All language subtitles for The Taoism Grandmaster -37

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:14,980 Subtitles and Timing brought to you
The Taoism Grandmasters Team @Viki
2 00:02:09,400 --> 00:02:12,399 The Taoism Grandmaster 3 00:02:13,399 --> 00:02:15,300 Episode 37 4 00:02:33,220 --> 00:02:35,520 Nine-tails fox. 5 00:02:43,199 --> 00:02:46,059 General Flower. I get mind of you. 6 00:02:46,620 --> 00:02:50,560 How wonderful to finally put a face to your name. 7 00:02:50,560 --> 00:02:52,120 Your beauty is widely known. 8 00:02:52,120 --> 00:02:53,620 What a surprise! 9 00:02:53,620 --> 00:02:56,738 Any other man I've met is terrified to see me. 10 00:02:56,738 --> 00:03:01,539 Yet you're the first one that's glad. 11 00:03:02,420 --> 00:03:05,378 With surprise comes happiness.
That's what makes a wonderful life. 12 00:03:05,378 --> 00:03:11,140 Your arrival completely outshone my garden. 13 00:03:12,800 --> 00:03:15,999 This flower is yours. 14 00:03:15,999 --> 00:03:21,018 I've heard that you're a man of
devoted love and skillful poisoning. 15 00:03:21,018 --> 00:03:24,519 I'm afraid that I can't bear such a gift. 16 00:03:24,519 --> 00:03:26,599 Love itself is poison. 17 00:03:26,599 --> 00:03:29,999 It's those who deeply stuck
that get killed by poison. 18 00:03:29,999 --> 00:03:31,658 I've been living in seclusion for years. 19 00:03:31,658 --> 00:03:33,339 All that I know is about love. 20 00:03:33,339 --> 00:03:35,619 All that I do is taking care of my garden. 21 00:03:35,619 --> 00:03:40,419 I won't force you
if you're not interested in my work. 22 00:03:40,419 --> 00:03:42,120 Please, be gone. 23 00:03:42,120 --> 00:03:44,420 Wait a minute. 24 00:03:50,220 --> 00:03:54,079 Ring of the Wolf! Why do you possess it? 25 00:03:54,079 --> 00:03:56,879 It was assigned by four presbyters. 26 00:03:56,879 --> 00:04:00,240 You've been hiding in your garden for years. 27 00:04:00,240 --> 00:04:04,999 The war between man and wolf is about to break out. 28 00:04:04,999 --> 00:04:07,918 Wolf King will finish his training in no time. 29 00:04:07,919 --> 00:04:13,520 As for Queen, she's in charge together with four... 30 00:04:13,520 --> 00:04:19,700 Actually there are only three presbyters left. 31 00:04:19,700 --> 00:04:22,939 And I am entitled as the Commander. 32 00:04:22,939 --> 00:04:28,560 I'm here on a mission to prevent the Taoism Seeker
by wiping out the competitors. 33 00:04:28,560 --> 00:04:32,979 As you see, I'm assigned with the Ring.
Please help me with my task, 34 00:04:32,979 --> 00:04:40,659 if you still miss Wolf King and the Wolf's World. 35 00:04:41,699 --> 00:04:44,400 Another war is approaching. 36 00:04:45,759 --> 00:04:47,298 What's your plan? 37 00:04:47,298 --> 00:04:51,318 I'd like to pay a visit to the Base of the Alliance. 38 00:04:51,319 --> 00:04:54,879 General, I'm here to invite you along. 39 00:04:56,560 --> 00:04:59,578 The Base of the Alliance? 40 00:04:59,578 --> 00:05:03,518 Five Chiefs must be there waiting for you. 41 00:05:03,518 --> 00:05:05,500 Do you want a hard fight? 42 00:05:05,500 --> 00:05:11,619 I've got the intelligence that five chiefs
and competitors want to raid the Wolf's World. 43 00:05:11,619 --> 00:05:15,140 They're after the Saint Armor hidden there. 44 00:05:15,140 --> 00:05:19,619 That's to say the Base is almost empty now. 45 00:05:19,619 --> 00:05:22,990 We should seize the chance. 46 00:05:22,990 --> 00:05:25,460 Take them by surprise. 47 00:05:26,680 --> 00:05:31,339 Have you reported this to Wolf's World, Commander? 48 00:05:31,339 --> 00:05:32,758 There's no time. 49 00:05:32,759 --> 00:05:36,799 There are three presbyters in the Wolf's World.
