Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,177
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,830
I DON'T KNOW WHAT IT MEANS.
I JUST KNOW I HAVE TO GO.
3
00:00:04,874 --> 00:00:07,137
OCTAVIA: IF YOU GO
IN THERE, YOU'LL DIE!
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,705
DIYOZA, WAIT!
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,272
GABRIEL: OCTAVIA CALLED
YOU HOPE,
6
00:00:11,315 --> 00:00:13,578
THE NAME DIYOZA CHOSE
FOR HER UNBORN CHILD.
7
00:00:13,622 --> 00:00:15,058
ECHO: THEY'RE TAKING
BELLAMY THROUGH,
8
00:00:15,102 --> 00:00:16,407
AND THEY DON'T
WANT US TO FOLLOW.
9
00:00:16,451 --> 00:00:17,930
WE GO THROUGH
TOGETHER.
10
00:00:17,974 --> 00:00:19,454
IF WE'RE EVEN
SECONDS APART,
11
00:00:19,497 --> 00:00:21,412
WE COULD BE SEPARATED
BY MONTHS. OK?
12
00:00:56,752 --> 00:00:58,580
[GASPING]
13
00:01:12,246 --> 00:01:14,596
[BREATHING HEAVILY]
14
00:01:48,630 --> 00:01:51,633
[DIYOZA SCREAMING]
15
00:01:51,676 --> 00:01:53,287
DIYOZA!
16
00:01:53,330 --> 00:01:54,940
DIYOZA, I'M COMING!
17
00:01:59,293 --> 00:02:01,686
DIYOZA: DO IT!
MAKE IT MOVE ALREADY!
18
00:02:06,387 --> 00:02:11,087
OHH. LOOK WHO'S HERE.
19
00:02:11,131 --> 00:02:13,524
WHAT HAPPENED?
ARE YOU--
20
00:02:13,568 --> 00:02:15,657
-AAGH!
-NO. IT'S TOO SOON.
21
00:02:15,700 --> 00:02:17,615
YOU SAID YOU WERE
ONLY 6 MONTHS.
22
00:02:17,659 --> 00:02:20,705
I'VE BEEN HERE FOR 3.
23
00:02:20,749 --> 00:02:22,664
WHAT TOOK YOU
SO LONG?
24
00:02:22,707 --> 00:02:25,232
I WAS RIGHT
BEHIND YOU.
25
00:02:25,275 --> 00:02:30,106
OHH! AAH! OHH!
26
00:02:30,150 --> 00:02:32,369
I'M SORRY. I'M SORRY.
27
00:02:32,413 --> 00:02:35,677
YOU HAVE NO IDEA
HOW HAPPY I AM YOU'RE HERE.
28
00:02:35,720 --> 00:02:38,462
I THOUGHT I WAS GONNA
HAVE TO DO THIS ALL ALONE.
29
00:02:38,506 --> 00:02:41,117
-NO.
-NOW PULL THIS LITTLE SPUD OUT,
30
00:02:41,161 --> 00:02:45,730
AND THE 3 OF US CAN
WATCH THE SUNSET TOGETHER.
31
00:02:45,774 --> 00:02:48,080
OOH.
32
00:02:48,124 --> 00:02:49,386
[MOANING]
33
00:02:49,430 --> 00:02:51,606
OK. YOU CAN DO THIS.
JUST LOOK AT ME
34
00:02:51,649 --> 00:02:53,521
AND THINK
OF SOMEPLACE ELSE,
35
00:02:53,564 --> 00:02:54,957
A PLACE WHERE
YOU'RE HAPPY.
36
00:02:55,000 --> 00:02:56,741
OH, NOT A LOT
OF CHOICES THERE.
37
00:02:56,785 --> 00:02:58,743
COME ON. YOU CAN
THINK OF SOMEPLACE.
38
00:02:58,787 --> 00:03:00,397
I THINK I'M GONNA
PASS OUT.
39
00:03:00,441 --> 00:03:02,573
-NO WAY.
-WE'RE DOING THIS TOGETHER.
40
00:03:02,617 --> 00:03:04,358
-JUST LOOK AT ME...
-MM-HMM.
41
00:03:04,401 --> 00:03:08,753
AND...BREATHE.
42
00:03:08,797 --> 00:03:10,842
LET IT GO.
43
00:03:10,886 --> 00:03:12,453
I'M THINKING
OF SOMEPLACE.
44
00:03:12,496 --> 00:03:14,368
GOOD. THAT'S
GOOD FOR YOU.
45
00:03:14,411 --> 00:03:16,283
SOMEPLACE--I WANT TO
PUSH! OHH!
46
00:03:16,326 --> 00:03:20,287
OH, GOD.
IT'S HAPPENING.
IT'S HAPPENING.
47
00:03:20,330 --> 00:03:22,071
-UHHH!
-OK.
48
00:03:22,114 --> 00:03:23,899
COME ON. ONE BIG ONE.
LET'S GO.
49
00:03:23,942 --> 00:03:25,944
[BOTH GROANING]
50
00:03:25,988 --> 00:03:28,512
YEAH. GOOD.
SHE'S COMING!
51
00:03:28,556 --> 00:03:30,079
GOOD. OK. ONE MORE!
52
00:03:30,122 --> 00:03:33,082
COME ON. AAH!
53
00:03:33,125 --> 00:03:35,084
-ERRRR!
-YES! OHH! OH, MY...
54
00:03:35,127 --> 00:03:36,390
[BABY CRYING]
55
00:03:36,433 --> 00:03:38,348
AAH! OHH!
56
00:03:38,392 --> 00:03:40,307
THERE SHE COMES.
57
00:03:42,483 --> 00:03:46,138
OH, DIYOZA.
SHE'S HERE.
SHE'S HERE.
58
00:03:46,182 --> 00:03:50,317
OHH. THIS IS OCTAVIA,
MY FRIEND.
59
00:03:50,360 --> 00:03:51,840
[HICCUPS]
60
00:03:54,321 --> 00:03:56,192
DIYOZA?
61
00:03:56,236 --> 00:04:00,152
[BABY CRYING]
62
00:04:05,593 --> 00:04:07,247
OH, GOD.
63
00:04:11,338 --> 00:04:13,557
HERE. HERE.
64
00:04:17,779 --> 00:04:20,129
IT WORKED.
IT WORKED.
65
00:04:22,871 --> 00:04:24,438
JUST LIKE ME.
66
00:04:27,179 --> 00:04:28,659
THANK YOU, BELL.
67
00:05:15,053 --> 00:05:16,968
[GASPING]
68
00:05:24,193 --> 00:05:27,196
HOPE: WELCOME TO SKYRING.
69
00:05:27,239 --> 00:05:28,458
ECHO: CREATIVE.
70
00:05:28,502 --> 00:05:29,633
HOPE: I NAMED IT
WHEN I WAS 3.
71
00:05:29,677 --> 00:05:31,896
WHAT DO YOU EXPECT?
72
00:05:31,940 --> 00:05:33,594
SHE REMEMBERS.
73
00:05:42,777 --> 00:05:46,476
MY GUN--I LOST IT
COMING THROUGH.
74
00:05:46,520 --> 00:05:48,609
LET'S HOPE YOU
DON'T NEED IT.
75
00:05:48,652 --> 00:05:50,959
ECHO: HOPE, SLOW DOWN.
WHERE ARE YOU GOING?
76
00:05:55,093 --> 00:05:57,400
ECHO: WHAT IS THIS PLACE?
77
00:05:57,444 --> 00:05:58,880
DID YOU LIVE HERE?
78
00:05:58,923 --> 00:06:00,403
OCTAVIA SAID
YOU WERE SMART.
79
00:06:14,156 --> 00:06:15,375
WHERE IS IT?
80
00:06:21,424 --> 00:06:23,078
[CLATTERING]
81
00:06:27,038 --> 00:06:28,475
ECHO: HOPE, WHAT
ARE YOU DOING?
82
00:06:28,518 --> 00:06:30,128
INTERESTING TASTE
IN TOYS.
83
00:06:30,172 --> 00:06:31,652
THAT'S NOT MINE.
84
00:06:31,695 --> 00:06:33,393
IS THIS YOUR HOUSE,
OR ISN'T IT?
85
00:06:33,436 --> 00:06:36,787
HOPE: I WAS WITH YOU
ON SANCTUM FOR,
WHAT, A DAY?
86
00:06:36,831 --> 00:06:38,572
GIVEN THE TIME
DIFFERENTIAL,
87
00:06:38,615 --> 00:06:40,138
I HAVEN'T BEEN HERE
FOR HUNDREDS OF YEARS.
88
00:06:40,182 --> 00:06:41,531
IT'S INCREDIBLE.
89
00:06:41,575 --> 00:06:43,272
ECHO: ENOUGH!
WE NEED ANSWERS,
90
00:06:43,315 --> 00:06:45,622
STARTING WITH WHERE
THE HELL IS BELLAMY?
91
00:06:45,666 --> 00:06:47,581
ONCE THEY GOT HERE,
THEY USED THE BRIDGE
92
00:06:47,624 --> 00:06:49,452
TO TAKE HIM TO BARDO.
93
00:06:49,496 --> 00:06:50,801
-BARDO?
-THEY?
