 309 00:35:36,189 --> 00:35:38,470 El asunto es si puede pagar sus gastos. 310 00:35:39,794 --> 00:35:41,617 No puede correr por nuestra cuenta. 311 00:35:42,613 --> 00:35:45,109 Ella paga su cuarto, sus comidas, todo. 312 00:35:45,160 --> 00:35:47,464 Claro, es una regla. Eso es lo que quiero decir con las reglas. 313 00:35:47,930 --> 00:35:50,404 Es la regla n�mero 1. Taylie, te conozco. 314 00:35:50,645 --> 00:35:52,458 Vamos a terminar pagando todo. 315 00:35:52,920 --> 00:35:55,244 No, estoy de acuerdo, ella paga lo suyo. 316 00:35:56,238 --> 00:35:58,473 Y estamos de acuerdo en que... 317 00:35:59,271 --> 00:36:02,022 ella no elija a uno de nosotros. 318 00:36:04,188 --> 00:36:05,881 Va a ser complicado. 319 00:36:05,892 --> 00:36:07,982 Vamos... 320 00:36:08,580 --> 00:36:10,287 podemos poner reglas. 321 00:36:13,074 --> 00:36:14,637 Hay otro tema... 322 00:36:14,868 --> 00:36:16,336 �Cu�l? 323 00:36:17,432 --> 00:36:18,785 �Qui�n de ambos se lo propondr�? 324 00:36:19,401 --> 00:36:21,305 Bueno, ya lo sabes... t�. 325 00:36:22,773 --> 00:36:25,000 No, Bert, t� eres mejor. Puedes hacerlo. 326 00:36:25,001 --> 00:36:26,895 Seguro que puedo hacerlo. 327 00:36:27,900 --> 00:36:29,387 �De acuerdo? 328 00:36:31,644 --> 00:36:34,290 Y si nos cansamos del arreglo, lo dejamos. 329 00:36:35,201 --> 00:36:37,133 Nos damos la mano, sin resentimientos. 330 00:36:38,012 --> 00:36:39,394 �De acuerdo? 331 00:36:39,960 --> 00:36:41,489 Por supuesto. 332 00:36:41,753 --> 00:36:44,330 Pero eso no... no va a ocurrir. 333 00:36:44,965 --> 00:36:48,363 Otra cosa es que no tenemos por qu� estar pegados todo el tiempo. 334 00:36:49,350 --> 00:36:51,425 No estamos cas�ndonos ni nada por el estilo. 335 00:36:52,274 --> 00:36:54,057 Quiero decir que todos somos libres. 336 00:36:54,846 --> 00:36:58,592 Podemos ir donde queramos o no ir. No es una compa��a de teatro. 337 00:36:59,244 --> 00:37:00,588 Es perfecto. 338 00:37:01,748 --> 00:37:04,012 Est� bien. 339 00:37:05,201 --> 00:37:07,886 Cuando dijeron que nos sent�ramos porque ten�an una propuesta para hacerme 340 00:37:08,553 --> 00:37:10,379 estaba ansiosa por saber lo que iban a decir. 341 00:37:11,678 --> 00:37:13,350 Va a ser genial. 342 00:37:14,950 --> 00:37:18,268 Pero... �puedo decirles lo que quiera? 343 00:37:19,868 --> 00:37:21,452 Claro, �qu� quieres decir? 344 00:37:21,729 --> 00:37:23,222 �Puedo dejarme la barba? 345 00:37:24,649 --> 00:37:25,774 Puedes intentarlo. 346 00:37:26,452 --> 00:37:27,953 Ni siquiera tienes bigotes. 347 00:37:28,076 --> 00:37:30,529 S�, tengo. Va a ser horrible cuando tenga 50. 348 00:37:32,309 --> 00:37:34,345 No est� tan mal. 349 00:38:42,788 --> 00:38:44,054 �Qu� ocurre? 350 00:38:45,752 --> 00:38:47,267 Son las nueve. 351 00:38:47,834 --> 00:38:49,569 �Ya son las nueve? �S�? 352 00:38:49,900 --> 00:38:51,611 Son m�s de las nueve. 353 00:38:53,019 --> 00:38:56,300 Oh, lo siento. S�, dijimos a las nueve, �no? 354 00:38:56,817 --> 00:38:58,016 Estar� en un minuto. 355 00:39:01,589 --> 00:39:03,113 Cinco minutos. 356 00:39:08,220 --> 00:39:11,000 Hey, escuchen. Les pido algo antes de bajar. 357 00:39:11,393 --> 00:39:12,201 �Qu�? 358 00:39:13,100 --> 00:39:14,550 No est�n enojados. 359 00:39:52,707 --> 00:39:54,343 Les ense�ar� un juego. �Conocen la "mancha obligada"? 360 00:39:54,775 --> 00:39:56,370 - �Qu� es eso? - Un juego franc�s para ni�os. 361 00:39:56,381 --> 00:39:57,401 Es como "la etiqueta". 362 00:39:57,546 --> 00:39:58,714 �La etiqueta? 363 00:39:59,130 --> 00:40:00,600 Tienen que mantener en su sitio la etiqueta. 364 00:40:00,630 --> 00:40:02,240 �Est� en tu cabeza! 365 00:40:58,654 --> 00:41:00,056 �Est�s bien? 366 00:41:04,242 --> 00:41:07,259 - �Est� fr�a? - No, est� genial. 367 00:41:08,558 --> 00:41:10,643 Adem�s, me encanta nadar. 368 00:41:11,636 --> 00:41:13,311 Incluso puedo practicar mis propias brazadas. 369 00:41:14,908 --> 00:41:16,366 Esta es la tortuga. 370 00:41:22,109 --> 00:41:24,923 Y esta es la foca. 371 00:41:29,343 --> 00:41:31,172 �No, espera! 372 00:42:20,183 --> 00:42:22,064 Pareces una estrella joven francesa. 373 00:42:22,305 --> 00:42:24,632 �Oh... bonjour! 