They'll handle it. 50 00:05:36,799 --> 00:05:37,639 But... 51 00:05:37,639 --> 00:05:41,900 Are you questioning their ability? 52 00:05:41,900 --> 00:05:46,019 This is the chance of a life-time. We can't miss it. 53 00:05:48,039 --> 00:05:51,359 What do you say, General Flower? 54 00:05:51,359 --> 00:05:54,140 How about having some fun together? 55 00:05:54,140 --> 00:05:56,019 I'd love to. 56 00:05:56,019 --> 00:06:00,519 I'm just worried about my garden. 57 00:06:00,519 --> 00:06:07,079 There would be forests waiting for you. 58 00:06:07,079 --> 00:06:10,900 Come on, come with me. 59 00:06:22,739 --> 00:06:25,599 Chief, it is time. 60 00:06:25,599 --> 00:06:28,160 - The Management Team.
- At your service! 61 00:06:28,160 --> 00:06:33,138 Defend here after we get in the Ancient Route. 62 00:06:33,138 --> 00:06:36,539 Otherwise, we'll be stuck in the Wolf's World. 63 00:06:36,539 --> 00:06:38,140 Yes, Chief! 64 00:06:42,000 --> 00:06:43,178 Open up the Route! 65 00:06:43,178 --> 00:06:45,680 Five Great Mountains. 66 00:06:53,879 --> 00:06:55,738 - Competitors!
- Any time! 67 00:06:55,738 --> 00:06:57,439 Set off! 68 00:08:00,759 --> 00:08:05,059 Berserk, Lady Undead, Sword, Flame. Let's go. 69 00:08:05,059 --> 00:08:06,560 Yes, Chief! 70 00:08:24,419 --> 00:08:26,319 Battle Ready. 71 00:08:31,820 --> 00:08:35,099 God of Mirror, we've make it to the Wolf's World. 72 00:08:35,099 --> 00:08:37,180 Please show us the location of armor. 73 00:08:37,180 --> 00:08:38,820 Sure. 74 00:08:39,240 --> 00:08:44,840 The third armor is hidden in the barracks
a half mile to the east. 75 00:08:44,840 --> 00:08:49,200 That fourth armor is located in the Wolf's Palace. 76 00:08:49,200 --> 00:08:53,139 Bright Moon Mirror will lead you there. 77 00:08:57,220 --> 00:08:59,999 Master of Flame, you make a feint to the south west. 78 00:08:59,999 --> 00:09:01,960 Your task is to attract the enemy. 79 00:09:01,960 --> 00:09:04,458 Retreat at once after you succeed. 80 00:09:04,458 --> 00:09:05,938 Yes, Chief. 81 00:09:05,938 --> 00:09:10,920 Lady Undead, your duty is to
take the third armor in the barracks. 82 00:09:10,920 --> 00:09:12,259 Get it. 83 00:09:12,259 --> 00:09:16,300 Master of Sword, cover them in one hundred miles. 84 00:09:16,300 --> 00:09:19,838 Take her place if Lady Undead failed. 85 00:09:19,838 --> 00:09:21,278 Yes, Chief. 86 00:09:21,279 --> 00:09:24,759 I'll take care of the fourth armor. 87 00:09:24,759 --> 00:09:27,460 Master of Berserk will cover us from behind. 88 00:09:27,460 --> 00:09:34,999 Bear in mind.
We're here for the two armors at any cost. 89 00:09:35,000 --> 00:09:40,660 So there will be no rescue
no matter what you encounter. 90 00:09:44,059 --> 00:09:48,639 Chiefs, there are movements near the Base. 91 00:09:48,639 --> 00:09:51,980 Might be an invasion from enemy. 92 00:09:55,080 --> 00:09:57,200 Why would they attack now? 93 00:09:58,019 --> 00:10:01,179 Notify the Management Team to guard up. 94 00:10:01,179 --> 00:10:04,718 Protect the Route at any cost! 95 00:10:04,718 --> 00:10:06,519 I will. 96 00:10:06,519 --> 00:10:09,419 But Ancient Route is in bad repair. 97 00:10:09,419 --> 00:10:11,458 It could collapse in any minute. 98 00:10:11,458 --> 00:10:15,100 Do finish your task in two hours. 99 00:10:15,100 --> 00:10:17,200 Or it might not end up well. 100 00:10:19,519 --> 00:10:20,818 You've heard her. 101 00:10:20,818 --> 00:10:26,139 Finish the task and gather here in two hours. 102 00:10:26,139 --> 00:10:29,299 May Tao be with you. 103 00:10:31,559 --> 00:10:32,959 Move out. 104 00:10:32,959 --> 00:10:35,080 - Let's go!