94
00:06:50,845 --> 00:06:53,674
YES. THE NEXT STOP.
95
00:06:53,717 --> 00:06:55,197
THEY ARE THE DISCIPLES,
96
00:06:55,240 --> 00:06:57,547
THE GUYS THAT WERE
CHASING US IN THE WOODS.
97
00:06:57,591 --> 00:07:00,028
ANDERS SAID IF I
TAGGED OCTAVIA,
98
00:07:00,071 --> 00:07:01,682
THEY WOULD LET
MY MOTHER LIVE.
99
00:07:01,725 --> 00:07:02,944
AND ANDERS IS?
100
00:07:05,599 --> 00:07:09,298
HEAD OF THE DISCIPLES.
101
00:07:09,341 --> 00:07:11,039
NOW. I'M GONNA GO
TO BARDO
102
00:07:11,082 --> 00:07:13,737
AND MAKE SURE
HE KEPT HIS WORD.
103
00:07:13,781 --> 00:07:16,523
ECHO: HEY!
104
00:07:16,566 --> 00:07:20,483
YOU TRADED DIYOZA'S
LIFE FOR OCTAVIA'S?
105
00:07:20,527 --> 00:07:24,313
NO. I WAS NOT
TRYING TO KILL HER.
I TOLD YOU.
106
00:07:24,356 --> 00:07:25,967
IT WAS
A LOCATOR TAG.
107
00:07:26,010 --> 00:07:28,448
I DIDN'T HAVE A CHOICE.
SHE UNDERSTOOD.
108
00:07:28,491 --> 00:07:30,058
-SHE UNDERSTOOD?
-YES.
109
00:07:30,101 --> 00:07:33,322
MY MOTHER,
MY RESPONSIBILITY.
110
00:07:33,365 --> 00:07:35,063
YOU SAID THEY USED
THE BRIDGE.
111
00:07:35,106 --> 00:07:37,500
WELL, I'M ASSUMING THAT'S
WHAT WE CALL THE ANOMALY,
112
00:07:37,544 --> 00:07:40,285
A BRIDGE BETWEEN WORLDS.
113
00:07:40,329 --> 00:07:42,897
IS THERE A WAY
TO CONTROL IT
HERE, TOO?
114
00:07:42,940 --> 00:07:45,552
YES. SHE'S STANDING
ON IT.
115
00:08:13,928 --> 00:08:15,538
I DON'T BELIEVE IT.
116
00:08:17,061 --> 00:08:19,281
HOPE: I USED TO PLAY
DOWN HERE AS A KID.
117
00:08:19,324 --> 00:08:21,631
LITTLE DID I KNOW
IT WAS A BRIDGE TO THE STARS.
118
00:08:24,504 --> 00:08:25,679
"C.B."
119
00:08:25,722 --> 00:08:27,463
ECHO: SO HOW DO WE
GET TO BARDO?
120
00:08:27,507 --> 00:08:29,552
"TRUST BELLAMY."
121
00:08:29,596 --> 00:08:32,250
GABRIEL: OF COURSE.
YOU HAVE THE CODE.
122
00:08:32,294 --> 00:08:35,776
A FRIEND ON THE INSIDE
GAVE IT TO ME.
123
00:08:35,819 --> 00:08:38,692
NO, NO, NO.
124
00:08:38,735 --> 00:08:40,824
THE CODE, IT'S
WASHED AWAY.
125
00:08:47,657 --> 00:08:49,354
WE'RE NOT GOING
ANYWHERE.
126
00:08:52,009 --> 00:08:55,622
[BABY HOPE CRYING]
127
00:08:55,665 --> 00:08:57,449
OCTAVIA: SHH.
128
00:08:57,493 --> 00:08:59,103
WORK WITH ME.
129
00:09:01,932 --> 00:09:05,153
HERE. AHH!
130
00:09:05,196 --> 00:09:06,937
HOW'D BELLAMY
DO THIS?
131
00:09:10,288 --> 00:09:12,552
OH, GOD.
132
00:09:12,595 --> 00:09:13,944
LOOKS LIKE SHE FIGURED
OUT THAT MILK
133
00:09:13,988 --> 00:09:15,990
DOESN'T COME
FROM A PINKY.
134
00:09:16,033 --> 00:09:18,209
SHOULD YOU BE
WALKING AROUND?
135
00:09:18,253 --> 00:09:21,604
WELL, I JUST SQUEEZED
SOMETHING THE SIZE
OF A WATERMELON
136
00:09:21,648 --> 00:09:24,651
OUT OF SOMETHING
THE SIZE OF A GRAPE.
137
00:09:24,694 --> 00:09:29,438
I'LL SURVIVE. HI.
138
00:09:29,481 --> 00:09:33,921
HELLO, LITTLE PERSON.
139
00:09:33,964 --> 00:09:36,053
SORRY MAMA CONKED OUT
ON YOU BACK THERE.
140
00:09:39,187 --> 00:09:42,059
IT'LL NEVER HAPPEN
AGAIN.
141
00:09:42,103 --> 00:09:44,409
HOW DID THIS HAPPEN?
142
00:09:44,453 --> 00:09:45,889
I LEFT SECONDS
AFTER YOU
143
00:09:45,933 --> 00:09:49,589
BUT GOT HERE MONTHS
LATER. EXPLAIN.
144
00:09:49,632 --> 00:09:52,417
DO I LOOK LIKE
EINSTEIN TO YOU?
145
00:09:52,461 --> 00:09:55,290
NEAR AS I CAN FIGURE
TIME BETWEEN HERE
AND SANCTUM
146
00:09:55,333 --> 00:09:56,726
DOESN'T SQUARE UP.
147
00:09:56,770 --> 00:09:58,467
THE GOOD NEWS IS
YOU CAN BE HERE FOR YEARS,
148
00:09:58,510 --> 00:10:00,861
AND NO ONE WOULD MISS YOU.
149
00:10:00,904 --> 00:10:03,472
I MEAN, NO ONE WOULD
MISS YOU ANYWAY, SO...
150
00:10:03,515 --> 00:10:05,039
THANKS, AND
THE BAD NEWS IS?
151
00:10:05,082 --> 00:10:07,258
THE BAD NEWS IS
THERE'S NO WAY OFF.
152
00:10:10,392 --> 00:10:13,917
ON SECOND THOUGHT,
THERE'S NO BAD NEWS.
153
00:10:13,961 --> 00:10:15,615
LOOK AT THIS PLACE.
154
00:10:18,574 --> 00:10:20,271
I'VE HAD TIME TO SCOUT.
155
00:10:20,315 --> 00:10:23,013
AS FAR AS I CAN TELL,
THERE ARE NO THREATS.
156
00:10:23,057 --> 00:10:27,888
THERE'S PLENTY OF FOOD,
WATER, WE HAVE SHELTER.
157
00:10:27,931 --> 00:10:31,239
WHEN YOU TOLD ME TO
THINK OF SOMEPLACE
THAT MAKES ME HAPPY,
158
00:10:31,282 --> 00:10:33,328
IT'S HERE.
159
00:10:33,371 --> 00:10:36,418
THAT'S WHY THE ANOMALY
CALLED US.
160
00:10:36,461 --> 00:10:38,507
THANK GOD WE DIDN'T CUT
YOUR ARM OFF, BY THE WAY.
161
00:10:46,863 --> 00:10:48,996
I CAN'T STAY HERE.
162
00:10:51,302 --> 00:10:52,564
WHERE ARE YOU GOING?
163
00:10:52,608 --> 00:10:54,392
TO THE ANOMALY.
164
00:10:54,436 --> 00:10:56,394
WHERE DO YOU THINK?
165
00:10:56,438 --> 00:10:59,659
HOPE: TRUST ME
WHEN I TELL YOU
IT IS TOO DEEP.
166
00:10:59,702 --> 00:11:02,749
THE DIVE
WILL KILL YOU.
167
00:11:02,792 --> 00:11:05,708
HOW LONG DID YOU EXPECT
US TO STAY?
168
00:11:05,752 --> 00:11:07,754
WHAT IS IT ABOUT
BELLAMY THAT HAS
169
00:11:07,797 --> 00:11:10,582
OTHERWISE SENSIBLE
WOMEN WILLING
TO DIE FOR HIM?
170
00:11:12,628 --> 00:11:18,112
OCTAVIA TRIED
FOR 6 YEARS TO GET
BACK TO HER BROTHER.
171
00:11:18,155 --> 00:11:20,201
YOU WERE HERE
FOR 6 YEARS?
172
00:11:20,244 --> 00:11:24,509
I WAS HERE
FOR 20 YEARS.
173
00:11:24,553 --> 00:11:26,207
SHE WAS HERE
FOR 10,
174
00:11:26,250 --> 00:11:28,209
6 OF THEM SPENT
TRYING TO REACH
THE PRETTY LIGHT
175
00:11:28,252 --> 00:11:30,907
AT THE BOTTOM
OF THE LAKE.
176
00:11:30,951 --> 00:11:34,389
GABRIEL: HEY. I THINK
I CAN READ THIS.
177
00:11:34,432 --> 00:11:35,912
LET'S HOPE YOU
LEARN FASTER.
178
00:11:42,223 --> 00:11:43,833
ONCE IT DRIES,
I'LL USE THE CHARCOAL
179
00:11:43,877 --> 00:11:47,358
TO BRING OUT THE INDENTATIONS
IN THE PAPER.