374 00:42:25,507 --> 00:42:26,795 No sobreact�es. 375 00:43:12,311 --> 00:43:14,024 INGRESO A LAS SALAS DE JUEGO 376 00:43:14,240 --> 00:43:15,650 Es demasiado. 377 00:43:16,257 --> 00:43:18,263 �Son 4300 liras para entrar? 378 00:43:18,741 --> 00:43:19,959 Es as�, �no? 379 00:43:20,900 --> 00:43:21,803 No hay nada que hacer. 380 00:43:22,814 --> 00:43:24,707 Juntemos dinero entre todos y yo entro. 381 00:43:26,291 --> 00:43:27,976 �Oh, vamos! 382 00:43:28,103 --> 00:43:28,977 �Tienes suerte? 383 00:43:29,425 --> 00:43:32,044 Denme 5000 liras cada uno. �Qu� dicen? 384 00:43:33,049 --> 00:43:34,755 �Vamos, no sean aburridos! 385 00:43:34,765 --> 00:43:37,561 - �Qu� sabes sobre los juegos de apuestas? - �S�lo denme las 5000! 386 00:43:37,562 --> 00:43:39,144 S� c�mo ganar a la ruleta. 387 00:43:39,145 --> 00:43:41,329 �Vamos, Bert, no seas avaro! 388 00:43:44,176 --> 00:43:45,300 �Por qu� no entro yo? 389 00:43:45,329 --> 00:43:48,535 No, es un sistema. Es demasiado complicado de explicar. 390 00:43:51,405 --> 00:43:52,469 Vamos, Bert. 391 00:43:54,186 --> 00:43:56,912 No s� por qu� siempre quieres regalar tu dinero. 392 00:43:56,913 --> 00:43:58,268 No lo lograr�. 393 00:43:58,867 --> 00:44:00,813 No es regalarlo. 394 00:44:03,483 --> 00:44:06,140 Mira, si significa tanto para ti, yo pondr� tu parte. 395 00:44:07,662 --> 00:44:09,617 Te doy 5000. 396 00:44:09,773 --> 00:44:12,517 Te las doy ahora, no quiero cargar con eso. 397 00:44:13,034 --> 00:44:14,722 No, est� bien. 398 00:44:17,039 --> 00:44:18,653 �Hagan juego! 399 00:44:45,125 --> 00:44:46,628 �Hagan juego! 400 00:45:01,305 --> 00:45:02,959 �No va m�s! 401 00:45:14,231 --> 00:45:16,356 �Qu� pas�? 402 00:45:20,504 --> 00:45:21,445 �Ganaste! 403 00:45:23,172 --> 00:45:24,409 �Sab�a que tendr�a suerte! 404 00:45:25,458 --> 00:45:27,250 �Cincuenta mil! 405 00:45:27,292 --> 00:45:30,276 �Cincuenta mil! �Somos ricos, somos ricos, somos ricos! 406 00:45:38,567 --> 00:45:40,306 �T�ngalo! �T�ngalo! 407 00:45:44,761 --> 00:45:47,716 �Espl�ndido! �Espl�ndido! �Espl�ndido! 408 00:45:51,329 --> 00:45:53,604 Mi madre siempre dijo que me casar�a con dos hombres. 409 00:45:54,037 --> 00:45:55,422 �S�lo dos? 410 00:45:56,450 --> 00:45:58,240 S�, pero al mismo tiempo. 411 00:45:58,268 --> 00:46:00,999 Al mismo tiempo, �eh? �Ella dijo eso? 412 00:46:01,700 --> 00:46:05,657 No, es mi propia idea. Es un deseo secreto, lo confieso. 413 00:46:07,301 --> 00:46:09,000 No vivir�a con los dos. 414 00:46:09,035 --> 00:46:10,335 �No? 415 00:46:11,818 --> 00:46:13,890 No, dividir�a mi tiempo. 416 00:46:14,360 --> 00:46:17,676 Estar�a una semana con uno, y la siguiente con el otro. 417 00:46:17,819 --> 00:46:18,777 Muy agradable. 418 00:46:20,637 --> 00:46:23,277 Estoy pensando en qu� dir�a mi madre. 419 00:46:24,465 --> 00:46:27,808 Le parecer�a un poco... un poco irregular. 420 00:46:28,523 --> 00:46:30,200 �Un poco irregular! 421 00:46:30,350 --> 00:46:31,050 �Dios! 422 00:46:33,080 --> 00:46:35,338 Estoy tratando de imaginarme a tu familia. 423 00:46:35,780 --> 00:46:37,206 �Qu� hace tu padre? 424 00:46:37,390 --> 00:46:38,537 �El m�o? 425 00:46:39,160 --> 00:46:41,660 Es m�dico, especialista en radiolog�a. 426 00:46:43,259 --> 00:46:44,609 �Vamos! 427 00:46:44,774 --> 00:46:47,620 Est� forrado de dinero. Sabes que es as�. 428 00:46:47,630 --> 00:46:49,300 No lo est�, Bert. 429 00:46:50,600 --> 00:46:52,416 �Vas a ser m�dico? 430 00:46:53,411 --> 00:46:56,359 Estoy pensando en un futuro completamente m�s burgu�s. 431 00:46:57,054 --> 00:46:58,409 Estudiar derecho. 432 00:46:58,974 --> 00:47:02,329 Taylie y yo vamos a tener destinos entrelazados. 433 00:47:02,350 --> 00:47:04,850 �l va a ser un abogado famoso... 434 00:47:05,105 --> 00:47:07,202 y yo voy a ser... 435 00:47:07,290 --> 00:47:08,331 �Qu�? 436 00:47:09,402 --> 00:47:11,030 Un ladr�n. 437 00:47:11,747 --> 00:47:13,774 Creo que ladr�n de joyas. 438 00:47:13,885 --> 00:47:16,574 Vivir� en Miami y me alojar� en hoteles. 439 00:47:17,256 --> 00:47:19,274 �Vieron esa pel�cula con Cary Grant? 440 00:47:20,721 --> 00:47:23,298 Hay una gran escena al final en la que Taylie me defiende. 