- Move out! 105 00:10:40,860 --> 00:10:42,358 At your service, God of Mirror. 106 00:10:42,358 --> 00:10:47,460 Mirror of Sky senses great sinister appearance
marching forward the Base. 107 00:10:47,460 --> 00:10:53,980 I highly suspect that it's an invasion
by the Vanguard Army. 108 00:10:53,980 --> 00:10:55,439 Listen up, the Management Team. 109 00:10:55,440 --> 00:10:58,698 Send troops to guard every entrance. 110 00:10:58,698 --> 00:11:02,519 As for Ancient Route,
that's the only exit for competitors. 111 00:11:02,519 --> 00:11:05,119 You have to barricade there at any cost. 112 00:11:05,119 --> 00:11:07,339 Protect it from enemy's attack. 113 00:11:07,339 --> 00:11:08,940 Yes, Madame! 114 00:11:26,120 --> 00:11:28,120 Follow me. 115 00:12:04,399 --> 00:12:05,899 Move out. 116 00:12:07,519 --> 00:12:09,698 The seal by Infinite Pagoda is weaker and weaker. 117 00:12:09,698 --> 00:12:12,018 It won't be long before we march to man's realm. 118 00:12:12,018 --> 00:12:14,479 Exactly! I'm looking forward. 119 00:12:14,479 --> 00:12:16,819 By that time, we could... 120 00:12:18,699 --> 00:12:21,059 There is a five-man squad inside. 121 00:12:21,760 --> 00:12:23,378 It's about time. 122 00:12:23,378 --> 00:12:25,739 Remember. We're in the Wolf's World. 123 00:12:25,739 --> 00:12:27,339 There are countless enemies. 124 00:12:27,339 --> 00:12:29,718 It's attracting that's our mission, not fighting. 125 00:12:29,719 --> 00:12:32,279 - Is it clear?
- Yes, sir! 126 00:12:32,900 --> 00:12:34,659 Do you hear me, boy? 127 00:12:34,659 --> 00:12:35,679 Let's do it! 128 00:12:35,679 --> 00:12:36,979 How... 129 00:12:45,919 --> 00:12:47,619 The abstruse symbol. 130 00:12:48,279 --> 00:12:49,879 The abstruse symbol... 131 00:12:49,879 --> 00:12:53,379 A mysterious end, a cycle of life. 132 00:12:53,379 --> 00:12:56,340 It indicates a combination of good and ill luck. 133 00:12:56,340 --> 00:12:59,099 That's to say, it's not the last day to us! 134 00:12:59,099 --> 00:13:03,499 At the arrival of the Taoism Seeker.