180
00:11:47,402 --> 00:11:49,491
NOW TELL ME
ABOUT THE CODE.
181
00:11:49,534 --> 00:11:51,841
TOLD YOU. IT OPERATES
THE BRIDGE.
182
00:11:51,885 --> 00:11:54,452
RIGHT. LIKE THE, UH, ONE
ON OCTAVIA'S BACK.
183
00:11:54,496 --> 00:11:56,498
NO. THAT WAS FOR ME.
184
00:11:56,541 --> 00:11:58,761
FROM WHAT I GATHER,
EVERY MIND HAS
185
00:11:58,805 --> 00:12:01,024
ITS OWN UNIQUE CODE.
186
00:12:01,068 --> 00:12:03,113
THEY CALL IT A--
A BIOMETRIC--
187
00:12:03,157 --> 00:12:07,117
SIGNATURE. HEH.
A CONSCIOUSNESS CODE.
OF COURSE.
188
00:12:07,161 --> 00:12:09,293
WHEN YOU PUT MINE
IN ON SANCTUM,
YOU PULLED ME OVER.
189
00:12:09,337 --> 00:12:11,687
AND SENT OCTAVIA
TO THE OTHER SIDE.
190
00:12:11,731 --> 00:12:13,471
NO. I DID THAT.
191
00:12:13,515 --> 00:12:15,386
YOU CAN PULL
SOMEONE THROUGH
192
00:12:15,430 --> 00:12:17,649
BY ENTERING
IN THEIR CODE,
OR YOU CAN TAG THEM
193
00:12:17,693 --> 00:12:19,956
WITH A TRACKER.
194
00:12:20,000 --> 00:12:21,566
IT'S GOT TO BE
IN DEEP,
195
00:12:21,610 --> 00:12:23,220
OR THEY COULD END UP
INSIDE OUT
196
00:12:23,264 --> 00:12:25,396
OR SOMETHING.
197
00:12:25,440 --> 00:12:28,312
-THAT'S WHY YOU STABBED HER.
-YEAH.
198
00:12:28,356 --> 00:12:30,140
TELL ME THE TRUTH.
199
00:12:30,184 --> 00:12:32,447
DID YOU KNOW THEY WERE
TAKING BELLAMY, TOO?
200
00:12:32,490 --> 00:12:35,580
NO. OF COURSE NOT.
NO. OCTAVIA LOVES HIM.
201
00:12:35,624 --> 00:12:37,887
I MADE A DEAL
TO SAVE MY MOTHER.
202
00:12:37,931 --> 00:12:39,933
THE PLAN WAS FOR ME
TO JUMP BACK IN,
203
00:12:39,976 --> 00:12:42,762
RESCUE HER
AND AUNTY O,
204
00:12:42,805 --> 00:12:44,502
AND KILL ANYONE
WHO GOT IN MY WAY.
205
00:12:44,546 --> 00:12:46,069
OH. SO YOU'RE
A KILLER, ARE YOU?
206
00:12:46,113 --> 00:12:47,854
YOU GOT TRAINING,
I'LL GIVE YOU THAT,
207
00:12:47,897 --> 00:12:49,551
BUT YOU'RE NO KILLER.
208
00:12:49,594 --> 00:12:51,553
DON'T WORRY.
I'M HERE NOW,
209
00:12:51,596 --> 00:12:53,381
AND IF THEY HAVE BELLAMY,
THEN KILL THEM ALL
210
00:12:53,424 --> 00:12:55,209
SOUNDS ABOUT RIGHT.
211
00:12:55,252 --> 00:12:58,081
GABRIEL: WE'D HAVE TO GET
THERE FOR THAT,
212
00:12:58,125 --> 00:13:00,649
AND WE ARE NOT
GOING ANYWHERE,
213
00:13:00,692 --> 00:13:03,957
NOT WITH THIS ANYWAY.
214
00:13:04,000 --> 00:13:06,263
LOOKS LIKE
WE'RE SWIMMING TO
THE ANOMALY AFTER ALL.
215
00:13:06,307 --> 00:13:08,483
HOPE: I TOLD YOU.
IT'S NOT AN ANOMALY.
216
00:13:08,526 --> 00:13:11,399
IT'S A BRIDGE,
A TRANSIT SYSTEM.
217
00:13:11,442 --> 00:13:13,444
THE ONE ON SANCTUM
LEADS HERE,
218
00:13:13,488 --> 00:13:15,446
AND THE ONE UNDER THE LAKE
LEADS TO BARDO.
219
00:13:15,490 --> 00:13:17,797
THE STONES
ARE CONNECTED.
220
00:13:17,840 --> 00:13:19,929
EACH ONE MUST HAVE
A UNIQUE CODE.
221
00:13:19,973 --> 00:13:21,888
GLAD THAT'S
EXCITING FOR YOU,
222
00:13:21,931 --> 00:13:24,325
BUT WE'RE STILL
STUCK HERE.
223
00:13:27,937 --> 00:13:29,330
IT'S WARM.
224
00:13:35,510 --> 00:13:37,077
THERE'S SOMEONE HERE.
225
00:13:39,166 --> 00:13:41,037
BELLAMY?
226
00:13:41,081 --> 00:13:42,778
HOPE: I TOLD YOU.
HE'S NOT HERE.
227
00:13:46,521 --> 00:13:48,436
GET OUT OF MY HOUSE!
228
00:13:48,479 --> 00:13:51,918
[GRUNTING]
229
00:13:51,961 --> 00:13:53,615
OHH!
230
00:13:55,051 --> 00:13:58,098
HOPE, I'M SORRY.
I'LL COME BACK FOR YOU!
231
00:13:58,141 --> 00:14:00,535
AAH! AAH! AAH!
232
00:14:03,190 --> 00:14:06,367
HOPE: HE CALLED
THE DOLL HOPE.
233
00:14:06,410 --> 00:14:09,544
THE NUMBERS ON HIS ARM
WERE COUNTING DOWN.
234
00:14:09,587 --> 00:14:12,764
IT'S HOW LONG HE'S
A PRISONER HERE.
235
00:14:12,808 --> 00:14:14,375
5 YEARS.
236
00:14:14,418 --> 00:14:17,639
THAT IS HOW LONG
I EXPECT US TO STAY.
237
00:14:24,864 --> 00:14:26,517
GABRIEL: YOU SAID PRISONERS.
238
00:14:26,561 --> 00:14:27,910
YOU DON'T MEAN THIS
IS A PRISON?
239
00:14:27,954 --> 00:14:29,564
I DID MEAN. SKYRING
IS THE PLACE
240
00:14:29,607 --> 00:14:32,654
WHERE THEY SEND PEOPLE
TO ATONE FOR THEIR SINS.
241
00:14:32,697 --> 00:14:35,787
OK. THIS GARDEN
IS ONE OF HIS.
242
00:14:35,831 --> 00:14:37,441
WE HAVE TO START PLANTING
SOON IF WE WANT TO HARVEST
243
00:14:37,485 --> 00:14:38,790
BEFORE WINTER.
244
00:14:38,834 --> 00:14:40,096
COME ON. WE NEED
TO FIND HIM.
245
00:14:40,140 --> 00:14:42,229
SLOW DOWN!
246
00:14:42,272 --> 00:14:44,057
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT?
247
00:14:44,100 --> 00:14:45,493
FROM THE LOOKS
OF OUR NEW FRIEND,
248
00:14:45,536 --> 00:14:47,277
HE'S SURVIVING
ON JELLIES ALONE.
249
00:14:47,321 --> 00:14:48,975
EATING LIKE THAT,
HE WON'T MAKE IT
5 YEARS,
250
00:14:49,018 --> 00:14:50,846
AND WE NEED HIM TO.
251
00:14:50,890 --> 00:14:53,109
-WHY?
-BECAUSE HE'S OUR WAY TO BARDO.
252
00:14:53,153 --> 00:14:54,894
WHEN THE TIMER ON HIS ARM
HITS ZERO,
253
00:14:54,937 --> 00:14:57,026
THE DISCIPLES
COME FOR HIM.
254
00:14:57,070 --> 00:14:58,680
RIGHT, AND YOU THINK
THEY'LL TAKE US, TOO?
255
00:14:58,723 --> 00:15:00,856
OF COURSE NOT.
256
00:15:00,900 --> 00:15:04,512
NO. WE KILL THEM,
TAKE THEIR SUITS,
257
00:15:04,555 --> 00:15:06,340
JUMP TO BARDO.
258
00:15:06,383 --> 00:15:07,907
THERE SHE GOES
TALKING ABOUT
KILLING AGAIN.
259
00:15:07,950 --> 00:15:10,605
WHAT IS THE MATTER?
ARE YOU AFRAID?
260
00:15:10,648 --> 00:15:12,215
YOU KNOW, OCTAVIA
MIGHT NOT HAVE LIKED YOU,
261
00:15:12,259 --> 00:15:13,738
BUT SHE DID SAY
YOU WERE BRAVE.
262
00:15:13,782 --> 00:15:15,088
YOU HAVE TO BE OUT
OF YOUR MIND
263
00:15:15,131 --> 00:15:18,134
IF YOU THINK I'M
WAITING 5 YEARS.