441 00:47:24,934 --> 00:47:28,463 No, damas y caballeros, cr�anme �l no es un criminal, es un h�roe, 442 00:47:28,474 --> 00:47:31,543 una figura legendaria en el mundo del robo ordinario. 443 00:47:32,508 --> 00:47:34,807 Los ni�os conocer�n su nombre. 444 00:47:38,109 --> 00:47:40,835 Creo que dejar� que te declaren culpable. 445 00:47:43,409 --> 00:47:45,589 �Qu� est�s estudiando, Marty? 446 00:47:47,500 --> 00:47:49,300 Todav�a no lo s�. 447 00:47:50,669 --> 00:47:52,588 Se est� poniendo fr�o. 448 00:48:03,973 --> 00:48:05,573 No puedo recordarlo. 449 00:48:06,402 --> 00:48:08,001 �Con qu� letra empieza? 450 00:48:08,100 --> 00:48:09,300 O. 451 00:48:12,000 --> 00:48:13,400 No, no lo s�. No puedo recordarlo. 452 00:48:13,420 --> 00:48:14,910 Oiseau. 453 00:48:15,267 --> 00:48:17,362 �Waso? 454 00:48:18,181 --> 00:48:20,331 Empieza con W. 455 00:48:21,222 --> 00:48:22,672 Y termina con O. 456 00:48:22,817 --> 00:48:25,818 Empieza con O y termina con U. 457 00:48:27,044 --> 00:48:29,074 Nunca lo aprender�, es demasiado complicado. 458 00:48:29,174 --> 00:48:31,950 El, la, el, la... �Qu� tiene que ver? 459 00:48:31,961 --> 00:48:33,840 Oiseau. 460 00:48:34,332 --> 00:48:36,107 Waso. 461 00:48:36,550 --> 00:48:37,810 Vamos a deletrearlo. 462 00:48:38,700 --> 00:48:40,578 �No, vamos! 463 00:48:40,878 --> 00:48:43,100 O - I - S - E - A - U 464 00:48:43,110 --> 00:48:44,577 �El o la? 465 00:48:45,392 --> 00:48:46,498 La. 466 00:48:47,102 --> 00:48:48,328 El. 467 00:48:48,823 --> 00:48:50,947 Es demasiado. �Por qu� p�jaro es masculino? 468 00:48:51,595 --> 00:48:53,835 No lo s�. Solo es as�, recu�rdalo. 469 00:48:55,442 --> 00:48:58,339 Me puede llevar cuatro o cinco a�os. 470 00:49:01,694 --> 00:49:03,000 Voiture. 471 00:49:03,010 --> 00:49:05,536 La voiture. Muy bien. 472 00:49:06,342 --> 00:49:08,699 Bueno... Bon jour, mon ami. 473 00:49:10,968 --> 00:49:13,522 - �Es nueva? - �Te gusta? 474 00:49:25,171 --> 00:49:26,536 Bouche. 475 00:49:27,100 --> 00:49:28,177 Correcto. 476 00:49:32,577 --> 00:49:35,410 Es una camisa muy linda, mon ami. 477 00:49:35,422 --> 00:49:36,863 �De verdad te gusta? 478 00:49:37,501 --> 00:49:38,902 No est� mal. 479 00:49:39,696 --> 00:49:41,581 A m� me encanta. 480 00:51:17,868 --> 00:51:20,261 - �Querida, �c�mo est�s?! - Daniel, �qu� est�s haciendo aqu�? 481 00:51:20,873 --> 00:51:22,530 Pens� que estabas trabajando en Samoa. 482 00:51:22,540 --> 00:51:24,813 S�, pero era el �nico que trabajaba, as� que lo dej�. 483 00:51:24,824 --> 00:51:26,597 Cre�a que ibas a ir a Cerde�a. 484 00:51:26,921 --> 00:51:28,754 �Acabas de llegar? Est�s tan p�lido. 485 00:51:29,004 --> 00:51:31,235 S�, tenemos un yate, un enorme yate. 486 00:51:31,256 --> 00:51:33,469 Es aburrido estar en la cubierta. Nunca estoy al sol. 487 00:51:33,706 --> 00:51:35,450 Debes venir. �D�nde est�s parando? 488 00:51:35,603 --> 00:51:36,623 En el Baie Doree. 489 00:51:36,644 --> 00:51:37,580 �D�nde es eso, en Niza? 490 00:51:37,600 --> 00:51:38,640 No, es Antibes. 491 00:51:38,641 --> 00:51:39,800 Por supuesto, lo recuerdo. 492 00:51:39,901 --> 00:51:42,150 Escucha, debes venir. Somos una tripulaci�n de tres. 493 00:51:42,161 --> 00:51:43,842 - Ll�mame. - Est�s preciosa. 494 00:51:49,033 --> 00:51:50,498 �Qui�nes son tus amigos? 495 00:51:50,800 --> 00:51:53,135 Le pidieron prestado el yate a su padre, �l es fot�grafo. 496 00:51:53,146 --> 00:51:56,174 Tiene un estudio en Par�s, muy exitoso. 497 00:51:56,607 --> 00:51:58,814 Tratan a sus madres como perros. 498 00:52:00,536 --> 00:52:03,024 �Su padre tiene esposa? 499 00:52:04,399 --> 00:52:06,118 No. 500 00:52:06,285 --> 00:52:07,547 Oh... 501 00:52:12,227 --> 00:52:14,363 Disc�lpame, �hablas ingl�s? 502 00:52:18,874 --> 00:52:20,127 No. 503 00:52:21,728 --> 00:52:22,728 Qu� pena. 504 00:52:24,048 --> 00:52:26,178 Pero puedes leer. 505 00:52:27,261 --> 00:52:28,492 S�. 506 00:52:29,104 --> 00:52:30,648 S�, hablo ingl�s. 507 00:52:30,774 --> 00:52:33,621 Mi papi es rico, mi papi no es rico. 508 00:52:33,622 --> 00:52:36,240 Hola. Buen d�a. Adi�s. 509 00:52:39,800 --> 00:52:42,109 �Y t�, hablas franc�s? 510 00:52:42,747 --> 00:52:44,532 No, no demasiado. 