All is one. Demons end in Taoism. 135 00:13:03,499 --> 00:13:09,040 There must be a way out if it's not the last day. 136 00:13:16,640 --> 00:13:18,739 What's the situation? 137 00:13:18,739 --> 00:13:21,938 Invaders show up in the south west. 138 00:13:21,938 --> 00:13:23,458 Identification unknown. 139 00:13:23,458 --> 00:13:27,560 But we've sent troops to stop them. 140 00:13:34,259 --> 00:13:36,419 The Alliance! 141 00:13:36,939 --> 00:13:41,100 How did they get here
through the Barrier of Infinite Pagoda? 142 00:13:41,100 --> 00:13:44,079 If the Vanguard Army could get to the man's realm, 143 00:13:44,079 --> 00:13:48,120 they could go through it backwards. 144 00:13:48,120 --> 00:13:51,900 But the Alliance didn't attack here
in the last millennium. 145 00:13:51,900 --> 00:13:54,399 Why would they do it now? 146 00:13:55,880 --> 00:13:56,818 Send my order. 147 00:13:56,818 --> 00:13:59,158 All troops, get ready! Kill all the invaders! 148 00:13:59,158 --> 00:14:03,059 Presbyter of Laugh, do not move the troops
before finding out intention of enemy. 149 00:14:03,059 --> 00:14:05,118 How could I let them walk in freely? 150 00:14:05,118 --> 00:14:06,158 Send my order, now! 151 00:14:06,159 --> 00:14:07,759 Yes, presbyter! 152 00:14:15,780 --> 00:14:17,300 That's weird. 153 00:14:17,300 --> 00:14:19,500 They've taken the upper hand. 154 00:14:19,500 --> 00:14:21,460 But why are they retreating? 155 00:14:21,460 --> 00:14:25,300 Could they fool us? 156 00:14:25,300 --> 00:14:27,339 They are not here for a fight. 157 00:14:27,339 --> 00:14:32,859 We shouldn't kill them,
but capture them to find out the purpose. 158 00:14:32,859 --> 00:14:35,999 I'm afraid our troops might be lured away. 159 00:14:36,000 --> 00:14:39,698 The enemy shows up in the center of our world. 160 00:14:39,698 --> 00:14:42,918 That means they've been hiding here for some time. 161 00:14:42,919 --> 00:14:47,639 We won't even notice them if it's not this attack. 162 00:14:47,639 --> 00:14:52,459 They planned it carefully. 163 00:14:52,459 --> 00:14:56,940 I'd agree to Queen's word. 164 00:14:56,940 --> 00:15:01,540 Should we search the World thoroughly? 165 00:15:01,540 --> 00:15:04,759 Please make up your mind, Presbyter of Laugh. 166 00:15:04,759 --> 00:15:07,258 You're fretted, Presbyter of Laugh. 167 00:15:07,258 --> 00:15:09,698 Send another 50 soldiers to search the ground. 168 00:15:09,698 --> 00:15:11,219 Report immediately if encounter! 169 00:15:11,219 --> 00:15:12,820 Yes, Presbyter! 170 00:15:18,910 --> 00:15:21,680 (Alliance of Five Great Mountains) 171 00:15:28,919 --> 00:15:29,799 There they are! 172 00:15:29,800 --> 00:15:32,059 Get ready! On guard! 173 00:15:32,800 --> 00:15:34,879 The Base of Alliance of Five Great Mountains. 174 00:15:34,880 --> 00:15:38,919 Finally, I'm here for a visit. 175 00:15:38,919 --> 00:15:42,119 The air is full of the fragrance of flowers. 176 00:15:42,119 --> 00:15:45,380 What a remarkable place! 177 00:15:45,380 --> 00:15:48,360 That's a warm welcome from the Alliance. 178 00:15:48,360 --> 00:15:52,340 They've sent so many people to greet us. 179 00:15:56,880 --> 00:15:59,578 The Base is a prohibited area,
no passengers allowed. 180 00:15:59,578 --> 00:16:00,899 Who are you? 181 00:16:00,899 --> 00:16:04,058 I'm General Flower. Greetings. 182 00:16:04,058 --> 00:16:09,519 I am Bai Qianji, Commander of the Wolf's World. 183 00:16:09,519 --> 00:16:14,899 How dare you come attack us alone! 184 00:16:14,899 --> 00:16:17,199 Do not look down upon us! 185 00:16:17,199 --> 00:16:18,398 How dare I? 186 00:16:18,398 --> 00:16:24,450 I do made some preparations to match your power. 187 00:16:24,840 --> 00:16:26,719 Five Great Mountains! 188 00:17:53,159 --> 00:17:55,200 Kill them all! 189 00:18:15,820 --> 00:18:19,500 Sorry about that, we're in a hurry. 190 00:18:38,460 --> 00:18:42,130 How about enjoying the weather 191 00:18:42,130 --> 00:18:46,130 as well as the pleasure of taking the Base? 192 00:18:46,130 --> 00:18:48,480 That's what I'm thinking about too. 193 00:20:06,160 --> 00:20:09,659 Yun Qi, contact with vice chief. 194 00:20:09,659 --> 00:20:10,960 Yes, Chief. 195 00:20:14,780 --> 00:20:18,800 According to the Chief,
the path to the Palace is sealed. 196 00:20:18,800 --> 00:20:22,670 To remove the seal, the stelae in the east 197 00:20:22,670 --> 00:20:24,990 have to be destroyed at the same time. 198 00:20:26,080 --> 00:20:28,939 We'll handle that. 199 00:20:28,939 --> 00:20:30,438 Copy that. 200 00:20:30,438 --> 00:20:31,939 Let's move. 201 00:20:35,239 --> 00:20:36,179 Guard here, Team One. 202 00:20:36,179 --> 00:20:38,400 Team Three and Four come with me. 203 00:20:51,780 --> 00:20:53,680 Move! 204 00:21:03,159 --> 00:21:04,959 Watch out! 205 00:21:21,320 --> 00:21:22,739 We'll handle them.