264
00:15:18,178 --> 00:15:21,572
FUNNY. SHE SAID THAT, TOO.
265
00:15:45,727 --> 00:15:47,990
[GASP]
266
00:15:49,165 --> 00:15:50,862
UGH. 120.
267
00:15:58,087 --> 00:16:01,221
OCTAVIA: OHH. I WAS
UNDER FOR 120 SECONDS,
268
00:16:01,264 --> 00:16:02,874
AND IT'S STILL NOT
LONG ENOUGH.
269
00:16:02,918 --> 00:16:04,964
-SHH. HOPE JUST FELL ASLEEP.
-SORRY.
270
00:16:05,007 --> 00:16:07,836
MAYBE IF I USED
HEAVIER ROCKS TO
PULL ME DOWN FASTER.
271
00:16:07,879 --> 00:16:09,620
DO THAT, AND YOU'LL BE
TOO FAR DOWN TO COME BACK UP
272
00:16:09,664 --> 00:16:11,361
WHEN SURVIVAL INSTINCTS
KICK IN.
273
00:16:11,405 --> 00:16:12,928
DURING MY SEALs TRAINING--
274
00:16:12,972 --> 00:16:14,712
NO MORE STORIES
ABOUT SEALs TRAINING.
275
00:16:14,756 --> 00:16:16,410
I'M AT 2 MINUTES.
IF I GET TO 3,
276
00:16:16,453 --> 00:16:18,020
I'LL BE
AT THE GLOW.
277
00:16:18,064 --> 00:16:20,066
HOLDING YOUR BREATH
IS NOT THE HARDEST PART.
278
00:16:20,109 --> 00:16:21,589
OHH. HERE WE GO.
279
00:16:21,632 --> 00:16:23,983
THE 20 METERS, IF YOU
DON'T EQUALIZE RIGHT,
280
00:16:24,026 --> 00:16:25,419
YOUR EARDRUMS BURST.
281
00:16:25,462 --> 00:16:28,204
GO DEEPER, AN UNTRAINED
DIVER LIKE YOU,
282
00:16:28,248 --> 00:16:30,424
BLOOD VESSELS BURST
IN YOUR TRACHEA,
283
00:16:30,467 --> 00:16:31,991
YOUR LUNGS FILL
WITH FLUID.
284
00:16:32,034 --> 00:16:33,557
I MEAN, YOU MIGHT MAKE IT
TO THE OTHER SIDE,
285
00:16:33,601 --> 00:16:34,994
BUT YOU JUST
WON'T KNOW IT.
286
00:16:36,952 --> 00:16:38,432
3 YEARS.
287
00:16:38,475 --> 00:16:40,782
EVERY DAY YOU TRY IT,
AND EVERY DAY YOU FAIL.
288
00:16:40,825 --> 00:16:43,002
IT'D BE BORING IF IT
WASN'T SO DEPRESSING.
289
00:16:46,092 --> 00:16:51,010
THIS IS OUR LIFE NOW.
STOP TORTURING YOURSELF...
290
00:16:51,053 --> 00:16:52,446
AND ME.
291
00:16:59,888 --> 00:17:02,934
YESTERDAY, HOPE CAME UP
WITH A NAME FOR THE PLANET,
292
00:17:02,978 --> 00:17:05,372
BUT GUESS WHO WAS
UNDERWATER WHEN SHE DID.
293
00:17:09,463 --> 00:17:12,422
SO WHAT'S
OUR PLANET CALLED?
294
00:17:12,466 --> 00:17:14,729
SKYRING.
295
00:17:14,772 --> 00:17:18,559
HEH. OF COURSE IT IS.
296
00:17:35,141 --> 00:17:36,881
NOT BAD FOR A PRISON.
297
00:17:36,925 --> 00:17:38,883
GABRIEL: NAH. ISOLATION
IS THE PRISON,
298
00:17:38,927 --> 00:17:40,842
LIKE SOLITARY.
299
00:17:40,885 --> 00:17:42,713
NOW DEPENDING
ON THE TIME DILATION
300
00:17:42,757 --> 00:17:44,280
RELATIVE TO BARDO,
YOU COULD SERVE
301
00:17:44,324 --> 00:17:46,065
A 20-YEAR-SENTENCE HERE
ON A WEEKEND.
302
00:17:46,108 --> 00:17:49,155
HEH. IT'S EFFICIENT.
303
00:17:49,198 --> 00:17:51,679
ECHO: I TAKE IT YOU'VE
DEALT WITH THESE
PRISONERS BEFORE.
304
00:17:51,722 --> 00:17:54,334
-ONE, YES.
-DANGEROUS?
305
00:17:54,377 --> 00:17:56,336
IT DEPENDS.
EVERYONE ON BARDO
306
00:17:56,379 --> 00:17:57,902
IS RAISED TO BE
A DISCIPLE.
307
00:17:57,946 --> 00:17:59,600
EVERY SINGLE ONE
OF THEM IS A WARRIOR,
308
00:17:59,643 --> 00:18:04,126
NOT LIKE THE FLOWER CHILDREN
WHO WORSHIPED YOU.
309
00:18:04,170 --> 00:18:07,042
FORTUNATELY, THEY SEND
PEOPLE HERE
310
00:18:07,086 --> 00:18:09,653
WHO AREN'T PULLING
THEIR OWN WEIGHT,
311
00:18:09,697 --> 00:18:11,873
NOT DEVOUT ENOUGH,
312
00:18:11,916 --> 00:18:13,396
NOT STRONG ENOUGH.
313
00:18:16,312 --> 00:18:19,359
IF EVERYTHING I'VE
HEARD ABOUT YOU TWO IS TRUE,
314
00:18:19,402 --> 00:18:22,057
WE CAN TAKE HIM.
315
00:18:22,101 --> 00:18:24,973
ALL RIGHT. BE QUIET.
WE'RE CLOSE.
316
00:18:30,935 --> 00:18:33,068
WHO TAUGHT YOU
HOW TO TRACK?
317
00:18:33,112 --> 00:18:36,158
THE GIRL YOU STABBED
AND KICKED OVER A CLIFF.
318
00:18:36,202 --> 00:18:38,421
IT'S A LITTLE MORE
COMPLICATED THAN THAT.
319
00:18:38,465 --> 00:18:39,814
SOUNDS LIKE
A GOOD STORY.
320
00:18:39,857 --> 00:18:42,208
YOU JUST HEARD IT.
321
00:18:42,251 --> 00:18:44,558
THE SPY STABBED
HER BOYFRIEND'S SISTER
322
00:18:44,601 --> 00:18:46,734
AND KICKED HER
OVER A CLIFF.
323
00:18:50,520 --> 00:18:52,043
HE WENT THROUGH HERE.
324
00:18:55,308 --> 00:18:57,179
I LIKED YOU BETTER
WITHOUT A MEMORY.
325
00:19:09,409 --> 00:19:11,193
[COUGHS]
326
00:19:11,237 --> 00:19:12,673
ECHO: WHAT IS THIS?
327
00:19:12,716 --> 00:19:14,501
[FLIES BUZZING]
328
00:19:14,544 --> 00:19:17,765
GABRIEL: I HAVE NO IDEA.
LOOKS LIKE HE DUG UP THE DEAD
329
00:19:17,808 --> 00:19:19,636
SO HE COULD
HAVE COMPANY.
330
00:19:23,031 --> 00:19:25,903
DEV.
331
00:19:25,947 --> 00:19:28,341
MAN: LEAVE US ALONE!
332
00:19:28,384 --> 00:19:31,909
I DIDN'T INVITE
THEM HERE, I SWEAR IT.
333
00:19:31,953 --> 00:19:33,607
I DIDN'T INVITE YOU.
334
00:19:33,650 --> 00:19:35,348
ISOLATION MADNESS.
335
00:19:35,391 --> 00:19:37,785
MAN: BROKE INTO OUR HOUSE.
I TRIED TO SAVE HOPE.
336
00:19:37,828 --> 00:19:40,004
I TRIED,
BUT I COULDN'T.
337
00:19:40,048 --> 00:19:41,832
I'M SORRY.
I'M--I'M SORRY.
338
00:19:41,876 --> 00:19:44,313
HEY. I'M HOPE.
339
00:19:48,752 --> 00:19:51,494
I GREW UP HERE.
340
00:19:51,538 --> 00:19:55,019
GABRIEL: WAIT.
HOPE: NO, NO, NO.
341
00:19:55,063 --> 00:19:57,413
DAMN IT. I TOLD YOU
WE NEED HIM.
342
00:19:57,457 --> 00:19:58,762
MAYBE WE DON'T.
343
00:20:02,549 --> 00:20:06,857
ECHO: C-O-L.
COLONEL? MILITARY?
344
00:20:06,901 --> 00:20:10,383
COLIN, LAST NAME
BENSON. C.B.
345
00:20:10,426 --> 00:20:12,559
IT WAS ON THE WALL
NEAR THE STONE.
346
00:20:18,042 --> 00:20:19,957
[CRACKING]
347
00:20:27,487 --> 00:20:31,404
A MIND DRIVE? HOW?
348
00:20:31,447 --> 00:20:32,970
ELIGIUS III WAS HERE.