511 00:52:44,658 --> 00:52:46,685 Me parece que no tengo el don. 512 00:52:47,098 --> 00:52:48,620 Tengo muchos problemas con mis "erres". 513 00:52:50,517 --> 00:52:53,853 Las "erres". R, como en Roger. 514 00:52:53,854 --> 00:52:55,165 "Eggh." 515 00:52:55,354 --> 00:52:56,575 "Eeh." 516 00:52:56,801 --> 00:52:57,887 "Eggh." 517 00:52:58,393 --> 00:53:00,014 S�, no puedo hacer eso. 518 00:53:00,851 --> 00:53:03,242 Un norteamericano puede hacer cualquier cosa. 519 00:53:04,962 --> 00:53:06,936 T� hablas ingl�s. 520 00:53:09,392 --> 00:53:11,701 �Est�s... est�s de vacaciones? 521 00:53:42,851 --> 00:53:45,984 Bert a�n duerme. No creo que se levante hasta tarde. 522 00:54:03,220 --> 00:54:04,631 Lo mismo, por favor. 523 00:54:04,795 --> 00:54:06,046 S�, se�ora. 524 00:54:08,203 --> 00:54:09,603 D�jame tomar un sorbo. 525 00:54:15,524 --> 00:54:18,849 Les dej� un pagar�, para que vean que somos ricos y dejen de preocuparse. 526 00:54:19,962 --> 00:54:21,495 �Debemos mucho? 527 00:54:22,241 --> 00:54:24,332 Doscientos cuarenta francos, 528 00:54:24,723 --> 00:54:27,030 dos cientos cuarenta y cinco, pero les regate� cinco. 529 00:54:27,040 --> 00:54:29,558 He visto que todos los grandes pillos hacen eso. 530 00:54:30,223 --> 00:54:31,503 Espero que tengas suerte. 531 00:54:33,642 --> 00:54:36,796 Me gustar�a cambiar el viejo Peugeot por un Alfa. 532 00:54:40,419 --> 00:54:42,233 Son coches muy buenos. 533 00:54:45,659 --> 00:54:47,110 Lo son. 534 00:54:47,541 --> 00:54:48,833 �S�? 535 00:54:57,439 --> 00:54:58,847 �Mira eso! 536 00:55:00,554 --> 00:55:01,845 Ferrari. 537 00:55:03,009 --> 00:55:04,246 Ese es tu coche. 538 00:55:06,011 --> 00:55:07,433 Tienes raz�n. 539 00:55:09,631 --> 00:55:11,900 Pero tendr�amos que ganar un poco m�s, eso es todo. 540 00:55:12,050 --> 00:55:14,002 Suprimir las propinas del croupier. 541 00:55:17,018 --> 00:55:19,400 No le diremos a Bert, vamos a sorprenderlo. 542 00:55:19,900 --> 00:55:21,984 No, �l tiene su propio inter�s. 543 00:55:24,470 --> 00:55:26,910 Supongo que puedes llamarlo as�. 544 00:56:00,300 --> 00:56:01,150 �Te gusta? 545 00:56:03,294 --> 00:56:04,700 Es muy linda. 546 00:56:13,292 --> 00:56:14,584 �Te gustan? 547 00:56:15,136 --> 00:56:16,149 Geniales. 548 00:56:26,350 --> 00:56:28,061 Podr�a comprarme un sujetador suizo, �no? 549 00:56:31,100 --> 00:56:32,300 S�. 550 00:56:37,093 --> 00:56:40,830 Tu camisa... es realmente de buen gusto. 551 00:56:41,737 --> 00:56:43,320 Estuve a punto de no comprarla. 552 00:56:43,420 --> 00:56:44,401 �Por qu�? 553 00:56:45,099 --> 00:56:47,554 Bueno, sab�a que Bert me iba a tomar el pelo. 554 00:56:48,206 --> 00:56:49,920 Y pens� que quiz� t� tambi�n. 555 00:56:52,590 --> 00:56:54,905 Pobre ni�o. 556 00:57:45,009 --> 00:57:46,432 �Pediste vino? 557 00:57:46,799 --> 00:57:48,716 No me gusta mucho el vino. 558 00:57:49,575 --> 00:57:51,128 �Conoces el dicho? 559 00:57:51,140 --> 00:57:53,424 "La vie devient plus longue si vous buvez du vin." 560 00:57:56,213 --> 00:58:00,078 Si bebes vino, vivir�s mucho tiempo, cien a�os. 561 00:58:00,285 --> 00:58:03,417 Si bebes agua, vivir�s s�lo hasta los 52. 562 00:58:04,954 --> 00:58:09,070 �S�, ocurre eso? Debe ser un agua horrible. 563 00:58:17,775 --> 00:58:18,800 Eh, no est� mal. 564 00:58:21,483 --> 00:58:22,685 Me gusta. 565 00:58:24,468 --> 00:58:26,681 Estoy empezando a conocerte un poco. 566 00:58:28,140 --> 00:58:31,235 Cuando te gusta algo, siempre dices "no est� mal". 567 00:58:31,666 --> 00:58:33,113 "No est� mal." 568 00:58:35,027 --> 00:58:37,001 �Hablo bien ingl�s? 569 00:58:37,544 --> 00:58:39,447 �Tengo acento? 570 00:58:40,243 --> 00:58:41,615 No, muy poquito. 571 00:58:43,582 --> 00:58:44,701 �De verdad? 572 00:58:46,347 --> 00:58:48,038 Muy poquito, lo digo en serio. 573 00:58:48,229 --> 00:58:50,483 No practico lo suficiente. 574 00:58:51,692 --> 00:58:52,708 �Qu� es eso? 575 00:58:55,850 --> 00:58:57,272 Nada. 576 00:58:58,206 --> 00:59:00,391 �Por eso es que usas brazaletes? 577 00:59:01,100 --> 00:59:02,151 No. 578 00:59:02,600 --> 00:59:04,162 �Por qu� tienes esto? 579 00:59:04,750 --> 00:59:06,452 �No te gusta? 