Go for your task! 206 00:21:22,739 --> 00:21:24,639 Thanks! 207 00:21:28,820 --> 00:21:30,520 Follow me. 208 00:21:31,859 --> 00:21:34,400 That's Lady Undead and Master of Sword. 209 00:21:34,400 --> 00:21:37,360 They must be accompanied with competitors. 210 00:21:37,360 --> 00:21:41,498 That means they've sent all the elites. 211 00:21:41,498 --> 00:21:46,459 But I'm still confused that why they took the risk? 212 00:21:46,459 --> 00:21:49,539 Please get an enemy here for intelligence. 213 00:21:49,539 --> 00:21:51,040 Sure. 214 00:22:22,180 --> 00:22:23,878 Han and Gong come with me for the armor. 215 00:22:23,879 --> 00:22:26,158 - Yes, Master.
- Guard here, Yu. 216 00:22:26,159 --> 00:22:28,719 Don't rush to fight back if enemy gets here. 217 00:22:28,720 --> 00:22:30,138 Notify us immediately. 218 00:22:30,138 --> 00:22:31,939 Yes, Master. 219 00:22:31,939 --> 00:22:33,819 Take care. 220 00:22:39,159 --> 00:22:43,159 How could I be forgiven by Han? 221 00:23:20,159 --> 00:23:22,159 Let's look for the armor. 222 00:23:23,800 --> 00:23:25,179 I'll go check Yu. 223 00:23:25,179 --> 00:23:27,818 Stay here. I'll save him. Keep looking for it. 224 00:23:27,818 --> 00:23:30,718 - But...
- There's no time! Look for the armor! 225 00:23:56,720 --> 00:23:58,038 Speak! 226 00:23:58,039 --> 00:24:02,939 What are the Alliance attacking us for? 227 00:24:02,939 --> 00:24:04,079 Don't even think! 228 00:24:04,080 --> 00:24:05,299 I will never tell you! 229 00:24:05,299 --> 00:24:07,320 Kill me! 230 00:24:07,999 --> 00:24:10,800 Really? Let me see how tough you are. 231 00:24:25,239 --> 00:24:26,860 Master! 232 00:24:26,860 --> 00:24:27,839 Han! 233 00:24:27,840 --> 00:24:29,679 Save me! 234 00:24:29,680 --> 00:24:30,439 How about that? 235 00:24:30,440 --> 00:24:35,220 Tell me the truth if you don't want to suffer. 236 00:24:36,139 --> 00:24:38,759 I'll do it! I'll tell you! 237 00:24:47,339 --> 00:24:49,360 Tell me now. 238 00:24:50,580 --> 00:24:55,340 We're here for the two Saint Armors. 239 00:24:55,340 --> 00:24:59,519 They're hidden in the Wolf's World. 240 00:25:02,800 --> 00:25:04,540 The Saint Armor? 241 00:25:04,540 --> 00:25:08,119 They are hidden right here! 242 00:25:08,119 --> 00:25:10,100 Yang Jian! 243 00:25:10,100 --> 00:25:12,539 You fooled us all! 244 00:25:12,539 --> 00:25:15,360 How many people did you send here? 245 00:25:17,420 --> 00:25:19,360 20. 246 00:25:26,900 --> 00:25:29,599 Bastard! You humiliate Heavenly Music Palace! 247 00:25:29,599 --> 00:25:31,118 - Master.
- Don't call me your master! 248 00:25:31,119 --> 00:25:33,358 Get lost! Go find your brothers! 249 00:25:33,358 --> 00:25:38,120 Lady Undead, what an obedient disciple you have! 250 00:25:38,780 --> 00:25:40,840 I'll kill you! 251 00:25:52,399 --> 00:25:54,258 Divide the troops into two. 252 00:25:54,258 --> 00:25:56,738 One stays here, and the other goes after the enemy. 253 00:25:56,738 --> 00:25:59,419 - Yes, Madam.