349
00:20:39,020 --> 00:20:40,761
WE'RE ON PLANET BETA.
350
00:20:43,590 --> 00:20:45,548
SKYRING'S BETTER.
351
00:20:50,945 --> 00:20:52,860
GABRIEL: EVERYONE
ON THE ELIGIUS MISSION GOT ONE.
352
00:20:52,903 --> 00:20:55,297
BECCA FRANKO DESIGNED
THE MIND--
353
00:20:55,341 --> 00:20:56,603
I MEAN, MEMORY DRIVES
354
00:20:56,646 --> 00:20:58,169
TO BE A DATA RETRIEVAL
SYSTEM
355
00:20:58,213 --> 00:21:00,476
SO THE MOTHERSHIP CREW
COULD DETERMINE
356
00:21:00,520 --> 00:21:02,304
WHAT HAPPENED IF THEY
RETURNED TO FIND
357
00:21:02,348 --> 00:21:03,958
A MISSION TEAM DEAD,
358
00:21:04,001 --> 00:21:07,483
YOU KNOW, LIKE A--
LIKE A AIRPLANE BLACK BOX.
359
00:21:07,527 --> 00:21:10,225
RUSSELL AND I
REVERSE-ENGINEERED THEIR TECH
360
00:21:10,269 --> 00:21:12,836
TO HOLD AN ENTIRE MIND.
361
00:21:12,880 --> 00:21:16,318
WAIT. THAT'LL PLAY
HIS MEMORIES?
362
00:21:16,362 --> 00:21:17,754
YEAH.
363
00:21:19,887 --> 00:21:22,716
JOSEPHINE?
364
00:21:22,759 --> 00:21:25,284
YEAH.
365
00:21:25,327 --> 00:21:27,286
I NEEDED TO MAKE SURE
SHE WAS REALLY GONE.
366
00:21:34,118 --> 00:21:37,470
JUST--JUST WAIT.
IT'S REPAIRING
CORRUPTED DATA.
367
00:21:39,994 --> 00:21:41,996
SO WHAT ARE THE ODDS
THAT ELIGIUS III
368
00:21:42,039 --> 00:21:45,042
RANDOMLY CHOSE
TWO PLANETS CONNECTED
BY ANOMALY STONES?
369
00:21:45,086 --> 00:21:47,610
HEH. LONG. I'D SAY
IT SUGGESTS
370
00:21:47,654 --> 00:21:51,484
THAT THE PEOPLE ON BARDO
DESCEND FROM ELIGIUS, AS WELL,
371
00:21:51,527 --> 00:21:53,747
AND IF I'M RIGHT,
IT COULD MEAN
THAT THE SPECIES
372
00:21:53,790 --> 00:21:58,317
THAT CREATED THE STONES
THOUSANDS, PERHAPS
MILLIONS OF YEARS AGO,
373
00:21:58,360 --> 00:22:01,058
WERE LOOKING
FOR A NEW HOME, TOO.
374
00:22:01,102 --> 00:22:03,147
I MEAN, THINK
ABOUT IT, RIGHT?
375
00:22:03,191 --> 00:22:06,194
NO NEED FOR SPACESHIPS
OR--OR CRYO
376
00:22:06,237 --> 00:22:08,631
OR MIND DRIVES.
377
00:22:08,675 --> 00:22:11,591
YOU COULD EXPLORE
AN ENTIRE UNIVERSE.
378
00:22:11,634 --> 00:22:13,767
[STATIC CRACKLING]
379
00:22:13,810 --> 00:22:15,769
NOT TO POINT OUT
THE OBVIOUS,
380
00:22:15,812 --> 00:22:17,466
BUT IF YOUR FRIEND HERE
FIGURED OUT
381
00:22:17,510 --> 00:22:19,425
HOW TO OPERATE THE STONE,
HE'D HAVE USED IT TO LEAVE.
382
00:22:19,468 --> 00:22:21,992
HE WOULDN'T BE HERE
PLAYING CHESS
WITH THE DEAD.
383
00:22:22,036 --> 00:22:23,646
HEH HEH. NO, NO, NO.
COLIN WAS
384
00:22:23,690 --> 00:22:26,562
A QUANTUM PHYSICIST,
A FIELDS MEDAL WINNER.
385
00:22:26,606 --> 00:22:28,390
IF ANYONE COULD
FIGURE OUT HOW TO--
386
00:22:28,434 --> 00:22:30,914
[BREAKING UP]
DR. BENSON, BLINK
IF YOU CAN HEAR ME.
387
00:22:30,958 --> 00:22:32,873
DR. BENSON.
388
00:22:32,916 --> 00:22:36,137
BECCA?
389
00:22:36,180 --> 00:22:37,965
GOD, I HAD A CRUSH
ON HER.
390
00:22:38,008 --> 00:22:40,097
BECCA: THE PROCEDURE
WAS A SUCCESS.
391
00:22:40,141 --> 00:22:41,969
WE'LL REMOVE
THE BREATHING TUBE
IN A MOMENT.
392
00:22:42,012 --> 00:22:43,840
HOW DO YOU FEEL?
393
00:22:43,884 --> 00:22:48,192
GOOD. THE IMPLANT
WILL START COLLECTING
YOUR MEMORY NOW.
394
00:22:48,236 --> 00:22:49,977
IF YOU DIE OUT THERE,
MY FACE WILL BE
395
00:22:50,020 --> 00:22:51,631
THE FIRST THAT
THE FOLLOW TEAM SEES.
396
00:22:54,373 --> 00:22:56,984
I ENVY YOU. YOU ARE GOING
ON THE GREATEST ADVENTURE
397
00:22:57,027 --> 00:23:00,422
IN THE HISTORY
OF HISTORY.
398
00:23:00,466 --> 00:23:01,945
LIGHTBOURNE,
THE POMPOUS ASS, THINKS
399
00:23:01,989 --> 00:23:03,599
THAT ALPHA IS THE ONE.
400
00:23:03,643 --> 00:23:05,427
HE'S AFRAID THAT BETA'S
TOO FAR FROM THE BLACK HOLE
401
00:23:05,471 --> 00:23:07,908
RELATIVE TO THE OTHERS,
BUT IF YOU ASK ME,
402
00:23:07,951 --> 00:23:10,998
TIME DILATION IS
SEXY AS HELL.
403
00:23:11,041 --> 00:23:14,131
YOU'LL GET
TO THE FUTURE FASTER.
404
00:23:14,175 --> 00:23:16,351
DON'T GO ANYWHERE.
405
00:23:16,395 --> 00:23:18,962
THE BLACK HOLE.
OF COURSE.
406
00:23:19,006 --> 00:23:21,661
THAT'S WHY TIME IS
SO ACCELERATED HERE.
407
00:23:21,704 --> 00:23:24,141
-CAN YOU FAST FORWARD.
-JUST QUIET.
408
00:23:24,185 --> 00:23:25,621
BECCA: YOU'LL BE HERE
IN POST-OP FOR ANOTHER
HOUR OR SO
409
00:23:25,665 --> 00:23:27,623
UNTIL YOU'RE THROUGH
RECOVERY.
410
00:23:27,667 --> 00:23:30,365
THIS IS GONNA
TAKE A WHILE.
411
00:23:30,409 --> 00:23:33,586
THAT GUY OUT THERE
IS GONNA COME HOME.
412
00:23:33,629 --> 00:23:35,805
UNLESS WE WANT TO
WIND UP AS GUESTS
AT HIS PICNIC,
413
00:23:35,849 --> 00:23:37,285
I THINK--
414
00:23:37,328 --> 00:23:39,809
-I'LL TAKE THE FIRST WATCH.
-YEAH.
415
00:23:39,853 --> 00:23:41,463
BECCA: YOU SHOULD BE ABLE
TO START TO DRINK WATER
416
00:23:41,507 --> 00:23:43,204
IN ABOUT AN HOUR OR SO.
417
00:23:43,247 --> 00:23:45,554
DON'T BE CONCERNED
IF YOU STILL...
418
00:23:45,598 --> 00:23:48,470
OCTAVIA: NICE WORK.
GO GRAB ME A SHOVEL.
419
00:23:58,088 --> 00:24:01,135
SO REMEMBER,
ONLY 3 SEEDS PER HOLE.
420
00:24:01,178 --> 00:24:03,659
COPY THAT. 3.
CAN I BURY THEM?
421
00:24:03,703 --> 00:24:05,487
MM-HMM.
422
00:24:05,531 --> 00:24:07,968
DIYOZA: NEW PLOT
IS LOOKING GOOD.
423
00:24:08,011 --> 00:24:09,578
I WANT THOSE TOMATOES.
424
00:24:15,062 --> 00:24:18,195
HEY. WHO'S HUNGRY?
425
00:24:18,239 --> 00:24:20,981
LET ME GUESS.
WE'RE VEGAN AGAIN.
426
00:24:21,024 --> 00:24:22,591
ONLY IF YOU'RE NOT
IN THE MOOD
427
00:24:22,635 --> 00:24:24,245
FOR MY JELLYFISH
ETOUFFEE.
428
00:24:24,288 --> 00:24:26,508
-JELLYFISH AND CHIPS.
-YES.
429
00:24:26,552 --> 00:24:29,163
OCTAVIA: I GOT THAT BEAT.