580 00:59:07,065 --> 00:59:08,888 Hace que te veas como un ni�o. 581 00:59:12,080 --> 00:59:14,033 Bueno, lo siento, yo te lo pregunt�. 582 01:00:35,500 --> 01:00:36,950 No puedo creerlo. 583 01:00:39,850 --> 01:00:41,268 �Nos conocemos? 584 01:00:44,413 --> 01:00:46,693 Alc�nzame la crema para el sol, �puedes? 585 01:00:50,000 --> 01:00:51,235 �Qu� pas�? 586 01:00:52,189 --> 01:00:53,449 Nada, �por qu�? 587 01:00:53,919 --> 01:00:55,287 No, estaba cansado de ella. 588 01:00:56,524 --> 01:00:58,667 Adem�s estaba empezando a picarme. 589 01:01:01,908 --> 01:01:03,446 Pareces desnudo. 590 01:01:03,447 --> 01:01:04,837 Bueno, gracias. 591 01:01:06,536 --> 01:01:08,250 Buenos d�as. �C�mo est�s? 592 01:01:08,803 --> 01:01:10,946 Buenos d�as. �Hablas franc�s? 593 01:01:11,894 --> 01:01:13,101 Un poco. 594 01:02:03,000 --> 01:02:04,693 �Me estoy bronceando? 595 01:02:11,296 --> 01:02:12,938 S�, un poco. 596 01:02:16,159 --> 01:02:18,570 No creo que debamos quedarnos demasiado tiempo. 597 01:03:26,952 --> 01:03:29,416 Siento la cara un poco quemada. 598 01:03:30,369 --> 01:03:31,853 No est� mal. 599 01:03:33,051 --> 01:03:35,415 Me parece que Claude estaba un poco quemada. 600 01:03:35,426 --> 01:03:37,348 Ella est� quemada. 601 01:03:40,531 --> 01:03:42,192 �Va a venir aqu� esta noche? 602 01:03:42,920 --> 01:03:44,852 No, ella no tiene coche, tendr�s que llevarme. 603 01:03:47,130 --> 01:03:49,022 �Van a ir al Casino? 604 01:03:49,620 --> 01:03:50,464 Puede ser. 605 01:03:52,666 --> 01:03:53,866 Ella es realmente rara. 606 01:03:54,802 --> 01:03:57,275 Si pueden, denle un vistazo esta noche a sus mu�ecas. 607 01:03:58,005 --> 01:03:59,690 �Qu� ocurre con sus mu�ecas? 608 01:04:00,450 --> 01:04:01,890 Cicatrices. 609 01:04:04,950 --> 01:04:06,820 Es dif�cil verlas por los brazaletes. 610 01:04:06,850 --> 01:04:08,900 Se cort� las mu�ecas una vez. 611 01:04:09,819 --> 01:04:10,700 �Por qu�? 612 01:04:12,384 --> 01:04:13,681 Por un tipo. 613 01:04:13,950 --> 01:04:15,228 Echen un vistazo. 614 01:04:16,950 --> 01:04:20,729 Ella es de Dijon, el padre es all� una especie de pol�tico. 615 01:04:22,283 --> 01:04:24,700 Ella dice que el hermano es m�dico. 616 01:04:25,221 --> 01:04:28,754 �El hermano no puede ser m�dico? �Qu� tiene eso de extra�o? 617 01:04:29,257 --> 01:04:30,770 Creo que ella me est� enga�ando. 618 01:04:31,893 --> 01:04:33,347 �Est�s seguro? 619 01:04:33,990 --> 01:04:34,900 Por supuesto. 620 01:04:35,810 --> 01:04:38,895 Yo tambi�n la estoy enga�ando un poco. Estamos a mano. 621 01:04:57,727 --> 01:04:59,786 Francia es como un sue�o. 622 01:05:02,306 --> 01:05:05,721 S�, pero te pierdes cosas. Algunas cosas. 623 01:05:07,165 --> 01:05:09,828 Casi me he olvidado de c�mo son los besos americanos. 624 01:05:12,715 --> 01:05:16,620 Supongo que s�. Supongo que uno realmente se olvida. 625 01:05:20,829 --> 01:05:25,674 El problema conmigo es que nunca puedo decir lo que realmente siento o pienso. 626 01:05:27,914 --> 01:05:29,300 T� puedes. 627 01:05:29,700 --> 01:05:32,337 Es una de las cosas que me gustan de ti. 628 01:05:32,879 --> 01:05:34,976 Es f�cil para ti. 629 01:05:36,600 --> 01:05:38,612 Eres muy agradable. 630 01:05:40,243 --> 01:05:41,900 Trato de no serlo. 631 01:05:42,844 --> 01:05:44,894 De verdad trato. 632 01:05:51,347 --> 01:05:52,590 �Qui�n es? 633 01:05:52,843 --> 01:05:53,967 No me doy cuenta. 634 01:05:55,098 --> 01:05:56,592 �Iba a volver tan temprano? 635 01:05:56,800 --> 01:05:58,384 Bert, no. 636 01:05:59,080 --> 01:06:00,712 No creo que vuelva. 637 01:06:01,705 --> 01:06:03,229 Me refiero a esta noche. 638 01:06:10,680 --> 01:06:12,434 Pas� una noche genial. 639 01:06:24,700 --> 01:06:26,285 �Dios! 640 01:06:32,604 --> 01:06:34,200 Buenas noches. 641 01:06:37,900 --> 01:06:39,294 No te vayas. 642 01:06:39,305 --> 01:06:40,300 Tengo que hacerlo. 643 01:06:40,600 --> 01:06:41,919 �Qu� est�s haciendo? 644 01:06:44,307 --> 01:06:46,801 Si no me voy ahora, no lo har� nunca. 645 01:06:47,615 --> 01:06:49,300 No lo digo por decirlo. 646 01:06:50,157 --> 01:06:51,542 S�lo b�same. 647 01:06:51,704 --> 01:06:53,255 Me gustan tus besos. 