- Lead the troops to guard, Demon of Sword. 254 00:25:59,419 --> 00:26:02,338 Where are you going, Demon of Laugh? 255 00:26:02,338 --> 00:26:04,419 I'll wake up the Stone Monster. 256 00:26:04,960 --> 00:26:06,539 No! Never do that! 257 00:26:06,539 --> 00:26:09,858 Its power is far beyond our control! 258 00:26:09,858 --> 00:26:14,539 Even though it could wipe out the enemy,
we would suffer a lot. 259 00:26:14,539 --> 00:26:17,839 The real suffering is losing the armors! 260 00:26:17,840 --> 00:26:19,158 But... 261 00:26:19,159 --> 00:26:20,659 I've made up my mind. 262 00:26:20,659 --> 00:26:23,480 Protect the Queen, Demon of Sword. 263 00:26:23,480 --> 00:26:26,359 Demon of Laugh!
Stone Monster must never be released! 264 00:26:26,360 --> 00:26:28,378 Do not make another mistake! 265 00:26:28,378 --> 00:26:32,960 Queen, we will take care of the enemy. 266 00:26:34,060 --> 00:26:36,300 You will regret this! 267 00:26:36,300 --> 00:26:38,840 You have my word! 268 00:26:51,499 --> 00:26:53,099 Found it! 269 00:27:04,239 --> 00:27:05,060 That's the armor! 270 00:27:05,060 --> 00:27:07,879 We've finally found it, Han. 271 00:27:09,800 --> 00:27:11,400 Han! 272 00:27:11,400 --> 00:27:13,960 Yu, Yu! 273 00:27:14,480 --> 00:27:15,518 What's wrong? 274 00:27:15,519 --> 00:27:17,018 Where's Master? 275 00:27:17,018 --> 00:27:22,659 She's... She's fighting with the enemy to save me. 276 00:27:22,659 --> 00:27:24,560 What? 277 00:27:24,560 --> 00:27:28,639 I'm useless... 278 00:27:29,900 --> 00:27:32,299 I gave out our mission. 279 00:27:32,299 --> 00:27:33,820 That's... 280 00:27:33,840 --> 00:27:34,998 Fine. 281 00:27:34,999 --> 00:27:36,199 We've got the armor anyway. 282 00:27:36,200 --> 00:27:37,819 We shall get back now. 283 00:27:37,819 --> 00:27:39,079 Let's go. 284 00:27:39,080 --> 00:27:40,680 Get out of here. 285 00:27:56,420 --> 00:28:01,599 Stone Monster who vowed to guard the Wolf's World,
take my order. 286 00:28:01,599 --> 00:28:05,299 Now it's time for you to carry out your pledge. 287 00:28:05,299 --> 00:28:08,780 Wake up now, Stone Monster! 288 00:28:22,000 --> 00:28:27,800 Stone Monster, wipe out the invaders
with your partners. 289 00:29:10,039 --> 00:29:11,498 Inform vice chief. 290 00:29:11,498 --> 00:29:13,299 We need to get to the palace soon. 291 00:29:13,299 --> 00:29:14,600 Yes, Chief! 292 00:29:19,800 --> 00:29:21,500 Wang Wei! 293 00:29:21,500 --> 00:29:23,160 Don't you... 294 00:29:27,499 --> 00:29:31,118 Lady Undead, you might need a new title. 295 00:29:31,118 --> 00:29:35,420 You could keep it till tonight. 296 00:29:41,060 --> 00:29:46,219 Stone Monster is waking up its partners
through the ground. 297 00:30:01,360 --> 00:30:03,579 Queen, the war situation has settled. 298 00:30:03,579 --> 00:30:06,338 It will end the same way, no matter how you deduce. 299 00:30:06,338 --> 00:30:09,238 No, there's always a chance. 300 00:30:09,239 --> 00:30:12,340 I will find it for sure! 301 00:30:48,840 --> 00:30:49,979 Old man! 302 00:30:49,979 --> 00:30:51,338 Are you okay? 303 00:30:51,338 --> 00:30:53,239 I'm fine. 304 00:30:56,519 --> 00:30:59,180 Are you alright, vice chief? 305 00:30:59,180 --> 00:31:00,258 I can handle it. 306 00:31:00,258 --> 00:31:02,480 The monster is so powerful. 307 00:31:06,119 --> 00:31:07,659 We can't fight recklessly. 308 00:31:07,659 --> 00:31:09,999 - Retreat!