PEANUT BUTTER AND JELLYFISH.
430
00:24:32,645 --> 00:24:34,647
JELLYFISH POT PIE
IT IS.
431
00:24:34,690 --> 00:24:37,171
COME ON. EARTH SKILLS
BEFORE DINNER.
432
00:24:37,214 --> 00:24:40,304
AUNTY O'S GONNA TEACH
YOU HOW TO SEW.
433
00:24:40,348 --> 00:24:41,697
I'LL BE RIGHT
BEHIND YOU.
434
00:24:41,741 --> 00:24:43,960
JUST FINISHING UP
WITH MY ROWS.
435
00:24:44,004 --> 00:24:47,050
MOM, I WANT TO STAY
AND HELP AUNTY O
WITH THE GARDEN.
436
00:24:47,094 --> 00:24:48,487
THAT'S WHAT I LIKE
TO HEAR.
437
00:24:48,530 --> 00:24:50,010
TEAMWORK MAKES
THE DREAM WORK.
438
00:24:50,053 --> 00:24:51,490
THAT'S RIGHT.
439
00:24:55,276 --> 00:24:58,888
-OHH!
-OK.
440
00:24:58,932 --> 00:25:00,847
HEY. WHAT ARE YOU
DOING?
441
00:25:00,890 --> 00:25:02,892
SHE'LL HEAR YOU.
442
00:25:02,936 --> 00:25:08,115
I'M TRAINING SO I CAN
HELP YOU SAVE YOUR BROTHER.
443
00:25:08,158 --> 00:25:10,813
MY BROTHER DOESN'T
EVEN KNOW I'M GONE YET.
444
00:25:10,857 --> 00:25:13,642
6 YEARS FOR US
IS, LIKE, A BLINK
OF AN EYE WHERE HE IS.
445
00:25:13,686 --> 00:25:17,254
THAT MEANS WE HAVE TIME
FOR YOU TO MAKE ME LIKE YOU.
446
00:25:21,084 --> 00:25:22,912
OHH! AGH!
447
00:25:22,956 --> 00:25:24,523
OW!
448
00:25:29,397 --> 00:25:32,182
OOH! WHAT IS IT?
449
00:25:35,621 --> 00:25:37,884
I DON'T KNOW.
IT LOOKS--
450
00:25:37,927 --> 00:25:39,886
AAH!
451
00:25:39,929 --> 00:25:41,540
DIYOZA: HOPE!
OCTAVIA: DIYOZA, SHE SHOULDN'T
452
00:25:41,583 --> 00:25:43,237
BE OUT HERE.
453
00:25:45,500 --> 00:25:48,634
GO INSIDE NOW.
454
00:25:48,677 --> 00:25:50,766
THIS ISN'T THE FIRST
TIME SOMETHING
WAS PLANTED HERE.
455
00:25:54,422 --> 00:25:55,554
HELP ME GET HIM
OUT OF HERE.
456
00:25:55,597 --> 00:25:59,079
HEY. EASY.
457
00:25:59,122 --> 00:26:00,646
THIS IS MY WAY OUT.
458
00:26:00,689 --> 00:26:01,995
OH, GOD. HERE WE GO.
459
00:26:02,038 --> 00:26:03,605
THERE'S A WHOLE
SUIT HERE.
460
00:26:03,649 --> 00:26:07,043
THIS COULD EASILY ADD
A MINUTE TO MY DIVE.
461
00:26:07,087 --> 00:26:09,524
-YOU KNOW I'M RIGHT.
-YOU'RE RIGHT.
462
00:26:09,568 --> 00:26:12,005
IT MIGHT BUY YOU
SOME TIME,
463
00:26:12,048 --> 00:26:14,616
BUT THIS GEAR'S
PROBABLY BIOMETRIC.
464
00:26:14,660 --> 00:26:17,488
THAT MEANS YOU PUT IT ON,
AND IT LETS HIS PEOPLE
KNOW WE'RE HERE,
465
00:26:17,532 --> 00:26:19,229
AND I DON'T KNOW
ABOUT YOU,
466
00:26:19,273 --> 00:26:23,277
BUT I'D RATHER NOT FACE
A--AN ARMY OF GUYS
LIKE THIS.
467
00:26:23,320 --> 00:26:26,672
COME ON. GIVE ME A HAND
BEFORE HOPE COMES BACK OUT.
468
00:26:26,715 --> 00:26:28,978
STOP. IF THERE'S
TECH IN THIS THING,
469
00:26:29,022 --> 00:26:30,240
IT'S DEADER THAN HE IS.
470
00:26:30,284 --> 00:26:32,242
THIS GETS ME
TO SANCTUM.
471
00:26:32,286 --> 00:26:34,636
I COME BACK
WITH OUR OWN ARMY.
472
00:26:34,680 --> 00:26:36,377
LET THESE GUYS
TRY TO COME.
473
00:26:39,293 --> 00:26:40,599
DO YOU HEAR YOURSELF?
474
00:26:42,862 --> 00:26:44,907
DO YOU?
475
00:26:44,951 --> 00:26:46,256
YOU REALLY WANT TO
EXPOSE HOPE TO THAT--
476
00:26:46,300 --> 00:26:49,651
ARMIES, A WAR?
477
00:26:49,695 --> 00:26:52,698
YOU'RE JUST TRYING
TO GUILT ME
INTO STAYING.
478
00:26:52,741 --> 00:26:55,222
YES, BECAUSE IT'S
THE ONLY TACTIC
I HAVEN'T USED.
479
00:26:55,265 --> 00:26:57,790
YOU KNOW I HAVE TO
WARN BELLAMY
ABOUT THE PRIMES.
480
00:26:57,833 --> 00:27:02,664
WHAT ABOUT US?
AREN'T WE YOUR
FAMILY, TOO?
481
00:27:02,708 --> 00:27:05,667
OF COURSE YOU ARE.
482
00:27:05,711 --> 00:27:07,974
I'LL COME BACK,
I'LL BRING THE OTHERS.
483
00:27:08,017 --> 00:27:10,890
HOPE CAN HAVE
A REAL LIFE.
484
00:27:10,933 --> 00:27:13,196
IN THE TIME YOU
WAITED TO FOLLOW ME
INTO THE ANOMALY,
485
00:27:13,240 --> 00:27:16,156
I WAS ALREADY HERE
FOR 3 MONTHS.
486
00:27:16,199 --> 00:27:18,898
WHEN YOU COME BACK,
I'LL BE DUST,
AND SO WILL HOPE
487
00:27:18,941 --> 00:27:21,161
AFTER LIVING ALONE
FOR HOWEVER LONG
SHE'S ALIVE
488
00:27:21,204 --> 00:27:22,641
ONCE SHE BURIES ME.
489
00:27:25,252 --> 00:27:26,949
WE HAD A GOOD RUN,
THOUGH, RIGHT?
490
00:27:55,282 --> 00:27:57,893
AUNTY O, WAIT.
491
00:27:57,937 --> 00:27:59,590
DON'T LEAVE.
492
00:28:05,771 --> 00:28:08,121
I MISS YOU ALREADY.
493
00:28:08,164 --> 00:28:10,558
I DON'T WANT TO GROW UP
WITHOUT YOU.
494
00:28:13,343 --> 00:28:16,259
MAYBE YOU DON'T
HAVE TO.
495
00:28:16,303 --> 00:28:20,002
WE DON'T KNOW HOW
THE ANOMALY WORKS, RIGHT?
496
00:28:20,046 --> 00:28:22,309
BEFORE YOU KNOW IT,
I COULD BE BACK
497
00:28:22,352 --> 00:28:24,137
WITH BELLAMY,
CLARKE, AND MADI.
498
00:28:24,180 --> 00:28:25,834
AND MURPHY?
499
00:28:25,878 --> 00:28:30,099
HIM, TOO.
ALL OF THEM.
500
00:28:30,143 --> 00:28:33,015
I LOVE YOU,
LITTLE ONE.
501
00:28:33,059 --> 00:28:34,930
DON'T YOU EVER
FORGET IT.
502
00:28:37,063 --> 00:28:39,892
[CRYING]
503
00:28:46,899 --> 00:28:48,944
I THOUGHT YOU WERE
TOO MAD AT ME
TO SAY GOOD-BYE.
504
00:28:48,988 --> 00:28:51,730
THIS ISN'T GOOD-BYE.
505
00:28:51,773 --> 00:28:54,341
YOU WON'T ACCEPT THIS NOW,
BUT I'M PROBABLY
SAVING YOUR LIFE
506
00:28:54,384 --> 00:28:55,777
BECAUSE EVEN WITH
THAT THING ON--
507
00:28:55,821 --> 00:28:57,866
AAH!
508
00:28:57,910 --> 00:28:59,520
DIYOZA: YOU WANT TO
HATE ME, HATE ME,
509
00:28:59,563 --> 00:29:01,087
BUT HOPE NEEDS YOU.
510
00:29:01,130 --> 00:29:02,784
STOP MAKING THIS
ABOUT HOPE.
511
00:29:02,828 --> 00:29:05,874
[GRUNTING]
512
00:29:05,918 --> 00:29:09,095
FINE. I NEED YOU, TOO.
IS THAT WHAT YOU
WANT TO HEAR?