648 01:07:09,258 --> 01:07:10,639 Eso es todo. 649 01:07:13,515 --> 01:07:16,251 No quiero que las cosas se compliquen o algo as�. 650 01:07:19,131 --> 01:07:22,255 Bert es mi mejor amigo, y a�n si no lo fuera... 651 01:07:22,562 --> 01:07:24,414 estuvimos de acuerdo en no hacerlo... 652 01:07:24,870 --> 01:07:26,800 a espaldas del otro. 653 01:07:29,400 --> 01:07:31,040 Eso ser�a horrible. 654 01:07:32,200 --> 01:07:34,310 No creo que ser�a tan horrible. 655 01:07:35,800 --> 01:07:38,027 Quiero decir despu�s. 656 01:07:38,840 --> 01:07:40,570 Taylor... 657 01:07:42,172 --> 01:07:44,650 Es que no quiero estropear las cosas. 658 01:07:45,704 --> 01:07:48,282 Quiero seguir as� como estamos. 659 01:07:48,800 --> 01:07:51,465 Este hermoso, hermoso verano. 660 01:07:53,068 --> 01:07:54,887 Bert no est� solo. 661 01:07:56,906 --> 01:07:58,395 �No est�s enojada por... 662 01:07:58,406 --> 01:08:00,275 �Por qu� iba a importarme? 663 01:08:01,034 --> 01:08:02,294 - Yo pens� que... - No, ni un poco, 664 01:08:02,304 --> 01:08:03,977 ni siquiera un poquito. 665 01:08:08,000 --> 01:08:09,763 No deber�a decirte esto, yo... 666 01:08:09,948 --> 01:08:12,860 yo empec� una carta... para ti. 667 01:08:14,004 --> 01:08:17,971 Para envi�rtela al fin del verano con todas las cosas que nunca dije. 668 01:08:21,478 --> 01:08:24,048 Iba a mand�rtela por el correo desde el barco. 669 01:08:26,119 --> 01:08:27,968 Prom�teme una cosa... 670 01:08:29,350 --> 01:08:31,394 espera mi carta. 671 01:08:35,400 --> 01:08:37,053 Sabes lo que dice, �no? 672 01:08:37,800 --> 01:08:38,919 No. 673 01:08:41,400 --> 01:08:43,559 Bueno... 674 01:08:45,781 --> 01:08:47,544 todo est� all�. 675 01:10:07,312 --> 01:10:08,953 �Por qu� tan r�pido? 676 01:10:11,291 --> 01:10:12,840 En serio... 677 01:10:40,700 --> 01:10:42,000 �Quieren que probemos nuevamente? 678 01:10:42,650 --> 01:10:44,201 Si quieren. 679 01:10:44,700 --> 01:10:46,058 No est� mal. 680 01:10:47,430 --> 01:10:48,889 �Qu� piensan? 681 01:10:49,921 --> 01:10:52,079 No me importa, decidan ustedes. 682 01:10:53,049 --> 01:10:54,503 De acuerdo. 683 01:10:55,932 --> 01:10:57,224 �Qu� piensas, Marty? 684 01:10:57,480 --> 01:10:59,099 Esto es aburrido. 685 01:11:00,000 --> 01:11:02,352 Como a todos les gusta tanto... 686 01:11:09,800 --> 01:11:11,957 De todas maneras, no tienen nada. 687 01:13:07,504 --> 01:13:09,243 Estoy bien... 688 01:13:11,235 --> 01:13:13,445 Creo que tomaste demasiado vino, mon ami. 689 01:13:14,346 --> 01:13:15,771 �Est�s bien? 690 01:13:24,275 --> 01:13:25,519 �Eh! 691 01:13:27,400 --> 01:13:29,285 Hazme un favor, �puedes? 692 01:13:29,500 --> 01:13:30,336 Claro. 693 01:13:34,209 --> 01:13:36,068 Deja de decirme "mon ami". 694 01:13:38,354 --> 01:13:39,907 De acuerdo. �Qu� ocurre? 695 01:13:41,310 --> 01:13:42,269 Nada. 696 01:13:50,601 --> 01:13:52,524 �C�mo te sientes? 697 01:13:53,550 --> 01:13:54,904 Bastante bien. 698 01:13:57,482 --> 01:13:58,885 Estoy ido. 699 01:14:01,646 --> 01:14:03,441 �Est�s listo? 700 01:14:09,747 --> 01:14:11,170 Listo. 701 01:14:15,063 --> 01:14:17,187 �qu� tipo de ventaja es esta? 702 01:14:18,450 --> 01:14:19,802 �Vas a nadar estilo libre? 703 01:14:20,050 --> 01:14:21,955 Estilo pecho. 704 01:14:23,100 --> 01:14:24,337 Estilo pecho. 705 01:14:32,542 --> 01:14:33,650 �Listo? 706 01:14:33,793 --> 01:14:34,500 Listo. 707 01:14:34,520 --> 01:14:36,643 �En sus marcas! �Listos! �Ya! 708 01:15:11,892 --> 01:15:13,752 Escucha. 709 01:16:32,635 --> 01:16:36,712 Me siento sola. Vuelvan a casa. 710 01:17:17,151 --> 01:17:18,499 �D�nde est� Taylor? 711 01:17:18,711 --> 01:17:20,936 No se siente muy bien esta ma�ana. 712 01:17:21,000 --> 01:17:22,508 Oh, �y t�? 713 01:17:27,963 --> 01:17:30,204 �Te estoy molestando? 714 01:17:31,000 --> 01:17:32,372 No. 715 01:17:33,117 --> 01:17:36,399 En realidad tuve esa sensaci�n antes de que lleg�ramos a Antibes. 716 01:17:37,726 --> 01:17:39,365 No creo que lo haya imaginado. 717 01:17:41,250 --> 01:17:42,786 �Ya estoy perdiendo? 718 01:17:43,393 --> 01:17:44,834 �Perdiendo qu�? 