- Fall back. 309 00:31:17,560 --> 00:31:19,518 - What's your situation?
- Leave now! 310 00:31:19,519 --> 00:31:22,259 Quickly! Move on. 311 00:31:29,099 --> 00:31:31,579 Tell Chief that we're ready, Elf the Sixth. 312 00:31:31,579 --> 00:31:33,080 Copy that. 313 00:31:33,080 --> 00:31:34,999 They're ready. 314 00:31:46,460 --> 00:31:49,498 Tell Master of Berserk.
Let's attack the Palace together. 315 00:31:49,498 --> 00:31:51,199 Yes, Chief. 316 00:31:53,979 --> 00:31:56,419 Chief's order, attack the Palace together. 317 00:31:56,419 --> 00:31:58,320 Let's go! 318 00:32:13,300 --> 00:32:16,738 What a privilege!
Chief is in the fight personally. 319 00:32:16,738 --> 00:32:23,159 But you will all be sent to the Hell
before you could get the armors. 320 00:32:28,680 --> 00:32:30,840 Watch out the witchcraft. 321 00:32:56,320 --> 00:32:57,940 Watch out! 322 00:32:57,940 --> 00:32:59,540 They are not dead. 323 00:32:59,540 --> 00:33:03,018 I've turned them to undead warriors. 324 00:33:03,018 --> 00:33:05,659 You'll be sent to the Hell! 325 00:33:05,659 --> 00:33:07,460 Charge! 326 00:33:30,919 --> 00:33:33,859 Chief's team are tangled by the enemy. 327 00:33:33,859 --> 00:33:39,760 Master of Berserk, you have to
get the armor in the Palace now. 328 00:33:39,760 --> 00:33:41,840 Is there any casualty? 329 00:33:41,840 --> 00:33:43,640 No yet. 330 00:33:43,640 --> 00:33:46,960 Don't worry, they will be fine with Chief. 331 00:33:48,279 --> 00:33:49,738 Get to the Palace! 332 00:33:49,738 --> 00:33:51,239 Let's go. 333 00:33:57,339 --> 00:33:59,660 Barricade the entrance! 334 00:34:20,900 --> 00:34:25,520 Master of Berserk from House of Berserk. 335 00:34:25,520 --> 00:34:30,640 You do deserve the title of Demon of Sword!
You can take my attack. 336 00:34:32,400 --> 00:34:39,479 I want to have a taste of your swordsmanship,
the greatest one in Immortal's World. 337 00:34:39,479 --> 00:34:42,360 - Protect Queen.
- Yes, sir! 338 00:34:44,300 --> 00:34:46,578 I'll take care of him. Go deal with the others. 339 00:34:46,578 --> 00:34:48,219 Yes, Master! 340 00:35:13,180 --> 00:35:17,039 Really? Change is lied in my son! 341 00:35:38,020 --> 00:35:44,679 Don't you dare attack us, boys! You will die here! 342 00:36:44,840 --> 00:36:47,360 Cloud Umbrella can't hold much longer. 343 00:37:08,439 --> 00:37:11,199 What are you doing, Queen? 344 00:37:27,840 --> 00:37:29,959 Stop! Don't kill him. 345 00:37:29,959 --> 00:37:32,880 I will give you the Armor. 346 00:37:34,239 --> 00:37:38,039 How could you betray the Wolf's World! 347 00:37:45,719 --> 00:37:46,940 Why would you do that? 348 00:37:46,940 --> 00:37:54,199 I hope that the Taoism Seeker could
not only bring hope to man, but the Wolf's World. 349 00:37:56,120 --> 00:37:58,718 Don't hesitate about this. Don't ask any question. 350 00:37:58,718 --> 00:38:01,320 Take the Saint Armor with you. 351 00:38:24,320 --> 00:38:26,220 Right here! 352 00:39:08,279 --> 00:39:11,720 I'll pass on your words
to the coming Taoism Seeker. 353 00:39:12,400 --> 00:39:14,000 Off we go. 354 00:39:17,980 --> 00:39:19,380 Time to go. 355 00:39:36,339 --> 00:39:38,939 Master of Berserk has got the Saint Armor. 356 00:39:39,940 --> 00:39:43,680 Master, they've got the Armor. 357 00:39:44,279 --> 00:39:45,779 Fall back. 358 00:39:56,239 --> 00:39:58,320 Kill them all! 359 00:40:14,819 --> 00:40:17,499 Commander, the troops has separated into three. 360 00:40:17,499 --> 00:40:23,020 They are attacking the Alliance now.