513
00:29:09,138 --> 00:29:11,140
YOUR BROTHER LEFT
YOU TO DIE.
514
00:29:11,184 --> 00:29:13,490
WHY ARE YOU SO EAGER
TO RUN BACK TO HIM?
515
00:29:13,534 --> 00:29:16,842
WHY AREN'T WE ENOUGH?
516
00:29:16,885 --> 00:29:20,715
I JUST NEED TO TELL HIM
I UNDERSTAND.
517
00:29:27,940 --> 00:29:31,813
BECAUSE OF HOPE,
I UNDERSTAND.
518
00:29:31,857 --> 00:29:33,510
I NEED TO TELL HIM.
519
00:29:37,776 --> 00:29:39,473
THIS IS YOUR HOME NOW.
520
00:30:00,407 --> 00:30:04,977
DIYOZA: OK.
HOW'S ABOUT THIS ONE?
521
00:30:05,020 --> 00:30:06,543
READING FIRST,
LITTLE ONE.
522
00:30:23,996 --> 00:30:27,608
OK. GO AHEAD.
SCHOOL CAN WAIT.
523
00:30:35,834 --> 00:30:39,359
WELL, WHAT ARE YOU
WAITING FOR?
524
00:30:39,402 --> 00:30:42,188
PLANT.
525
00:30:42,231 --> 00:30:46,279
OCTAVIA, VOICE-OVER: BELL,
I HOPE AGAINST HOPE
526
00:30:46,322 --> 00:30:48,498
THAT THIS LETTER
REACHES YOU.
527
00:30:48,542 --> 00:30:50,761
♪ GONNA BUY YOU
A DIAMOND RING ♪
528
00:30:50,805 --> 00:30:54,200
I NEED YOU TO KNOW THAT
YOU WERE RIGHT.
529
00:30:54,243 --> 00:30:57,333
THERE WAS A DARKNESS IN ME,
530
00:30:57,377 --> 00:31:01,990
BUT DIYOZA HELPED ME
PAST THAT DARKNESS.
531
00:31:02,034 --> 00:31:05,211
IT'S BEHIND ME NOW.
532
00:31:05,254 --> 00:31:07,735
I NEED YOU TO KNOW
THAT I FINALLY UNDERSTAND
533
00:31:07,778 --> 00:31:10,869
ALL YOU DID TO PROTECT ME,
534
00:31:10,912 --> 00:31:14,089
WATCH OVER ME,
535
00:31:14,133 --> 00:31:15,656
LOVE ME.
536
00:31:19,965 --> 00:31:23,142
I WISH I COULD
SEE YOUR FACE AND HUG YOU...
537
00:31:26,058 --> 00:31:29,061
AND TELL YOU THAT
I GET IT NOW.
538
00:31:29,104 --> 00:31:31,802
I WISH I COULD THANK YOU.
539
00:31:31,846 --> 00:31:35,154
BY THE TIME YOU GET THIS,
540
00:31:35,197 --> 00:31:36,982
IF YOU GET THIS,
541
00:31:37,025 --> 00:31:40,333
I'LL PROBABLY BE
AN OLD LADY OR DEAD.
542
00:31:40,376 --> 00:31:43,771
I WANT YOU TO KNOW
I WAS HAPPY.
543
00:31:43,814 --> 00:31:45,729
I HAVE HOPE.
544
00:31:45,773 --> 00:31:50,386
DIYOZA'S A PAIN IN THE ASS,
BUT I LOVE HER
545
00:31:50,430 --> 00:31:52,214
LIKE I LOVE YOU.
546
00:31:56,697 --> 00:31:59,874
PLEASE DON'T WORRY ABOUT ME.
547
00:31:59,918 --> 00:32:04,400
YOU DESERVE TO BE HAPPY,
BIG BROTHER.
548
00:32:04,444 --> 00:32:07,926
ALWAYS YOURS, OCTAVIA.
549
00:33:05,505 --> 00:33:07,202
WHERE DID YOU GET THAT?
550
00:33:07,246 --> 00:33:08,812
I FOUND IT HERE.
551
00:33:08,856 --> 00:33:11,902
THAT WAS NOT MEANT
FOR YOU.
552
00:33:11,946 --> 00:33:13,165
IT'S MY WATCH.
553
00:33:18,648 --> 00:33:20,215
STAY ALERT, HOPE.
554
00:33:20,259 --> 00:33:22,304
HE COULD COME BACK
AT ANY TIME.
555
00:33:24,132 --> 00:33:26,787
COLIN, ON VIEWER:
OK. TRY AGAIN.
556
00:33:26,830 --> 00:33:29,833
THE ELIGIUS TRANSPORT
CRASHED HERE.
557
00:33:29,877 --> 00:33:32,184
HEH. COLIN WAS
THE SOLE SURVIVOR.
558
00:33:32,227 --> 00:33:34,273
HE FOUND THE STONE
THE SAME WAY WE DID,
559
00:33:34,316 --> 00:33:36,840
BY TRACKING
THE RADIO INTERFERENCE.
560
00:33:36,884 --> 00:33:38,538
BUILT THIS CABIN
ABOVE IT.
561
00:33:38,581 --> 00:33:40,279
WHAT'S ALL THAT?
562
00:33:40,322 --> 00:33:43,369
IT'S BRILLIANT. HE USED
A GROUND VIBRATION SENSOR
563
00:33:43,412 --> 00:33:45,545
AND A STETHOSCOPE
SALVAGED FORM THE WRECKAGE
564
00:33:45,588 --> 00:33:47,851
TO MEASURE TINY
FLUCTUATIONS IN THE STONE
565
00:33:47,895 --> 00:33:51,420
CAUSED WHEN THE CORRECT
SYMBOL WAS TOUCHED
IN THE RIGHT ORDER.
566
00:33:51,464 --> 00:33:54,075
SO WE HAVE THE CODE?
567
00:33:54,119 --> 00:33:56,817
NO, NO, NOT YET.
568
00:33:56,860 --> 00:33:58,732
THERE'S STILL MILLIONS
OF POSSIBLE COMBINATIONS,
569
00:33:58,775 --> 00:34:01,300
BUT HE'LL GET IT.
570
00:34:01,343 --> 00:34:03,171
I'M SURE OF IT.
571
00:34:03,215 --> 00:34:05,782
COLIN: VERY GREAT
IMPORTANCE, I THINK.
572
00:34:05,826 --> 00:34:10,091
[RECORDING CONTINUES
INDISTINCTLY]
573
00:34:21,146 --> 00:34:24,279
I REMEMBER WHEN SHE THREW
THIS INTO THE BRIDGE.
574
00:34:24,323 --> 00:34:28,849
WE STILL THOUGHT SANCTUM
WAS ON THE OTHER SIDE.
575
00:34:28,892 --> 00:34:32,070
IT MUST HAVE BEEN
HOW THEY KNEW WE WERE HERE.
576
00:34:32,113 --> 00:34:35,073
[SOBS]
577
00:34:35,116 --> 00:34:36,944
-HEY.
-UNH!
578
00:34:40,643 --> 00:34:43,081
COME HERE.
COME HERE.
579
00:34:50,566 --> 00:34:54,831
WE'LL GET THEM BACK
TOGETHER,
580
00:34:54,875 --> 00:34:57,051
WHATEVER IT TAKES.
581
00:34:57,095 --> 00:35:01,838
WE'LL GET THEM
ALL BACK.
582
00:35:01,882 --> 00:35:04,493
COLIN: OK. BACK
TO THE TRENCHES.
583
00:35:04,537 --> 00:35:06,756
"IT IS THE SAME!
FOR, BE IT JOY OR SORROW,
584
00:35:06,800 --> 00:35:09,237
"THE PATH OF ITS DEPARTURE
STILL IS FREE:
585
00:35:09,281 --> 00:35:11,152
MAN'S YESTERDAY MAY
NE'ER BE"...
586
00:35:11,196 --> 00:35:12,675
SAME DAMN POEM
EVERY DAY.
587
00:35:12,719 --> 00:35:14,155
"NOUGHT MAY ENDURE
BUT MUTABILITY."
588
00:35:14,199 --> 00:35:17,115
HOPE: YOU MUST THINK
I'M SO WEAK.
589
00:35:17,158 --> 00:35:21,075
NO. THE OPPOSITE.
590
00:35:21,119 --> 00:35:23,295
I'VE SEEN YOUR MOVES,
591
00:35:23,338 --> 00:35:26,646
AND WITH TEACHERS
LIKE DIYOZA
AND OCTAVIA,
592
00:35:26,689 --> 00:35:28,387
I WOULDN'T WANT TO
FACE YOU IN BATTLE.
593
00:35:28,430 --> 00:35:31,390
THEY DIDN'T TEACH ME
TO FIGHT.
594
00:35:31,433 --> 00:35:34,436
NO. MY MOM WOULDN'T
ALLOW IT.
595
00:35:34,480 --> 00:35:36,525
NO. A PRISONER CAME HERE
596
00:35:36,569 --> 00:35:41,095
A FEW MONTHS
AFTER THEY LEFT--DEV.
597
00:35:41,139 --> 00:35:44,620
HE TAUGHT ME.
598
00:35:44,664 --> 00:35:48,189
-THE BODY.
-YEAH.