719 01:17:46,205 --> 01:17:49,364 Al final, siempre prefieren a Taylor, lo dije hace tiempo. 720 01:17:50,445 --> 01:17:53,658 Oh, s�, lo dijiste. Es cierto. 721 01:17:55,750 --> 01:17:57,168 �Te estoy aburriendo? 722 01:17:58,241 --> 01:17:59,471 No. 723 01:18:01,433 --> 01:18:04,233 Tengo la sensaci�n de estar arruin�ndole el verano a todos. 724 01:18:35,052 --> 01:18:36,571 Miren esto. 725 01:18:51,573 --> 01:18:52,901 �Qu� hora es? 726 01:18:55,107 --> 01:18:56,796 Las tres menos cuarto. 727 01:20:19,200 --> 01:20:21,116 Lucios. 728 01:22:37,394 --> 01:22:38,690 �Qu� d�a es hoy? 729 01:22:41,290 --> 01:22:44,009 Martes... Martes, me parece. 730 01:22:46,008 --> 01:22:47,807 No, quiero decir �cu�l es la fecha? 731 01:22:50,170 --> 01:22:53,319 Septiembre... no s�. 732 01:22:53,779 --> 01:22:55,134 �Doce? 733 01:22:56,238 --> 01:22:58,377 Creo que es 14. 734 01:23:00,638 --> 01:23:02,950 Nos embarcamos en 4 d�as. 735 01:23:05,101 --> 01:23:06,743 Es horrible. 736 01:23:08,002 --> 01:23:11,318 S�, no te veo muy entusiasmado por regresar. 737 01:23:14,247 --> 01:23:16,923 Se supone que tenemos que registrarnos el 18. 738 01:23:18,774 --> 01:23:21,160 Las clases comienzan el 24. 739 01:23:24,162 --> 01:23:25,816 �Sabes algo? 740 01:23:26,865 --> 01:23:27,997 �Qu�? 741 01:23:29,157 --> 01:23:30,971 No quiero ser abogado. 742 01:23:32,600 --> 01:23:35,304 Me gustar�a ir a la facultad en Par�s. 743 01:23:38,115 --> 01:23:39,607 �Es eso lo que est�s escribiendo? 744 01:23:42,350 --> 01:23:45,026 �Estoy diciendo cu�n ansioso estoy por regresar? 745 01:24:01,807 --> 01:24:03,722 �Hey, Marty! 746 01:24:04,270 --> 01:24:05,401 �Bert! 747 01:24:06,416 --> 01:24:08,912 �Hey! �Hola! 748 01:24:10,550 --> 01:24:14,297 �Hey! �Una gran noticia! �D�nde est� Bert? 749 01:24:15,421 --> 01:24:16,962 �Ven, baja! 750 01:24:20,203 --> 01:24:21,787 �Has visto una corrida de toros? 751 01:24:21,788 --> 01:24:25,620 Sabes que estamos al lado de Espa�a, all� hay grandes toreros. 752 01:24:25,757 --> 01:24:27,689 �El momento de la verdad! 753 01:24:29,041 --> 01:24:30,303 �Qu� ocurre? 754 01:24:30,320 --> 01:24:33,458 Es Dax, est� a 20 � 30 millas, no es lejos. 755 01:24:34,510 --> 01:24:36,084 �Vamos? 756 01:26:00,786 --> 01:26:02,196 S�bado 15 de junio 757 01:26:09,421 --> 01:26:11,353 Descubr� c�mo era. 758 01:26:12,288 --> 01:26:14,543 El aviso dec�a s�bado 15, 759 01:26:14,609 --> 01:26:18,126 pero el mes estaba en letras peque�as, no me di cuenta del mes. 760 01:26:19,800 --> 01:26:22,093 Era el 15 de junio. 761 01:26:22,666 --> 01:26:24,800 Bueno, eso es diferente. 762 01:26:25,708 --> 01:26:28,105 Pero no le digas nada a ella, �de acuerdo? 763 01:26:28,404 --> 01:26:30,403 Pensar�a que soy un idiota o algo as�. 764 01:26:32,740 --> 01:26:33,900 Ella ya lo piensa. 765 01:26:35,650 --> 01:26:37,670 D�jame que se lo explique en otro momento. 766 01:26:39,267 --> 01:26:40,910 Escr�bele una carta. 767 01:27:58,105 --> 01:28:00,008 �Hey, �c�mo haces eso?! 768 01:28:00,335 --> 01:28:01,309 �Ens��ame! 769 01:28:02,084 --> 01:28:03,577 Lleva un tiempo. 770 01:28:04,583 --> 01:28:06,457 Oh, dime c�mo hacerlo. 771 01:28:07,096 --> 01:28:09,490 Con tres bolos, toma dos semanas. 772 01:28:09,520 --> 01:28:12,251 Con cinco bolos, 2 meses para aprender. 773 01:28:12,557 --> 01:28:15,077 Pero para siete bolos, lleva dos a�os. 774 01:28:15,078 --> 01:28:17,620 Para nueve bolos, toda la vida. 775 01:28:17,630 --> 01:28:18,400 No est� mal. 776 01:28:18,802 --> 01:28:21,356 Un paciente de mi padre, el se�or Chirov. 777 01:28:26,851 --> 01:28:30,708 Hac�a malabares para el zar, nos ense�� a cientos de nosotros siendo chicos. 778 01:28:56,209 --> 01:28:58,674 Es horrible pensar en regresar a casa, �no? 779 01:28:59,529 --> 01:29:01,423 S�, es deprimente. 780 01:29:01,524 --> 01:29:03,075 Oh, no podr�a enfrentarme a ello. 781 01:29:04,209 --> 01:29:06,360 Tienes raz�n, yo tampoco podr�a. 782 01:29:07,576 --> 01:29:09,139 Pero t� no tienes que hacerlo. 783 01:29:09,761 --> 01:29:11,734 Puedes quedarte aqu�, casarte con un conde, 784 01:29:11,745 --> 01:29:15,380 o alguien que tenga un gran castillo cerca de Dijon. 785 01:29:15,381 --> 01:29:17,058 Sobre el Loire. 