The Base won't stand after six hours. 361 00:40:23,020 --> 00:40:25,039 Well done! 362 00:40:26,540 --> 00:40:27,700 (Taoism Heavenly Palace) 363 00:40:29,999 --> 00:40:32,080 Wait me here. 364 00:40:57,579 --> 00:41:03,840 You must be the founder of the Alliance,
God of Mirror, the essence of wisdom. 365 00:41:05,759 --> 00:41:09,338 What a gorgeous woman! 366 00:41:09,338 --> 00:41:14,459 Nine-tails evil fox,
the Taoism Trial Competition has started. 367 00:41:14,459 --> 00:41:19,320 The Competition won't stop
even if you destroyed the Alliance. 368 00:41:20,379 --> 00:41:24,779 The birth of the Taoism Seeker
is destined in the natural law. 369 00:41:24,779 --> 00:41:28,000 Natural Law? I don't take about that! 370 00:41:28,000 --> 00:41:32,479 I'm here to disobey it! 371 00:41:33,379 --> 00:41:35,819 Fine, enough chatting. 372 00:41:35,819 --> 00:41:39,930 I need to pay a visit to Ancient Route. 373 00:41:40,320 --> 00:41:43,840 Nine-tails fox, do you think
it's possible for you to go against the natural law? 374 00:41:44,479 --> 00:41:51,700 Everything you have done is
for the birth of the Taoism Seeker. 375 00:41:51,700 --> 00:41:55,579 You're just a chess-piece in the competition. 376 00:41:57,080 --> 00:42:00,719 Chess-piece, really? 377 00:42:00,719 --> 00:42:03,619 Am I just a chess-piece? 378 00:42:04,539 --> 00:42:08,210 I'll tell you a secret. 379 00:42:08,210 --> 00:42:10,700 Even if I'm a chess-piece, 380 00:42:10,700 --> 00:42:14,700 we're not in the same game. 381 00:42:17,640 --> 00:42:21,379 (Though the Five Mountains seem hard to conquer,) 382 00:42:21,379 --> 00:42:27,199 (the determination of pursuing Taoism
should not be shaken.) 383 00:42:27,199 --> 00:42:34,438 (Forget about the division of good and evil.) 384 00:42:34,439 --> 00:42:38,399 (Our life will burn out and end together.) 385 00:42:38,400 --> 00:42:45,080 (We're destined to walk together.) 386 00:42:45,879 --> 00:42:47,479 Seal it. 387 00:42:49,999 --> 00:42:56,958 (It has not changed at all.) 388 00:42:56,959 --> 00:43:01,079 (Our life will burn out and end together.) 389 00:43:01,080 --> 00:43:07,960 (We will make it till the land ends.) 390 00:43:07,960 --> 00:43:12,359 (Never let go of the courage.) 391 00:43:12,360 --> 00:43:21,840 (Thanks for holding my hands and moving forward.) 392 00:43:22,579 --> 00:43:24,479 Let's take this way. 393 00:43:26,059 --> 00:43:28,480 How could you be sure it's safe? 394 00:43:28,480 --> 00:43:31,600 I don't know. It's just my intuition. 395 00:43:33,039 --> 00:43:35,820 Fine, believe in your intuition. Let's go. 396 00:43:37,519 --> 00:43:38,899 Stone Monster! 397 00:43:38,899 --> 00:43:40,959 Be careful! 398 00:43:43,099 --> 00:43:45,818 Master, Yu is getting worse. 399 00:43:45,818 --> 00:43:47,038 What's wrong with him? 400 00:43:47,039 --> 00:43:49,560 His organs are smashed. 401 00:43:51,539 --> 00:43:54,159 It's alright. I can still walk, Master. 402 00:43:54,159 --> 00:43:57,640 - But...
-Don't you believe me, Han? 403 00:46:11,020 --> 00:46:20,000 Subtitles and Timing brought to you
The Taoism Grandmasters Team @Viki
29178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.