599
00:35:48,233 --> 00:35:50,670
COLIN: OK. LET'S TRY AGAIN.
600
00:35:50,713 --> 00:35:53,847
WAIT. THERE.
601
00:35:53,890 --> 00:35:56,110
THE OPERATIONS
ARE IN SYNC.
602
00:35:56,154 --> 00:35:58,373
SOMETHING'S HAPPENING.
603
00:35:58,417 --> 00:35:59,983
HERE WE GO.
604
00:36:02,682 --> 00:36:04,249
[LOUD THRUM]
605
00:36:04,292 --> 00:36:06,207
WHAT IS THAT?
606
00:36:06,251 --> 00:36:08,514
[BREATHING HEAVILY]
607
00:36:08,557 --> 00:36:10,864
THE PORTAL RISES
FROM THE LAKE.
608
00:36:10,907 --> 00:36:12,387
OF COURSE.
609
00:36:14,824 --> 00:36:19,220
PEN. I NEED A PEN. UM...
610
00:36:19,264 --> 00:36:21,222
A PEN! HE DID IT!
611
00:36:21,266 --> 00:36:22,745
I NEED A PEN.
612
00:36:22,789 --> 00:36:24,791
HA! OHH! HE DID IT!
613
00:36:24,834 --> 00:36:26,227
I NEED SOMETHING
TO WRITE WITH,
614
00:36:26,271 --> 00:36:28,273
UH, THE CHARCOAL,
A PEN, ANYTHING!
615
00:36:33,626 --> 00:36:35,105
BE CAREFUL WITH THAT.
616
00:36:38,108 --> 00:36:40,067
HEY, HEY.
617
00:36:40,110 --> 00:36:42,112
WHAT IS THIS?
618
00:36:42,156 --> 00:36:45,028
IT'S OK. NO ONE'S
GONNA HURT YOU.
619
00:36:45,072 --> 00:36:47,814
THAT'S A MEMORY
VIEWER, OK?
620
00:36:47,857 --> 00:36:49,903
MY FRIEND WAS HERE.
621
00:36:49,946 --> 00:36:51,818
NOW THAT MAN JUST
ENTERED THE CODE
622
00:36:51,861 --> 00:36:53,254
AND OPENED THE BRIDGE.
623
00:36:53,298 --> 00:36:56,910
WE NEED TO REWIND IT
SO THAT ONCE WE SEE IT
624
00:36:56,953 --> 00:37:00,522
WE CAN OPEN THE BRIDGE
OURSELVES, OK?
625
00:37:00,566 --> 00:37:03,177
YOU CAN GO HOME.
626
00:37:03,221 --> 00:37:07,529
TOO SOON. I MUST
SERVE MY TIME.
627
00:37:07,573 --> 00:37:12,534
ECHO: OK. IF YOU
WANT TO STAY,
YOU CAN STAY.
628
00:37:12,578 --> 00:37:14,275
JUST GIVE US BACK--
629
00:37:14,319 --> 00:37:15,929
NO!
630
00:37:15,972 --> 00:37:17,670
I SERVE
THE MASTER.
631
00:37:17,713 --> 00:37:21,543
I AM HIS SHIELD
AND HIS SWORD
632
00:37:21,587 --> 00:37:23,632
FOR ALL MANKIND!
633
00:37:23,676 --> 00:37:24,851
-NO, NO, NO, NO!
-AGH!
634
00:37:24,894 --> 00:37:26,287
ECHO: NO!
635
00:37:42,303 --> 00:37:44,392
[RAIN FALLING]
636
00:37:53,358 --> 00:37:55,708
[THUNDER]
637
00:38:01,931 --> 00:38:03,933
YOU ACED YOUR READING,
BUT YOUR MATH--
638
00:38:03,977 --> 00:38:05,718
YOU'RE GONNA DO IT
AGAIN AFTER DINNER.
639
00:38:08,547 --> 00:38:10,766
REMEMBER THIS?
640
00:38:10,810 --> 00:38:12,899
HA HA!
641
00:38:12,942 --> 00:38:14,379
I REMEMBER CARRYING
YOUR ASS
642
00:38:14,422 --> 00:38:16,076
THROUGH THE WOODS
IN IT.
643
00:38:18,470 --> 00:38:22,517
THAT'S ME ON DISHES.
644
00:38:22,561 --> 00:38:23,997
I COULD HAVE MADE
YOUR DAUGHTER
A PAIR OF PANTS
645
00:38:24,040 --> 00:38:25,955
IF YOU DIDN'T RIP
THE SLEEVE OFF.
646
00:38:25,999 --> 00:38:28,958
I RIPPED THE SLEEVE
OFF TO SAVE THAT
GNARLY ARM OF YOURS.
647
00:38:29,002 --> 00:38:31,526
IT'S TIME TO THROW
THAT DAMN THING AWAY.
648
00:38:31,570 --> 00:38:33,485
THAT'S DISHES
TOMORROW, TOO.
649
00:38:35,965 --> 00:38:37,271
YEP.
650
00:38:42,842 --> 00:38:44,626
[BOOM]
651
00:38:44,670 --> 00:38:46,759
[THRUM]
652
00:38:50,458 --> 00:38:51,764
KEEP HER OUT
OF SIGHT.
653
00:38:51,807 --> 00:38:53,287
WAIT. WHAT ARE YOU
DOING?
654
00:38:53,331 --> 00:38:54,854
PLEASE JUST DO
WHAT I SAY.
655
00:38:54,897 --> 00:38:56,246
HOPE: MOM?
OCTAVIA: DON'T WORRY ABOUT IT.
656
00:38:56,290 --> 00:38:57,552
HEY, HEY. YOU'RE GONNA
BE OK.
657
00:38:57,596 --> 00:38:59,249
[WIND BLOWING]
658
00:39:13,916 --> 00:39:15,222
[ZAP]
659
00:39:15,265 --> 00:39:16,832
OHH!
660
00:39:24,449 --> 00:39:27,800
WHO ARE YOU--
OCTAVIA OR DIYOZA?
661
00:39:27,843 --> 00:39:30,411
YOU SPEAK ENGLISH.
GREAT.
662
00:39:30,455 --> 00:39:32,718
YOU JUST TELL ME
WHAT THIS IS ABOUT.
663
00:39:38,114 --> 00:39:40,247
OCTAVIA LEFT
A LONG TIME AGO,
664
00:39:40,290 --> 00:39:42,031
RIGHT AFTER SHE
DROPPED THIS NOTE.
665
00:39:42,075 --> 00:39:44,469
I'M ALONE
HERE NOW.
666
00:39:44,512 --> 00:39:46,471
SEARCH THE CABIN
FOR THE OTHER ONE.
667
00:39:46,514 --> 00:39:48,429
RESTRAIN HER.
668
00:39:48,473 --> 00:39:51,737
OCTAVIA, YOU FOOL!
THERE IS NO HOPE!
669
00:39:51,780 --> 00:39:53,478
COME OUT NOW!
670
00:39:53,521 --> 00:39:55,001
[WHISPERS]
GO NOW.
671
00:39:57,960 --> 00:39:59,832
GET IN. HURRY!
672
00:40:04,314 --> 00:40:05,751
I NEED YOU TO
STAY QUIET.
673
00:40:05,794 --> 00:40:07,492
NO MATTER WHAT YOU HEAR,
674
00:40:07,535 --> 00:40:09,755
YOU HAVE TO STAY QUIET,
DO YOU UNDERSTAND?
675
00:40:09,798 --> 00:40:12,627
I PROMISE YOU MOMMY
AND AUNTY O WILL COME
BACK FOR YOU,
676
00:40:12,671 --> 00:40:16,152
BUT RIGHT NOW,
YOU SHH.
677
00:40:16,196 --> 00:40:18,154
MAN: COME OUT!
678
00:40:18,198 --> 00:40:19,895
YOU BE BRAVE.
679
00:40:21,854 --> 00:40:23,421
COME OUT AND SURRENDER.
680
00:40:26,467 --> 00:40:28,382
ALL RIGHT! FRONT!
681
00:40:31,994 --> 00:40:33,866
ON YOUR KNEES
RIGHT NOW!
682
00:40:37,478 --> 00:40:39,611
[ALL GRUNTING]
683
00:40:41,830 --> 00:40:43,353
MAN: COME ON.
OCTAVIA: AAH!
684
00:40:43,397 --> 00:40:46,095
-STOP RESISTING!
-LET ME GO!
685
00:40:46,139 --> 00:40:47,923
-WE DON'T WANT TO HURT YOU.
-LET ME GO!
686
00:40:55,061 --> 00:40:56,628
SECURE THEM.
687
00:41:00,022 --> 00:41:01,981
HELMETS ON.
688
00:41:02,024 --> 00:41:04,200
ANDERS WANTS THEM TO
REMEMBER EVERYTHING.
689
00:41:04,244 --> 00:41:06,464
ON YOUR FEET. MOVE.
690
00:41:08,857 --> 00:41:11,164
[BREATHING HEAVILY]
691
00:41:21,522 --> 00:41:22,915
[WATER BUBBLING]
692
00:41:22,958 --> 00:41:25,134
MOM! OCTAVIA!
693
00:41:28,703 --> 00:41:30,009
MOM!
694
00:41:35,797 --> 00:41:37,103
MOM?
47820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.