786 01:29:17,605 --> 01:29:19,579 Eso es, sobre el Loire. 787 01:29:19,705 --> 01:29:24,802 Tener un coche grande, y que todos los trabajadores te saluden a tu paso. 788 01:29:25,579 --> 01:29:29,896 Y tu esposo est� loco por ti e invita a todos tus amigos para mantenerte feliz. 789 01:29:31,018 --> 01:29:32,809 �Y d�nde encajas t�? 790 01:29:34,009 --> 01:29:35,131 �Yo? 791 01:29:35,386 --> 01:29:37,120 �l ser�a uno de los amigos. 792 01:30:01,052 --> 01:30:03,214 Aqu� es donde deber�a estar el hotel. 793 01:30:04,422 --> 01:30:05,753 En la costa. 794 01:30:08,653 --> 01:30:10,584 Se podr�a pasar el invierno. 795 01:30:11,702 --> 01:30:14,078 Grandes tormentas en noviembre. 796 01:30:15,003 --> 01:30:17,037 Las olas rompiendo. 797 01:30:18,403 --> 01:30:20,527 Una chimenea en la habitaci�n. 798 01:30:20,927 --> 01:30:22,907 Lluvia en los cristales. 799 01:30:25,975 --> 01:30:28,088 Todo estar�a cerrado. 800 01:30:29,169 --> 01:30:31,374 Ser�a un gran invierno. 801 01:30:33,479 --> 01:30:35,933 �Qu� dices, Bert? �Perdemos el barco? 802 01:30:37,311 --> 01:30:39,819 Vamos, t� nunca perdiste nada. 803 01:30:41,309 --> 01:30:43,371 He perdido cosas. 804 01:30:45,088 --> 01:30:46,264 �Qu� perdiste? 805 01:30:48,891 --> 01:30:50,720 Un mont�n de cosas. 806 01:30:51,450 --> 01:30:53,134 No, vamos. 807 01:30:55,021 --> 01:30:56,884 He perdido cosas. 808 01:30:58,450 --> 01:31:00,544 Pero no importa. 809 01:31:00,551 --> 01:31:03,196 Hoy cambia todo, �de acuerdo? 810 01:31:04,530 --> 01:31:06,704 Cuando regresemos le mandaremos un telegrama al barco. 811 01:31:10,084 --> 01:31:11,277 S�. 812 01:31:14,480 --> 01:31:16,370 �No me crees? 813 01:32:08,390 --> 01:32:09,772 �Hey, Bert! 814 01:32:12,552 --> 01:32:13,602 �Qu�? 815 01:32:17,671 --> 01:32:19,250 Tienes un agujero en el bote. 816 01:32:19,819 --> 01:32:21,127 Est� en problemas. 817 01:32:23,413 --> 01:32:25,717 Est� en problemas, es cierto, tipo est�pido. 818 01:32:26,700 --> 01:32:28,429 �No es broma! 819 01:32:30,504 --> 01:32:32,147 Creo que no puede nadar. 820 01:32:32,986 --> 01:32:36,172 Lo lograr�. Un poco m�s y podr� salir. 821 01:32:37,084 --> 01:32:39,688 �Hey, vamos amigo! �No te rindas! 822 01:32:40,038 --> 01:32:41,681 Eres de mucha utilidad. 823 01:32:41,682 --> 01:32:43,150 La moral es importante. 824 01:32:43,174 --> 01:32:44,648 �Y qu� hay de la moral de ella? 825 01:32:46,085 --> 01:32:47,778 No creo que ella pueda o�rme. 826 01:33:00,850 --> 01:33:02,463 ��C�mo est�?! 827 01:33:11,598 --> 01:33:13,142 ��D�nde est�?! 828 01:33:13,665 --> 01:33:16,389 - �Qu�? - �D�nde est�? �Ind�came! 829 01:33:17,968 --> 01:33:20,011 �No te hagas el h�roe! 830 01:33:27,063 --> 01:33:29,024 �Taylor! 831 01:34:15,103 --> 01:34:16,606 �M�s all�! 832 01:34:18,466 --> 01:34:20,740 �Hey, Taylor! 833 01:34:30,244 --> 01:34:32,527 �El bote! 834 01:34:34,236 --> 01:34:36,195 �Regresa! 835 01:35:03,052 --> 01:35:05,171 �Estoy bien, vayan! 836 01:36:18,385 --> 01:36:20,334 �Qu� tal el momento de la vedad? 837 01:36:22,224 --> 01:36:23,621 Estuviste genial. 838 01:36:28,956 --> 01:36:30,792 Si el bote no llegaba, los habr�as salvado. 839 01:36:31,004 --> 01:36:32,554 Seguro. 840 01:36:36,977 --> 01:36:39,750 - �Te cortaste el brazo? - No me lo cort�. 841 01:36:53,172 --> 01:36:54,820 �Seguro que no quieres venir a cenar? 842 01:36:58,981 --> 01:37:00,713 No tengo hambre. 843 01:37:02,485 --> 01:37:04,728 Nos podemos encontrar despu�s. 844 01:37:06,886 --> 01:37:10,059 Quiz� vayamos m�s tarde al Casino o algo as�. 845 01:37:12,909 --> 01:37:14,022 �De acuerdo? 846 01:37:15,226 --> 01:37:17,360 No me siento muy afortunado esta noche. 847 01:37:19,009 --> 01:37:20,802 Bueno, nos vemos. 848 01:37:24,334 --> 01:37:25,850 Oye, �seguro que est�s bien? 849 01:37:34,509 --> 01:37:36,292 Te ver� luego. 850 01:38:28,580 --> 01:38:30,031 Perd�n. 851 01:44:30,906 --> 01:44:32,248 �Alg�n problema? 852 01:44:40,148 --> 01:44:42,533 Dos caf�s, por favor. 853 01:44:43,305 --> 01:44:49,395 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios SubtitleDB.org 58707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.